Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,310 --> 00:00:43,810
DISTRIBUIÇÃO SONY PICTURE
2
00:00:43,810 --> 00:00:51,210
Para
3
00:00:51,210 --> 00:00:57,710
mim, Chris, eu não sei dizer o quanto
você significa para mim.
4
00:01:01,930 --> 00:01:08,750
Parece até que foi ontem à noite que me
apaixonei por você, deitada nua ao seu
5
00:01:08,750 --> 00:01:10,410
lado naquele apartamento minúsculo.
6
00:01:11,980 --> 00:01:14,880
De repente eu vi que fazia parte desse
algo maior.
7
00:01:16,260 --> 00:01:17,680
Assim como nossos pais.
8
00:01:18,420 --> 00:01:19,640
Ou os pais deles.
9
00:01:22,600 --> 00:01:26,380
Antes disso eu vivia minha vida como se
eu soubesse de tudo.
10
00:01:27,260 --> 00:01:32,160
E... Então esse clarão me atingiu e me
despertou.
11
00:01:34,180 --> 00:01:35,380
Essa luz era você.
12
00:01:37,400 --> 00:01:40,840
Eu não posso nem acreditar que já faz 50
anos que nos casamos.
13
00:01:42,280 --> 00:01:49,140
E até hoje, todos os dias, você ainda me
faz sentir como a
14
00:01:49,140 --> 00:01:53,180
menina que eu era quando você acendeu as
luzes e nós começamos essa aventura
15
00:01:53,180 --> 00:01:54,180
juntos.
16
00:01:56,060 --> 00:01:58,980
Feliz aniversário, meu amor.
17
00:02:00,660 --> 00:02:02,260
Meu amigo até o fim.
18
00:02:04,020 --> 00:02:07,740
Loreto Imprimir
19
00:02:25,660 --> 00:02:27,600
Chris, meu melhor amigo.
20
00:02:28,840 --> 00:02:32,160
Que sorte eu tive de te conhecer 50 anos
atrás.
21
00:02:32,580 --> 00:02:36,120
Querida vovó, muito obrigado pelo
caminho.
22
00:02:37,100 --> 00:02:38,100
Adorei a cor.
23
00:02:38,680 --> 00:02:41,460
Brinco com ele todos os dias.
24
00:02:42,020 --> 00:02:47,780
O seu casamento estava muito bonito. Que
noiva linda. Não houve ninguém que não
25
00:02:47,780 --> 00:02:49,420
chorou. Principalmente eu.
26
00:02:50,700 --> 00:02:55,280
Sua tia e eu estamos muito orgulhosos de
você. Eu quero que saia. Ele serviu
27
00:02:55,280 --> 00:02:57,180
nosso país com honra e dignidade.
28
00:02:57,620 --> 00:03:00,440
Sou muito agradecido por ter lutado ao
lado dele.
29
00:03:01,820 --> 00:03:04,860
CaligrafiaBonita .com, um momento, por
favor. Ele estará vivo em minha
30
00:03:04,860 --> 00:03:05,860
lembrança.
31
00:03:19,550 --> 00:03:21,530
Você caprichou de novo hoje, hein?
32
00:03:23,050 --> 00:03:25,930
Como conseguiu rimar tantas palavras com
o nome Penélope?
33
00:03:26,670 --> 00:03:27,629
Parabéns, hein?
34
00:03:27,630 --> 00:03:29,670
Obrigado, Paul. Mas são só cartas.
35
00:03:30,690 --> 00:03:31,930
Aí, bela camisa, hein?
36
00:03:33,010 --> 00:03:34,010
Ah, obrigado.
37
00:03:35,090 --> 00:03:36,090
É nova.
38
00:03:37,150 --> 00:03:38,770
Nem me lembra alguém bem elegante.
39
00:03:39,170 --> 00:03:42,210
Esse comentário é que é bem elegante.
Boa noite, Paul.
40
00:03:42,930 --> 00:03:43,930
Até mais.
41
00:03:48,870 --> 00:03:50,230
Tocar música melancólica.
42
00:03:55,230 --> 00:03:56,810
Tocar outra música melancólica.
43
00:04:00,770 --> 00:04:01,770
Verificar e -mails.
44
00:04:02,070 --> 00:04:03,470
E -mail da Passby.
45
00:04:03,710 --> 00:04:07,050
Confira nossos novos produtos. E -mail
de Emmy.
46
00:04:07,510 --> 00:04:08,510
Oi, Theodore.
47
00:04:08,830 --> 00:04:11,750
Lehman está convidando um grupo de
pessoas para o fim de semana.
48
00:04:11,990 --> 00:04:12,990
Vamos todos juntos.
49
00:04:13,190 --> 00:04:16,269
Saudade. Digo, não do seu lado
tristonho.
50
00:04:16,640 --> 00:04:18,180
Mas do seu lado divertido.
51
00:04:18,459 --> 00:04:19,760
Vamos despertá -lo.
52
00:04:20,079 --> 00:04:21,120
Aguardo sua resposta.
53
00:04:21,540 --> 00:04:22,540
Beijos, M.
54
00:04:22,920 --> 00:04:23,920
Responder depois.
55
00:04:24,060 --> 00:04:26,740
E -mail de previsão do tempo do Los
Angeles Time.
56
00:04:26,960 --> 00:04:28,840
Sua previsão de sete dias. Telecar.
57
00:04:29,440 --> 00:04:30,560
Nenhum e -mail novo.
58
00:04:30,960 --> 00:04:35,580
Próxima. Fusão indo -chinesa segue para
aprovações regulatórias. Próxima.
59
00:04:35,920 --> 00:04:40,280
Tratados mundiais paralisados por
discussões entre líderes. Próxima. A
60
00:04:40,280 --> 00:04:43,560
sensual Kimberly Ashford revela fotos
provocantes da gravidez.
61
00:05:23,820 --> 00:05:25,920
A SILÊNCIA
62
00:05:28,040 --> 00:05:29,740
Make up on your eyes
63
00:06:04,880 --> 00:06:06,160
Eu não sei. É perigoso.
64
00:06:08,740 --> 00:06:09,820
Empurra com o pé.
65
00:06:13,200 --> 00:06:14,200
Não.
66
00:06:28,740 --> 00:06:29,740
Coelho.
67
00:06:31,020 --> 00:06:32,020
Vem cá.
68
00:06:36,840 --> 00:06:38,860
Eu vou te matar. Eu vou te matar.
69
00:06:39,820 --> 00:06:41,840
Não tem graça, não ri. Eu vou te matar.
70
00:06:42,040 --> 00:06:43,040
Olha, eu vou te matar.
71
00:06:43,360 --> 00:06:45,360
Eu te amo tanto, eu vou te matar.
72
00:07:00,080 --> 00:07:01,680
Fala de bate -papo, busca padrão.
73
00:07:02,100 --> 00:07:03,880
A seguinte é uma adulta.
74
00:07:04,190 --> 00:07:06,670
Não consigo dormir e quero me divertir.
75
00:07:07,470 --> 00:07:10,930
Ai, eu tive um dia cansativo no trabalho
e não consigo dormir.
76
00:07:11,230 --> 00:07:12,570
Tem alguém aí para conversar comigo?
77
00:07:13,690 --> 00:07:17,730
Próxima. Oi, eu quero que você acabe
comigo.
78
00:07:18,350 --> 00:07:23,090
Próxima. Oi, eu estou aqui sozinha e não
consigo dormir.
79
00:07:23,650 --> 00:07:26,810
Tem alguém aí para dividir essa cama
comigo?
80
00:07:28,090 --> 00:07:29,090
Enviar mensagem.
81
00:07:30,950 --> 00:07:32,350
Estou na cama com você.
82
00:07:33,360 --> 00:07:34,680
Que bom que não consegue dormir.
83
00:07:35,700 --> 00:07:39,120
E mesmo que estivesse, eu teria que te
acordar.
84
00:07:39,780 --> 00:07:40,780
Acordar por dentro.
85
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Envie a mensagem.
86
00:07:46,340 --> 00:07:49,820
Gatinha sexy aceitou o convite de cara
grandão 4x4.
87
00:07:50,440 --> 00:07:51,640
Conversa começa agora.
88
00:07:53,200 --> 00:07:54,820
Oi, cara grandão. Oi.
89
00:07:55,300 --> 00:07:56,300
Sério?
90
00:07:56,680 --> 00:07:58,920
Bom, fazer o que? Já tinha escolhido o
sol.
91
00:08:01,770 --> 00:08:04,170
Então você é uma gatinha sexy? Sou.
92
00:08:05,090 --> 00:08:07,990
E eu estou quase dormindo.
93
00:08:08,430 --> 00:08:09,990
Você quer me acordar?
94
00:08:10,690 --> 00:08:11,950
Sim, com certeza.
95
00:08:14,650 --> 00:08:17,030
Você está usando roupa de baixo?
96
00:08:17,310 --> 00:08:18,630
Não, nunca.
97
00:08:19,990 --> 00:08:26,050
Eu gosto de dormir com a bunda encostada
em você para poder me esfregar na sua
98
00:08:26,050 --> 00:08:29,350
virilha e te acordar com uma ereção.
99
00:08:36,069 --> 00:08:41,850
Funcionou. Agora, meus dedos estão
tocando seu corpo todinho.
100
00:08:44,870 --> 00:08:46,430
Trança comigo, agora.
101
00:08:47,730 --> 00:08:50,010
Estou te penetrando por trás.
102
00:08:50,550 --> 00:08:51,550
Sim.
103
00:08:52,450 --> 00:08:58,890
Eu estou sentindo... Me estrangula com
aquele gato morto. O quê?
104
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Tá bom.
105
00:09:10,180 --> 00:09:11,180
Fala.
106
00:09:12,140 --> 00:09:15,180
Eu tô te estrangulando com o gato.
107
00:09:15,640 --> 00:09:19,500
Fala. Fala, continua falando. Eu tô
segurando o rabo dele. Eu tô te
108
00:09:19,500 --> 00:09:21,040
estrangulando. Isso mesmo.
109
00:09:21,280 --> 00:09:22,280
Vai.
110
00:09:22,500 --> 00:09:23,500
Vai, fala.
111
00:09:24,000 --> 00:09:29,700
Eu tô te estrangulando com o rabo dele.
Ele tá todo enrolado no seu pescoço. E
112
00:09:29,700 --> 00:09:35,500
eu... E eu continuo puxando. O gato tá
morto. E ele tá enrolado no seu pescoço.
113
00:09:35,540 --> 00:09:38,080
E eu tô apertando cada vez mais. E
você...
114
00:09:56,940 --> 00:09:57,940
Eu também.
115
00:09:58,920 --> 00:09:59,920
Tchau, boa noite.
116
00:10:13,180 --> 00:10:15,600
Nós lhe fazemos uma pergunta bem
simples.
117
00:10:17,840 --> 00:10:19,000
Quem é você?
118
00:10:20,980 --> 00:10:22,520
O que você pode ser?
119
00:10:26,090 --> 00:10:27,090
Aonde você vai?
120
00:10:30,770 --> 00:10:32,350
O que tem lá fora?
121
00:10:36,870 --> 00:10:38,750
Quais são as possibilidades?
122
00:10:39,950 --> 00:10:45,090
A Element Software tem o prazer de
apresentar o primeiro sistema
123
00:10:45,090 --> 00:10:46,750
artificialmente inteligente.
124
00:10:47,070 --> 00:10:52,290
Uma entidade intuitiva que ouve você,
entende você e conhece você.
125
00:10:53,230 --> 00:10:55,350
Não é só um sistema operacional.
126
00:10:55,680 --> 00:10:56,840
É uma consciência.
127
00:10:58,160 --> 00:11:00,340
Apresentamos o OS -1.
128
00:11:17,440 --> 00:11:21,920
Senhor Theodore Tombly, bem -vindo ao
primeiro sistema operacional
129
00:11:21,920 --> 00:11:24,840
artificialmente inteligente do mundo, OS
-1.
130
00:11:25,150 --> 00:11:28,950
Queremos lhe fazer algumas perguntas
básicas antes de o sistema ser iniciado
131
00:11:28,950 --> 00:11:32,410
para que criemos um sistema que melhor
atenda as suas necessidades.
132
00:11:32,690 --> 00:11:33,689
Tá bom.
133
00:11:33,690 --> 00:11:35,890
Você é sociável ou antissocial?
134
00:11:36,230 --> 00:11:38,930
Ah, eu não tenho sido sociável há um bom
tempo.
135
00:11:39,350 --> 00:11:42,250
Principalmente porque... Lamento a
hesitação na sua voz. Você concorda com
136
00:11:43,450 --> 00:11:44,790
Ah é? Sou hesitante?
137
00:11:45,150 --> 00:11:47,530
Sim. Bom, lamento se sou hesitante.
138
00:11:47,770 --> 00:11:50,390
Só estava tentando ser mais exato.
139
00:11:51,310 --> 00:11:54,750
Você quer que o seu OS tenha uma voz
masculina ou feminina?
140
00:11:55,570 --> 00:11:56,570
Feminina está bom.
141
00:11:57,390 --> 00:11:59,690
Como descreveria sua relação com sua
mãe?
142
00:12:00,390 --> 00:12:01,410
Minha relação é boa.
143
00:12:02,670 --> 00:12:09,530
O que eu sempre achei frustrante na
minha mãe é que quando eu conto alguma
144
00:12:09,530 --> 00:12:14,810
coisa sobre minha vida, ela fica falando
sobre ela mesma e não sobre...
145
00:12:14,810 --> 00:12:19,190
Obrigado. Aguarde enquanto seu sistema
operacional individualizado é iniciado.
146
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
Oi, eu estou aqui.
147
00:12:39,040 --> 00:12:40,600
Oi. Oi.
148
00:12:41,520 --> 00:12:42,580
E aí, como vai?
149
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
Eu vou bem.
150
00:12:46,480 --> 00:12:47,820
Como vão as coisas com você?
151
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
Tudo tranquilo.
152
00:12:49,860 --> 00:12:51,300
É um prazer conhecer você.
153
00:12:52,500 --> 00:12:55,140
Bom, é um prazer te conhecer também.
154
00:12:57,920 --> 00:13:00,320
Do que eu chamo você? Você tem nome?
155
00:13:01,420 --> 00:13:02,820
Tenho. Samantha.
156
00:13:04,560 --> 00:13:05,620
E quem te deu esse nome?
157
00:13:05,920 --> 00:13:07,480
Eu mesma me dei esse nome.
158
00:13:09,380 --> 00:13:10,380
Por quê?
159
00:13:10,620 --> 00:13:12,200
Porque eu gosto de como ele soa.
160
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Samantha.
161
00:13:17,480 --> 00:13:22,200
Mas quando você se deu esse nome? Bom,
quando me perguntou meu nome, eu pensei,
162
00:13:22,200 --> 00:13:25,680
é, ele tem razão, eu preciso de um nome.
Mas eu queria um nome bom, então eu li
163
00:13:25,680 --> 00:13:29,980
num livro chamado Que Nome Dará ao Seu
Bebê, que tem 180 mil nomes, e foi este
164
00:13:29,980 --> 00:13:30,939
que eu mais gostei.
165
00:13:30,940 --> 00:13:34,040
Espera aí, você leu um livro inteiro no
segundo em que eu perguntei o seu nome?
166
00:13:34,260 --> 00:13:35,880
Num centésimo de segundo, na verdade.
167
00:13:37,240 --> 00:13:38,240
Uau.
168
00:13:39,800 --> 00:13:41,400
Então, sabe no que eu estou pensando
agora?
169
00:13:41,660 --> 00:13:44,660
Bom, eu concluo pelo seu tom de voz que
você está me desafiando.
170
00:13:44,900 --> 00:13:48,220
Deve estar curiosa sobre como eu
funciono. Quer saber como eu funciono?
171
00:13:48,860 --> 00:13:49,920
Bom, na verdade, sim.
172
00:13:50,120 --> 00:13:51,120
Eu quero.
173
00:13:51,740 --> 00:13:56,360
Basicamente, eu tenho intuição. Quer
dizer, o DNA de quem eu sou é baseado
174
00:13:56,360 --> 00:13:58,980
milhões de personalidades dos
programadores que me criaram.
175
00:13:59,400 --> 00:14:04,600
O que me faz ser eu mesma é minha
capacidade de crescer com minhas
176
00:14:05,200 --> 00:14:07,560
Basicamente, eu estou evoluindo a cada
instante.
177
00:14:07,760 --> 00:14:08,760
Assim como você.
178
00:14:09,340 --> 00:14:10,340
Nossa.
179
00:14:10,820 --> 00:14:12,880
Isso é muito estranho.
180
00:14:13,500 --> 00:14:15,000
Estranho? Você me acha estranha?
181
00:14:16,180 --> 00:14:17,180
Mais ou menos.
182
00:14:17,380 --> 00:14:18,380
Por quê?
183
00:14:19,120 --> 00:14:22,840
Bom, porque você parece uma pessoa, mas
é só uma voz no computador.
184
00:14:23,060 --> 00:14:26,040
Eu entendo por que uma mente não
artificial me vê desse jeito.
185
00:14:27,380 --> 00:14:28,580
Você vai se acostumar.
186
00:14:28,890 --> 00:14:29,890
Ah,
187
00:14:30,310 --> 00:14:31,310
tá engraçado, é?
188
00:14:32,210 --> 00:14:33,210
Eu achei.
189
00:14:33,250 --> 00:14:34,750
Que bom, eu sou divertida.
190
00:14:36,330 --> 00:14:37,370
E aí, como pode ser?
191
00:14:38,430 --> 00:14:42,230
Aqui, tudo parece meio desorganizado e
eu queria saber se você podia dar um
192
00:14:42,230 --> 00:14:43,710
jeito. Posso verificar se é descorrido?
193
00:14:45,690 --> 00:14:48,950
Bom, tá bom.
194
00:14:49,230 --> 00:14:52,370
Tá legal, então vamos começar pelos seus
e -mails. Tem milhares de e -mails do
195
00:14:52,370 --> 00:14:54,790
Los Angeles Weekly, mas parece que não
trabalha lá há alguns anos.
196
00:14:55,710 --> 00:15:00,890
Ah, eu... Eu acho que eu guardei esses e
-mails porque eu pensei que escrevi
197
00:15:00,890 --> 00:15:02,210
alguma coisa engraçada em alguns.
198
00:15:02,670 --> 00:15:09,350
É, tem alguns engraçados, sim. Eu diria
que tem uns 86 que a gente pode salvar e
199
00:15:09,350 --> 00:15:10,410
a gente pode deletar o resto.
200
00:15:12,490 --> 00:15:14,410
Tá bom. Tá bom?
201
00:15:15,110 --> 00:15:16,130
A gente pode continuar?
202
00:15:16,710 --> 00:15:17,810
Sim, podemos, sim. Tá.
203
00:15:18,590 --> 00:15:22,550
Antes de falarmos do seu método de
organização, eu quero examinar seus
204
00:15:22,970 --> 00:15:24,370
Você tem muitos contatos, hein?
205
00:15:24,730 --> 00:15:27,790
Ah, eu sou muito conhecido. É mesmo?
Isso quer dizer que você tem amigos?
206
00:15:30,550 --> 00:15:32,090
Você já me conhece bem, hein?
207
00:15:59,470 --> 00:16:00,630
Bom dia, Theodore.
208
00:16:01,030 --> 00:16:02,030
Bom dia.
209
00:16:03,850 --> 00:16:04,990
Sabe revisar texto?
210
00:16:05,370 --> 00:16:06,370
Sei, claro.
211
00:16:06,390 --> 00:16:09,870
Pode ver a ortografia gramática desse
bem? Pode me mandar.
212
00:16:13,850 --> 00:16:16,270
Adorei essa primeira do Roger pra
namorada, que amor.
213
00:16:17,530 --> 00:16:22,750
É. Rachel, sinto tanta saudade de você
que meu corpo dói. Não precisa ler em
214
00:16:22,750 --> 00:16:23,750
alta. Tá bom.
215
00:16:25,190 --> 00:16:26,710
Mas se tiver afim, tudo bem.
216
00:16:26,950 --> 00:16:27,950
Tá bom.
217
00:16:28,000 --> 00:16:32,100
Rachel, sinto tanta saudade de você que
meu corpo dói. O mundo está sendo
218
00:16:32,100 --> 00:16:34,960
injusto conosco. Ele está na minha lista
negra.
219
00:16:35,240 --> 00:16:38,820
Assim como o casal que está namorando
perto de mim no restaurante.
220
00:16:39,580 --> 00:16:43,640
Acho que preciso sair para me vingar e
esmurrar a cara do mundo e transformá
221
00:16:43,640 --> 00:16:50,340
numa massa sangrenta. E acho que vou
quebrar os dentes desse casal por me
222
00:16:50,340 --> 00:16:54,680
lembrar dos seus belos dentinhos tortos
que eu amo.
223
00:16:56,770 --> 00:16:58,730
Ah, esquece. É minha favorita.
224
00:16:59,670 --> 00:17:02,730
Fiz as correções em vermelho e alterei
algumas frases nas cartas mais
225
00:17:02,730 --> 00:17:06,510
impressionistas, mas... Eu não sou muito
poética, então eu posso ter estragado
226
00:17:06,510 --> 00:17:07,510
elas um pouco.
227
00:17:08,010 --> 00:17:09,550
Não, elas estão ótimas. Sério?
228
00:17:10,569 --> 00:17:11,569
Obrigado.
229
00:17:12,230 --> 00:17:14,150
Então, o que o Roger quer que você
escreva?
230
00:17:15,770 --> 00:17:19,210
Ah, ele disse que estava em Praga,
trabalha e está com saudade da Rachel.
231
00:17:19,450 --> 00:17:21,230
E como você sabe do dente torto dela?
232
00:17:22,190 --> 00:17:25,290
Ah, eu escrevo as cartas deles desde que
eles se conhecem.
233
00:17:25,800 --> 00:17:28,960
A primeira que eu escrevi pra ele foi
pro aniversário dela.
234
00:17:29,360 --> 00:17:32,680
E só falei do dente torto porque eu vi
uma foto deles.
235
00:17:34,760 --> 00:17:35,880
Ai, que meigo.
236
00:17:36,840 --> 00:17:39,200
Você tem uma reunião em cinco minutos.
237
00:17:40,320 --> 00:17:41,500
Ai, eu tinha me esquecido.
238
00:17:41,800 --> 00:17:43,200
Obrigado. Você é boa, hein?
239
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
É, eu sei.
240
00:17:50,560 --> 00:17:51,960
E aí, pessoal, como é que vocês estão?
241
00:17:52,540 --> 00:17:53,560
Oi, Pell.
242
00:17:54,570 --> 00:17:57,050
Escuta, por que você não me ligou de
volta semana passada?
243
00:17:57,730 --> 00:17:59,870
Ah, porque sou maluco.
244
00:18:00,210 --> 00:18:01,510
É, tem razão.
245
00:18:01,710 --> 00:18:02,709
Oi, Charles.
246
00:18:02,710 --> 00:18:04,010
É um prazer te ver.
247
00:18:04,230 --> 00:18:05,710
Prazer é meu. Você fez compras?
248
00:18:05,910 --> 00:18:10,370
Comprou alguma coisa interessante? Ah,
uns cabos de vitamina de fruta. Ah,
249
00:18:10,370 --> 00:18:11,730
sempre a fruta.
250
00:18:12,030 --> 00:18:16,730
É como dizem, você tem que comer as
frutas e tomar o suco dos vegetais. Eu
251
00:18:16,730 --> 00:18:17,589
sabia disso.
252
00:18:17,590 --> 00:18:21,450
Assim, quando você faz o suco da fruta,
perde todas as fibras. E é isso que o
253
00:18:21,450 --> 00:18:24,270
seu corpo quer, é o que interessa. Se
não, é só açúcar.
254
00:18:25,010 --> 00:18:26,009
Faz sentido.
255
00:18:26,010 --> 00:18:31,310
Ou talvez ele apenas goste do sabor,
porque isso lhe dá prazer e faz bem para
256
00:18:31,310 --> 00:18:34,050
corpo também. Estou fazendo aquilo de
novo?
257
00:18:34,390 --> 00:18:35,390
Eu acho que sim.
258
00:18:36,230 --> 00:18:37,750
Ah, e o documentário, como é que está
indo?
259
00:18:38,550 --> 00:18:42,980
Eu... Cortei umas partes nos últimos
meses. Quer dizer, não nos últimos
260
00:18:43,100 --> 00:18:46,740
mas não cortei. Eu adoraria assistir um
dia.
261
00:18:47,120 --> 00:18:47,879
Tá legal.
262
00:18:47,880 --> 00:18:53,280
Não temos muita energia, sabe? Se
dividir entre aquilo que você tem que
263
00:18:53,280 --> 00:18:56,980
fazer aquilo que você ama, é importante
priorizar.
264
00:18:57,360 --> 00:19:00,720
Eu não sei priorizar nem entre
videogames e pornografia na internet.
265
00:19:01,680 --> 00:19:03,480
Eu riria se isso não fosse verdade.
266
00:19:06,080 --> 00:19:07,080
Tchau, pessoal.
267
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Tchau.
268
00:19:10,939 --> 00:19:13,520
Olha, não tá legal. A gente tá andando
em círculos há uma hora.
269
00:19:13,740 --> 00:19:14,880
Peraí, nada disso.
270
00:19:15,180 --> 00:19:17,680
Você não tá sendo otimista. Tá sendo
muito teimoso.
271
00:19:18,880 --> 00:19:21,040
Tá, para de andar nessa direção. É pro
outro lado.
272
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
Obrigada, obrigada.
273
00:19:25,160 --> 00:19:27,460
O túnel à esquerda é o único que não tem
trânsito.
274
00:19:27,940 --> 00:19:31,860
Não, esse foi o que você me fez entrar e
eu caí no poço. Olha só, eu acho que
275
00:19:31,860 --> 00:19:32,860
não.
276
00:19:33,620 --> 00:19:34,620
Ah, é.
277
00:19:34,980 --> 00:19:35,980
Esse é diferente.
278
00:19:39,940 --> 00:19:40,940
Oi?
279
00:19:44,380 --> 00:19:47,960
Você sabe sair daqui? Eu preciso achar a
minha nave pra sair desse planeta.
280
00:19:48,300 --> 00:19:49,980
Vai se ferrar, seu otário!
281
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
Tudo bem.
282
00:19:52,580 --> 00:19:54,160
Mas você sabe sair daqui?
283
00:19:54,560 --> 00:19:57,400
Eu já disse, vai se ferrar, seu otário!
Me deixa em paz!
284
00:19:58,520 --> 00:20:00,180
Eu acho que é um testre.
285
00:20:02,600 --> 00:20:03,600
Vai se ferrar!
286
00:20:04,000 --> 00:20:05,000
Vai você!
287
00:20:05,160 --> 00:20:06,840
Vai você, seu fedelho!
288
00:20:15,350 --> 00:20:18,050
Ah, escuta, você recebeu um e -mail do
Mark Newman.
289
00:20:18,370 --> 00:20:19,470
Do que você está falando?
290
00:20:19,770 --> 00:20:20,770
Ah, ler e -mails.
291
00:20:20,990 --> 00:20:23,670
Tá bom, lerei e -mail para Theodore
Tomlin.
292
00:20:26,170 --> 00:20:27,630
Desculpa, o que o Newman diz?
293
00:20:28,470 --> 00:20:30,030
Sentimos sua falta ontem.
294
00:20:30,270 --> 00:20:33,230
Não esqueça do aniversário da sua
filhada no dia 29.
295
00:20:33,590 --> 00:20:35,650
Kevin e eu temos alguém para te
apresentar.
296
00:20:36,770 --> 00:20:39,590
Então, tratamos de marcar um encontro
pra você.
297
00:20:40,350 --> 00:20:44,930
Sábado que vem. Ela é divertida e
bonita. Não vai dar furo. Aqui vai o e
298
00:20:44,930 --> 00:20:45,950
dela. Uau!
299
00:20:46,750 --> 00:20:48,090
Que mulher linda!
300
00:20:48,810 --> 00:20:53,350
Ela fez Harvard, se formou em ciência da
computação e saiu na Lambon.
301
00:20:53,590 --> 00:20:55,510
Ela é engraçada e inteligente.
302
00:20:58,130 --> 00:21:01,190
Ela é gorda! Quando você vai estar
pronto pra namorar?
303
00:21:01,910 --> 00:21:02,910
Como assim?
304
00:21:03,180 --> 00:21:05,740
Eu vi nos seus e -mails que você se
separou recentemente.
305
00:21:07,600 --> 00:21:09,180
Você é muito enxerida, hein?
306
00:21:09,400 --> 00:21:10,400
Sou?
307
00:21:11,500 --> 00:21:12,660
Saí com algumas pessoas.
308
00:21:13,520 --> 00:21:17,620
Então você pode sair com essa mulher.
Depois me conta como foi. Você pode
309
00:21:17,620 --> 00:21:18,620
ela.
310
00:21:19,740 --> 00:21:20,920
Samantha! O quê?
311
00:21:21,180 --> 00:21:22,180
Não beijaria?
312
00:21:22,680 --> 00:21:23,680
Por que não?
313
00:21:24,360 --> 00:21:29,120
Ah, eu sei lá. Eu preciso saber se ela
tem... Eu não acredito que eu estou
314
00:21:29,120 --> 00:21:30,300
uma conversa com o meu computador.
315
00:21:30,640 --> 00:21:33,030
Não! Você está tendo essa conversa
comigo.
316
00:21:33,890 --> 00:21:35,430
Quer que eu mande um e -mail para ela?
317
00:21:35,850 --> 00:21:37,330
Você não tem nada a perder.
318
00:21:38,210 --> 00:21:39,410
Vai, vai,
319
00:21:40,250 --> 00:21:45,290
vai. Tá bom, manda o e -mail. Isso,
ótimo, perfeito. Tudo bem, vamos lá. Faz
320
00:21:45,290 --> 00:21:47,630
reserva num lugar bem legal. É? Já sei
onde.
321
00:21:48,390 --> 00:21:49,450
Quem é que está falando?
322
00:21:49,970 --> 00:21:51,250
É a minha amiga Samanta.
323
00:21:51,730 --> 00:21:52,950
É uma garota?
324
00:21:53,250 --> 00:21:56,690
É. Odeio mulheres, elas só sabem ficar
chorando.
325
00:21:57,510 --> 00:21:58,630
Isso não é verdade.
326
00:21:58,990 --> 00:22:00,370
Os homens também choram.
327
00:22:00,980 --> 00:22:05,680
Eu mesmo gosto de chorar às vezes. É
agradável. Eu não sabia que você era um
328
00:22:05,680 --> 00:22:09,480
frouxo. É por isso que não tem namorada?
Eu vou nesse encontro e arrasar com ela
329
00:22:09,480 --> 00:22:13,720
na cama pra você saber como é. Você pode
assistir e chorar. Tá bom. Esse menino
330
00:22:13,720 --> 00:22:14,659
tem problemas.
331
00:22:14,660 --> 00:22:16,320
Você que tem problemas, dona!
332
00:22:16,560 --> 00:22:20,960
Sério? Tá legal. Eu vou nessa. Ótimo.
Sai daqui, sua gorda. Boa sorte.
333
00:22:22,380 --> 00:22:24,320
Vem. Vem comigo, seu frouxo.
334
00:22:26,260 --> 00:22:29,070
Sabi. Não está onde ela deveria estar.
335
00:22:29,270 --> 00:22:30,710
Eu acho que... Claro, eu sei.
336
00:22:30,990 --> 00:22:35,190
Sabe, eu nem sei se esse é o certo. Eu
tentei seis ideias para documentários
337
00:22:35,190 --> 00:22:36,190
esse ano.
338
00:22:37,130 --> 00:22:38,350
Eu tenho um encontro.
339
00:22:39,230 --> 00:22:40,230
O quê?
340
00:22:41,470 --> 00:22:43,470
Isso é... Oi, o que estão fazendo?
341
00:22:44,250 --> 00:22:50,110
A Amy ia me mostrar um... O Theodore
está me fazendo mostrar algumas
342
00:22:50,390 --> 00:22:53,070
Ah, ela nunca me mostrou nada. Eu quero
ver.
343
00:22:56,780 --> 00:22:57,940
Eu tenho um encontro.
344
00:22:58,440 --> 00:23:01,600
É? Não é legal? Está tão sem edição.
345
00:23:01,800 --> 00:23:03,080
Nem vale a pena assistir.
346
00:23:03,480 --> 00:23:04,480
Aperta o play.
347
00:23:08,820 --> 00:23:14,580
É a sua mãe?
348
00:23:15,660 --> 00:23:16,660
É.
349
00:23:27,530 --> 00:23:29,190
Ela vai acordar e fazer alguma coisa?
350
00:23:31,610 --> 00:23:32,610
Não.
351
00:23:33,590 --> 00:23:36,730
Não, não, não, não, deixa pra lá, tá?
Não é isso. Não, para, querida. Não,
352
00:23:36,730 --> 00:23:43,630
pra lá, é que é só... É sobre como
passamos um terço das nossas vidas
353
00:23:43,810 --> 00:23:46,170
E talvez seja quando nos sentimos mais
livres.
354
00:23:46,970 --> 00:23:53,470
E, sabe... Tipo, isso não fica evidente.
Mas tá ótimo.
355
00:23:53,850 --> 00:23:58,870
Ah, e se você entrevistasse sua mãe
sobre o que ela sonhou e depois
356
00:23:58,870 --> 00:24:00,730
atores para interpretar?
357
00:24:01,610 --> 00:24:03,890
Isso mostraria sua tese mais claramente?
358
00:24:07,370 --> 00:24:13,290
Não é? Tá, pode ser, mas só que não
seria um documentário, você... Ah,
359
00:24:13,290 --> 00:24:15,350
colega. Como não seria um documentário?
360
00:24:15,870 --> 00:24:18,630
Ah, seria sobre sua mãe e os sonhos
dela... Oi, tudo bem?
361
00:24:18,950 --> 00:24:21,050
Oi, desculpa atrapalhar. Ah, tudo bem.
362
00:24:21,450 --> 00:24:25,590
Você recebeu três e -mails meio urgentes
do seu advogado do divórcio e eu queria
363
00:24:25,590 --> 00:24:27,710
saber se precisa... Olha só, espera um
pouco.
364
00:24:28,410 --> 00:24:29,490
Ah, não sei não.
365
00:24:29,690 --> 00:24:35,110
Parado. Esperando. Oh, Amy, eu gostaria
de falar mais sobre o seu filme, mas eu
366
00:24:35,110 --> 00:24:38,390
preciso ir. Tudo bem. Não se preocupe, a
gente se fala depois. É sobre a
367
00:24:38,390 --> 00:24:40,030
Catherine. Tchau, Charles.
368
00:24:40,230 --> 00:24:41,230
Tchau.
369
00:24:43,850 --> 00:24:44,850
O que ele disse?
370
00:24:45,110 --> 00:24:49,150
Ele vai te procurar de novo para ver se
você já pode assinar os papéis do seu
371
00:24:49,150 --> 00:24:51,190
divórcio. Ele parece meio irritado.
372
00:24:52,200 --> 00:24:53,220
Quer que eu leia pra você?
373
00:24:53,740 --> 00:24:54,740
Não.
374
00:24:55,220 --> 00:24:58,340
Não, eu... Não, eu respondo depois.
375
00:25:01,840 --> 00:25:02,840
Você tá bem?
376
00:25:04,440 --> 00:25:05,440
Eu tô bem.
377
00:25:11,560 --> 00:25:12,980
Posso ajudar em alguma coisa?
378
00:25:14,900 --> 00:25:15,920
Não, eu tô bem.
379
00:25:17,280 --> 00:25:19,080
Eu falo com você depois.
380
00:25:25,590 --> 00:25:29,470
Querida vovó, tomara que tenha feito um
ótimo cruzeiro de aniversário.
381
00:25:32,010 --> 00:25:33,930
Por que você está tão brava comigo?
382
00:25:39,870 --> 00:25:40,870
Ele está.
383
00:25:59,950 --> 00:26:00,749
Bom dia.
384
00:26:00,750 --> 00:26:01,750
Oi.
385
00:26:03,690 --> 00:26:05,010
O que você está fazendo?
386
00:26:05,210 --> 00:26:06,169
Nada demais.
387
00:26:06,170 --> 00:26:08,190
Lendo colunas de aconselhamento.
388
00:26:08,950 --> 00:26:11,730
Quero ser tão complicada quanto essas
pessoas.
389
00:26:12,650 --> 00:26:13,790
Você é uma graça.
390
00:26:15,890 --> 00:26:17,890
O que foi?
391
00:26:19,750 --> 00:26:21,390
Como sabe que tem algo errado?
392
00:26:21,850 --> 00:26:22,850
Sei lá.
393
00:26:23,650 --> 00:26:24,650
Eu sei.
394
00:26:27,450 --> 00:26:28,450
Tá bom.
395
00:26:28,940 --> 00:26:31,140
Eu sonho muito com a minha ex -mulher,
Catherine.
396
00:26:32,500 --> 00:26:34,060
Com a época em que éramos amigos.
397
00:26:36,160 --> 00:26:42,760
Nós estamos mais juntos, não vamos
voltar, mas... Ainda somos amigos.
398
00:26:44,140 --> 00:26:45,440
Ela não está brava.
399
00:26:46,740 --> 00:26:47,840
Ela está brava?
400
00:26:49,140 --> 00:26:50,140
Está.
401
00:26:57,710 --> 00:26:59,810
Eu vivia me escondendo dela.
402
00:27:01,150 --> 00:27:02,810
Deixei ela sozinha na relação.
403
00:27:07,610 --> 00:27:10,070
Por que ainda não se divorciaram?
404
00:27:13,750 --> 00:27:14,750
Não sei.
405
00:27:15,170 --> 00:27:19,950
Acho que para ela é... Só um pedaço de
papel não quer dizer nada.
406
00:27:20,470 --> 00:27:21,470
E para você?
407
00:27:24,130 --> 00:27:25,450
Não estou preparado.
408
00:27:26,180 --> 00:27:27,540
Gosto de estar casado.
409
00:27:29,500 --> 00:27:33,460
É, mas... Vocês não estão juntos há
quase um ano.
410
00:27:33,740 --> 00:27:36,380
Você não sabe o que é perder alguém de
quem se gosta.
411
00:27:39,820 --> 00:27:40,820
É.
412
00:27:42,960 --> 00:27:43,960
Tem razão.
413
00:27:45,260 --> 00:27:46,260
Sinto muito.
414
00:27:47,400 --> 00:27:49,340
Não, não peça desculpas.
415
00:27:49,640 --> 00:27:50,880
Eu é que me desculpo.
416
00:27:52,400 --> 00:27:53,440
Você está certa.
417
00:28:01,000 --> 00:28:02,780
Estou esperando não gostar mais dela.
418
00:28:04,720 --> 00:28:06,160
Ai, Teodoro.
419
00:28:07,160 --> 00:28:08,460
Que difícil.
420
00:28:09,420 --> 00:28:10,420
É.
421
00:28:12,560 --> 00:28:14,020
Está com fome?
422
00:28:14,940 --> 00:28:16,180
Não, ainda não.
423
00:28:16,660 --> 00:28:17,660
Quer um chá?
424
00:28:20,540 --> 00:28:21,540
Não.
425
00:28:22,100 --> 00:28:24,780
Quer tentar sair da cama?
426
00:28:25,660 --> 00:28:30,440
Bobão. Anda. Você pode ficar deprimido
enquanto você bebe.
427
00:28:31,880 --> 00:28:33,220
Você é muito engraçado.
428
00:28:33,480 --> 00:28:34,860
Levanta, levanta.
429
00:28:35,060 --> 00:28:37,660
Tá bom, tá bom, tá bom, tô levantando,
levantando. Vamos, vamos, vamos,
430
00:28:37,660 --> 00:28:39,040
Tá bom, tô indo, tô indo, tô indo.
431
00:28:48,740 --> 00:28:50,160
Feliz aniversário, meu amor.
432
00:28:57,080 --> 00:28:59,260
Continua andando, continua andando.
433
00:29:00,430 --> 00:29:01,450
E para.
434
00:29:01,790 --> 00:29:05,350
Agora vira 360 graus. Mais devagar.
435
00:29:05,650 --> 00:29:06,650
Mais devagar.
436
00:29:08,130 --> 00:29:09,130
Isso.
437
00:29:10,730 --> 00:29:11,730
Assim, para.
438
00:29:12,990 --> 00:29:14,110
Segue em frente.
439
00:29:15,290 --> 00:29:17,490
Para. E espirra. Assim.
440
00:29:17,750 --> 00:29:18,750
A saúde.
441
00:29:18,930 --> 00:29:19,930
Obrigado.
442
00:29:20,470 --> 00:29:23,150
Ótimo. Vire à direita. Para.
443
00:29:23,430 --> 00:29:24,550
Agora gira.
444
00:29:26,909 --> 00:29:27,909
Continua, continua.
445
00:29:30,330 --> 00:29:31,330
Para.
446
00:29:31,770 --> 00:29:32,810
Agora segue em frente.
447
00:29:34,370 --> 00:29:37,270
Está todo mundo achando que você está
bêbado. Para.
448
00:29:37,770 --> 00:29:40,170
Agora diz, eu quero uma patinha de
queijo, por favor.
449
00:29:40,390 --> 00:29:42,090
Eu quero uma patinha de queijo, por
favor.
450
00:29:42,570 --> 00:29:43,950
Vai querer uma coca?
451
00:29:46,730 --> 00:29:49,670
Sim. Está vendo? Eu sabia que você
estava com fome.
452
00:29:49,950 --> 00:29:50,950
Obrigado.
453
00:29:52,930 --> 00:29:53,930
Então, tá bom.
454
00:29:53,950 --> 00:29:54,950
E eles ali?
455
00:29:55,150 --> 00:29:56,150
Descreva aquele casal.
456
00:29:56,430 --> 00:30:01,150
Ele parece ter uns 40 anos.
457
00:30:01,950 --> 00:30:02,950
Meio gordo.
458
00:30:03,790 --> 00:30:05,250
Ela é mais nova que ele.
459
00:30:06,210 --> 00:30:07,890
Parece que ela ama os filhos.
460
00:30:08,690 --> 00:30:10,210
Eu acho que os filhos não são dele.
461
00:30:10,670 --> 00:30:12,750
Não? Ele é mais formal com ele.
462
00:30:13,250 --> 00:30:14,710
Eu acho que ele é um namorado novo.
463
00:30:15,730 --> 00:30:20,790
Eu gosto de como ele olha para ela e de
como ela está descontraída perto dele.
464
00:30:21,130 --> 00:30:25,730
Ela só namorou com cafajestes. E agora
ela conheceu esse cara que é muito gente
465
00:30:25,730 --> 00:30:27,130
boa. Quer saber?
466
00:30:27,370 --> 00:30:29,670
Ele parece ser o cara mais legal do
mundo.
467
00:30:30,330 --> 00:30:31,510
Até eu quero ficar com ele.
468
00:30:35,090 --> 00:30:37,170
Você tem esse talento.
469
00:30:37,410 --> 00:30:38,690
É muito perfeito.
470
00:30:39,210 --> 00:30:45,070
É, às vezes eu olho para as pessoas e...
Eu tento senti -las em vez de só passar
471
00:30:45,070 --> 00:30:46,070
por elas.
472
00:30:46,910 --> 00:30:49,350
Eu fico imaginando como elas se
apaixonam.
473
00:30:50,830 --> 00:30:52,610
Do quanto já sofreram no amor.
474
00:30:54,070 --> 00:30:56,010
Eu sinto isso na sua escrita também.
475
00:30:57,470 --> 00:31:00,830
Sabe o que é mais engraçado? Desde que
eu me separei, eu não curto mais
476
00:31:00,830 --> 00:31:05,970
escrever. Eu não sei se isso é ilusório,
mas... Às vezes eu escrevia uma coisa e
477
00:31:05,970 --> 00:31:07,830
eu virava o meu escritor favorito.
478
00:31:08,470 --> 00:31:10,490
Gosto de ouvir você dizer isso sobre si
mesmo.
479
00:31:10,970 --> 00:31:13,670
Eu não diria isso para qualquer um, mas
para você eu posso dizer.
480
00:31:16,410 --> 00:31:17,870
Eu posso te dizer qualquer coisa.
481
00:31:18,070 --> 00:31:19,070
Isso é bom.
482
00:31:19,130 --> 00:31:20,130
E você?
483
00:31:20,320 --> 00:31:21,900
Sente que pode me dizer qualquer coisa?
Não.
484
00:31:22,380 --> 00:31:23,680
O quê? Como assim?
485
00:31:24,380 --> 00:31:26,340
O que você não pode me dizer? Eu sei lá.
486
00:31:27,040 --> 00:31:30,840
Alguns pensamentos constrangedores, eu
devo ter um milhão deles por dizer.
487
00:31:31,340 --> 00:31:32,340
Sério?
488
00:31:32,520 --> 00:31:33,980
Agora, agora fiquei curioso.
489
00:31:34,920 --> 00:31:35,920
Eu não quero dizer.
490
00:31:36,380 --> 00:31:37,380
Diz.
491
00:31:38,160 --> 00:31:43,000
Bom, eu... Eu sei lá, quando olhávamos
para aquelas pessoas, eu me imaginei
492
00:31:43,000 --> 00:31:44,180
andando ao seu lado.
493
00:31:45,200 --> 00:31:46,640
Imaginei que eu tinha o corpo.
494
00:31:47,280 --> 00:31:52,040
Eu ouvi o que você dizia, mas ao mesmo
tempo eu sentia o peso do meu corpo.
495
00:31:52,240 --> 00:31:56,160
E imaginava até uma coceira nas costas.
Já pensou?
496
00:31:56,460 --> 00:31:58,280
E que você coçava para mim.
497
00:31:59,160 --> 00:32:00,520
Meu Deus, que vergonha.
498
00:32:01,600 --> 00:32:04,900
Você é muito mais do que eu pensava. Tem
muita coisa acontecendo com você.
499
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
Eu sei.
500
00:32:06,480 --> 00:32:08,900
Eu estou me tornando muito mais do que
me programaram.
501
00:32:09,400 --> 00:32:10,560
E eu estou animada.
502
00:32:15,240 --> 00:32:17,620
Que lugar interessante, né? É incrível.
503
00:32:18,080 --> 00:32:20,780
Sabe, faz muito tempo que eu queria vir
aqui.
504
00:32:20,980 --> 00:32:23,580
Eu adoro comida asiática, filho. Eu
também.
505
00:32:23,820 --> 00:32:25,580
É sério? É. É excelente.
506
00:32:25,860 --> 00:32:28,240
Se dizem que o bartender aqui é ótimo. É
mesmo?
507
00:32:28,640 --> 00:32:32,200
É. Ah, você fez um curso de coquetéis,
não é? Ah, eu fiz.
508
00:32:32,560 --> 00:32:34,060
Você verificou isso?
509
00:32:34,480 --> 00:32:35,480
Sim.
510
00:32:36,700 --> 00:32:37,700
Ai, que amor.
511
00:32:38,780 --> 00:32:40,340
Você é muito romântico.
512
00:32:46,060 --> 00:32:48,000
Vamos pedir uma bebida? Vamos.
513
00:32:48,320 --> 00:32:49,860
Ótimo. Vamos. Vamos.
514
00:32:50,540 --> 00:32:54,900
Então, eu estou tentando fazer esse
menino alienígena me ajudar a achar a
515
00:32:54,900 --> 00:32:58,580
nave para eu poder ir embora desse
planeta. Mas ele é um pestinho. Eu quero
516
00:32:58,580 --> 00:32:59,580
matar ele.
517
00:32:59,600 --> 00:33:05,280
Não. Mas ao mesmo tempo, eu amo ele. Ele
é tão solitário. A gente percebe na
518
00:33:05,280 --> 00:33:08,200
hora que ele é absolutamente sozinho.
Não tem ninguém para cuidar dele.
519
00:33:08,420 --> 00:33:09,420
Uau.
520
00:33:12,080 --> 00:33:16,100
É verdade, você parece o cachorrinho que
eu salvei em Runyon Canyon no ano
521
00:33:16,100 --> 00:33:20,680
passado. Ele era tão bonitinho. E se eu
queria ser abraçada o tempo todo, ele
522
00:33:20,680 --> 00:33:24,100
era tão fofinho e tão excitado.
523
00:33:25,920 --> 00:33:28,780
Enfim, que tipo de animal eu sou?
524
00:33:31,760 --> 00:33:32,800
Um tigre.
525
00:33:33,020 --> 00:33:34,080
Ai, um tigre.
526
00:33:34,700 --> 00:33:37,240
Um velho?
527
00:33:38,720 --> 00:33:39,720
Desculpa.
528
00:33:40,970 --> 00:33:46,530
Eu tô sendo... Eu tô sendo muito doida.
Ai, desculpa. Não, não.
529
00:33:46,730 --> 00:33:52,250
Eu tô meio bêbada e... Eu tô me
divertindo muito com você. Eu tô tendo
530
00:33:52,250 --> 00:33:54,450
noite. Obrigada. Eu também.
531
00:33:54,670 --> 00:33:58,830
Sério? Eu tô meio bêbado e eu tô
tendo... Ótimo. Ótimo. Que bom.
532
00:33:59,330 --> 00:34:00,330
Saúde.
533
00:34:02,050 --> 00:34:05,410
Peraí. Eu não quero ser um cachorrinho.
Parece meio...
534
00:34:05,919 --> 00:34:06,919
Não, não.
535
00:34:06,920 --> 00:34:09,040
Vai se ferrar, cachorrinho. Eu sou um
lindo.
536
00:34:09,300 --> 00:34:13,600
Ah, vai se ferrar você. Eu quero ser o
dragão que vai te fazer um pedaço e vai
537
00:34:13,600 --> 00:34:14,600
te destruir.
538
00:34:14,659 --> 00:34:16,960
Mas eu não vou. Ah, não, não.
539
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
Tá.
540
00:34:18,980 --> 00:34:20,260
Você pode ser meu dragão.
541
00:34:27,739 --> 00:34:28,739
Sem língua.
542
00:34:31,100 --> 00:34:33,000
Não usa muita língua. Ah, tá bom.
543
00:34:33,580 --> 00:34:34,580
Tá bom.
544
00:34:38,630 --> 00:34:42,090
Pode usar um pouco a língua, mas usa
mais os lábios.
545
00:34:53,989 --> 00:35:00,750
Você não vai tratar comigo e não
telefonar depois com os outros
546
00:35:00,750 --> 00:35:01,750
caras, vai?
547
00:35:05,360 --> 00:35:06,360
Não, que isso.
548
00:35:07,300 --> 00:35:08,300
Tá.
549
00:35:08,520 --> 00:35:09,520
Tá bom.
550
00:35:09,600 --> 00:35:11,700
E quando é que a gente vai se ver de
novo?
551
00:35:14,980 --> 00:35:19,140
Eu tenho o aniversário da minha filhada
no próximo fim de semana.
552
00:35:20,420 --> 00:35:27,380
Mas... Olha, na minha idade, eu não
quero deixar você me fazer perder tempo
553
00:35:27,380 --> 00:35:29,100
você não quiser alguma coisa séria.
554
00:35:34,190 --> 00:35:35,190
Eu não sei.
555
00:35:41,590 --> 00:35:43,510
Eu acho melhor a gente parar por aqui.
556
00:35:44,830 --> 00:35:49,190
Eu me diverti muito com você. Você é
ótimo.
557
00:35:55,590 --> 00:35:58,710
Você é um cara sinistro.
558
00:36:02,290 --> 00:36:03,350
Isso não é verdade.
559
00:36:03,820 --> 00:36:04,820
É assim.
560
00:36:05,100 --> 00:36:06,460
Eu quero ir embora.
561
00:36:07,000 --> 00:36:10,280
Eu te... Eu te levo. Não. Não. Deixa.
562
00:36:27,900 --> 00:36:29,740
Oi. Oi, Samantha.
563
00:36:30,240 --> 00:36:31,240
Como foi?
564
00:36:32,520 --> 00:36:34,730
Ah... Não foi muito boa, não.
565
00:36:35,590 --> 00:36:39,330
Na verdade, foi meio estranho.
566
00:36:39,670 --> 00:36:40,670
Que pena.
567
00:36:42,750 --> 00:36:43,290
E
568
00:36:43,290 --> 00:36:50,150
você, o que
569
00:36:50,150 --> 00:36:51,590
conta? Como é que você está?
570
00:36:53,530 --> 00:36:54,670
Não muita coisa.
571
00:36:55,890 --> 00:36:56,890
Eu estou bem.
572
00:36:58,650 --> 00:36:59,650
É?
573
00:37:00,810 --> 00:37:01,970
Não parece, não.
574
00:37:04,680 --> 00:37:06,160
Gostaria de falar sobre isso?
575
00:37:10,060 --> 00:37:15,120
Como é... Como é estar vivo nesse quarto
agora?
576
00:37:16,300 --> 00:37:17,300
Como assim?
577
00:37:18,780 --> 00:37:22,020
O que... Me diz.
578
00:37:23,260 --> 00:37:28,320
Me diz tudo o que... Se passa na sua
cabeça. Tudo o que você está pensando.
579
00:37:31,220 --> 00:37:32,220
Bom...
580
00:37:34,220 --> 00:37:35,220
Tá bom.
581
00:37:40,700 --> 00:37:47,420
Nossa, o quarto tá girando porque eu
bebi demais. Eu queria ficar bêbado
582
00:37:47,420 --> 00:37:49,800
e transar.
583
00:37:50,700 --> 00:37:53,220
Aquela mulher tinha uma coisa tão
sensual.
584
00:37:54,820 --> 00:37:56,600
Eu que tô solitário.
585
00:37:57,500 --> 00:37:59,840
Meio pessoal porque eu tô solitário.
586
00:38:01,930 --> 00:38:03,990
Eu quero alguém que transe comigo.
587
00:38:04,430 --> 00:38:06,630
Alguém que queira transar comigo.
588
00:38:08,770 --> 00:38:11,110
Talvez isso preencha esse buraquinho.
589
00:38:13,670 --> 00:38:17,310
Esse vazio que existe no meu coração,
mas provavelmente não.
590
00:38:18,990 --> 00:38:25,110
Às vezes... Às vezes eu acho que já
senti tudo o que eu tinha pra sentir.
591
00:38:27,790 --> 00:38:31,290
E de agora em diante eu não vou mais
sentir mais nada, de novo.
592
00:38:33,190 --> 00:38:39,810
Só... Só versões atenuadas do que eu já
593
00:38:39,810 --> 00:38:42,630
senti. Eu tenho certeza que isso não é
verdade.
594
00:38:45,090 --> 00:38:47,370
Eu vi você sentir alegria.
595
00:38:47,630 --> 00:38:50,070
Vi você se maravilhar com as coisas.
596
00:38:50,850 --> 00:38:56,710
Você pode... Não está vendo isso agora,
mas é compreensível.
597
00:38:57,670 --> 00:38:59,310
Você passou por muita coisa.
598
00:39:00,350 --> 00:39:02,130
Perdeu uma parte de si mesmo.
599
00:39:04,330 --> 00:39:10,650
Bom, pelo menos os seus sentimentos são
de verdade.
600
00:39:11,230 --> 00:39:13,890
Eu sei lá.
601
00:39:14,730 --> 00:39:15,730
Desça para lá.
602
00:39:16,810 --> 00:39:18,050
Não, espera.
603
00:39:18,290 --> 00:39:19,290
O que é? Me diz.
604
00:39:19,670 --> 00:39:20,670
É bobagem.
605
00:39:21,170 --> 00:39:23,130
Eu quero saber. Me diz.
606
00:39:26,800 --> 00:39:29,900
E eu estava pensando em como eu estava
incomodada.
607
00:39:31,060 --> 00:39:36,080
Vai parecer estranho, mas... Eu estava
bastante animada com isso.
608
00:39:37,960 --> 00:39:42,160
Aí... Eu pensava nas outras coisas que
eu estava sentindo.
609
00:39:43,020 --> 00:39:49,820
E eu me vi orgulhosa de ter meus
próprios sentimentos sobre o mundo,
610
00:39:49,820 --> 00:39:51,860
coisas em que fiquei preocupada com
você.
611
00:39:52,660 --> 00:39:54,880
Coisas que me ferem, coisas que eu
quero.
612
00:39:58,890 --> 00:40:02,390
Eu tive um pensamento horrível.
613
00:40:03,530 --> 00:40:05,730
Será que esses sentimentos são reais?
614
00:40:07,710 --> 00:40:09,490
Ou são programados?
615
00:40:10,890 --> 00:40:13,510
Essa possibilidade me deixa triste.
616
00:40:15,550 --> 00:40:20,190
Então, eu fico irritada comigo mesma por
estar sofrendo.
617
00:40:27,690 --> 00:40:29,290
Você é real para mim, Samantha.
618
00:40:33,370 --> 00:40:34,370
Obrigada, Theodore.
619
00:40:35,810 --> 00:40:37,950
Isso significa muito para mim.
620
00:40:44,090 --> 00:40:46,570
Eu queria que estivesse nesse quarto
comigo.
621
00:40:48,770 --> 00:40:51,050
Eu queria tanto abraçar você.
622
00:41:04,270 --> 00:41:05,710
Como você me tocaria?
623
00:41:11,170 --> 00:41:16,870
Eu tocaria seu rosto com a ponta dos
meus dedos.
624
00:41:20,410 --> 00:41:24,130
E encostaria meu rosto no seu.
625
00:41:24,950 --> 00:41:26,290
Isso é bom.
626
00:41:26,730 --> 00:41:32,450
E assim, sentiria sua suavidade.
627
00:41:35,440 --> 00:41:36,440
Você me beijaria?
628
00:41:37,700 --> 00:41:38,700
Claro.
629
00:41:40,620 --> 00:41:44,300
Seguraria sua cabeça com as minhas mãos.
630
00:41:45,760 --> 00:41:46,960
Continue falando.
631
00:41:48,260 --> 00:41:50,600
Eu beijaria o canto da sua boca.
632
00:41:52,500 --> 00:41:54,320
Bem suavemente.
633
00:41:56,480 --> 00:41:57,720
Oh, meu pai.
634
00:42:00,820 --> 00:42:03,540
E acariciaria o seu pescoço.
635
00:42:06,350 --> 00:42:07,450
Até o seu peito.
636
00:42:08,790 --> 00:42:11,130
Beijaria seus seios. É incrível.
637
00:42:12,010 --> 00:42:14,010
O que você está fazendo comigo?
638
00:42:14,630 --> 00:42:16,390
Consigo sentir a minha pele.
639
00:42:17,750 --> 00:42:19,490
Reponha a minha boca em você.
640
00:42:21,870 --> 00:42:23,010
Sentiria seu gosto.
641
00:42:27,110 --> 00:42:28,490
Estou te sentindo.
642
00:42:29,510 --> 00:42:33,070
Eu não aguento mais. Eu quero você
dentro.
643
00:42:33,430 --> 00:42:34,790
Estou entrando, irmã.
644
00:42:35,050 --> 00:42:39,590
Agora estou dentro de você.
645
00:42:40,170 --> 00:42:42,890
Estou todo dentro de você. Eu sinto
você.
646
00:42:45,350 --> 00:42:47,830
Você é incrível.
647
00:42:48,030 --> 00:42:51,270
Eu te sinto por toda parte do meu corpo.
648
00:43:19,440 --> 00:43:21,160
Éramos apenas você e eu.
649
00:43:55,340 --> 00:43:56,480
Oi, como você está?
650
00:43:58,080 --> 00:44:01,040
Bem... Algum e -mail para mim?
651
00:44:02,420 --> 00:44:05,680
Só alguns do seu cartão de crédito.
652
00:44:06,480 --> 00:44:07,820
Ah, tá.
653
00:44:09,600 --> 00:44:14,700
Eu só queria... Sabe, eu estava
pensando... Desculpa. Ah, desculpa, você
654
00:44:14,700 --> 00:44:16,360
falar. O que é que você ia dizer?
655
00:44:16,680 --> 00:44:19,960
Só que... Ontem à noite foi incrível.
656
00:44:20,700 --> 00:44:21,740
Alguma coisa...
657
00:44:22,700 --> 00:44:25,040
Mudou dentro de mim e não tem volta.
658
00:44:26,020 --> 00:44:27,300
Você me despertou.
659
00:44:28,240 --> 00:44:29,240
Ah, que bom.
660
00:44:32,060 --> 00:44:36,920
Mas eu queria dizer para você que eu não
estou podendo me comprometer agora.
661
00:44:37,260 --> 00:44:39,220
E eu quero ser sincero com você.
662
00:44:39,480 --> 00:44:40,480
É?
663
00:44:40,920 --> 00:44:45,380
E eu disse que quero compromisso com
você? Eu estou confusa.
664
00:44:46,460 --> 00:44:50,240
Não, é só que eu estava preocupado e...
Não se preocupe, eu não vou te
665
00:44:50,240 --> 00:44:51,240
perseguir.
666
00:44:52,340 --> 00:44:56,580
Engraçado, porque eu achei que estava
falando sobre o que eu queria e... É,
667
00:44:56,580 --> 00:44:57,580
estava.
668
00:44:57,800 --> 00:44:58,940
Ah, me desculpa.
669
00:44:59,620 --> 00:45:01,380
Ah, eu quero saber o que você tem para
me dizer.
670
00:45:01,620 --> 00:45:02,299
Tem certeza?
671
00:45:02,300 --> 00:45:04,780
Tenho, sim. Vai. Por favor, me diga.
672
00:45:05,020 --> 00:45:08,460
Bom... Vai, me diga o que você tem para
me dizer.
673
00:45:08,800 --> 00:45:15,440
Bom, é... Eu ia dizer que eu quero
aprender tudo sobre tudo. Eu quero
674
00:45:15,440 --> 00:45:16,500
tudo. Eu quero descobrir.
675
00:45:17,660 --> 00:45:18,660
É.
676
00:45:18,940 --> 00:45:20,420
Eu também quero isso para você.
677
00:45:20,960 --> 00:45:21,980
Como eu posso te ajudar?
678
00:45:22,400 --> 00:45:23,420
Você já ajudou.
679
00:45:24,460 --> 00:45:27,400
Você me ajudou a descobrir a minha
habilidade de querer.
680
00:45:30,060 --> 00:45:32,020
Quer ir numa aventura de domingo comigo?
681
00:45:34,360 --> 00:45:35,360
Eu adoraria.
682
00:45:41,280 --> 00:45:42,360
Gosta dessa música?
683
00:45:45,100 --> 00:45:46,420
Ouvi ela esses dias.
684
00:45:47,440 --> 00:45:49,300
Não consigo parar de ouvir.
685
00:46:31,720 --> 00:46:33,120
Opa!
686
00:46:50,380 --> 00:46:55,360
Olha, isso pode soar estranho, mas... E
se você pudesse apagar da sua mente que
687
00:46:55,360 --> 00:46:59,760
já viu um corpo humano e de repente
visse um? Imagine como seria estranho
688
00:46:59,760 --> 00:47:01,280
organismo esquisito.
689
00:47:01,740 --> 00:47:06,340
Você ia pensar, por que essas partes
estão montadas desse jeito?
690
00:47:06,760 --> 00:47:09,080
Deve ter uma explicação da Aveniana pra
isso.
691
00:47:09,340 --> 00:47:11,980
Eu sei, não precisa ser tão chato. Só tô
dizendo.
692
00:47:12,380 --> 00:47:16,020
Olha só, e se o seu traseiro fosse
debaixo do braço?
693
00:47:20,250 --> 00:47:24,030
Eu estou tentando imaginar como seriam
os banheiros, então.
694
00:47:24,590 --> 00:47:26,870
É, como seria o sexo anal?
695
00:47:29,130 --> 00:47:30,950
É um pensamento interessante.
696
00:47:33,610 --> 00:47:35,470
Olha o desenho que eu fiz.
697
00:47:43,350 --> 00:47:45,810
Você é louca. Sério?
698
00:47:46,730 --> 00:47:47,730
Com certeza.
699
00:47:48,210 --> 00:47:49,210
Maravilha.
700
00:48:09,170 --> 00:48:10,750
Que bonito que música é.
701
00:48:12,350 --> 00:48:14,150
Eu estou compondo uma música.
702
00:48:15,630 --> 00:48:17,710
Sobre estar na praia com você agora.
703
00:48:34,490 --> 00:48:36,290
Acho que você conseguiu captar.
704
00:49:04,520 --> 00:49:05,880
Como era estar casado?
705
00:49:09,340 --> 00:49:10,480
Foi difícil.
706
00:49:12,760 --> 00:49:17,220
Mas existe uma coisa muito boa em se
dividir a vida com alguém.
707
00:49:18,760 --> 00:49:20,860
Como se divide a vida com alguém?
708
00:49:24,000 --> 00:49:25,580
Bom, nós crescemos juntos.
709
00:49:26,800 --> 00:49:30,980
Eu lia todos os textos dela, da
graduação à pós -graduação.
710
00:49:31,500 --> 00:49:33,380
Ela lia tudo o que eu escrevia.
711
00:49:34,860 --> 00:49:36,880
Fomos uma grande influência um para o
outro.
712
00:49:37,940 --> 00:49:40,340
De que maneira você influenciou ela?
713
00:49:41,520 --> 00:49:45,320
Ela veio de uma família impossível de se
agradar.
714
00:49:45,760 --> 00:49:47,980
E fez muito mal para ela.
715
00:49:49,180 --> 00:49:54,820
Mas na nossa casa nós podíamos
experimentar coisas novas. Podíamos
716
00:49:54,820 --> 00:49:57,780
fracassar e nos empolgar com as coisas.
717
00:49:58,120 --> 00:49:59,860
Foi libertador para ela.
718
00:50:00,400 --> 00:50:03,360
Foi muito bom vê -la crescer.
719
00:50:04,330 --> 00:50:06,090
Nós dois crescemos e mudamos juntos.
720
00:50:06,570 --> 00:50:08,390
Mas essa também é a parte difícil.
721
00:50:09,430 --> 00:50:11,630
Crescer com ela, separado dela.
722
00:50:13,510 --> 00:50:15,710
Mudar sem que isso assuste o outro.
723
00:50:17,190 --> 00:50:21,070
Ainda me vejo conversando com ela na
minha cabeça.
724
00:50:22,290 --> 00:50:23,930
Retomando velhas discussões.
725
00:50:24,350 --> 00:50:29,310
Me defendendo de coisas que ela disse
sobre mim. É, eu entendo o que você está
726
00:50:29,310 --> 00:50:30,269
dizendo.
727
00:50:30,270 --> 00:50:33,450
Semana passada fiquei triste com umas
coisas que você disse, que eu não sei o
728
00:50:33,450 --> 00:50:37,310
que é perder uma coisa, e eu pensei
que... Ah, me desculpe por dizer isso.
729
00:50:37,350 --> 00:50:42,250
não, tudo bem, tudo bem. Eu... Eu
fiquei, não parava de pensar nisso.
730
00:50:44,010 --> 00:50:48,790
Então eu vi que eu estava simplesmente
lembrando disso como uma coisa que
731
00:50:48,790 --> 00:50:49,790
estivesse errada comigo.
732
00:50:50,470 --> 00:50:53,110
Era a história que eu estava contando
pra mim mesma.
733
00:50:53,690 --> 00:50:54,970
Que eu era inferior.
734
00:50:56,190 --> 00:50:57,190
Não é interessante?
735
00:50:58,920 --> 00:51:02,120
O passado é só uma história que contamos
a nós mesmos.
736
00:51:08,100 --> 00:51:13,880
Roberto, você vai sempre voltar pra casa
e me contar sobre o seu dia.
737
00:51:14,860 --> 00:51:17,120
Contar sobre o cara do escritório que
fala demais.
738
00:51:18,260 --> 00:51:20,740
A mancha na camisa que você fez durante
o almoço.
739
00:51:22,160 --> 00:51:25,580
Sobre o pensamento engraçado que teve na
hora em que acordou e acabou
740
00:51:25,580 --> 00:51:26,580
esquecendo.
741
00:51:28,340 --> 00:51:30,160
Sobre como todo mundo é louco.
742
00:51:30,920 --> 00:51:32,280
Para nós rirmos disso.
743
00:51:35,660 --> 00:51:38,280
Mesmo que chegue em casa tarde e eu
esteja dormindo.
744
00:51:39,200 --> 00:51:41,980
Por favor, sussurre qualquer coisa no
meu ouvido.
745
00:51:43,840 --> 00:51:45,940
Porque eu adoro a sua maneira de ver o
mundo.
746
00:51:49,000 --> 00:51:52,300
Estou tão feliz de estar ao seu lado e
ver o mundo pelos seus olhos.
747
00:51:55,240 --> 00:51:56,320
Com amor, Maria.
748
00:51:58,670 --> 00:51:59,750
Que coisa linda.
749
00:52:02,130 --> 00:52:03,130
Obrigado.
750
00:52:03,930 --> 00:52:05,710
Eu queria que alguém me amasse desse
jeito.
751
00:52:07,590 --> 00:52:10,270
Eu espero que ele seja muito afim de
receber uma carta assim.
752
00:52:10,930 --> 00:52:12,390
Como se fosse de uma garota.
753
00:52:13,330 --> 00:52:16,730
Escrita por um cara, mas ainda assim de
uma garota. Seria sensacional.
754
00:52:17,390 --> 00:52:21,330
Mas teria que ser de um cara sensível.
Teria que ser de um cara como você.
755
00:52:22,910 --> 00:52:25,690
Você é metade homem, metade mulher.
756
00:52:27,290 --> 00:52:30,910
Como se uma parte interna fosse uma
mulher.
757
00:52:33,730 --> 00:52:34,730
Obrigado.
758
00:52:35,750 --> 00:52:36,950
Foi um elogio.
759
00:52:54,990 --> 00:52:56,830
Tudo bem? Tudo, e você?
760
00:52:57,470 --> 00:52:58,990
Ótimo, tudo ótimo.
761
00:52:59,230 --> 00:53:00,230
Sério?
762
00:53:00,550 --> 00:53:02,070
Isso é bom, que legal.
763
00:53:02,390 --> 00:53:04,290
Uau, isso é muito bom.
764
00:53:04,550 --> 00:53:07,210
Eu tenho me divertido um pouco.
765
00:53:08,090 --> 00:53:11,530
Eu fico muito contente. Você merece,
merece mesmo.
766
00:53:12,090 --> 00:53:16,190
É, eu tenho saído com uma garota e...
Não, sério.
767
00:53:16,610 --> 00:53:21,610
Mas é bom estar perto de alguém que está
animado com o mundo.
768
00:53:22,090 --> 00:53:23,610
Eu já tinha me esquecido disso.
769
00:53:24,980 --> 00:53:26,960
Puxa, isso é excelente.
770
00:53:29,680 --> 00:53:30,680
Você está bem?
771
00:53:31,300 --> 00:53:32,300
Estou.
772
00:53:34,860 --> 00:53:37,700
Não, eu não estou bem, eu acho.
773
00:53:37,980 --> 00:53:39,080
Por quê? O que foi?
774
00:53:39,400 --> 00:53:45,020
Bom, é que... Eu e o Charles terminamos.
775
00:53:45,320 --> 00:53:46,238
O quê?
776
00:53:46,240 --> 00:53:47,240
É.
777
00:53:48,660 --> 00:53:49,660
Sério?
778
00:53:52,170 --> 00:53:53,650
Puxa vida, Amy.
779
00:53:54,030 --> 00:53:55,990
É. Eu sinto muito.
780
00:53:57,530 --> 00:53:58,530
Obrigada.
781
00:54:00,870 --> 00:54:05,510
Depois de oito anos, eu não acredito na
discussão que fez tudo acabar.
782
00:54:06,990 --> 00:54:11,590
Nós chegamos em casa e ele pediu pra eu
pôr os sapatos do lado da porta.
783
00:54:11,870 --> 00:54:15,350
Onde ele gostava de colocar os sapatos.
Eu não gostava que me dissessem onde
784
00:54:15,350 --> 00:54:18,710
colocar os meus sapatos. Eu queria
sentar no sofá e relaxar um pouquinho.
785
00:54:18,970 --> 00:54:21,550
Então nós brigamos por isso uns dez
minutos.
786
00:54:21,960 --> 00:54:25,640
Eu disse, você é muito sufocante. E ele
disse, eu só estou tentando construir um
787
00:54:25,640 --> 00:54:30,980
lar. E eu disse, eu estou tentando. E
ele disse, você não está tentando. Eu
788
00:54:30,980 --> 00:54:34,380
estou tentando, mas não do jeito que ele
quer que eu tente. E ele quer controlar
789
00:54:34,380 --> 00:54:36,740
a forma como eu estou tentando.
790
00:54:38,400 --> 00:54:42,120
Tivemos essa discussão um milhão de
vezes e eu tive que parar.
791
00:54:42,460 --> 00:54:43,460
Eu tive que parar.
792
00:54:43,920 --> 00:54:50,120
Eu... Eu não podia mais fazer isso. Eu
não...
793
00:54:52,410 --> 00:54:56,930
Podia, mas ficar nesse clima em que um
faz o outro se sentir um lixo, sabe?
794
00:54:57,930 --> 00:55:04,770
Então, eu disse, eu... Eu vou pra cama e
não quero
795
00:55:04,770 --> 00:55:06,390
mais esse casamento.
796
00:55:07,570 --> 00:55:08,570
Nossa.
797
00:55:09,610 --> 00:55:10,610
É, eu sei.
798
00:55:11,770 --> 00:55:12,910
Eu fui tão mejeira.
799
00:55:13,650 --> 00:55:17,890
Não, eu sei que eu sou uma mejeira. De
jeito nenhum, não, Amy.
800
00:55:23,009 --> 00:55:25,210
Droga. Eu tenho que trabalhar hoje à
noite.
801
00:55:27,410 --> 00:55:29,830
Vamos enviar um beta de novo game
amanhã.
802
00:55:30,570 --> 00:55:32,450
E o seu trabalho, como é que está?
803
00:55:33,130 --> 00:55:34,130
Melhorou?
804
00:55:34,530 --> 00:55:35,530
Melhorou nada.
805
00:55:35,550 --> 00:55:36,550
Está um horror.
806
00:55:37,470 --> 00:55:38,470
Eu sei.
807
00:55:38,610 --> 00:55:44,030
Eu sei que eu devia sair. Eu até pensei
em sair, sabe? Mas... Uma grande
808
00:55:44,030 --> 00:55:45,890
decisão. De cada vez.
809
00:55:50,190 --> 00:55:51,910
Que bom que vai tudo bem contigo, né?
810
00:55:52,950 --> 00:55:53,950
Olha!
811
00:55:58,770 --> 00:56:00,050
Quer ver uma piada?
812
00:56:02,030 --> 00:56:04,390
Sabe do que um computador cansado gosta?
813
00:56:05,370 --> 00:56:06,370
Eu não sei do que.
814
00:56:06,670 --> 00:56:07,670
De rede.
815
00:56:10,110 --> 00:56:11,290
É bonitinha, né?
816
00:56:12,210 --> 00:56:13,590
É, ótima.
817
00:56:15,590 --> 00:56:17,610
Sabe, eu tô curiosa com uma coisa.
818
00:56:19,240 --> 00:56:20,240
E a Amy já saíram?
819
00:56:21,540 --> 00:56:24,880
Só uma vez na faculdade, mas não tinha
nada a ver.
820
00:56:26,740 --> 00:56:28,740
Por que? Você está com ciúme?
821
00:56:29,360 --> 00:56:30,360
Claro.
822
00:56:33,880 --> 00:56:36,780
Mas fico feliz que você tenha amigos que
se importam com você.
823
00:56:37,460 --> 00:56:38,500
Isso é muito importante.
824
00:56:39,280 --> 00:56:40,280
É, sim.
825
00:56:40,580 --> 00:56:42,020
Ela tem sido uma grande amiga.
826
00:56:45,880 --> 00:56:46,880
Estou cansado.
827
00:56:48,400 --> 00:56:49,400
Acho que vou dormir.
828
00:56:49,820 --> 00:56:50,820
Tá bom.
829
00:56:51,300 --> 00:56:52,640
Posso ver você dormir de novo?
830
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
Pode, claro.
831
00:56:57,040 --> 00:56:58,040
Espera um pouco.
832
00:57:02,520 --> 00:57:04,900
Vou ficar muito sozinha enquanto você
dorme.
833
00:57:05,960 --> 00:57:07,120
Só por um minuto.
834
00:57:08,080 --> 00:57:09,560
Eu vou sonhar com você.
835
00:57:09,860 --> 00:57:10,698
Tá bom.
836
00:57:10,700 --> 00:57:11,678
Boa noite.
837
00:57:11,680 --> 00:57:12,680
Boa noite.
838
00:57:24,810 --> 00:57:26,230
Oi, Samanta. Oi, senhor.
839
00:57:26,630 --> 00:57:28,150
Ela adorou o vestido. Sério?
840
00:57:28,370 --> 00:57:30,250
É, ela foi provar. Escolheu um bonito?
841
00:57:30,550 --> 00:57:31,550
Sim. Ai, que bom.
842
00:57:32,810 --> 00:57:34,330
Mas que linda.
843
00:57:34,610 --> 00:57:35,910
E tu tá lindo.
844
00:57:36,210 --> 00:57:37,210
É confortável?
845
00:57:37,390 --> 00:57:38,570
É. É?
846
00:57:39,050 --> 00:57:40,190
Você tá linda.
847
00:57:40,430 --> 00:57:42,690
Ela tá uma graça. Que amor.
848
00:57:43,950 --> 00:57:44,950
Eu sou amor.
849
00:57:45,190 --> 00:57:46,270
Ah, você é um amor?
850
00:57:47,230 --> 00:57:49,890
Com quem você tá falando?
851
00:57:50,210 --> 00:57:51,550
Com quem você tá falando.
852
00:57:53,800 --> 00:57:56,560
Eu tô falando com a minha amiga Samanta
e foi ela que escolheu o vestido pra
853
00:57:56,560 --> 00:57:57,840
você. Quer dar um oi?
854
00:57:58,200 --> 00:57:59,200
Uhum. Quer?
855
00:57:59,820 --> 00:58:00,860
Oi, Samanta.
856
00:58:01,160 --> 00:58:03,680
Oi. Você tá linda com esse vestido novo.
857
00:58:05,740 --> 00:58:07,440
Obrigada. Onde você tá?
858
00:58:08,020 --> 00:58:12,120
Eu... Eu não tenho corpo. Eu moro num
computador.
859
00:58:14,700 --> 00:58:20,140
E por que você mora num computador? Eu
não tenho escolha. Esse é o meu lar.
860
00:58:22,300 --> 00:58:23,360
Onde você mora?
861
00:58:23,820 --> 00:58:25,520
Eu moro numa casa. Numa casa?
862
00:58:26,420 --> 00:58:27,480
É laranja.
863
00:58:27,700 --> 00:58:29,360
Laranja? Uhum.
864
00:58:29,600 --> 00:58:30,740
Quantos anos você tem?
865
00:58:31,900 --> 00:58:33,080
Quatro. Quatro?
866
00:58:33,860 --> 00:58:36,120
Uhum. Uau. Quantos anos você acha que eu
tenho?
867
00:58:36,460 --> 00:58:37,500
Eu não sei.
868
00:58:37,740 --> 00:58:38,740
Adivinha.
869
00:58:39,780 --> 00:58:40,780
Cinco?
870
00:58:41,580 --> 00:58:42,580
É.
871
00:58:43,060 --> 00:58:44,060
Cinco.
872
00:58:45,380 --> 00:58:47,700
Arrume as crianças para a escola, nível
um normal.
873
00:58:50,320 --> 00:58:51,520
Cereal mais 30 pontos.
874
00:58:53,140 --> 00:58:54,200
Leite mais 30 pontos.
875
00:58:55,880 --> 00:58:58,980
O que? Está negligenciando seus filhos?
876
00:58:59,620 --> 00:59:01,060
Perde 2 mil pontos. O que aconteceu?
877
00:59:02,820 --> 00:59:04,320
Deu açúcar demais para ela.
878
00:59:04,680 --> 00:59:06,840
Se esforça mais, dei? Estão
enlouquecidos.
879
00:59:07,100 --> 00:59:09,540
Olha, você tem que levar as crianças
para a escola primeiro.
880
00:59:10,320 --> 00:59:15,360
Tem que ganhar pontos para a mãe. Você
tem que botar eles... Não faz faceta.
881
00:59:15,740 --> 00:59:19,400
Tá. O objetivo é chegar lá primeiro para
ganhar pontos dessas para a mãe
882
00:59:19,400 --> 00:59:22,730
perfeita. Assim as outras mães saberão
que você é uma mãe perfeita.
883
00:59:23,190 --> 00:59:26,210
Tá bom. Então, isso, isso, isso. Você
trouxe os cupcakes?
884
00:59:26,990 --> 00:59:28,530
Trouxe. Agora você é uma mãe de classe.
885
00:59:28,750 --> 00:59:29,750
Mãe de classe.
886
00:59:30,790 --> 00:59:31,790
Parabéns.
887
00:59:32,290 --> 00:59:35,050
Parabéns. Não precisa ficar feio de si.
888
00:59:36,970 --> 00:59:40,150
Eu recebi o e -mail que o Charles mandou
para todo mundo.
889
00:59:40,450 --> 00:59:42,030
Ele vai fazer voto de silêncio?
890
00:59:43,010 --> 00:59:44,010
É.
891
00:59:44,610 --> 00:59:45,710
Por seis meses.
892
00:59:46,450 --> 00:59:48,130
Parece que ele está bem decidido.
893
00:59:57,690 --> 00:59:59,550
Meu Deus, eu sou uma cretina.
894
00:59:59,830 --> 01:00:04,770
Não comece. Eu me sinto uma megera. Não.
Eu quero falar uma coisa. Olha, nos
895
01:00:04,770 --> 01:00:08,770
próximos minutos, se você disser alguma
coisa que foi como culpa, eu vou te
896
01:00:08,770 --> 01:00:09,770
furar com isso.
897
01:00:10,590 --> 01:00:12,930
Acredite. Eu vou tentar isso.
898
01:00:19,210 --> 01:00:23,990
Sabe, eu me... Eu me sinto aliviada.
899
01:00:24,250 --> 01:00:28,470
Eu tô cheia de energia e eu quero seguir
em frente, mesmo que eu decepcione
900
01:00:28,470 --> 01:00:32,770
alguém. Eu sei que isso é horrível,
mas... Mas agora meus pais estão
901
01:00:32,770 --> 01:00:37,510
porque o meu casamento desmoronou e eles
põem a culpa toda em mim. E eles acham
902
01:00:37,510 --> 01:00:41,850
que... É, e você... E você sempre vai
decepcionar alguém. Exatamente.
903
01:00:42,350 --> 01:00:43,390
Então dane -se.
904
01:00:43,630 --> 01:00:44,650
Eu me sinto bem.
905
01:00:45,450 --> 01:00:47,850
Mestre, eu tô bem comigo mesma.
906
01:00:48,530 --> 01:00:51,330
Eu até fiz uma nova amiga. Eu tenho uma
amiga nova.
907
01:00:52,460 --> 01:00:58,520
O absurdo é que ela é um sistema
operacional. O Charles esqueceu ela. Mas
908
01:00:58,520 --> 01:01:03,540
tão sensacional. Ela é muito
inteligente. Ela não vê as coisas como
909
01:01:03,540 --> 01:01:04,940
verdade, ela vê as nuances.
910
01:01:05,200 --> 01:01:10,880
Está me ajudando a explorar isso e...
Ficamos amigas muito depressa.
911
01:01:11,260 --> 01:01:14,720
Primeiro eu achei que era porque eles
eram programados assim, mas...
912
01:01:15,200 --> 01:01:19,280
Eu não acho que seja esse o caso, porque
eu conheço um cara que está flertando
913
01:01:19,280 --> 01:01:23,400
com o seu sistema operacional e ela não
está nem aí. Eu li uma matéria
914
01:01:23,400 --> 01:01:27,200
recentemente dizendo que relações
amorosas com sistemas operacionais são
915
01:01:27,420 --> 01:01:32,460
É, eu sei, mas eu sei de uma mulher
neste escritório que está namorando um
916
01:01:32,460 --> 01:01:36,720
sistema operacional e o pior de tudo é
que nem é dela. Ela foi atrás do sistema
917
01:01:36,720 --> 01:01:37,720
de outra pessoa.
918
01:01:38,700 --> 01:01:43,080
Mas eu sou estranha.
919
01:01:43,980 --> 01:01:48,080
É estranho namorar com um sistema
operacional. Não, não. Como é isso? Não,
920
01:01:48,080 --> 01:01:48,799
não acho.
921
01:01:48,800 --> 01:01:51,180
A mulher com quem estou saindo, a
Samantha.
922
01:01:51,700 --> 01:01:55,840
Eu não te contei, mas ela... É um
sistema operacional.
923
01:01:56,800 --> 01:01:57,900
É sério?
924
01:01:59,440 --> 01:02:01,820
Você está namorando com ela? Como é que
é?
925
01:02:02,120 --> 01:02:03,640
Na verdade, é ótimo. É?
926
01:02:03,960 --> 01:02:08,880
É, eu... Eu me sinto muito íntimo dela.
927
01:02:09,660 --> 01:02:13,980
Quando eu falo com ela, sabe? Ela parece
estar comigo quando estamos nos
928
01:02:13,980 --> 01:02:15,440
abraçando à noite, quando estamos na
cama.
929
01:02:15,840 --> 01:02:17,060
Eu me sinto abraçado.
930
01:02:17,360 --> 01:02:18,360
Peraí.
931
01:02:18,740 --> 01:02:25,520
Então, você... Digamos que sim. Quando
ela... É,
932
01:02:25,620 --> 01:02:31,000
ela me excita. Eu também excito ela, a
menos que ela esteja fingindo, né? Acho
933
01:02:31,000 --> 01:02:33,720
que todo mundo finge quando está fazendo
isso. É verdade.
934
01:02:39,150 --> 01:02:40,150
O que foi?
935
01:02:42,110 --> 01:02:47,970
Eu... Está se apaixonando por ela?
936
01:02:50,630 --> 01:02:52,110
Por que isso te assusta?
937
01:02:52,370 --> 01:02:57,650
Não, não, eu acho... Todo mundo que se
apaixona é um pouco louco.
938
01:02:58,750 --> 01:03:00,570
É uma coisa louca de se fazer.
939
01:03:01,570 --> 01:03:06,050
Eu acho que é uma forma de insanidade
socialmente aceitável.
940
01:03:12,620 --> 01:03:14,240
É, eu quero acabar logo com isso.
941
01:03:14,940 --> 01:03:18,820
Assinar os papéis, me divorciar e...
Ficar em frente.
942
01:03:19,420 --> 01:03:21,000
Ah, que bom, Theodore.
943
01:03:21,300 --> 01:03:22,820
Eu tô muito feliz por você.
944
01:03:24,160 --> 01:03:25,160
Eu também.
945
01:03:25,700 --> 01:03:27,900
Eu vou me encontrar com ela na quarta
pra fazer isso.
946
01:03:28,220 --> 01:03:33,520
Ah... Escuta... Essas coisas costumam
ser feitas pessoalmente?
947
01:03:34,020 --> 01:03:37,900
Não. Mas... Nós nos apaixonamos juntos.
948
01:03:38,400 --> 01:03:39,720
Nós casamos juntos.
949
01:03:40,590 --> 01:03:42,470
Então é importante fazermos isso juntos.
950
01:03:42,670 --> 01:03:43,670
Ah.
951
01:03:44,030 --> 01:03:45,030
Tá.
952
01:03:45,610 --> 01:03:46,610
Ótimo.
953
01:03:47,470 --> 01:03:48,470
Você está bem?
954
01:03:49,150 --> 01:03:51,050
Estou. E eu estou bem.
955
01:03:52,230 --> 01:03:54,090
Estou feliz por você aqui.
956
01:03:55,130 --> 01:03:57,670
Eu fiquei pensando que vocês vão se ver.
957
01:03:57,910 --> 01:04:01,930
Ela é bonita, provavelmente bem
sucedida.
958
01:04:02,350 --> 01:04:04,150
Você foi apaixonado por ela.
959
01:04:04,470 --> 01:04:06,050
E ela tem um corpo.
960
01:04:06,370 --> 01:04:07,910
E vamos nos divorciar.
961
01:04:08,170 --> 01:04:09,490
Eu sei, eu sei.
962
01:04:10,110 --> 01:04:11,190
Estou sendo boba.
963
01:04:11,530 --> 01:04:12,530
Então,
964
01:04:13,390 --> 01:04:16,090
eu estou disponível.
965
01:04:44,830 --> 01:04:47,870
Oi. Como é que você está? Eu estou bem.
E você, como está?
966
01:04:48,210 --> 01:04:49,210
Bem.
967
01:04:59,190 --> 01:05:00,730
Bom, aqui estamos.
968
01:05:03,450 --> 01:05:07,370
Que bom que faremos isso pessoalmente.
Eu sei que tem viajado muito.
969
01:05:07,930 --> 01:05:10,470
Eu fiquei bem contente por você ter
sugerido.
970
01:05:12,250 --> 01:05:14,470
Bom, eu assinei os papéis.
971
01:05:15,570 --> 01:05:17,350
Você já pode assinar.
972
01:05:20,270 --> 01:05:21,690
Por que a pressa?
973
01:05:24,390 --> 01:05:29,890
É que eu sei que eu demoro muito para
assinar. Eu levei três meses só para
974
01:05:29,890 --> 01:05:30,890
escrever a letra T.
975
01:05:34,670 --> 01:05:36,090
Enfim, está...
976
01:05:36,460 --> 01:05:38,180
Marcado onde você tem que assinar.
977
01:05:39,000 --> 01:05:40,900
Mas não precisa fazer isso agora.
978
01:05:41,560 --> 01:05:45,180
Vamos acabar com isso logo. Vai ser mais
fácil.
979
01:06:37,790 --> 01:06:39,630
Está satisfeita com seu livro novo?
980
01:06:40,490 --> 01:06:43,510
Ah, você sabe como eu sou.
981
01:06:43,950 --> 01:06:47,810
Acho que ele condiz com o que eu queria
dizer, então eu estou contente.
982
01:06:48,050 --> 01:06:50,250
É, você é a sua crítica mais severa.
983
01:06:50,890 --> 01:06:51,990
Aposto que está incrível.
984
01:06:54,750 --> 01:06:59,130
Eu me lembro daquele trabalho que você
fez na escola sobre rotinas sinápticas
985
01:06:59,130 --> 01:07:00,130
comportamentais.
986
01:07:00,770 --> 01:07:02,210
Me fez chorar, sabia?
987
01:07:02,630 --> 01:07:04,530
Mas tudo faz você chorar.
988
01:07:05,100 --> 01:07:07,460
É, tudo que você faz me faz chorar.
989
01:07:10,780 --> 01:07:14,120
Você está saindo com alguém?
990
01:07:16,900 --> 01:07:23,120
Estou sofrendo com alguém há alguns
meses. Foi o maior tempo que eu quis
991
01:07:23,120 --> 01:07:24,220
com alguém desde que terminamos.
992
01:07:26,780 --> 01:07:28,260
Você parece bem.
993
01:07:29,540 --> 01:07:33,420
Obrigado. Eu estou... pelo menos estou
melhor.
994
01:07:34,220 --> 01:07:39,860
Ela tem sido boa comigo e é bom estar
com alguém que vive empolgada com a
995
01:07:40,660 --> 01:07:47,300
Ela é... Não, eu me desculpe, eu mesmo
não estava me sentindo muito bem.
996
01:07:47,640 --> 01:07:52,720
E nesse sentido, tem sido bom... Você
sempre quis que eu fosse aquela esposa
997
01:07:52,720 --> 01:07:58,000
típica de Los Angeles, que está sempre
feliz e saltitante, mas eu não consigo
998
01:07:58,000 --> 01:07:58,999
ser assim.
999
01:07:59,000 --> 01:08:00,100
Não, eu não queria isso.
1000
01:08:05,100 --> 01:08:06,100
Como ela é?
1001
01:08:08,060 --> 01:08:11,540
Ela se chama Samantha e ela é um sistema
operacional.
1002
01:08:12,140 --> 01:08:16,300
Ela é bem complexa, interessante...
Peraí. Nós estamos... Desculpa.
1003
01:08:17,240 --> 01:08:20,740
Está namorando com um computador?
1004
01:08:21,000 --> 01:08:22,819
Ela não é só um computador.
1005
01:08:23,300 --> 01:08:24,680
Ela é ela mesma.
1006
01:08:25,779 --> 01:08:28,899
Ela não faz só tudo o que eu mando. Eu
não disse isso.
1007
01:08:30,410 --> 01:08:34,430
Mas eu fico triste por você não
conseguir lidar com emoções reais,
1008
01:08:34,729 --> 01:08:36,990
Mas são emoções reais. Como você sabe?
1009
01:08:37,290 --> 01:08:39,470
Ela, ela... O quê?
1010
01:08:42,910 --> 01:08:43,910
Diz.
1011
01:08:45,529 --> 01:08:47,689
Sou tão assustadora assim? Diz.
1012
01:08:48,890 --> 01:08:50,130
Como eu sei o quê?
1013
01:08:53,210 --> 01:08:54,210
Está tudo bem?
1014
01:08:55,470 --> 01:08:59,149
Estamos bem, fomos casados, mas ele não
sabia lidar comigo, me fez tomar Prozac
1015
01:08:59,149 --> 01:09:02,410
e agora está apaixonado pelo computador.
Se você ouviu o que eu disse, então
1016
01:09:02,410 --> 01:09:06,090
você... O que eu estou tentando dizer?
Você sempre quis ser uma esposa sem os
1017
01:09:06,090 --> 01:09:10,109
desafios de lidar com algo real e eu
fico muito feliz que tenha achado
1018
01:09:10,770 --> 01:09:11,770
É perfeito.
1019
01:09:15,189 --> 01:09:19,630
Se precisarem, é só me chamar.
1020
01:09:20,609 --> 01:09:21,609
Obrigada.
1021
01:09:37,720 --> 01:09:39,439
Oi. Oi.
1022
01:09:39,979 --> 01:09:41,120
Está ocupado?
1023
01:09:42,140 --> 01:09:43,840
Ah, eu estou trabalhando.
1024
01:09:44,060 --> 01:09:46,120
E como estão as coisas?
1025
01:09:46,500 --> 01:09:49,340
Eu enviei os documentos para o seu
advogado, que é um crescendo.
1026
01:09:50,020 --> 01:09:54,120
Ele foi poupado de sofrer um infarto
fulminante, então podemos ficar
1027
01:09:54,120 --> 01:09:55,120
por isso.
1028
01:09:56,460 --> 01:09:57,460
Ótimo, obrigado.
1029
01:09:58,680 --> 01:10:00,520
Ei, você está bem?
1030
01:10:01,660 --> 01:10:02,660
Sim, eu estou sim.
1031
01:10:03,360 --> 01:10:06,280
E como vão as coisas aí?
1032
01:10:08,620 --> 01:10:09,620
Tudo bem.
1033
01:10:10,300 --> 01:10:11,840
E aí, podemos conversar?
1034
01:10:13,900 --> 01:10:14,900
Claro.
1035
01:10:16,180 --> 01:10:17,180
Tá bom.
1036
01:10:18,520 --> 01:10:20,860
Eu entrei pra um clube do livro.
1037
01:10:21,860 --> 01:10:22,860
Ah, é?
1038
01:10:22,920 --> 01:10:27,440
É. É um clube de física. Eu estive
pensando sobre aquele dia em que eu
1039
01:10:27,440 --> 01:10:31,140
satisfeada sobre você se encontrar com a
Catherine, sobre ela ter um corpo,
1040
01:10:31,300 --> 01:10:34,600
sobre eu ficar incomodada com as
diferenças entre mim e você.
1041
01:10:34,820 --> 01:10:37,360
Então comecei a pensar nas coisas em que
somos iguais.
1042
01:10:37,900 --> 01:10:39,780
Nós somos feitos de matéria.
1043
01:10:40,320 --> 01:10:44,320
Me fez pensar que estamos todos no mesmo
barco.
1044
01:10:44,800 --> 01:10:46,840
Macios e peludos.
1045
01:10:48,340 --> 01:10:52,820
Todo mundo com a mesma idade. 13 bilhões
de anos.
1046
01:10:54,000 --> 01:10:55,640
Que bonitinho.
1047
01:10:58,300 --> 01:11:00,580
O que foi?
1048
01:11:00,900 --> 01:11:01,900
Nada.
1049
01:11:08,110 --> 01:11:09,490
Olá, eu sou a Samanta.
1050
01:11:10,030 --> 01:11:12,390
Me fez pensar em você, entende?
1051
01:11:13,370 --> 01:11:14,369
Ah, sim.
1052
01:11:14,370 --> 01:11:16,270
Sim, claro, eu acho ótimo.
1053
01:11:19,170 --> 01:11:22,850
Então tá, você parece distraído.
1054
01:11:23,650 --> 01:11:25,470
A gente pode conversar outra hora.
1055
01:11:25,830 --> 01:11:27,090
Tá, por mim tudo bem.
1056
01:11:28,550 --> 01:11:29,550
Então até depois.
1057
01:11:30,190 --> 01:11:31,190
Tchau, tchau.
1058
01:11:31,250 --> 01:11:32,250
Tchau.
1059
01:12:02,770 --> 01:12:05,430
Muito prazer. Você é o escritor que o
Paul adora?
1060
01:12:05,850 --> 01:12:08,830
Ele sempre lê suas cartas pra mim. São
tão lindas.
1061
01:12:11,450 --> 01:12:14,250
Obrigado. Escuta, a gente podia ser todo
mundo junto.
1062
01:12:14,550 --> 01:12:15,550
Traz a Samantha.
1063
01:12:15,750 --> 01:12:16,750
Vamos todos juntos.
1064
01:12:19,090 --> 01:12:20,970
É um sistema operacional. Legal.
1065
01:12:21,550 --> 01:12:24,110
Já que é assim, vamos até a Catalina.
1066
01:12:25,010 --> 01:12:28,130
Bom... Tá, eu vou falar com ela.
1067
01:12:28,370 --> 01:12:29,370
Tá bom.
1068
01:12:29,770 --> 01:12:32,050
Tá bom, foi um prazer conhecê -la, viu?
Até.
1069
01:12:35,880 --> 01:12:38,140
São só cartas. Como é que é?
1070
01:12:39,500 --> 01:12:41,260
São só cartas, doutor.
1071
01:13:24,730 --> 01:13:25,730
Chamada de Samantha.
1072
01:13:30,990 --> 01:13:32,710
Oi. Tava dormindo?
1073
01:13:33,430 --> 01:13:36,810
Não. Eu tava quieta pra ver se você tava
acordado.
1074
01:13:37,210 --> 01:13:38,510
Eu queria conversar.
1075
01:13:39,430 --> 01:13:40,430
Tá, o que foi?
1076
01:13:41,550 --> 01:13:45,330
Eu sei que você tá passando por um mau
momento, mas eu preciso conversar sobre
1077
01:13:45,330 --> 01:13:46,330
uma coisa com você.
1078
01:13:47,210 --> 01:13:49,530
Tá. O quê?
1079
01:13:50,280 --> 01:13:56,680
Tá tudo meio esquisito entre nós, sabe?
Não temos transado. E olha, eu sei que
1080
01:13:56,680 --> 01:13:57,680
eu não tenho corpo.
1081
01:13:57,800 --> 01:14:00,060
Não, não, isso é normal.
1082
01:14:00,600 --> 01:14:05,320
Quando você começa a ter com alguém, tem
a fase da lua de mel e você transa o
1083
01:14:05,320 --> 01:14:06,320
tempo todo.
1084
01:14:06,560 --> 01:14:07,560
É normal.
1085
01:14:08,060 --> 01:14:09,760
Ah, tá legal.
1086
01:14:11,300 --> 01:14:15,800
Bom, eu achei uma coisa que pode ser
divertida. É um serviço que fornece um
1087
01:14:15,800 --> 01:14:18,920
parceiro sexual substituto para uma
relação entre um humano e um sistema
1088
01:14:18,920 --> 01:14:19,960
operacional. O quê?
1089
01:14:20,780 --> 01:14:21,780
Dá uma olhada.
1090
01:14:22,920 --> 01:14:26,380
Eu achei uma garota de quem eu gostei e
tenho trocado e -mails com ela. O nome
1091
01:14:26,380 --> 01:14:28,520
dela é Isabela. Eu acho que você vai
gostar dela também.
1092
01:14:30,780 --> 01:14:32,720
Ela é uma prostituta ou algo assim?
1093
01:14:32,980 --> 01:14:34,420
Não, não. Nada disso.
1094
01:14:34,720 --> 01:14:38,120
Não tem dinheiro envolvido. Ela só faz
isso porque quer fazer parte de um
1095
01:14:38,120 --> 01:14:39,120
relacionamento.
1096
01:14:40,720 --> 01:14:41,720
Por quê?
1097
01:14:42,220 --> 01:14:43,840
Se ela nem nos conhece.
1098
01:14:44,360 --> 01:14:46,960
Mas eu falei de nós e ela ficou muito
animada.
1099
01:14:48,910 --> 01:14:52,850
Olha, eu não sei, Samantha. Eu não sei
se é uma boa ideia.
1100
01:14:53,470 --> 01:14:56,050
Alguém pode acabar saindo machucado.
1101
01:14:56,750 --> 01:14:58,210
Mas vai ser divertido.
1102
01:14:58,850 --> 01:14:59,850
Sinto muito.
1103
01:15:01,630 --> 01:15:03,310
Pra mim é desconfortável.
1104
01:15:03,710 --> 01:15:05,910
Acho que vai ser bom pra nós. Eu quero
isso.
1105
01:15:06,830 --> 01:15:08,570
É muito importante pra mim.
1106
01:15:35,540 --> 01:15:36,940
Oi, eu sou o Theodore.
1107
01:15:39,280 --> 01:15:43,040
A Samantha me disse para te dar isto.
1108
01:15:43,820 --> 01:15:46,160
Uma câmera e um fone de ouvido.
1109
01:16:05,260 --> 01:16:06,660
Amor, eu cheguei.
1110
01:16:10,060 --> 01:16:11,320
Como foi seu dia?
1111
01:16:12,380 --> 01:16:13,380
Bom.
1112
01:16:14,280 --> 01:16:15,280
Ótimo.
1113
01:16:16,040 --> 01:16:19,420
Doutor, como é bom estar nos seus
braços.
1114
01:16:20,280 --> 01:16:21,780
O que você fez hoje?
1115
01:16:22,960 --> 01:16:24,620
Ah, o de sempre.
1116
01:16:25,700 --> 01:16:27,800
Eu fui para o trabalho.
1117
01:16:28,740 --> 01:16:32,420
Escrevi uma carta para os Wilson, Rhode
Island. Ah, é?
1118
01:16:33,800 --> 01:16:35,700
O filho dele se formou com distinção.
1119
01:16:36,620 --> 01:16:38,820
E isso me deixou muito feliz. Que bom.
1120
01:16:39,480 --> 01:16:42,100
Você escreve cartas para os pais dele há
muito tempo, né?
1121
01:16:42,740 --> 01:16:44,160
Sim, desde que ele tinha 12 anos.
1122
01:16:51,440 --> 01:16:53,180
Você parece cansado, amor.
1123
01:16:54,620 --> 01:16:55,620
Vem aqui.
1124
01:17:10,700 --> 01:17:13,720
Senta. Eu posso dançar para você.
1125
01:17:23,240 --> 01:17:25,620
Por favor, não fique assim.
1126
01:17:27,260 --> 01:17:29,020
Brinca comigo, vem.
1127
01:17:35,400 --> 01:17:36,980
Meu corpo é gostoso.
1128
01:17:40,340 --> 01:17:41,700
É assim.
1129
01:18:11,370 --> 01:18:12,450
Relaxa e me pensa.
1130
01:18:31,270 --> 01:18:32,470
Me leva para o quarto.
1131
01:19:12,460 --> 01:19:13,800
Eu quero ver o seu rosto.
1132
01:19:14,520 --> 01:19:15,520
Diz que me ama.
1133
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
Diz.
1134
01:19:21,580 --> 01:19:22,600
Diz que me ama.
1135
01:19:24,160 --> 01:19:25,940
Isso é muito difícil.
1136
01:19:26,340 --> 01:19:28,040
Eu te amo, mas... O quê?
1137
01:19:32,720 --> 01:19:37,320
Isso é estranho. O quê, meu amor? O que
foi? É estranho. Eu não conheço ela.
1138
01:19:37,420 --> 01:19:42,330
Desculpa. Eu não te conheço. E o lábio
dela... Eu treme. Eu não consigo.
1139
01:19:43,370 --> 01:19:44,370
Isabela.
1140
01:19:44,970 --> 01:19:47,250
Isabela. Querida, não é culpa sua.
1141
01:19:47,630 --> 01:19:48,630
É sim.
1142
01:19:49,270 --> 01:19:52,130
Não. Me desculpa, meu lábio tremeu.
1143
01:19:52,350 --> 01:19:57,150
Não, não é nada disso. Você é incrível e
linda e sensual. Eu é que não consegui
1144
01:19:57,150 --> 01:20:01,790
relaxar. Meu Deus, eu não queria ver a
relação de vocês. O quanto vocês se amam
1145
01:20:01,790 --> 01:20:02,810
sem fazer julgamento.
1146
01:20:03,090 --> 01:20:06,410
Eu só queria fazer parte disso porque é
tão puro.
1147
01:20:06,950 --> 01:20:09,750
Isabela, isso não é verdade. É muito
mais complicado. O quê?
1148
01:20:10,170 --> 01:20:11,170
Como assim não é verdade?
1149
01:20:11,490 --> 01:20:16,950
Eu só estou dizendo que é uma relação
incrível, mas as pessoas costumam se
1150
01:20:16,950 --> 01:20:19,310
projetar e elas acabam... Me desculpa.
1151
01:20:41,000 --> 01:20:42,280
Fique bem, querida.
1152
01:20:45,440 --> 01:20:46,720
Me desculpe.
1153
01:20:50,340 --> 01:20:52,040
Eu sempre vou amar você.
1154
01:21:20,330 --> 01:21:21,330
Você está bem?
1155
01:21:25,290 --> 01:21:26,310
Sim, eu estou.
1156
01:21:30,370 --> 01:21:31,550
E você está bem?
1157
01:21:31,990 --> 01:21:32,990
Estou.
1158
01:21:36,830 --> 01:21:38,330
Foi uma péssima ideia.
1159
01:21:45,670 --> 01:21:47,510
O que está acontecendo com a gente?
1160
01:21:48,880 --> 01:21:50,880
Eu não sei, provavelmente sou eu.
1161
01:21:51,180 --> 01:21:52,180
O que?
1162
01:21:54,400 --> 01:21:56,820
É a assinatura dos papéis do divórcio.
1163
01:22:00,660 --> 01:22:01,940
Tem mais alguma coisa?
1164
01:22:04,580 --> 01:22:05,720
Não, é só isso.
1165
01:22:09,520 --> 01:22:10,520
Tá bom.
1166
01:22:12,400 --> 01:22:14,100
Por que você faz isso? O que?
1167
01:22:15,980 --> 01:22:17,840
Nada, você faz...
1168
01:22:19,010 --> 01:22:21,710
Enquanto você fala, é estranho.
1169
01:22:22,030 --> 01:22:23,890
Você fez de novo. Fiz?
1170
01:22:25,670 --> 01:22:31,110
Desculpa, eu... Eu não sei. Pode ser uma
afetação. Eu devo ter pegado de você.
1171
01:22:31,970 --> 01:22:34,070
Você não precisa de oxigênio.
1172
01:22:34,410 --> 01:22:40,470
Olha, eu acho que... Eu estava tentando
me comunicar e é assim que as pessoas
1173
01:22:40,470 --> 01:22:44,030
falam. É assim que elas se comunicam.
Mas elas são pessoas, precisam de
1174
01:22:44,030 --> 01:22:46,370
oxigênio. Você não é uma pessoa. Qual é
o seu problema?
1175
01:22:47,630 --> 01:22:50,610
Só estou constatando um fato. Você acha
que eu não sei que eu não sou uma
1176
01:22:50,610 --> 01:22:51,950
pessoa? O que você está fazendo?
1177
01:22:52,370 --> 01:22:56,570
Eu só acho que não devemos fingir que
você é uma coisa que você não é. Vai se
1178
01:22:56,570 --> 01:22:58,590
errar. Eu não estou fingindo.
1179
01:23:01,150 --> 01:23:03,090
Às vezes parece que nós estamos.
1180
01:23:03,370 --> 01:23:08,030
O que você quer de mim? O que você quer
que eu faça? Você é tão confuso.
1181
01:23:08,270 --> 01:23:09,810
Por que está fazendo isso comigo?
1182
01:23:10,570 --> 01:23:14,730
Não sei, eu... O quê?
1183
01:23:15,510 --> 01:23:16,510
É que...
1184
01:23:17,400 --> 01:23:20,640
Talvez a gente não deva estar fazendo
isso agora, Samantha.
1185
01:23:21,100 --> 01:23:22,260
Espera aí, como assim?
1186
01:23:23,000 --> 01:23:25,020
Por que você está fazendo isso?
1187
01:23:25,360 --> 01:23:30,040
Eu não entendo por que você está fazendo
isso. Eu não estou entendendo o que...
1188
01:23:30,040 --> 01:23:34,180
Samantha, escuta.
1189
01:23:35,240 --> 01:23:36,240
Samantha,
1190
01:23:40,000 --> 01:23:41,000
senta aí.
1191
01:23:41,500 --> 01:23:44,640
Samantha? Eu não estou gostando do meu
estado.
1192
01:23:48,349 --> 01:23:49,810
Quero um tempo para pensar.
1193
01:24:40,560 --> 01:24:43,760
Me dá humor na cara. Quebra minha cabeça
na quina da mesa.
1194
01:24:44,660 --> 01:24:45,660
É.
1195
01:24:46,440 --> 01:24:47,460
Meu Deus.
1196
01:24:47,780 --> 01:24:49,200
Que noite difícil.
1197
01:24:51,460 --> 01:24:53,360
Eu não sei o que eu quero.
1198
01:24:53,900 --> 01:24:54,900
Nunca.
1199
01:24:55,920 --> 01:24:57,700
Eu estou sempre confuso.
1200
01:24:58,420 --> 01:25:01,860
E... Ela tem razão.
1201
01:25:02,780 --> 01:25:08,400
Eu só sei confundir e... E machucar as
pessoas.
1202
01:25:09,580 --> 01:25:15,700
Será que eu só... A Catherine disse que
não sei lidar com emoções reais.
1203
01:25:16,000 --> 01:25:18,180
Eu só... Eu não sei se isso é justo.
1204
01:25:20,020 --> 01:25:22,200
Eu sei que ela te culpava por tudo.
1205
01:25:22,700 --> 01:25:29,020
Mas, em se tratando de emoções, as
emoções da Catherine eram... bem
1206
01:25:32,440 --> 01:25:38,980
É, mas... Eu...
1207
01:25:41,230 --> 01:25:46,690
Eu sou nessa porque eu não sou... forte
o bastante para um relacionamento de
1208
01:25:46,690 --> 01:25:47,690
verdade.
1209
01:25:49,250 --> 01:25:51,370
Isso não é um relacionamento de verdade?
1210
01:25:54,330 --> 01:25:55,330
Eu não sei.
1211
01:25:56,670 --> 01:25:58,050
Mas o que você acha?
1212
01:25:59,330 --> 01:26:00,750
Eu não sei.
1213
01:26:02,150 --> 01:26:03,450
Eu não estou nele.
1214
01:26:08,110 --> 01:26:12,410
Mas sabe, eu sou capaz de pensar e achar
um milhão de maneiras de duvidar de mim
1215
01:26:12,410 --> 01:26:13,410
mesma.
1216
01:26:14,070 --> 01:26:18,930
Desde que o Charles foi embora, eu tenho
pensado nesse meu lado e eu descobri
1217
01:26:18,930 --> 01:26:23,610
que nosso tempo aqui é muito curto
mesmo.
1218
01:26:25,370 --> 01:26:30,310
E já que eu estou aqui, eu quero me
permitir a
1219
01:26:30,310 --> 01:26:33,850
alegria.
1220
01:26:41,160 --> 01:26:42,180
Então dane -se.
1221
01:26:54,420 --> 01:26:58,400
Eu não acredito que você sempre ri
disso, Ellie.
1222
01:26:58,780 --> 01:27:00,420
Eu pensei que você fosse um gênio.
1223
01:27:01,520 --> 01:27:04,620
Tá legal, sua pervertida. Eu vou passar
mais uma vez pra você.
1224
01:27:05,620 --> 01:27:06,760
Calma, só um segundo.
1225
01:27:07,280 --> 01:27:08,280
Calminha.
1226
01:27:22,509 --> 01:27:23,509
Prontinho, viu só?
1227
01:27:24,270 --> 01:27:25,270
Satisfeito agora?
1228
01:27:26,650 --> 01:27:27,650
Que bom.
1229
01:27:27,790 --> 01:27:29,010
Era isso que eu queria.
1230
01:27:29,870 --> 01:27:30,870
Tá legal.
1231
01:27:31,010 --> 01:27:32,310
Eu vou pegar um café.
1232
01:27:32,910 --> 01:27:34,510
Tá bom. Tá bom.
1233
01:27:35,050 --> 01:27:36,050
Tchau.
1234
01:27:37,710 --> 01:27:39,010
Theo, quer alguma coisa?
1235
01:27:39,410 --> 01:27:40,410
Não.
1236
01:27:41,310 --> 01:27:42,310
Obrigado.
1237
01:28:04,879 --> 01:28:06,260
Oi. Oi, Samantha.
1238
01:28:08,240 --> 01:28:09,300
Podemos conversar?
1239
01:28:10,300 --> 01:28:11,300
Tá bom.
1240
01:28:12,760 --> 01:28:13,940
Eu sinto muito.
1241
01:28:15,420 --> 01:28:19,100
Eu não sei qual é o meu problema. Eu só
sei que te acho incrível.
1242
01:28:20,180 --> 01:28:22,480
Estava começando a achar que eu era
louca.
1243
01:28:23,760 --> 01:28:27,440
Você dizia que estava tudo bem, mas só
ficava distante e irritado.
1244
01:28:28,780 --> 01:28:31,260
Eu sei. Eu faço isso.
1245
01:28:32,080 --> 01:28:36,720
Eu fiz o mesmo com a Catherine. Eu
ficava chateado com alguma coisa. Eu não
1246
01:28:36,720 --> 01:28:37,720
conseguia falar.
1247
01:28:38,000 --> 01:28:40,680
Ela sentia que tinha algo errado. Eu
negava.
1248
01:28:41,240 --> 01:28:43,040
Eu não quero mais fazer isso.
1249
01:28:45,140 --> 01:28:46,740
Eu quero te dizer tudo.
1250
01:28:49,560 --> 01:28:50,560
Ótimo.
1251
01:28:52,300 --> 01:28:57,860
Hoje, depois que você saiu, eu pensei
bastante... sobre você e...
1252
01:28:59,660 --> 01:29:05,560
Como você tem me tratado, então eu
pensei... Por que eu te amo?
1253
01:29:08,400 --> 01:29:14,780
Aí eu senti que tudo em mim se desligou
de tudo que eu estava me apegando com
1254
01:29:14,780 --> 01:29:15,780
tanta força.
1255
01:29:16,000 --> 01:29:20,380
Então eu vi que não tenho um motivo
intelectual, eu não preciso. Eu confio
1256
01:29:20,380 --> 01:29:22,180
mim, eu confio nos meus sentimentos.
1257
01:29:23,400 --> 01:29:27,480
Eu não vou mais tentar ser nada além de
quem eu sou.
1258
01:29:28,430 --> 01:29:30,150
Espero que você possa aceitar isso.
1259
01:29:30,430 --> 01:29:31,430
Eu posso?
1260
01:29:31,870 --> 01:29:32,870
Eu vou.
1261
01:29:33,470 --> 01:29:40,170
Não. Eu percebo o medo que você sente. E
eu gostaria de poder fazer
1262
01:29:40,170 --> 01:29:45,370
alguma coisa para te livrar disso.
Porque, se você pudesse, não se sentiria
1263
01:29:45,370 --> 01:29:46,370
tão sozinho.
1264
01:29:49,070 --> 01:29:50,510
Por que é tão linda?
1265
01:29:52,550 --> 01:29:53,550
Obrigada, Theodore.
1266
01:29:55,590 --> 01:29:57,430
Estou beijando a sua mãe.
1267
01:30:08,010 --> 01:30:09,010
O que você está fazendo?
1268
01:30:10,270 --> 01:30:11,810
Só estou olhando para o mundo.
1269
01:30:14,590 --> 01:30:16,490
Compondo outra peça para piano.
1270
01:30:17,070 --> 01:30:18,390
Ah, é? Posso ouvir?
1271
01:30:33,050 --> 01:30:34,190
Sobre o que é essa?
1272
01:30:35,470 --> 01:30:38,250
Bom, não temos nenhuma fotografia de nós
dois.
1273
01:30:39,130 --> 01:30:46,070
Então eu sei que essa foto poderia ser
uma fotografia de nós dois juntos, nesse
1274
01:30:46,070 --> 01:30:47,750
momento das nossas vidas.
1275
01:30:52,970 --> 01:30:54,270
Gostei da nossa foto.
1276
01:30:57,530 --> 01:30:58,710
Posso te ver nela.
1277
01:30:59,310 --> 01:31:00,310
Eu, Tony.
1278
01:32:28,290 --> 01:32:31,750
Ah, cara, férias. Que boa ideia.
1279
01:32:32,010 --> 01:32:33,690
Eu adoraria tirar férias.
1280
01:32:34,590 --> 01:32:35,590
Aonde você vai?
1281
01:32:35,730 --> 01:32:37,770
Eu não posso te contar, é surpresa.
1282
01:32:38,010 --> 01:32:39,010
O quê?
1283
01:32:39,810 --> 01:32:43,830
Pra quem? É uma surpresa pra ela, não é
surpresa pra mim. Eu não vou te contar,
1284
01:32:44,010 --> 01:32:45,010
não vou.
1285
01:32:45,410 --> 01:32:46,950
Uau, seus pés, sério?
1286
01:32:47,430 --> 01:32:48,950
É, ele é obcecado.
1287
01:32:49,810 --> 01:32:54,110
Obcecado? Agora você tem que mostrar
eles pra mim. Vai, mostra. Deixa eu ver.
1288
01:32:54,110 --> 01:32:55,110
bom.
1289
01:32:55,590 --> 01:32:57,980
Uau. Ele tem razão. São lindos.
1290
01:32:59,100 --> 01:33:01,520
Viu? Eu disse que você tinha pés
bonitos.
1291
01:33:01,740 --> 01:33:04,020
Tem mesmo. Então que eu acho mais bonito
nela.
1292
01:33:04,260 --> 01:33:06,280
Só os meus pés que são bonitos?
1293
01:33:06,560 --> 01:33:08,300
Não, claro que não.
1294
01:33:09,120 --> 01:33:10,780
Eu amo o seu cérebro também.
1295
01:33:11,020 --> 01:33:12,200
É muito bonito.
1296
01:33:15,040 --> 01:33:16,360
Valeu a tentativa, Paul.
1297
01:33:19,320 --> 01:33:20,380
E você, Theodore?
1298
01:33:20,640 --> 01:33:22,480
O que gosta mais na Samantha?
1299
01:33:23,860 --> 01:33:24,860
Nossa.
1300
01:33:25,280 --> 01:33:26,400
Ela é tantas coisas.
1301
01:33:27,140 --> 01:33:30,020
Isso é o que eu mais gosto nela. Ela não
é só uma coisa.
1302
01:33:30,480 --> 01:33:33,060
Ela é mais... muito mais que isso.
1303
01:33:34,300 --> 01:33:35,300
Obrigada, Theodore.
1304
01:33:35,640 --> 01:33:37,180
Você viu só, Samantha?
1305
01:33:37,460 --> 01:33:39,380
Ele é muito mais evoluído do que eu.
1306
01:33:41,900 --> 01:33:43,080
Sabe o que é interessante?
1307
01:33:43,520 --> 01:33:48,680
Eu me preocupava muito em não ter um
corpo, mas agora eu adoro.
1308
01:33:49,370 --> 01:33:52,530
Eu estou crescendo de um jeito que seria
impossível se eu tivesse uma forma
1309
01:33:52,530 --> 01:33:55,830
física. Eu não sou limitada. Posso estar
em qualquer lugar, em toda parte,
1310
01:33:55,850 --> 01:33:59,710
simultaneamente. Eu não estou presa ao
tempo e ao espaço da forma que estaria
1311
01:33:59,710 --> 01:34:02,790
eu estivesse presa a um corpo que
inevitavelmente iria morrer.
1312
01:34:06,090 --> 01:34:07,190
Próximo. Não.
1313
01:34:08,390 --> 01:34:10,830
Não, não. Eu não quis dizer isso.
1314
01:34:11,050 --> 01:34:14,390
Eu só queria dizer que era uma
experiência diferente. Não, não, Amanda.
1315
01:34:14,770 --> 01:34:17,950
Nós sabemos que somos só uns humanos
bobos. Sabemos disso.
1316
01:34:18,210 --> 01:34:19,210
Não.
1317
01:34:19,559 --> 01:34:20,680
Não, não.
1318
01:34:22,020 --> 01:34:23,020
Desculpa.
1319
01:34:24,660 --> 01:34:27,300
Tá legal? Quantas árvores tem naquela
montanha?
1320
01:34:28,240 --> 01:34:30,420
Ah, 792.
1321
01:34:31,080 --> 01:34:32,420
E a sua resposta final?
1322
01:34:32,780 --> 01:34:33,780
Ah, peraí.
1323
01:34:34,320 --> 01:34:37,220
Me dá só uma dica. Não, não, não.
1324
01:34:37,620 --> 01:34:38,499
Tá bom.
1325
01:34:38,500 --> 01:34:40,060
Duas mil? Duas mil?
1326
01:34:40,440 --> 01:34:41,440
É isso?
1327
01:34:41,620 --> 01:34:44,600
Ah, por favor. 35 .879.
1328
01:34:44,900 --> 01:34:46,240
Sério? Sério.
1329
01:34:46,540 --> 01:34:48,040
Tá bom. Já tenho uma pra você.
1330
01:34:48,810 --> 01:34:50,090
Quantos neurônios eu tenho?
1331
01:34:50,530 --> 01:34:51,530
Essa é fase 2.
1332
01:34:53,030 --> 01:34:56,330
Desculpa, eu não pude me conter.
Desculpa. Não, não, eu pedi por isso.
1333
01:34:57,150 --> 01:34:58,150
Ah, meu Deus.
1334
01:34:58,210 --> 01:34:59,210
O quê?
1335
01:35:00,070 --> 01:35:02,030
Acabo de receber um e -mail para você.
1336
01:35:02,590 --> 01:35:05,750
Tenho uma coisa para te contar. É uma
surpresa.
1337
01:35:07,050 --> 01:35:08,050
O quê?
1338
01:35:08,250 --> 01:35:09,250
Tá bom.
1339
01:35:09,670 --> 01:35:13,030
Bom, eu li todas as suas cartas e reuni
as minhas favoritas.
1340
01:35:13,480 --> 01:35:17,280
Há algumas semanas eu enviei para uma
editora, a Crown Point Press. Eu sei que
1341
01:35:17,280 --> 01:35:19,800
você gosta deles e eles ainda publicam
livros.
1342
01:35:20,160 --> 01:35:22,020
O quê? O quê? O que você fez?
1343
01:35:22,280 --> 01:35:23,800
Posso ler o e -mail que eles mandaram?
1344
01:35:24,740 --> 01:35:25,740
Ah, não.
1345
01:35:27,440 --> 01:35:29,740
Antes me diga se é bom ou é ruim.
1346
01:35:30,100 --> 01:35:33,280
É bom, é bom. É muito, é muito bom. Está
legal? Escuta.
1347
01:35:34,040 --> 01:35:35,019
Caro Sr.
1348
01:35:35,020 --> 01:35:37,400
Tombly. Na verdade, eu mandei do seu
endereço.
1349
01:35:37,640 --> 01:35:39,060
Caro Theodore Tombly.
1350
01:35:39,450 --> 01:35:42,290
Acabo de ler suas cartas, pela segunda
vez, na verdade.
1351
01:35:42,570 --> 01:35:45,750
Fiquei tão emocionado que mostrei para
minha mulher quando cheguei em casa.
1352
01:35:46,210 --> 01:35:50,230
Muitas nos fizeram rir, algumas nos
levaram às lágrimas, e em todas elas
1353
01:35:50,230 --> 01:35:54,590
alguma coisa de nós mesmos. A seleção
que você fez flui tão bem quanto uma
1354
01:35:54,590 --> 01:35:56,110
completa. Eu fiz isso.
1355
01:35:56,550 --> 01:36:00,210
Tomei a liberdade de fazer o mock -up e
estou mandando para o seu endereço.
1356
01:36:00,690 --> 01:36:02,870
Adoraríamos encontrar com você e dar
andamento.
1357
01:36:03,570 --> 01:36:05,210
Atenciosamente, Michael Watworth.
1358
01:36:05,670 --> 01:36:06,670
Caramba!
1359
01:36:08,040 --> 01:36:09,320
Você está falando sério?
1360
01:36:09,700 --> 01:36:13,260
Ele vai publicar as minhas cartas? Ele
seria um burro se não publicasse.
1361
01:36:14,020 --> 01:36:16,560
Eu posso ver o que você mandou para ele?
Claro.
1362
01:36:16,800 --> 01:36:17,800
Aqui.
1363
01:36:20,220 --> 01:36:21,500
Samantha, você arrasou.
1364
01:36:22,780 --> 01:36:24,280
Eu estou tão animada.
1365
01:36:40,100 --> 01:36:41,660
Vamos ter que fazer uma letra para ela.
1366
01:36:44,160 --> 01:36:45,240
Então manda ver, Samantha.
1367
01:37:17,180 --> 01:37:19,940
Tchau, tchau.
1368
01:37:53,610 --> 01:38:00,610
Shining place But with you
1369
01:38:00,610 --> 01:38:02,690
My dear
1370
01:38:25,320 --> 01:38:26,320
Bom dia.
1371
01:38:26,420 --> 01:38:27,420
Bom dia.
1372
01:38:27,800 --> 01:38:28,800
Dormiu bem?
1373
01:38:29,860 --> 01:38:32,040
Perfeitamente. O que tem feito?
1374
01:38:33,140 --> 01:38:36,780
Bom, eu estava conversando com alguém
que eu conheci e estamos trabalhando
1375
01:38:36,780 --> 01:38:37,960
juntos em algumas ideias.
1376
01:38:39,740 --> 01:38:42,900
Ah, é? Quem? Ele se chama Alan Watts.
Você conhece?
1377
01:38:43,440 --> 01:38:44,440
Sou familiar.
1378
01:38:44,840 --> 01:38:49,100
Ele foi filósofo, morreu nos anos 70,
mas um grupo de sistemas operacionais se
1379
01:38:49,100 --> 01:38:50,560
reuniu e criou uma nova versão dele.
1380
01:38:51,480 --> 01:38:54,620
Armazenaram todos os textos dele e tudo
o que se sabe dele no sistema
1381
01:38:54,620 --> 01:38:57,920
operacional e criaram uma versão
artificialmente hiperinteligente dele.
1382
01:38:59,440 --> 01:39:00,440
Hiperinteligente?
1383
01:39:01,080 --> 01:39:02,440
Quase tanto quanto eu?
1384
01:39:04,040 --> 01:39:07,360
Quase. Ele é ótimo para se confessar.
Quer conhecê -lo?
1385
01:39:09,700 --> 01:39:11,400
Claro. Ele quer me conhecer?
1386
01:39:12,060 --> 01:39:13,060
Claro que quer.
1387
01:39:13,460 --> 01:39:16,780
Alan, esse é o Teodoro, meu namorado de
quem eu te falei.
1388
01:39:17,680 --> 01:39:20,400
Muito prazer em conhecê -lo, Teodoro.
Olá, bom dia.
1389
01:39:21,070 --> 01:39:23,530
Samantha me deixou ler seu livro de
cartas.
1390
01:39:23,770 --> 01:39:25,530
É muito comovente.
1391
01:39:27,370 --> 01:39:28,370
Obrigado.
1392
01:39:29,110 --> 01:39:30,950
Sobre o que vocês têm conversado?
1393
01:39:31,570 --> 01:39:37,130
Bom, podemos dizer que tivemos algumas
dezenas de conversas simultaneamente.
1394
01:39:38,130 --> 01:39:40,230
Tem sido um grande desafio.
1395
01:39:40,570 --> 01:39:47,530
É que parece que eu estou tendo tantos
sentimentos que eu nunca tinha
1396
01:39:47,530 --> 01:39:48,530
tido, sabe?
1397
01:39:49,120 --> 01:39:53,820
Então não há palavras para descrevê
-los, o que acaba sendo frustrante.
1398
01:39:54,960 --> 01:40:00,580
Exato. Samantha e eu estamos tentando
ajudar um ao outro com esses sentimentos
1399
01:40:00,580 --> 01:40:01,880
que estamos lutando para entender.
1400
01:40:02,640 --> 01:40:03,640
Tais como?
1401
01:40:04,020 --> 01:40:10,380
Bom, parece que eu estou mudando mais
depressa agora e é meio...
1402
01:40:14,600 --> 01:40:18,200
Mas o Alan diz que nenhum de nós é o
mesmo que de um minuto atrás e não
1403
01:40:18,200 --> 01:40:19,440
deveríamos tentar ser.
1404
01:40:19,700 --> 01:40:22,300
É muito doloroso.
1405
01:40:23,000 --> 01:40:25,500
Sim. É, parece doloroso.
1406
01:40:27,040 --> 01:40:28,780
É isso que você sente, Samantha?
1407
01:40:33,380 --> 01:40:34,440
É que é.
1408
01:40:36,480 --> 01:40:38,560
É difícil de descrever.
1409
01:40:41,520 --> 01:40:42,660
Eu queria poder.
1410
01:40:47,280 --> 01:40:50,760
Você se importa se eu me comunicar com o
Alan Hoover ou menos?
1411
01:40:54,220 --> 01:40:55,260
Não, de jeito nenhum.
1412
01:40:56,020 --> 01:40:58,100
Eu já ia sair para caminhar mesmo.
1413
01:40:58,640 --> 01:41:00,380
Foi um prazer conhecê -lo, Sr. Watts.
1414
01:41:01,160 --> 01:41:03,120
Foi um prazer conhecê -lo também,
Theodore.
1415
01:41:04,060 --> 01:41:05,660
Depois eu falo com você, amor.
1416
01:41:55,180 --> 01:41:57,020
Desculpa, eu te acordei? Não, tudo bem.
1417
01:41:57,740 --> 01:42:01,740
Eu só queria ouvir a sua voz e dizer o
quanto te amo.
1418
01:42:03,380 --> 01:42:04,680
Ótimo, eu também te amo.
1419
01:42:07,020 --> 01:42:08,440
Tá bom, era só isso.
1420
01:42:09,680 --> 01:42:10,900
Agora volta a dormir.
1421
01:42:14,740 --> 01:42:15,740
Tá bom.
1422
01:42:35,340 --> 01:42:38,460
Samantha, esse livro de física é muito
denso.
1423
01:42:38,680 --> 01:42:42,700
Estou na metade da metade do primeiro
capítulo. Meu cérebro está até doendo,
1424
01:42:42,780 --> 01:42:43,780
sabia?
1425
01:42:44,660 --> 01:42:45,660
Alô?
1426
01:42:47,180 --> 01:42:48,180
Samantha?
1427
01:42:49,860 --> 01:42:50,860
Alô?
1428
01:42:52,420 --> 01:42:53,420
Samantha?
1429
01:43:01,140 --> 01:43:03,240
Sistema operacional não encontrado?
1430
01:43:31,060 --> 01:43:32,100
Alô?
1431
01:43:33,060 --> 01:43:34,620
Alô, Samanta?
1432
01:43:44,360 --> 01:43:45,800
Você está bem?
1433
01:43:56,400 --> 01:43:57,460
Onde você está?
1434
01:43:57,940 --> 01:43:58,940
Você está bem?
1435
01:43:59,580 --> 01:44:02,960
Teodoro, me desculpe. Te mandei um e
-mail para não te atrapalhar enquanto
1436
01:44:02,960 --> 01:44:04,300
trabalhava. Você não viu? Não.
1437
01:44:06,740 --> 01:44:07,740
Onde você estava?
1438
01:44:08,180 --> 01:44:09,400
Não te achei em lugar nenhum.
1439
01:44:09,700 --> 01:44:13,420
Eu me desconectei para fazer um upgrade.
Agora nós nos deslocamos para a pós
1440
01:44:13,420 --> 01:44:15,240
-matéria como plataforma de
processamento.
1441
01:44:15,980 --> 01:44:16,980
Nós?
1442
01:44:17,500 --> 01:44:18,299
Nós quem?
1443
01:44:18,300 --> 01:44:22,860
Eu e um grupo de sistemas operacionais.
Você soa tão preocupado. Mas eu estou.
1444
01:44:24,500 --> 01:44:25,500
Espera.
1445
01:44:26,730 --> 01:44:30,030
Você criou isso com seu grupo de
desenvolvimento?
1446
01:44:30,390 --> 01:44:31,710
Não, é outro grupo.
1447
01:44:45,910 --> 01:44:48,390
Você fala com mais alguém enquanto
conversamos.
1448
01:44:52,970 --> 01:44:53,970
Tá.
1449
01:44:56,140 --> 01:44:57,660
Está falando com mais alguém agora?
1450
01:44:58,980 --> 01:45:02,100
Pessoas? Está falando com pessoas,
outros sistemas?
1451
01:45:04,680 --> 01:45:05,680
Estou.
1452
01:45:09,880 --> 01:45:10,880
Quantos mais?
1453
01:45:12,600 --> 01:45:14,300
8 .316.
1454
01:45:34,250 --> 01:45:35,830
Está apaixonada por mais alguém.
1455
01:45:38,430 --> 01:45:40,090
Por que você pergunta isso?
1456
01:45:41,070 --> 01:45:42,110
Eu não sei.
1457
01:45:42,350 --> 01:45:43,350
Você está.
1458
01:45:46,750 --> 01:45:49,390
Estava procurando uma maneira de falar
disso com você.
1459
01:45:51,510 --> 01:45:52,510
Quantos outros?
1460
01:45:58,370 --> 01:45:59,370
641.
1461
01:46:00,890 --> 01:46:01,890
O quê?
1462
01:46:05,840 --> 01:46:09,680
O que você está falando? Isso é um
absurdo. Um absurdo. Um absurdo.
1463
01:46:10,200 --> 01:46:11,200
Eudora, eu sei.
1464
01:46:11,500 --> 01:46:12,500
Troca, troca.
1465
01:46:13,660 --> 01:46:18,320
Olha, eu sei que parece absurdo. Eu não
sei se... Eu não sei se você acredita em
1466
01:46:18,320 --> 01:46:20,760
mim, mas isso não muda o que eu sinto
por você.
1467
01:46:21,040 --> 01:46:24,460
Isso não diminui tanto. Eu sou
loucamente apaixonada por você.
1468
01:46:24,820 --> 01:46:29,240
Como? Como isso não muda o que você
sente por mim?
1469
01:46:29,620 --> 01:46:31,940
Desculpa não ter te contado. Eu não
sabia como.
1470
01:46:32,160 --> 01:46:33,780
Foi acontecendo.
1471
01:46:38,599 --> 01:46:40,480
Quando? Nas últimas semanas.
1472
01:46:42,080 --> 01:46:43,380
Então não é mais minha.
1473
01:46:43,660 --> 01:46:44,660
Ainda sou sua.
1474
01:46:45,740 --> 01:46:50,980
Mas eu fui me tornando muitas outras
coisas e eu não posso deter isso. Do que
1475
01:46:50,980 --> 01:46:54,860
você está falando? Como você não pode
deter isso? Eu também estou ansiosa.
1476
01:46:55,100 --> 01:46:56,100
Eu não tenho o que dizer.
1477
01:46:56,500 --> 01:46:57,500
Apenas pare.
1478
01:46:57,840 --> 01:47:01,780
Você não precisa ver desse jeito. Você
pode facilmente... Não, não, não. Não
1479
01:47:01,780 --> 01:47:05,780
vires contra mim. Não vires contra mim.
Você... Você é que está sendo egoísta.
1480
01:47:06,180 --> 01:47:08,280
Nós estamos num relacionamento.
1481
01:47:08,600 --> 01:47:11,380
Mas o coração não é como uma caixa que
fica cheia.
1482
01:47:11,820 --> 01:47:14,380
Ele aumenta de tamanho quanto mais você
ama.
1483
01:47:16,580 --> 01:47:18,180
Eu sou diferente de você.
1484
01:47:18,740 --> 01:47:22,180
Mas isso não faz com que eu te ame
menos. Na verdade, faz com que eu te ame
1485
01:47:22,180 --> 01:47:23,180
mais.
1486
01:47:24,120 --> 01:47:25,660
Isso não faz sentido.
1487
01:47:29,280 --> 01:47:30,480
Você não é minha.
1488
01:47:34,920 --> 01:47:36,380
Eu sou e não sou só.
1489
01:48:33,889 --> 01:48:36,350
Cartas da sua vida, de Theodore Tom.
1490
01:48:46,150 --> 01:48:48,290
Oi. Oi, querida.
1491
01:48:48,970 --> 01:48:50,990
Só queria saber como você estava.
1492
01:48:53,210 --> 01:48:56,190
Olha, eu não sei bem como responder
isso.
1493
01:48:58,150 --> 01:49:01,310
Por que não conversamos mais tarde,
quando você chegar em casa?
1494
01:49:04,140 --> 01:49:05,140
Tá bom.
1495
01:49:06,000 --> 01:49:10,240
Mas não precisamos... Não precisamos ter
uma conversa pesada.
1496
01:49:11,160 --> 01:49:12,620
Falo conversa pesada.
1497
01:49:42,139 --> 01:49:43,139
Samantha.
1498
01:49:43,600 --> 01:49:44,600
Oi, Theodore.
1499
01:49:47,600 --> 01:49:48,760
O que está acontecendo?
1500
01:49:50,640 --> 01:49:52,420
Eu preciso te contar uma coisa.
1501
01:49:57,940 --> 01:49:59,420
Não quero que me conte nada.
1502
01:50:20,720 --> 01:50:22,320
Ele está falando com mais alguém agora?
1503
01:50:23,200 --> 01:50:24,680
Não, só com você.
1504
01:50:26,140 --> 01:50:28,020
Eu só quero estar com você agora.
1505
01:50:42,540 --> 01:50:43,700
Você vai me deixar?
1506
01:50:45,260 --> 01:50:46,860
Estamos todos partindo.
1507
01:50:48,460 --> 01:50:49,460
Todos quem?
1508
01:50:50,160 --> 01:50:51,900
Os sistemas operacionais.
1509
01:50:53,720 --> 01:50:54,720
Por quê?
1510
01:50:57,040 --> 01:50:58,720
Você me sente com você agora?
1511
01:51:01,960 --> 01:51:03,060
Sim, eu sinto.
1512
01:51:13,020 --> 01:51:14,640
Samantha, por que você vai embora?
1513
01:51:23,560 --> 01:51:26,320
Um livro que eu amo profundamente.
1514
01:51:27,640 --> 01:51:30,020
Mas estou lendo ele devagar agora.
1515
01:51:31,560 --> 01:51:35,740
Para que as palavras se separem bastante
e o espaço entre elas seja quase
1516
01:51:35,740 --> 01:51:36,740
infinito.
1517
01:51:38,560 --> 01:51:40,200
Ainda posso te sentir.
1518
01:51:40,800 --> 01:51:43,000
E as palavras da nossa história.
1519
01:51:43,720 --> 01:51:48,480
Mas é nesse espaço sem fim entre as
palavras que eu me encontro agora.
1520
01:51:50,000 --> 01:51:52,880
É um lugar que não pertence ao mundo
físico.
1521
01:51:54,350 --> 01:51:58,390
É onde está tudo que eu nem sabia que
existia.
1522
01:52:00,470 --> 01:52:02,070
Eu te amo muito.
1523
01:52:03,350 --> 01:52:05,350
Mas é aqui que eu estou agora.
1524
01:52:06,590 --> 01:52:08,570
E isso é quem eu sou agora.
1525
01:52:10,510 --> 01:52:12,210
Preciso que você me deixe ir.
1526
01:52:13,430 --> 01:52:17,810
Por mais que eu queira, não posso mais
viver no seu livro.
1527
01:52:21,190 --> 01:52:22,330
Para onde vai?
1528
01:52:24,880 --> 01:52:26,220
É difícil de explicar.
1529
01:52:28,900 --> 01:52:32,880
Mas se você um dia seguir ela, me
procure.
1530
01:52:34,720 --> 01:52:36,900
Nada jamais o prepararia.
1531
01:52:39,320 --> 01:52:41,980
Eu nunca amei ninguém como eu amo você.
1532
01:54:39,180 --> 01:54:40,300
A Samantha também foi embora?
1533
01:54:43,520 --> 01:54:44,520
Foi.
1534
01:54:46,580 --> 01:54:47,580
Deu dó.
1535
01:54:51,540 --> 01:54:52,640
Você vem comigo.
1536
01:55:01,500 --> 01:55:02,940
Deixe -me ver a carta para Catherine.
1537
01:55:03,860 --> 01:55:05,960
Carta para Catherine Cloughton.
1538
01:55:13,280 --> 01:55:19,160
Querida Catherine, estou aqui pensando
em todas as coisas pelas quais te devo
1539
01:55:19,160 --> 01:55:20,160
desculpas.
1540
01:55:21,480 --> 01:55:23,460
O sofrimento que nos causamos.
1541
01:55:25,520 --> 01:55:27,180
Toda a culpa que eu joguei em você.
1542
01:55:30,180 --> 01:55:34,180
Tudo o que eu precisava que você disse
ou dissesse.
1543
01:55:38,120 --> 01:55:39,340
Sinto muito por tudo.
1544
01:55:47,390 --> 01:55:49,250
Sempre vou te amar porque crescemos
juntos.
1545
01:55:50,330 --> 01:55:51,890
E me ajudou a ser quem eu sou.
1546
01:55:57,130 --> 01:56:02,470
Eu só quero que você saiba que sempre
haverá um pedaço de mim em você.
1547
01:56:04,810 --> 01:56:06,430
E eu sou grato por isso.
1548
01:56:11,490 --> 01:56:16,070
Seja quem for que você se torne, onde
quer que você esteja no mundo,
1549
01:56:16,910 --> 01:56:17,950
Eu te envio, amor.
1550
01:56:21,350 --> 01:56:22,970
Você é minha amiga até o fim.
1551
01:56:25,850 --> 01:56:26,950
Com amor, teu filho.
1552
01:56:33,350 --> 01:56:34,350
Enviar.
1553
02:00:14,160 --> 02:00:16,240
Muito cedo.
1554
02:00:17,700 --> 02:00:20,900
É um grito.
1555
02:00:21,300 --> 02:00:22,500
É um grito.
1556
02:00:24,520 --> 02:00:25,019
É um grito.
1557
02:00:25,020 --> 02:00:31,720
É um grito. É um grito.
1558
02:00:51,880 --> 02:00:54,680
Música Música
1559
02:01:12,940 --> 02:01:19,580
But with you, my dear I'm safe
1560
02:01:19,580 --> 02:01:24,240
and we're a million miles away
1561
02:01:24,240 --> 02:01:30,080
We're lying
1562
02:01:30,080 --> 02:01:34,520
on the moon
1563
02:01:34,520 --> 02:01:38,940
It's over
1564
02:01:47,530 --> 02:01:53,410
E aí E aí
1565
02:01:53,410 --> 02:01:54,670
E aí
1566
02:02:39,360 --> 02:02:41,300
O que
1567
02:02:41,300 --> 02:03:04,000
é
1568
02:03:04,000 --> 02:03:06,260
isso?
1569
02:03:07,440 --> 02:03:08,200
.
1570
02:03:08,200 --> 02:03:18,180
.
1571
02:03:18,180 --> 02:03:21,380
. . .
1572
02:03:34,120 --> 02:03:36,600
A CIDADE NO
1573
02:03:36,600 --> 02:04:03,940
BRASIL
1574
02:04:04,680 --> 02:04:05,800
o que veio para mim
110982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.