Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:04,900
Thank you for inviting me to your
wedding. I would be delighted to attend.
2
00:00:05,480 --> 00:00:06,480
Frankie?
3
00:00:07,420 --> 00:00:09,840
Snake? Did it get her? Was she bitten?
4
00:00:10,080 --> 00:00:11,080
This was an accident.
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,420
This is not my fault. Since you've come
home, everything is harder.
6
00:00:14,660 --> 00:00:17,860
Oh, your life. It would just be so much
easier if I'd never come back.
7
00:00:18,180 --> 00:00:21,540
I might have said some things about it
being easy if you weren't here.
8
00:00:22,020 --> 00:00:23,020
It's not true.
9
00:00:23,280 --> 00:00:25,420
Got to get this box on the road.
Wedding's only around the corner.
10
00:00:26,440 --> 00:00:28,080
Your wedding won't be a nightmare.
11
00:00:28,620 --> 00:00:29,920
This one will be perfect.
12
00:00:37,420 --> 00:00:38,960
Hello. Hello, David.
13
00:00:42,440 --> 00:00:46,380
Welcome to Daisy and Glenn's wedding.
You've got your signature cocktail
14
00:00:46,500 --> 00:00:50,180
pear spritzer. We've called it the
perfect pear because they are.
15
00:00:50,520 --> 00:00:52,500
Go easy, though, because they're a
little bit strong.
16
00:00:53,620 --> 00:00:54,439
Glenn's strong.
17
00:00:54,440 --> 00:00:56,340
Thank you. I'll write my own jokes.
18
00:00:58,640 --> 00:00:59,619
How are we feeling?
19
00:00:59,620 --> 00:01:00,740
Oh, I think he's a bit nervous.
20
00:01:00,960 --> 00:01:01,980
Not nervous. He's nervous.
21
00:01:02,320 --> 00:01:04,840
Mate, before you know it, you'll be
married to an absolute legend.
22
00:01:05,099 --> 00:01:08,680
And then listening to the most hilarious
yet heartfelt best man speech that's
23
00:01:08,680 --> 00:01:09,680
ever been delivered.
24
00:01:09,720 --> 00:01:11,900
Are we ever going to stop hearing about
this speech?
25
00:01:12,440 --> 00:01:14,860
However, I can't. I can't vouch for the
bridesmaid.
26
00:01:15,260 --> 00:01:16,980
Ah, yes, that's cat.
27
00:01:17,420 --> 00:01:21,200
She's asked Daisy for a printout with
photos of the blokes who are single, or
28
00:01:21,200 --> 00:01:23,640
her words, in a relationship that's a
little bit shaky.
29
00:01:24,730 --> 00:01:26,630
Bing bong, bing bong. Special
announcement.
30
00:01:26,850 --> 00:01:32,550
I'm an envoy from our bride. Sent to
inform you that she is a fraction delay.
31
00:01:33,190 --> 00:01:34,970
Delay? Challenges with the hair.
32
00:01:35,210 --> 00:01:38,850
I am told being met with aplomb, she
should be here in a trice.
33
00:01:39,410 --> 00:01:40,410
Trice?
34
00:01:40,790 --> 00:01:42,390
Trice. She's coming, though.
35
00:01:42,650 --> 00:01:43,650
Of course.
36
00:01:46,070 --> 00:01:47,070
Hmm.
37
00:01:47,290 --> 00:01:49,530
I just want it to be perfect. Oh, no,
it's going to be perfect.
38
00:01:50,330 --> 00:01:51,330
Where's Frankie?
39
00:01:51,990 --> 00:01:52,990
Oh.
40
00:01:53,770 --> 00:01:54,770
Stay still.
41
00:01:57,310 --> 00:01:58,310
Yes,
42
00:02:02,330 --> 00:02:09,229
there is nothing
43
00:02:09,229 --> 00:02:10,289
left to do.
44
00:02:10,870 --> 00:02:11,870
Go.
45
00:02:15,050 --> 00:02:16,050
Come on.
46
00:02:21,420 --> 00:02:22,420
Oh, hello.
47
00:02:22,680 --> 00:02:23,760
Pardon. Pardon.
48
00:02:24,020 --> 00:02:26,020
Excuse me, but no photographs, please.
49
00:02:26,460 --> 00:02:27,460
What? At all?
50
00:02:27,640 --> 00:02:31,600
The bride and groom have requested an
analogue wedding. There will, of course,
51
00:02:31,600 --> 00:02:33,660
be official photos, but for the guests.
52
00:02:35,060 --> 00:02:36,060
Click, click.
53
00:02:36,360 --> 00:02:37,360
Click, click.
54
00:02:37,500 --> 00:02:38,500
That's fun.
55
00:02:39,420 --> 00:02:40,920
He's a bit of a card, isn't he?
56
00:02:41,120 --> 00:02:41,959
Hey, smile.
57
00:02:41,960 --> 00:02:43,200
No. No photos.
58
00:02:43,900 --> 00:02:48,100
It's a disposal. At all. You cannot take
a good photo of me. It's a curse.
59
00:02:48,980 --> 00:02:50,040
Really? Yeah.
60
00:02:50,300 --> 00:02:53,420
Yes, I used to chuck a sickie every
school photo day.
61
00:02:53,700 --> 00:02:55,000
It just wasn't worth the embarrassment.
62
00:02:55,800 --> 00:02:56,800
No.
63
00:02:57,920 --> 00:02:59,380
Don't feel it.
64
00:03:02,100 --> 00:03:04,660
Welcome. Colin Cartwright, best man.
65
00:03:04,920 --> 00:03:06,180
Sing out if I can help with anything.
66
00:03:06,680 --> 00:03:07,900
I'll be right, Carol.
67
00:03:08,260 --> 00:03:10,220
No, Colin, actually.
68
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
Cheers.
69
00:03:13,960 --> 00:03:15,560
Romantics. Everywhere.
70
00:03:21,469 --> 00:03:23,630
Malcolm Stringer. Philomena Strong.
71
00:03:24,070 --> 00:03:25,070
Well, well.
72
00:03:25,830 --> 00:03:27,550
What are you doing here?
73
00:03:28,070 --> 00:03:31,050
Well, my ex -wife is the bride's
godmother.
74
00:03:31,450 --> 00:03:33,350
But she couldn't be here, thankfully.
75
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
So, what about you?
76
00:03:35,390 --> 00:03:36,670
My son is the groom.
77
00:03:36,930 --> 00:03:38,210
You're kidding. I know.
78
00:03:40,170 --> 00:03:41,470
Are you still a detective?
79
00:03:42,470 --> 00:03:46,130
No, no. I'm back in uniform now. I'm out
at Spout Creek.
80
00:03:46,850 --> 00:03:47,850
Spout Creek?
81
00:03:47,910 --> 00:03:49,130
Wow. Why's that?
82
00:03:50,000 --> 00:03:51,780
Oh, I don't know, need to change the
pace.
83
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
Yeah.
84
00:03:53,420 --> 00:03:55,820
Finding that foot on the beach didn't
turn you off, did it?
85
00:03:56,900 --> 00:03:58,560
Well, it'd turn anybody off, wouldn't
it?
86
00:04:00,320 --> 00:04:02,080
Hey, so, you know where you're sitting?
87
00:04:07,060 --> 00:04:08,920
Would you excuse me for a moment, Phil?
88
00:04:13,940 --> 00:04:14,940
Frankie!
89
00:04:25,390 --> 00:04:26,390
I know.
90
00:04:27,110 --> 00:04:28,110
Awkward.
91
00:04:28,330 --> 00:04:31,690
No, you. Look. Look at this beautiful
girl.
92
00:04:32,630 --> 00:04:33,950
She's recovered well, hasn't she?
93
00:04:34,450 --> 00:04:36,430
Keep her away from snakes from now on,
please.
94
00:04:37,730 --> 00:04:40,590
And you, keep her away from snakes from
now on, please.
95
00:04:41,090 --> 00:04:42,090
Thanks, Dr. Joy.
96
00:04:42,230 --> 00:04:43,230
You're my best.
97
00:04:44,050 --> 00:04:47,190
Ladies and gentlemen, we are about to
begin.
98
00:04:47,510 --> 00:04:48,590
Take a seat.
99
00:04:48,830 --> 00:04:52,650
Not a sigh. You are loved by the groom
and by the bride.
100
00:04:54,350 --> 00:04:55,850
It's a very bad luck.
101
00:04:56,790 --> 00:05:03,790
Not that you'll need it. No, because
today luck is not a factor because
102
00:05:03,790 --> 00:05:09,370
you're getting married and Godspeed to
you.
103
00:05:11,650 --> 00:05:14,450
Glenn, the bride has arrived.
104
00:05:14,770 --> 00:05:16,610
The moment is upon us.
105
00:05:32,830 --> 00:05:33,830
Go around.
106
00:06:25,610 --> 00:06:27,210
Ladies and gentlemen, please.
107
00:06:30,730 --> 00:06:33,330
What a wonderful day.
108
00:06:34,510 --> 00:06:40,350
We are in, as my partner loves to say,
an exquisite moment.
109
00:06:41,070 --> 00:06:45,830
Hello, my name is Christopher Fletcher,
and I am duly appointed by law to
110
00:06:45,830 --> 00:06:51,050
solemnize marriages and to officiate in
this wedding today between Glenn Albert
111
00:06:51,050 --> 00:06:54,310
Strong and Daisy Deidre Dixon.
112
00:06:55,530 --> 00:07:01,590
And so, if there are no objections, I
will proceed.
113
00:07:03,230 --> 00:07:04,230
Madam?
114
00:07:05,610 --> 00:07:06,610
Madam?
115
00:07:08,030 --> 00:07:09,250
Madam, please?
116
00:07:51,760 --> 00:07:52,760
Who's that?
117
00:07:55,480 --> 00:07:56,480
Who is she?
118
00:07:56,640 --> 00:07:57,840
I don't know.
119
00:07:58,540 --> 00:08:01,040
Dave? I don't know her either.
120
00:08:01,640 --> 00:08:02,740
But she's at your wedding.
121
00:08:03,020 --> 00:08:04,580
It's Doris Carides.
122
00:08:04,980 --> 00:08:06,740
I recognised her when she walked in.
123
00:08:07,300 --> 00:08:08,380
Oh my God, so it is.
124
00:08:09,200 --> 00:08:10,780
Who's Doris Carides? Who are you?
125
00:08:11,780 --> 00:08:15,040
I'm Malcolm Stringer. Doris is a
detective, a retired detective.
126
00:08:15,600 --> 00:08:18,040
You worked with her, didn't you? Back in
the day, yeah.
127
00:08:18,979 --> 00:08:22,920
She said something just as she
collapsed. Did anyone catch it? Yeah, I
128
00:08:22,920 --> 00:08:24,280
it was, what, Mac?
129
00:08:24,700 --> 00:08:28,180
I mean, I could be wrong. My hearing's
not great. I need to get a check, but
130
00:08:28,180 --> 00:08:29,360
that is what it sounded like.
131
00:08:29,680 --> 00:08:31,700
Why would she say that? It doesn't make
any sense.
132
00:08:38,820 --> 00:08:43,600
All right, she's foaming around the
edges of the mouth. She's bit her
133
00:08:44,520 --> 00:08:45,520
Seizure?
134
00:08:45,800 --> 00:08:46,800
Hmm.
135
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
Look at her fingertip.
136
00:08:52,360 --> 00:08:53,460
They're red and blistered.
137
00:08:54,580 --> 00:08:55,580
Contact poison.
138
00:08:56,740 --> 00:08:58,800
The only thing I can think of is
organophosphate.
139
00:08:59,360 --> 00:09:01,080
Pesticide. Yeah, it's highly toxic.
140
00:09:01,340 --> 00:09:03,640
You can't bite anymore, but sometimes
you'll have it around.
141
00:09:04,680 --> 00:09:05,680
Malcolm,
142
00:09:05,800 --> 00:09:09,000
you saw her walking in, didn't you? And
she was fine. She was.
143
00:09:09,340 --> 00:09:12,120
If it was, it had to be incredibly fast
acting. It would be.
144
00:09:13,240 --> 00:09:18,400
But how was it transmitted? She's not
holding anything. She's not touching.
145
00:09:29,180 --> 00:09:35,380
Everyone, put your brochures, your
manuals, your wedding manuals, your
146
00:09:35,460 --> 00:09:38,620
put your programs down and don't touch
them. Don't panic, everyone.
147
00:09:38,960 --> 00:09:42,040
Just put them down as fast as you can.
Yep, don't touch them.
148
00:09:42,660 --> 00:09:47,580
Felix, get everyone inside and bag the
programs. I need statements from
149
00:09:47,580 --> 00:09:49,820
everyone. I need to know where they were
sitting, what did they touch, if they
150
00:09:49,820 --> 00:09:53,180
saw Doris, if they saw anything. Did
they have a program?
151
00:09:53,440 --> 00:09:55,280
Got it. And get them to wash their hands
with soap.
152
00:09:55,940 --> 00:09:57,640
None of the others have any symptoms,
though.
153
00:09:58,350 --> 00:10:01,210
Can I get everybody inside, please?
Right now, up the stairs.
154
00:10:02,890 --> 00:10:04,850
Around that way. Just keep your hands
up. Yep.
155
00:10:08,530 --> 00:10:11,010
My hand of the program was out. I took
them off.
156
00:10:11,530 --> 00:10:12,530
Colin, best man.
157
00:10:12,730 --> 00:10:13,629
How do you feel?
158
00:10:13,630 --> 00:10:14,930
Uh, fine.
159
00:10:16,890 --> 00:10:19,270
Actually, maybe a little bit
lightheaded.
160
00:10:21,030 --> 00:10:23,530
No, I'm fine. I'm fine. How do we know
for sure?
161
00:10:24,230 --> 00:10:25,230
Could you do tests?
162
00:10:25,990 --> 00:10:26,990
What?
163
00:10:27,860 --> 00:10:28,860
Now? Yes.
164
00:10:29,520 --> 00:10:32,120
The faster I know what we're dealing
with, the quicker we can figure this
165
00:10:32,440 --> 00:10:34,640
But are we going to figure something out
today, Mackenzie?
166
00:10:34,920 --> 00:10:36,040
This is a crime scene.
167
00:10:36,880 --> 00:10:38,300
I think we should let these people go.
168
00:10:38,620 --> 00:10:39,620
No.
169
00:10:39,900 --> 00:10:42,040
No, the chances are the killer is still
here.
170
00:10:45,320 --> 00:10:46,420
How fast can you do it?
171
00:10:46,660 --> 00:10:48,920
It's a really simple test. Half an hour
at most.
172
00:11:00,410 --> 00:11:02,670
Glenn. Dave, I... What, you're leaving?
173
00:11:03,130 --> 00:11:06,430
It won't be long, I promise. The sooner
we figure this out, the sooner it can
174
00:11:06,430 --> 00:11:07,289
all happen.
175
00:11:07,290 --> 00:11:09,790
Yeah. Why did you mention Maxine?
176
00:11:10,710 --> 00:11:12,190
I... I don't know.
177
00:11:13,990 --> 00:11:15,930
Hey, I love you.
178
00:11:17,710 --> 00:11:18,770
We can sort this out, okay?
179
00:11:24,310 --> 00:11:26,170
How about I get us a drink?
180
00:11:30,119 --> 00:11:34,280
Malcolm, Malcolm, when did you last see
Doris?
181
00:11:34,600 --> 00:11:38,980
Look, I really don't know Doris that
well.
182
00:11:39,920 --> 00:11:43,060
We worked together on a couple of cases
back when I was starting out as a
183
00:11:43,060 --> 00:11:44,060
detective, that's all.
184
00:11:44,120 --> 00:11:45,520
Right, so years, years. Yeah.
185
00:11:45,980 --> 00:11:49,340
If you didn't know her that well, why is
your name on a list in her pocket?
186
00:11:50,260 --> 00:11:54,900
Well, I don't know.
187
00:11:55,260 --> 00:11:56,880
What are the other names?
188
00:11:57,449 --> 00:11:59,130
Tabitha Dewitt Joy Mina.
189
00:12:00,330 --> 00:12:01,950
No, I don't know.
190
00:12:03,770 --> 00:12:04,770
What's happening?
191
00:12:06,590 --> 00:12:08,250
I am trying to figure that out.
192
00:12:09,650 --> 00:12:14,330
Daisy, whoever did this is probably
still here.
193
00:12:14,550 --> 00:12:21,230
So I am going to find out who it is as
quick as I can and make sure that you
194
00:12:21,230 --> 00:12:24,470
both get the beautiful wedding that you
deserve.
195
00:12:27,150 --> 00:12:29,330
Can you tell me what these three people
have in common?
196
00:12:30,510 --> 00:12:31,510
They're all here.
197
00:12:32,430 --> 00:12:37,370
Malcolm, Tabitha did the invitations and
the signage, and Joy.
198
00:12:38,270 --> 00:12:39,089
Frankie's vet.
199
00:12:39,090 --> 00:12:40,170
Yeah, they're all invited.
200
00:12:41,470 --> 00:12:43,090
Unlike Dora.
201
00:12:43,850 --> 00:12:44,850
Okay.
202
00:12:45,530 --> 00:12:49,050
Let them know we need to speak to them,
figure out why they're on this list.
203
00:12:49,190 --> 00:12:50,190
Okay, will do.
204
00:12:51,950 --> 00:12:53,350
Never seen her before in my life.
205
00:12:53,870 --> 00:12:54,870
Look at me.
206
00:12:55,500 --> 00:12:56,980
I'm a printer for God's sake.
207
00:12:58,860 --> 00:13:01,560
And you, you printed the program?
208
00:13:02,020 --> 00:13:03,020
Yes.
209
00:13:03,100 --> 00:13:05,580
And the idea that they could be used to
harm anyone.
210
00:13:07,640 --> 00:13:09,300
And you delivered them to the venue?
211
00:13:10,380 --> 00:13:12,940
Last night, with all the signage.
212
00:13:14,060 --> 00:13:17,600
Okay, can you tell me about the printing
process? You print them on a machine?
213
00:13:18,240 --> 00:13:20,400
By machine, absolutely not.
214
00:13:20,700 --> 00:13:22,740
It's letterpress, all manual.
215
00:13:23,290 --> 00:13:25,110
The charm of doing things by hand.
216
00:13:25,890 --> 00:13:30,150
And I can assure you, there was nothing
untoward about the programs when I
217
00:13:30,150 --> 00:13:31,150
delivered them here.
218
00:13:33,390 --> 00:13:36,230
Just, you... Don't go anywhere.
219
00:13:36,530 --> 00:13:37,850
We want to talk to you again.
220
00:13:43,010 --> 00:13:44,450
It's so horrible!
221
00:13:45,790 --> 00:13:48,150
I think everyone's having a really good
time.
222
00:13:48,450 --> 00:13:49,610
I think it's really fun.
223
00:13:51,630 --> 00:13:53,060
Glenn. Give me a sec.
224
00:13:56,000 --> 00:13:57,000
Hey.
225
00:13:57,200 --> 00:13:58,019
Guess what?
226
00:13:58,020 --> 00:13:59,840
What? I love you.
227
00:14:00,780 --> 00:14:02,060
And you look so hot.
228
00:14:03,780 --> 00:14:05,060
She is a bit annoying, though.
229
00:14:06,760 --> 00:14:10,420
No, she's just... She's just trying to
do her job.
230
00:14:13,200 --> 00:14:15,300
You've always been way too nice about
her.
231
00:14:19,020 --> 00:14:20,220
Definitely something on the program.
232
00:14:20,760 --> 00:14:24,780
I'll send it away to the city for a more
detailed tox, but I used a
233
00:14:24,780 --> 00:14:29,000
dichromethane as the solvent to extract
an organ of phosphate from the papers,
234
00:14:29,040 --> 00:14:32,560
and you've endorsed the symptoms and
manner of death. We are looking at
235
00:14:32,560 --> 00:14:34,120
poisoning from some sort of pesticide.
236
00:14:34,760 --> 00:14:36,560
So should I be worried?
237
00:14:36,800 --> 00:14:38,100
Did you open any of the programs?
238
00:14:39,320 --> 00:14:40,560
No. Then you're fine.
239
00:14:40,960 --> 00:14:44,220
I only found poison on the inside, and I
took a few others as samples.
240
00:14:44,460 --> 00:14:45,740
Nothing on any of them.
241
00:14:48,120 --> 00:14:49,720
Only one of the programs is poison.
242
00:14:50,540 --> 00:14:52,980
I can't say for certain, but it looks
like it.
243
00:14:54,440 --> 00:14:55,980
And they were handed out completely at
random?
244
00:14:56,200 --> 00:14:58,600
Yeah, yeah, I just took them out of the
box and then handed them out to whoever
245
00:14:58,600 --> 00:14:59,600
was there.
246
00:15:00,860 --> 00:15:02,040
When did you hand Doris hers?
247
00:15:02,340 --> 00:15:05,100
I handed her one just before the
ceremony. She was the last to sit down.
248
00:15:06,920 --> 00:15:11,060
Could someone have distracted her and
then swapped the programme?
249
00:15:11,760 --> 00:15:13,240
Reggie and Felix were sat next to her.
250
00:15:13,460 --> 00:15:14,460
They would have noticed.
251
00:15:16,270 --> 00:15:21,010
So a retired detective shows up to a
wedding that she's not invited to with
252
00:15:21,010 --> 00:15:25,190
names of three guests on a list in her
pocket and somehow she ends up murdered.
253
00:15:25,630 --> 00:15:27,690
Not before saying your name. Thank you.
254
00:15:29,430 --> 00:15:35,170
But the murder weapon is a poison
program that you handed to her at
255
00:15:35,170 --> 00:15:39,810
how does the killer guarantee that you
hand Doris the one program with poison
256
00:15:39,810 --> 00:15:40,810
it?
257
00:15:49,870 --> 00:15:53,630
Doris Carides, former detective murdered
at a wedding that she wasn't invited
258
00:15:53,630 --> 00:16:00,530
to. In her pocket was a list of three
names. Those people are... Tabitha
259
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
letterpress printer.
260
00:16:01,970 --> 00:16:05,710
Printed the programs, including probably
the murder weapon. Delivered them, no
261
00:16:05,710 --> 00:16:06,710
further involvement.
262
00:16:08,810 --> 00:16:11,370
Joy Mina, Frankie's vet.
263
00:16:11,870 --> 00:16:13,410
Keep her away from snakes from now on,
please.
264
00:16:14,050 --> 00:16:16,670
And Senior Sergeant Malcolm Stringer.
265
00:16:16,920 --> 00:16:20,840
Former detective, works at Spout Creek
Police Station. It's about 400km away.
266
00:16:21,000 --> 00:16:23,600
Worked with Doris back in the day.
Hasn't seen her for years.
267
00:16:24,000 --> 00:16:29,940
Doesn't know why she was there or why
he's on her list. OK, so something has
268
00:16:29,940 --> 00:16:33,160
link these people. We just have to
figure out what.
269
00:16:34,240 --> 00:16:38,080
Do we have any photos from the wedding?
Maybe they captured something.
270
00:16:38,600 --> 00:16:40,820
I guess we're not allowed analogue
wedding.
271
00:16:41,180 --> 00:16:43,900
And the photographer was always focused
on Daisy and Glenn.
272
00:16:44,580 --> 00:16:45,800
But, but, but, but...
273
00:16:47,310 --> 00:16:48,510
I collected all these.
274
00:16:48,830 --> 00:16:52,730
I'm going to ring around all the local
chemists to see if anyone can develop
275
00:16:52,730 --> 00:16:54,410
them. Great. Reggie, great.
276
00:16:54,690 --> 00:16:55,690
Okay.
277
00:16:56,170 --> 00:17:02,490
In the meantime, we are going to piece
together Doris' last 24 hours, see if
278
00:17:02,490 --> 00:17:05,970
was looking into anything. If she was,
what was it? Hold on. I think I might
279
00:17:05,970 --> 00:17:06,970
have something.
280
00:17:07,329 --> 00:17:11,510
The waitress last night said that she
saw Doris talking to someone.
281
00:17:11,750 --> 00:17:14,490
Who? Uh, the stationery lady.
282
00:17:14,770 --> 00:17:15,770
Yeah, Tabitha. Tabitha.
283
00:17:16,430 --> 00:17:17,530
Did she know what they were talking
about?
284
00:17:17,890 --> 00:17:22,290
She said that she heard Doris saying
something like, remember anything?
285
00:17:22,950 --> 00:17:23,950
Yeah. Tabitha?
286
00:17:35,090 --> 00:17:36,090
Hey.
287
00:17:37,530 --> 00:17:41,770
So, I reckon I called, like, what, half
a dozen chemists and none of them have
288
00:17:41,770 --> 00:17:43,150
the machine to develop film anymore.
289
00:17:43,550 --> 00:17:45,710
They send it into the city and it takes
like a week.
290
00:17:46,630 --> 00:17:48,250
We don't have a week. Oh, we know.
291
00:17:49,230 --> 00:17:52,790
I want to get this done quickly so
Glenn's wedding isn't completely
292
00:17:53,190 --> 00:17:54,590
Excuse me. Sorry, excuse me.
293
00:17:54,790 --> 00:18:00,290
Hello. Um, didn't we tell you to stay
until we'd spoken to you? I can't hang
294
00:18:00,290 --> 00:18:01,450
around all afternoon.
295
00:18:01,730 --> 00:18:03,190
I have surgeries to prepare for.
296
00:18:04,690 --> 00:18:05,690
It's Saturday.
297
00:18:06,210 --> 00:18:08,210
Oh, a nine -to -five job. Wouldn't that
be nice?
298
00:18:09,390 --> 00:18:10,390
Is that all?
299
00:18:12,010 --> 00:18:14,100
Yeah. That's all, Joy. Thank you.
300
00:18:15,540 --> 00:18:16,540
Bye, Joy.
301
00:18:16,720 --> 00:18:18,660
But that's not all. Are you sure?
302
00:18:19,040 --> 00:18:20,040
Just smile and wave.
303
00:18:20,140 --> 00:18:21,140
Smile and wave.
304
00:18:25,400 --> 00:18:26,760
Vital surgery prep.
305
00:18:27,460 --> 00:18:28,700
Couldn't wait another moment.
306
00:18:29,560 --> 00:18:31,540
But she was planning on being at the
wedding all day.
307
00:18:31,900 --> 00:18:34,260
Exactly. So why is she so keen to leave?
308
00:18:35,820 --> 00:18:36,820
Follow her.
309
00:18:36,900 --> 00:18:39,300
Yep. Something she's not telling us.
310
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
Hmm.
311
00:18:42,090 --> 00:18:43,090
This was nice.
312
00:18:43,290 --> 00:18:44,990
Hey, I quite like a waistcoat, actually.
313
00:18:45,790 --> 00:18:47,690
Oh, not how we imagined it.
314
00:18:48,030 --> 00:18:49,030
No.
315
00:18:49,290 --> 00:18:50,570
We're still doing it, though.
316
00:18:51,770 --> 00:18:55,930
Really? People have come from everywhere
to be here because we love you.
317
00:18:56,630 --> 00:19:01,250
Jenny came from Hong Kong. You had Lisa
come from London. I came from Adelaide.
318
00:19:01,950 --> 00:19:02,950
Adelaide.
319
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
We're doing this.
320
00:19:05,550 --> 00:19:06,550
Oh, Mac.
321
00:19:07,370 --> 00:19:08,530
Annoying. Wow.
322
00:19:10,330 --> 00:19:11,330
Oi.
323
00:19:12,730 --> 00:19:13,790
Have you solved it yet?
324
00:19:17,470 --> 00:19:19,010
I can't comment.
325
00:19:19,370 --> 00:19:20,370
Oh, my God.
326
00:19:20,710 --> 00:19:22,230
What if you don't get to do your speech?
327
00:19:24,370 --> 00:19:25,370
That's not my concern.
328
00:19:25,850 --> 00:19:29,030
OK, well, I saw you practising it out
there. Had your little stopwatch going
329
00:19:29,030 --> 00:19:30,830
everything. What's the plan with that?
330
00:19:31,190 --> 00:19:35,270
Is it, like, make him laugh, make him
cry, he's the best mate I ever had? Is
331
00:19:35,270 --> 00:19:36,270
that the vibe?
332
00:19:37,010 --> 00:19:38,470
There's a bit more to it than that.
333
00:19:38,910 --> 00:19:41,910
Oh, of course not. This is the one
that's going to turn the best man speech
334
00:19:41,910 --> 00:19:42,569
its head.
335
00:19:42,570 --> 00:19:43,229
All right.
336
00:19:43,230 --> 00:19:46,550
I thought I'd heard it all when it came
to wedding speeches, Margaret, but that
337
00:19:46,550 --> 00:19:47,750
one, wow.
338
00:19:50,550 --> 00:19:51,449
You having fun?
339
00:19:51,450 --> 00:19:52,850
I am. Thank you so much for asking.
340
00:19:53,090 --> 00:19:55,110
Because to me it looks like you're
covering your anxiety.
341
00:19:55,570 --> 00:19:57,870
I've prepared my speech and you haven't.
342
00:20:02,170 --> 00:20:05,570
You just, you dropped off the programmes
and then you left. Yes. Right, you
343
00:20:05,570 --> 00:20:06,570
didn't see Doris?
344
00:20:06,730 --> 00:20:07,850
This is your handiwork?
345
00:20:08,230 --> 00:20:09,250
Yes, it is.
346
00:20:09,770 --> 00:20:10,810
Is that who that was?
347
00:20:11,150 --> 00:20:13,790
You don't recall her saying something
like, remember anything?
348
00:20:14,990 --> 00:20:15,990
No.
349
00:20:21,490 --> 00:20:24,630
Do you have any idea if... I mean, we're
not trying to rush you.
350
00:20:24,890 --> 00:20:30,470
I know, I just... Glad I'm not
completely oblivious to
351
00:20:30,470 --> 00:20:32,230
all of this.
352
00:20:33,570 --> 00:20:35,930
If there's anything I can do to help
push things along.
353
00:20:40,120 --> 00:20:42,120
Actually, what chemicals do you have at
your lab?
354
00:20:47,480 --> 00:20:49,680
Here we go, Senior Sergeant Stringer.
355
00:20:50,140 --> 00:20:51,740
Oh, wow, beautiful.
356
00:20:52,320 --> 00:20:53,760
So how long have you been here, Phil?
357
00:20:53,960 --> 00:20:55,900
Oh, 25 years.
358
00:20:56,400 --> 00:20:57,400
Wow.
359
00:20:57,620 --> 00:21:02,760
You know, but sometimes I think, you
know, I should have had a little go at
360
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
being a detective.
361
00:21:04,120 --> 00:21:06,060
You would have been great. I know, I
know.
362
00:21:08,810 --> 00:21:11,050
So what took you to Spout Creek?
363
00:21:12,250 --> 00:21:15,830
Oh, look, it's, you know, it's quiet.
364
00:21:16,130 --> 00:21:19,650
I get to fish and got myself a little
hobby farm.
365
00:21:20,610 --> 00:21:22,830
So there was no epiphany?
366
00:21:23,890 --> 00:21:25,450
No realisation?
367
00:21:26,510 --> 00:21:28,670
Why you shouldn't be a detective?
368
00:21:29,750 --> 00:21:31,290
This is an interview, isn't it?
369
00:21:33,610 --> 00:21:35,630
Nicely done, Phil, but you should not be
alone.
370
00:21:39,750 --> 00:21:40,750
Oh.
371
00:21:40,950 --> 00:21:43,170
Well, there you go. See? It would have
been great.
372
00:21:46,490 --> 00:21:49,950
It was Doris who sent you to the
country, wasn't it? And you've done your
373
00:21:49,950 --> 00:21:52,950
research. It was one call, Malcolm. It's
not a secret.
374
00:21:54,110 --> 00:21:55,870
You're a very good detective.
375
00:21:56,150 --> 00:21:58,030
You would have made it to the big
league.
376
00:21:58,270 --> 00:22:01,050
And Doris Carides, she ruins your
career.
377
00:22:01,310 --> 00:22:02,229
It's not what you're thinking.
378
00:22:02,230 --> 00:22:05,250
Do you have organophosphates on your
little hobby farm at the site?
379
00:22:06,070 --> 00:22:10,040
Yes. But then half the... Farms in the
district had that stuff hanging around.
380
00:22:10,240 --> 00:22:15,040
Look, Doris sending me to the country,
it saved me.
381
00:22:15,600 --> 00:22:17,780
Because my drinking was out of control.
I was a liability.
382
00:22:18,480 --> 00:22:22,160
Her sending me, it was probably the best
thing that ever happened to me.
383
00:22:22,620 --> 00:22:24,940
Do you have any idea why she might have
wanted to talk to you?
384
00:22:25,320 --> 00:22:26,860
No, no. I avoided her.
385
00:22:27,840 --> 00:22:28,840
She's scary.
386
00:22:32,920 --> 00:22:35,340
You used to be able to get your photos
in an hour.
387
00:22:35,850 --> 00:22:39,410
You could stand at the window of the
chemist and watch them popping out of
388
00:22:39,410 --> 00:22:40,850
machine. They would pop, pop, pop.
389
00:22:41,290 --> 00:22:42,269
Is that so?
390
00:22:42,270 --> 00:22:43,270
Yeah.
391
00:22:44,650 --> 00:22:47,650
They'd be married by now if this hadn't
all happened.
392
00:22:47,990 --> 00:22:48,990
We'll get them there.
393
00:22:51,210 --> 00:22:53,070
Did she have that bag on the way in?
394
00:22:53,330 --> 00:22:54,350
Nope. No.
395
00:22:55,470 --> 00:22:56,470
Joy Minna!
396
00:22:58,110 --> 00:22:59,110
Stop!
397
00:22:59,490 --> 00:23:01,270
Please! Don't, Billy! Get up!
398
00:23:16,659 --> 00:23:20,440
Oh my gosh.
399
00:23:26,840 --> 00:23:31,680
Do you have anything you want to say for
yourself?
400
00:23:32,380 --> 00:23:36,140
I have no idea where any of this came
from.
401
00:23:40,960 --> 00:23:45,220
Four horses in last month for surgery.
402
00:23:47,110 --> 00:23:48,790
Big operations, it looks like.
403
00:23:49,710 --> 00:23:50,730
Six dog legs.
404
00:23:51,910 --> 00:23:53,970
Amputated. Also last month.
405
00:23:54,930 --> 00:23:59,570
You know, it just seems like more
surgeries than you could be doing, if
406
00:23:59,570 --> 00:24:01,110
honest. Get to the point.
407
00:24:01,330 --> 00:24:02,850
Where's all that ketamine going, Joy?
408
00:24:03,550 --> 00:24:05,750
Is that what Doris wanted to talk to you
about?
409
00:24:06,350 --> 00:24:07,350
No.
410
00:24:07,530 --> 00:24:08,530
Oh, come on.
411
00:24:09,490 --> 00:24:13,070
A detective has your name on a list. She
ends up poisoned at a wedding you're
412
00:24:13,070 --> 00:24:14,470
both at, and you with your...
413
00:24:14,670 --> 00:24:16,590
Entire drug lab here. Well, it doesn't
look good.
414
00:24:16,790 --> 00:24:18,470
I had no idea who she was.
415
00:24:19,630 --> 00:24:24,730
I'll admit that from time to time, I may
have moved small quantities of ketamine
416
00:24:24,730 --> 00:24:26,930
to third parties. It's not a crime.
417
00:24:28,170 --> 00:24:29,170
Yes, it is.
418
00:24:29,430 --> 00:24:31,090
Well, it's a victimless one.
419
00:24:31,850 --> 00:24:35,190
No, it's not. The point is, I would
never harm anyone.
420
00:24:36,770 --> 00:24:42,130
Since that day that I found a bird in
our driveway with a broken wing, I named
421
00:24:42,130 --> 00:24:43,130
her Alison.
422
00:24:43,530 --> 00:24:46,630
I nursed her back to life. I fed her
through a milk dropper.
423
00:24:47,590 --> 00:24:52,870
The moment that I took her in my hands
and I watched her fly away, I knew that
424
00:24:52,870 --> 00:24:56,230
would devote my life to helping animals,
to being a vet.
425
00:24:57,610 --> 00:24:58,990
Except you're not a vet.
426
00:25:06,130 --> 00:25:07,130
Let her breathe.
427
00:25:07,370 --> 00:25:08,370
So?
428
00:25:11,370 --> 00:25:12,370
Look closely.
429
00:25:15,370 --> 00:25:21,210
Your press leaves the tiniest little
indentation just there.
430
00:25:22,790 --> 00:25:29,130
On everything you print, the charm of
doing things by hand, I believe you
431
00:25:29,130 --> 00:25:30,130
it.
432
00:25:30,850 --> 00:25:35,190
You'll also find that little indentation
just, oh, look, just there.
433
00:25:36,510 --> 00:25:38,050
Like a little invisible signature.
434
00:25:39,830 --> 00:25:44,310
You told us you didn't know anyone on
that list, but it turns out...
435
00:25:44,540 --> 00:25:48,560
You've been forging documents for Joy
for years.
436
00:25:49,920 --> 00:25:51,980
And not just her fake degree.
437
00:25:52,300 --> 00:25:53,600
Not a fake. Shut up, Joy.
438
00:25:53,860 --> 00:25:59,820
Her licenses, insurance, drug
consignments, all fake. So not only do
439
00:25:59,820 --> 00:26:04,660
Joy, you're in a criminal conspiracy
with her. And considering how much
440
00:26:04,660 --> 00:26:07,520
we've got going through that little
clinic. Not that much.
441
00:26:07,740 --> 00:26:10,940
Shut up, Joy. It seems very lucrative.
442
00:26:12,620 --> 00:26:16,100
Doris was investigating something. She
found you last night, put the wind up
443
00:26:16,100 --> 00:26:19,360
you, and you realised, oh, you were
looking at a few years at the very
444
00:26:19,360 --> 00:26:21,960
and that's not something you'd be keen
on, considering your condition.
445
00:26:22,880 --> 00:26:25,020
So what did you do? Did you call your
accomplice?
446
00:26:28,340 --> 00:26:32,420
Oh, you don't have to answer us. We can
just wait until you get your phone
447
00:26:32,420 --> 00:26:34,520
records, which I have just sent off for.
448
00:26:36,820 --> 00:26:37,820
Fine.
449
00:26:38,360 --> 00:26:39,740
You can have me on the forgery.
450
00:26:40,300 --> 00:26:41,440
Rubbish. Shut up, Joey!
451
00:26:45,510 --> 00:26:49,070
Look, I didn't kill her, I swear. I
didn't even know her.
452
00:26:54,890 --> 00:26:56,110
Hi, Phil.
453
00:26:57,450 --> 00:27:00,470
Did you want a drink? Oh, God, I would
love one.
454
00:27:00,870 --> 00:27:02,810
But, well, I'm working now.
455
00:27:06,450 --> 00:27:09,150
Oh, honey, not the wedding you imagined?
456
00:27:09,770 --> 00:27:10,770
No, no.
457
00:27:11,690 --> 00:27:13,230
Well, if anyone can solve it.
458
00:27:13,550 --> 00:27:15,610
I know. She's brilliant. I get it.
459
00:27:18,150 --> 00:27:20,570
Look, this is going to be something that
you tell your kids.
460
00:27:20,870 --> 00:27:22,830
You know, there was a murder at my
wedding.
461
00:27:24,090 --> 00:27:26,670
Sorry to intrude, ladies. Can I get you
anything?
462
00:27:27,170 --> 00:27:29,650
Oh, look, I'm going to just... Sorry.
463
00:27:31,890 --> 00:27:34,830
Come, let me prepare you a small plate.
464
00:27:35,390 --> 00:27:36,990
Yeah, hi. Yeah, feel strong.
465
00:27:37,770 --> 00:27:39,530
Yeah, look, I'm going to have to be
brief here.
466
00:27:40,490 --> 00:27:43,770
Remember that time that I asked for a
detective and you didn't send me one?
467
00:27:44,650 --> 00:27:46,550
Hmm? Well, I'm going to call in that
favour.
468
00:27:48,430 --> 00:27:49,650
I need some background.
469
00:27:55,110 --> 00:27:58,350
Yeah, Tabitha and Joy knew each other.
They were conspiring.
470
00:27:58,630 --> 00:27:59,630
Great.
471
00:28:00,330 --> 00:28:02,110
We still don't know how the killer did
it.
472
00:28:02,810 --> 00:28:05,510
Oh, why Doris said your name. Yes, thank
you.
473
00:28:06,950 --> 00:28:09,230
Look, I know it's awkward on Glenn's
wedding day.
474
00:28:09,680 --> 00:28:13,760
But she said it, and it's a clue. We
can't ignore it. I'm not ignoring it,
475
00:28:13,800 --> 00:28:14,800
believe me.
476
00:28:15,940 --> 00:28:19,540
It just doesn't help us figure out how
the killer poisoned the one program that
477
00:28:19,540 --> 00:28:20,540
Doris took.
478
00:28:22,120 --> 00:28:23,700
Searched every corner of that vet
clinic.
479
00:28:24,320 --> 00:28:27,960
Found loads of drugs, but no pesticides
or anything that could have killed
480
00:28:27,960 --> 00:28:32,480
Doris. Or anti -inflammatories, and I
could do with some because my feet are
481
00:28:32,480 --> 00:28:38,460
still absolutely killing me. Maybe,
uh... Maybe we put a pin in it.
482
00:28:38,730 --> 00:28:39,910
We group tomorrow. No.
483
00:28:40,730 --> 00:28:42,030
No, it's their wedding day.
484
00:28:43,110 --> 00:28:44,110
That's what I mean.
485
00:28:44,710 --> 00:28:45,830
We don't have to solve it today.
486
00:28:46,090 --> 00:28:47,150
We can get there.
487
00:28:49,650 --> 00:28:52,130
We will. We will. We will. We'll get
there.
488
00:28:54,990 --> 00:28:55,990
Gwen.
489
00:29:08,200 --> 00:29:09,200
Hello?
490
00:29:12,020 --> 00:29:13,020
In here.
491
00:29:22,700 --> 00:29:24,280
That's, um, what can I smell? Vinegar.
Yeah.
492
00:29:24,700 --> 00:29:26,700
It's very sick, so I'm using it as a
stopper.
493
00:29:29,600 --> 00:29:32,640
You know, there's not many guys that
could just improvise a dark room at
494
00:29:32,640 --> 00:29:34,180
notice. It's really not that
complicated.
495
00:29:34,910 --> 00:29:38,650
Start with a developer, which is just a
high pH solution with a reducing agent,
496
00:29:38,910 --> 00:29:42,790
something that donates electrons. I'm
using instant coffee for the cafeic
497
00:29:42,990 --> 00:29:45,710
Yeah, as thrilling as this lecture is,
Glenn, maybe.
498
00:29:46,650 --> 00:29:48,130
Sorry. No, it's okay.
499
00:29:49,850 --> 00:29:54,110
It's actually really fun to remember
what a massive nerd you are.
500
00:29:54,670 --> 00:29:56,830
Stuck in a dark room, stinking of
chemicals.
501
00:29:57,650 --> 00:29:59,450
Don't have much luck on my wedding days.
502
00:30:01,290 --> 00:30:02,350
Not a dig at you.
503
00:30:04,140 --> 00:30:05,400
You have a bit of a dick in you.
504
00:30:06,860 --> 00:30:07,860
How's Daisy?
505
00:30:08,900 --> 00:30:09,900
She's okay.
506
00:30:12,520 --> 00:30:13,700
Why did she say your name?
507
00:30:15,760 --> 00:30:17,120
Doris, when she died.
508
00:30:17,920 --> 00:30:18,920
I don't know.
509
00:30:19,540 --> 00:30:20,580
It's weird, though, isn't it?
510
00:30:21,480 --> 00:30:22,580
Did she even know you?
511
00:30:22,800 --> 00:30:23,800
I don't think so.
512
00:30:24,760 --> 00:30:26,160
I will figure it out, though.
513
00:30:27,260 --> 00:30:28,920
And then you'll have your wedding day.
514
00:30:29,480 --> 00:30:32,580
Then you'll be off to Bali or wherever.
515
00:30:33,340 --> 00:30:35,680
Road trip up the coast camping. Cool.
516
00:30:36,700 --> 00:30:39,100
We're leaving first thing in the
morning. The ute's already packed.
517
00:30:39,500 --> 00:30:41,040
Of course it is.
518
00:30:42,480 --> 00:30:47,060
Right. Well, I've developed all the
photos and I've put a few aside that
519
00:30:47,060 --> 00:30:48,620
Doris in them. I think that might be
helpful.
520
00:30:48,920 --> 00:30:49,940
Have a look at this.
521
00:30:50,400 --> 00:30:51,400
This is where it gets a bit weird.
522
00:31:04,460 --> 00:31:05,460
All of you, Reggie?
523
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Got a fan?
524
00:31:07,660 --> 00:31:09,100
Who took all of them?
525
00:31:09,480 --> 00:31:12,180
We don't know. The cameras were all over
the place.
526
00:31:12,600 --> 00:31:13,600
Could have been anyone.
527
00:31:14,460 --> 00:31:15,820
Someone's definitely got a crush on you.
528
00:31:16,740 --> 00:31:17,880
I know about that.
529
00:31:19,300 --> 00:31:24,180
If you want us to, we could do a DNA
test on all the cameras, get a sample
530
00:31:24,180 --> 00:31:26,920
each of the guests, put a line up for
your perusal.
531
00:31:28,200 --> 00:31:29,300
That's inappropriate, Con.
532
00:31:30,640 --> 00:31:32,940
Sorry. Could you? We could not.
533
00:31:34,500 --> 00:31:39,880
But in terms of police work, there are a
few here that are useful with Doris in
534
00:31:39,880 --> 00:31:40,880
them.
535
00:31:41,420 --> 00:31:42,420
Doris arrives.
536
00:31:43,520 --> 00:31:44,560
Doris takes a drink.
537
00:31:45,240 --> 00:31:46,340
Doris sits her down.
538
00:31:46,700 --> 00:31:48,820
They're all from before the ceremony. I
know.
539
00:31:49,440 --> 00:31:54,140
Nothing here of Doris with a program or
anyone doing anything with a program.
540
00:31:55,380 --> 00:31:58,000
So it's a dead end. Yeah.
541
00:32:00,020 --> 00:32:01,020
Unless...
542
00:32:02,920 --> 00:32:04,100
You want us to frame one for you?
543
00:32:04,580 --> 00:32:06,160
That's also inappropriate, Mackenzie.
544
00:32:07,380 --> 00:32:08,380
Could you?
545
00:32:14,260 --> 00:32:15,260
What?
546
00:32:25,820 --> 00:32:28,860
Doris sending you to the country was the
best thing for you, was it?
547
00:32:29,460 --> 00:32:30,460
Yeah, yeah, it was.
548
00:32:31,320 --> 00:32:33,120
I've still got friends in the city,
Malcolm.
549
00:32:34,040 --> 00:32:39,880
I know that you reapplied for the
Homicide Squad every single year. And I
550
00:32:39,880 --> 00:32:44,320
who turned you down every single year,
and that was Doris Carides.
551
00:32:44,660 --> 00:32:46,800
So I still wanted to be a detective.
552
00:32:47,040 --> 00:32:48,840
You know, kill me.
553
00:32:49,240 --> 00:32:55,880
Our force will never be strong while
cows like Carides are still breathing.
554
00:32:56,480 --> 00:32:58,480
I stand ready to serve.
555
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
That was you, wasn't it?
556
00:33:03,220 --> 00:33:08,180
I mean, it says Craig Forrester, but we
know that's one of the nondiplomes you
557
00:33:08,180 --> 00:33:10,120
use on private police officer groups.
558
00:33:15,320 --> 00:33:16,320
Hmm.
559
00:33:17,960 --> 00:33:19,460
You know, I was a good detective.
560
00:33:21,020 --> 00:33:23,980
I made one mistake, and she blacklisted
me.
561
00:33:26,020 --> 00:33:27,080
What was the mistake?
562
00:33:28,560 --> 00:33:29,560
Uh...
563
00:33:31,980 --> 00:33:33,540
You know the foot I found on the beach?
564
00:33:35,380 --> 00:33:41,100
Me and a few of the boys, we took some
stupid photos with it.
565
00:33:42,040 --> 00:33:43,260
No, we were just mucking about.
566
00:33:43,780 --> 00:33:47,360
But they were set the roof.
567
00:33:47,880 --> 00:33:49,300
Unethical, inappropriate, fine.
568
00:33:49,760 --> 00:33:54,160
But the real issue is that it turned out
that the foot belonged to Mark Jarvis.
569
00:33:55,640 --> 00:33:56,640
Mark Jarvis?
570
00:33:57,320 --> 00:33:59,440
The guy who went missing off the boat
with his wife?
571
00:33:59,920 --> 00:34:02,500
Yeah, Chloe Jarvis, about 12 years ago.
572
00:34:03,220 --> 00:34:07,900
You see, Doris was obsessed with this
case because she always thought that
573
00:34:07,900 --> 00:34:12,800
killed Mark, pocketed all their money
and got away with it. You know, that she
574
00:34:12,800 --> 00:34:16,120
changed her name and went off and made a
new life for herself somewhere else.
575
00:34:16,219 --> 00:34:20,840
And that me mucking about with the foot
tanked the case. But she didn't have a
576
00:34:20,840 --> 00:34:23,540
case because they drowned. You know,
they drowned.
577
00:34:23,840 --> 00:34:24,840
End of story.
578
00:34:24,900 --> 00:34:26,540
Sharks got to the damn foot.
579
00:34:27,230 --> 00:34:31,790
But oh, no, no, no, no. Those photos
were enough for Doris Carides to ruin my
580
00:34:31,790 --> 00:34:32,790
career.
581
00:34:33,530 --> 00:34:35,790
You know, you do sound angry.
582
00:34:36,110 --> 00:34:37,110
Of course I'm angry.
583
00:34:37,989 --> 00:34:42,530
You know, I love being a detective. I
loved it. And she took that away from me
584
00:34:42,530 --> 00:34:46,590
for one dumb mistake. So, yeah, I'm
angry and I'm not sorry she's dead.
585
00:34:47,210 --> 00:34:48,350
But come on, guys.
586
00:34:48,590 --> 00:34:52,270
Use your brains. How could I have killed
her? I didn't know she was going to be
587
00:34:52,270 --> 00:34:53,270
here.
588
00:34:57,230 --> 00:34:58,230
He's right.
589
00:34:58,950 --> 00:35:00,950
He didn't know Doris would be here.
590
00:35:01,410 --> 00:35:04,050
And it's not as though he's going to
have poison on him on the off chance
591
00:35:04,050 --> 00:35:05,070
they bump into each other.
592
00:35:06,270 --> 00:35:12,250
I mean, even if he did, we don't know
how the killer guaranteed that Colin
593
00:35:12,250 --> 00:35:15,170
hand Doris that poison program.
594
00:35:17,750 --> 00:35:22,330
Or why she said your name. Yes, thank
you, Colin. Or why she said my name.
595
00:35:23,330 --> 00:35:24,670
Excuse me, Matt.
596
00:35:24,910 --> 00:35:27,220
Sorry. Sorry, sorry to interrupt.
597
00:35:27,420 --> 00:35:29,560
I need to make an announcement.
598
00:35:37,440 --> 00:35:40,080
We're going to send everyone home and
reschedule.
599
00:35:40,380 --> 00:35:43,300
It's not going to happen today, and
that's fine. No.
600
00:35:44,500 --> 00:35:51,140
No, I said I would solve it, and so I
will. I will solve it. So just leave
601
00:35:51,140 --> 00:35:54,240
me alone and let me think.
602
00:35:55,690 --> 00:35:56,810
But you haven't.
603
00:35:58,110 --> 00:35:59,870
You haven't solved it.
604
00:36:00,590 --> 00:36:02,050
You told us to wait.
605
00:36:02,350 --> 00:36:06,830
So we have put everything on hold all
day, but you haven't got anywhere. You
606
00:36:06,830 --> 00:36:11,170
were never going to. Oh, but no one can
argue with you when you set your mind on
607
00:36:11,170 --> 00:36:18,070
something. I have tried for months,
every single day, to be smiling
608
00:36:18,070 --> 00:36:22,630
and happy and fair to you because you
are important. You're important to
609
00:36:22,750 --> 00:36:24,350
but I can't get away from you.
610
00:36:25,390 --> 00:36:26,650
I can't get away from you.
611
00:36:27,210 --> 00:36:31,070
I mean, someone collapses at my wedding
and says your name as they die.
612
00:36:34,710 --> 00:36:39,390
So stuff it. I am not sending anyone
home. I am going to marry the man I love
613
00:36:39,390 --> 00:36:44,270
today with my family and my friends and
Mackenzie Clark. You are no longer
614
00:36:44,270 --> 00:36:45,270
welcome.
615
00:36:47,570 --> 00:36:49,270
Now, that's a good speech.
616
00:36:56,570 --> 00:36:57,570
Let's do it.
617
00:36:58,550 --> 00:37:00,250
Glenn, let's get married.
618
00:37:05,350 --> 00:37:06,350
Oh,
619
00:37:07,030 --> 00:37:08,030
babe, that one's mine.
620
00:37:08,390 --> 00:37:09,390
Oh, yeah.
621
00:37:10,270 --> 00:37:11,270
Thanks.
622
00:38:12,280 --> 00:38:15,700
Mackenzie Clark, Dolphin Coast Police
Station. I need you to send me something
623
00:38:15,700 --> 00:38:16,700
over, and quickly.
624
00:38:17,980 --> 00:38:19,600
Ladies and gentlemen.
625
00:38:20,660 --> 00:38:22,880
Well, here we are again.
626
00:38:23,980 --> 00:38:27,280
So far, not the day we would have
expected.
627
00:38:27,980 --> 00:38:31,000
But Glenn and Daisy are not a
conventional couple.
628
00:38:32,940 --> 00:38:39,260
This moment, these people here together,
will never happen again.
629
00:38:39,760 --> 00:38:45,690
So let's take... Time to enjoy that
and... Christopher, let's move things
630
00:38:46,110 --> 00:38:47,410
Right? Yes.
631
00:38:49,290 --> 00:38:50,710
On we go, then.
632
00:38:57,150 --> 00:39:00,430
And now we come to the chamber.
633
00:39:02,570 --> 00:39:03,750
The ring, please.
634
00:39:08,270 --> 00:39:09,270
Oh, right, that's me.
635
00:39:15,050 --> 00:39:21,450
Glenn, say after me, Daisy, with this
ring, I thee wed.
636
00:39:22,570 --> 00:39:25,710
Daisy, with this ring.
637
00:39:26,330 --> 00:39:27,330
Stop!
638
00:39:28,690 --> 00:39:29,810
Stop the wedding!
639
00:39:30,590 --> 00:39:33,630
I know who the killer is.
640
00:39:35,610 --> 00:39:42,290
What was Doris Caridi doing at Glenn and
Daisy's wedding?
641
00:39:44,710 --> 00:39:45,970
That was the first question.
642
00:39:46,510 --> 00:39:50,790
She wasn't invited. Neither the bride
nor the groom had any idea who she was.
643
00:39:51,170 --> 00:39:57,830
The only clue to her presence was a list
in her pocket with three names on it.
644
00:40:00,090 --> 00:40:06,850
Malcolm Stringer, Tabitha Dewitt and Joy
Mina. What linked them other than
645
00:40:06,850 --> 00:40:10,650
being at this wedding?
646
00:40:12,310 --> 00:40:13,710
Doris was on to something.
647
00:40:14,890 --> 00:40:16,850
We didn't know what, but somebody did.
648
00:40:18,650 --> 00:40:23,430
That somebody didn't want Doris sniffing
around, so they poisoned her with
649
00:40:23,430 --> 00:40:27,050
organophosphate, pesticide, a contact
poison.
650
00:40:27,850 --> 00:40:33,830
But how? How did the killer manage to
poison Doris with a program handed out
651
00:40:33,830 --> 00:40:36,070
random by a police officer?
652
00:40:39,770 --> 00:40:41,010
Well, they didn't.
653
00:40:41,930 --> 00:40:44,890
No, the killer wanted us looking at the
programs.
654
00:40:45,130 --> 00:40:49,630
They wanted us trying to unpick an
impossible crime because then we
655
00:40:49,630 --> 00:40:52,070
looking at what actually killed Doris.
656
00:40:53,050 --> 00:40:55,910
Her cocktail glass containing her drink.
657
00:40:58,150 --> 00:41:00,450
What a perfect murder weapon.
658
00:41:00,930 --> 00:41:05,310
Covered in a poison almost instantly
lethal to the touch and then thrown in
659
00:41:05,310 --> 00:41:06,350
dishwasher with all the rest.
660
00:41:07,890 --> 00:41:09,790
Evidence destroyed.
661
00:41:10,570 --> 00:41:13,710
But there was pesticide on the inside of
the program. I tested it.
662
00:41:13,950 --> 00:41:16,150
Yes. Yes. Thank you.
663
00:41:16,770 --> 00:41:17,830
You are correct.
664
00:41:18,670 --> 00:41:23,730
The killer planted the poison program in
the commotion following Doris's
665
00:41:23,730 --> 00:41:27,510
collapse. But still, why?
666
00:41:29,370 --> 00:41:34,610
I knew that there had to be a link
between the names on that list, but what
667
00:41:34,610 --> 00:41:38,990
didn't realize is that we were actually
investigating two murders.
668
00:41:41,050 --> 00:41:46,170
Doris's and the last perfect murder, the
killer plan.
669
00:41:46,870 --> 00:41:47,910
Their own.
670
00:41:50,170 --> 00:41:51,670
The Chloe Jarvis case.
671
00:41:52,010 --> 00:41:54,630
Malcolm worked it with Doris all those
years ago.
672
00:41:55,670 --> 00:42:00,970
Chloe and Mark Jarvis took a boat out to
sea and were never seen again.
673
00:42:02,830 --> 00:42:05,190
Both drowned, is that right, Malcolm?
674
00:42:05,590 --> 00:42:07,550
That was the prevailing opinion, yes.
675
00:42:08,060 --> 00:42:09,300
What was Doris's theory?
676
00:42:09,960 --> 00:42:11,560
That Chloe killed Mark and got away.
677
00:42:12,460 --> 00:42:13,460
Uh -huh.
678
00:42:13,520 --> 00:42:14,580
Why did she think that?
679
00:42:14,780 --> 00:42:20,180
We found his foot washed up... Well, I
found his foot washed up on the beach,
680
00:42:20,240 --> 00:42:23,980
but it was a mess. There was no way of
telling what had happened to it.
681
00:42:25,120 --> 00:42:29,780
And Chloe, what? She was safe somewhere,
living her best life, enjoying all that
682
00:42:29,780 --> 00:42:31,700
money? Well, that was Doris's theory.
683
00:42:33,590 --> 00:42:40,370
Well, it was more than just a theory. It
became an obsession for
684
00:42:40,370 --> 00:42:41,370
Doris.
685
00:42:41,870 --> 00:42:43,370
The one that got away.
686
00:42:44,910 --> 00:42:46,310
That's why you were on the list,
Malcolm.
687
00:42:47,390 --> 00:42:51,470
Doris Caridi thought Chloe Jarvis was
still alive and she wanted to talk to
688
00:42:51,470 --> 00:42:53,050
detectives who worked the original case.
689
00:42:53,350 --> 00:42:55,470
Is she still alive?
690
00:42:57,190 --> 00:42:58,190
No, no.
691
00:42:58,930 --> 00:43:01,150
No, that is what Doris got wrong.
692
00:43:03,340 --> 00:43:05,380
Chloe Jarvis didn't murder her husband.
693
00:43:06,660 --> 00:43:08,400
Her husband murdered her.
694
00:43:10,800 --> 00:43:13,380
Isn't that right, Mark?
695
00:43:19,580 --> 00:43:20,660
I'm sorry, me?
696
00:43:21,300 --> 00:43:23,800
Is this some sort of a joke?
697
00:43:24,260 --> 00:43:25,800
Oh, I don't know, Mark.
698
00:43:26,460 --> 00:43:28,420
Jokes, they're not really my thing.
699
00:43:33,840 --> 00:43:34,840
Sit down, mate.
700
00:43:36,780 --> 00:43:37,780
Take it.
701
00:43:42,380 --> 00:43:45,640
Doris Carides, she was a true detective.
702
00:43:46,240 --> 00:43:52,020
You know, even in retirement, the Chloe
Jarvis case, it haunted her. So she
703
00:43:52,020 --> 00:43:56,240
looked into those leads again, and she
made lists of people to talk to and
704
00:43:56,240 --> 00:43:58,440
they were now, the South Coast, Malcolm
Stringer.
705
00:43:58,810 --> 00:44:03,270
the detective who found Mark's foot,
Tabitha Dewitt, a printer with a
706
00:44:03,270 --> 00:44:06,850
in forgery who was questioned at the
time under suspicion that she forged
707
00:44:06,850 --> 00:44:12,350
documents for Chloe Jarvis, and Joy
Mina, a local vet who really just will
708
00:44:12,350 --> 00:44:18,010
anything for money and who we now know
is in a criminal conspiracy with
709
00:44:19,610 --> 00:44:23,850
Doris thought that these people, they
might just know something about what
710
00:44:23,850 --> 00:44:26,050
happened to Chloe Jarvis.
711
00:44:27,690 --> 00:44:32,910
She found Tabitha here last night when
she was delivering the printing.
712
00:44:33,490 --> 00:44:36,710
The ever -innocent Tabitha knew nothing.
713
00:44:37,670 --> 00:44:38,670
Join me now.
714
00:44:39,530 --> 00:44:41,410
Does that ring a bell? Sorry.
715
00:44:42,790 --> 00:44:47,090
But she did make a call to an old
friend.
716
00:44:50,240 --> 00:44:54,520
Tabitha's the one that forged the
documents turning you from Mark Jarvis,
717
00:44:54,600 --> 00:44:58,720
murderer, into Christopher Fletcher,
wedding celebrant, bearded now,
718
00:44:58,720 --> 00:45:03,700
hair, bit more weight on, and with a
telltale imperfection on your license
719
00:45:03,700 --> 00:45:06,140
there from Tabitha's letterpress.
720
00:45:06,680 --> 00:45:11,680
Thanks to Tabitha, you suspected Doris
would be at this wedding.
721
00:45:12,190 --> 00:45:16,190
I mean, poisoning her glass, that was a
bit of a risk because you needed her to
722
00:45:16,190 --> 00:45:20,110
put down her drink in order to switch
it, but considering the stakes for you,
723
00:45:20,110 --> 00:45:21,150
was a risk worth taking.
724
00:45:24,130 --> 00:45:25,350
So what?
725
00:45:27,250 --> 00:45:32,010
This is all just supposition. There is
no glass, there is no evidence.
726
00:45:32,290 --> 00:45:34,790
You can't prove anything.
727
00:45:35,830 --> 00:45:39,210
I would have missed it.
728
00:45:40,150 --> 00:45:41,150
I would.
729
00:45:41,560 --> 00:45:42,560
have missed it.
730
00:45:44,440 --> 00:45:49,220
But then I saw how easily Daisy picked
up the wrong bouquet without noticing
731
00:45:49,300 --> 00:45:50,800
and then things fell into place.
732
00:45:51,760 --> 00:45:54,720
These photos are taken from before the
wedding.
733
00:45:56,460 --> 00:45:57,540
Doris takes a drink.
734
00:45:59,760 --> 00:46:05,480
And then, just a moment later, there's
more liquid in her glass than there was
735
00:46:05,480 --> 00:46:07,980
when she took it. And that was because
of this.
736
00:46:08,510 --> 00:46:12,610
a hand swapping the drink, your
distinctive ring giving you away.
737
00:46:16,330 --> 00:46:19,370
And she knew, didn't she?
738
00:46:20,030 --> 00:46:26,650
When you started the ceremony, Doris
realized too late that it
739
00:46:26,650 --> 00:46:33,470
wasn't Chloe Jarvis that she was looking
for, but her husband, her murderer.
740
00:46:34,230 --> 00:46:35,350
Madam, please.
741
00:46:38,230 --> 00:46:44,070
Oh, uh... She could only manage one word
as she died. Not Mac. Not Mac.
742
00:46:44,750 --> 00:46:46,050
But Marb.
743
00:46:53,410 --> 00:46:55,430
Doris Caridi solved her case.
744
00:46:55,850 --> 00:47:00,310
And she was identifying you, the man who
cut off his own foot to get away with
745
00:47:00,310 --> 00:47:04,630
murdering his wife. Well, you know, you
didn't do the actual amputation. Now,
746
00:47:04,630 --> 00:47:11,370
that would have been a local vet who 12
years ago bought her surgery in Dolphin
747
00:47:11,370 --> 00:47:14,990
Cove around the time that Mark and Chloe
disappeared.
748
00:47:15,450 --> 00:47:18,750
Joy Mina, the last name on that list.
749
00:47:20,790 --> 00:47:24,710
But this is absolutely ridiculous.
750
00:47:25,620 --> 00:47:26,620
Colin?
751
00:47:28,400 --> 00:47:29,400
Felix?
752
00:47:37,780 --> 00:47:40,120
It was the left, wasn't it, Malcolm?
753
00:47:40,500 --> 00:47:41,760
Oh, never forget it.
754
00:47:43,460 --> 00:47:46,220
Loafers, much appreciated.
755
00:47:49,320 --> 00:47:50,320
Here's fingers.
756
00:48:05,070 --> 00:48:07,710
That would be a hell of a coincidence,
wouldn't it?
757
00:48:09,370 --> 00:48:13,370
Mark Jarvis, you are under arrest for
the murder of Doris Karinis.
758
00:48:14,510 --> 00:48:16,690
And, Laurie Jarvis.
759
00:48:16,990 --> 00:48:19,650
You can't escape your past, Mark.
760
00:48:21,290 --> 00:48:25,030
It might take years, you might move
miles away, try and become a different
761
00:48:25,030 --> 00:48:30,390
person, but at some point, like it or
not, you have to reckon with it.
762
00:48:32,300 --> 00:48:36,500
You don't have to say or do anything,
but anything you do say or do may be
763
00:48:36,500 --> 00:48:37,600
in evidence against you.
764
00:48:50,280 --> 00:48:51,540
What a day!
765
00:48:52,460 --> 00:48:56,060
I've been to some weddings in my time,
let me tell you. I found a bride.
766
00:48:56,950 --> 00:49:02,010
Cassandra elects you cashing her
bridesmaid in the vestry before the
767
00:49:02,290 --> 00:49:04,890
That was a wild ride. But I've never had
a murder.
768
00:49:05,550 --> 00:49:10,310
Still, we got him in the end. So that's
another tick for the Rocco files.
769
00:49:10,910 --> 00:49:11,589
You done?
770
00:49:11,590 --> 00:49:12,590
All done. Good.
771
00:49:12,990 --> 00:49:15,690
Hey, Reggie. You forgot this?
772
00:49:16,210 --> 00:49:17,270
Not another one.
773
00:49:17,490 --> 00:49:20,330
I mean, honestly, what a weirdo taking
all of these.
774
00:49:22,230 --> 00:49:25,850
That one's actually quite lovely.
775
00:49:27,050 --> 00:49:28,730
You can always take a good photo of
someone.
776
00:49:29,190 --> 00:49:31,850
You just have to get them when they're
most themselves.
777
00:49:33,050 --> 00:49:34,350
Are you the weirdo?
778
00:49:34,810 --> 00:49:37,250
I thought you deserved a nice photo of
yourself.
779
00:49:37,870 --> 00:49:39,270
And you took all of them?
780
00:49:39,530 --> 00:49:40,530
Pretty much.
781
00:49:42,050 --> 00:49:44,610
That's a really lovely thing to do,
Felix.
782
00:49:45,650 --> 00:49:50,070
I might just crop out the murderer in
the background, though, I think. Yeah, I
783
00:49:50,070 --> 00:49:51,070
was going to suggest that.
784
00:50:19,020 --> 00:50:20,020
You know the worst thing?
785
00:50:22,340 --> 00:50:24,140
He wasn't even a real celebrant.
786
00:50:26,620 --> 00:50:29,060
So even if we got married, we wouldn't
be married.
787
00:50:32,140 --> 00:50:34,720
I didn't know you felt like that.
788
00:50:36,880 --> 00:50:37,880
About Mark.
789
00:50:39,540 --> 00:50:40,540
Really?
790
00:50:43,900 --> 00:50:44,940
We can reschedule.
791
00:50:45,500 --> 00:50:46,500
It'll be okay.
792
00:50:47,100 --> 00:50:48,180
That's what I want.
793
00:50:48,620 --> 00:50:51,320
A chance to relive this day all over
again.
794
00:50:52,800 --> 00:50:54,340
Someone was murdered.
795
00:50:55,640 --> 00:50:58,300
It's hard to plan for that. It's not
that.
796
00:50:58,920 --> 00:51:01,200
Of course, someone lost their life.
797
00:51:01,500 --> 00:51:04,400
I get it. She has to investigate it.
798
00:51:04,740 --> 00:51:05,740
What is it then?
799
00:51:06,860 --> 00:51:08,780
It's the way you look at her when she
does.
800
00:51:10,940 --> 00:51:13,360
I saw it once when you were...
801
00:51:14,190 --> 00:51:19,730
You were solving something with her and
I tried to ignore it and that was my
802
00:51:19,730 --> 00:51:24,930
mistake because then we end up here on
our wedding day and you're more excited
803
00:51:24,930 --> 00:51:28,290
about her than getting married to me.
804
00:51:28,830 --> 00:51:29,890
That's not true.
805
00:51:30,090 --> 00:51:31,090
Isn't it?
806
00:51:44,750 --> 00:51:45,750
I think I'm done.
807
00:51:46,170 --> 00:51:49,470
Fine. We don't need to be married. It's
just a piece of paper.
808
00:51:50,590 --> 00:51:53,530
Not with the wedding, I think.
809
00:51:55,190 --> 00:51:56,510
I think I'm done with us.
810
00:51:57,410 --> 00:51:59,130
It's just one paper.
811
00:51:59,530 --> 00:52:01,070
We can do whatever you want.
812
00:52:01,930 --> 00:52:05,970
So... Bye.
813
00:52:22,760 --> 00:52:26,480
And so Glenn and Daisy are more than a
couple to me.
814
00:52:26,800 --> 00:52:29,980
They're the family that found me and
made me feel at home.
815
00:52:30,280 --> 00:52:32,440
They're an example of what love should
be.
816
00:52:32,660 --> 00:52:36,680
An easy bundle of kindness and warmth
and humour.
817
00:52:37,140 --> 00:52:41,820
So to them, I wish every day of
everything they bring to everyone else.
818
00:52:42,280 --> 00:52:45,000
Happiness, joy and love.
819
00:52:45,800 --> 00:52:47,020
To Glenn and Daisy.
820
00:52:47,320 --> 00:52:49,340
To Glenn and Daisy, applause.
821
00:52:50,039 --> 00:52:51,280
claws, smiling through tears.
822
00:52:51,520 --> 00:52:52,138
What a triumph.
823
00:52:52,140 --> 00:52:55,980
Oh, so you're still single, et cetera,
et cetera, et cetera.
824
00:53:01,480 --> 00:53:02,480
Go on, then.
825
00:53:03,180 --> 00:53:04,180
Say what you've got to say.
826
00:53:10,400 --> 00:53:13,660
God, we've been wanting to do that all
day, haven't we?
827
00:53:15,340 --> 00:53:16,340
Let's go get a drink.
828
00:53:19,440 --> 00:53:20,440
You coming?
829
00:53:20,880 --> 00:53:21,880
Yeah.
830
00:53:33,800 --> 00:53:35,440
Did I ruin your wedding?
831
00:53:35,940 --> 00:53:36,940
What are you talking about?
832
00:53:37,240 --> 00:53:38,940
Fantastic day. It's been as I imagined.
833
00:53:42,900 --> 00:53:45,820
I won't come when you redo it. Well, we
won't be redoing it.
834
00:53:57,360 --> 00:54:03,040
I know that I'm obsessive and that I
can't let anything go.
835
00:54:05,760 --> 00:54:11,180
I do see that I could have dealt with
today differently, but I
836
00:54:11,180 --> 00:54:16,900
just thought if I could help you
837
00:54:16,900 --> 00:54:23,820
get your wedding day, then I could do
something that
838
00:54:23,820 --> 00:54:24,820
made you...
839
00:54:26,440 --> 00:54:33,120
Happy and... But then my brain,
840
00:54:33,120 --> 00:54:38,740
it just got a... I'm so
841
00:54:38,740 --> 00:54:41,600
sorry.
842
00:54:42,720 --> 00:54:49,640
I don't know why I'm like this. I
just... I don't know any other
843
00:54:49,640 --> 00:54:50,640
way to be.
844
00:54:53,460 --> 00:54:55,440
That would be the easy thing to do,
wouldn't it?
845
00:54:56,780 --> 00:54:57,820
It's blame you, Mac.
846
00:54:58,060 --> 00:54:59,160
This is all your fault.
847
00:55:00,260 --> 00:55:01,260
But it's not.
848
00:55:02,920 --> 00:55:05,320
It's not your fault for coming back to
Dolphin Cove.
849
00:55:06,140 --> 00:55:07,640
For trying to catch a killer.
850
00:55:09,320 --> 00:55:10,580
You are who you are.
851
00:55:13,580 --> 00:55:15,220
I'm the reason everything falls apart.
852
00:55:15,980 --> 00:55:18,760
There's two weddings so far and what do
they have in common?
853
00:55:19,540 --> 00:55:22,740
Something is not right and I'm not going
to figure out what it is living the
854
00:55:22,740 --> 00:55:24,900
same life in the same place.
855
00:55:29,420 --> 00:55:30,460
But you love it here.
856
00:55:30,700 --> 00:55:31,700
Yeah.
857
00:55:32,800 --> 00:55:33,840
Everyone says that.
858
00:55:37,420 --> 00:55:40,920
Um... How long are you going for?
859
00:55:41,500 --> 00:55:42,560
A while, Mackenzie.
860
00:55:44,580 --> 00:55:45,580
A long while.
63285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.