Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:10.677 --> 00:00:12.596
Una discoteca me preguntó
2
00:00:13.472 --> 00:00:18.477
cinco cosas que me gustan
de Berlín, y cosas así.
3
00:00:19.061 --> 00:00:23.732
Por supuesto, lo quinto que elegí
fueron los baños.
4
00:00:23.815 --> 00:00:27.110
Porque esta cultura del baño es única.
5
00:00:27.194 --> 00:00:30.906
Lo que vives en el baño es único.
6
00:00:30.989 --> 00:00:32.031
- Es único.
- Sí...
7
00:00:32.115 --> 00:00:34.826
Tienes la sensación de que,
de alguna manera,
8
00:00:34.910 --> 00:00:39.665
conoces a la gente porque estás
en la pista bailando con ellos,
9
00:00:39.748 --> 00:00:43.085
entonces te acercas a ellos,
10
00:00:43.168 --> 00:00:47.047
pero es en el baño donde te comunicas.
11
00:00:47.130 --> 00:00:49.800
El otro día Isabella me invitó a su casa
12
00:00:50.259 --> 00:00:52.761
por primera vez
después de cuatro años de amistad
13
00:00:52.845 --> 00:00:56.306
y de ser muy íntimos el uno con el otro,
14
00:00:57.015 --> 00:00:58.851
como amigos, muy cercanos.
15
00:00:59.601 --> 00:01:04.438
La vi cagando, orinando, vomitando
frente a mí, tomando drogas, etc.
16
00:01:05.107 --> 00:01:07.734
Ella me llamó,
nos estábamos divirtiendo, y luego:
17
00:01:07.818 --> 00:01:08.861
"Necesito orinar".
18
00:01:09.778 --> 00:01:12.906
Espera, hemos estado haciendo
todo juntos durante cuatro años,
19
00:01:12.990 --> 00:01:15.742
así que aunque estés en casa,
iré contigo al baño.
20
00:01:16.785 --> 00:01:19.037
Entonces la veo haciendo así y le digo:
21
00:01:20.163 --> 00:01:22.708
"¿Por qué interrumpir
la intimidad habitual?".
22
00:01:22.791 --> 00:01:23.959
Es como construir un...
23
00:01:24.042 --> 00:01:26.211
Entonces, en casa,
fuiste al baño con ella.
24
00:01:26.795 --> 00:01:29.631
De repente, era como si fuéramos,
pero no lo éramos.
25
00:01:29.715 --> 00:01:31.300
Sí, porque lo hace posible...
26
00:01:31.383 --> 00:01:33.552
Así que no tenemos que volver a hacerlo.
27
00:01:33.635 --> 00:01:36.263
Fue solo esa vez, vamos.
28
00:01:36.346 --> 00:01:37.639
Muy interesante.
29
00:01:38.432 --> 00:01:41.351
De pie frente a ella,
hablando mientras orinaba.
30
00:01:42.060 --> 00:01:45.189
- ¡Sí, porque hacemos eso!
- ¡Todo el tiempo!
31
00:01:45.272 --> 00:01:47.357
- Es verdad.
- ¿Y ella pide esperar?
32
00:01:47.441 --> 00:01:48.734
¿Y tranca la puerta?
33
00:01:48.817 --> 00:01:52.779
A mí también me pasa mucho,
principalmente con Stasys,
34
00:01:52.863 --> 00:01:56.408
porque uno sigue al otro
mientras hablamos.
35
00:01:57.034 --> 00:02:01.455
Entonces, cuando
estoy en casa, hay un...
36
00:02:01.538 --> 00:02:03.707
No sé, estamos haciendo algo en casa,
37
00:02:03.790 --> 00:02:07.127
así que voy al baño y seguimos hablando.
38
00:02:07.211 --> 00:02:11.840
Entro al baño hablando,
y luego él entra al baño.
39
00:02:11.924 --> 00:02:15.427
Estoy orinando, hablando,
haciendo lo nuestro.
40
00:02:15.511 --> 00:02:18.305
La gente suele dejar de hablar en el baño,
41
00:02:18.388 --> 00:02:20.516
pero sigues hablando.
42
00:02:20.599 --> 00:02:21.808
Sé cómo se siente.
43
00:02:22.434 --> 00:02:23.310
Así mismo.
44
00:02:23.393 --> 00:02:26.396
Sigue hablando incluso si hay
veinte personas en el medio.
45
00:02:27.064 --> 00:02:28.941
Sí, es verdad.
46
00:05:32.666 --> 00:05:33.959
HOLA
47
00:10:26.960 --> 00:10:28.086
¿Puedo ayudar?
48
00:10:28.170 --> 00:10:29.588
Sostén esto por mí.
49
00:10:30.297 --> 00:10:31.298
Gracias.
50
00:10:32.007 --> 00:10:33.217
"Sostén esto por mí."
51
00:10:34.051 --> 00:10:35.093
¡Listo!
52
00:10:37.304 --> 00:10:38.555
Qué bonita falda.
53
00:10:39.389 --> 00:10:42.267
- Sí.
- El rosa no es mi color, pero ya sabes.
54
00:10:42.351 --> 00:10:43.644
Definitivamente es el mío.
55
00:10:44.311 --> 00:10:47.397
Estoy cambiando a amarillo y verde.
56
00:10:47.981 --> 00:10:49.441
¿Cuál es tu color favorito?
57
00:10:49.525 --> 00:10:52.110
Verde,
pero no quiero usar siempre ese color.
58
00:10:54.613 --> 00:10:56.156
- El mío, no lo sé...
- Negro.
59
00:10:56.740 --> 00:10:58.116
Es diferente.
60
00:10:58.200 --> 00:11:01.537
No tengo uno favorito,
depende de la situación.
61
00:11:02.454 --> 00:11:03.747
- Sí.
- Me encanta el rojo.
62
00:11:03.830 --> 00:11:07.501
Pero nunca saldría toda de rojo,
solo para labial o cosas así.
63
00:11:08.836 --> 00:11:11.505
No sé, la gente generaliza mucho.
64
00:11:12.005 --> 00:11:14.258
Como: "¿Te gusta la verga o la concha?".
65
00:11:14.967 --> 00:11:17.594
¿Por qué elegir? No entiendo.
66
00:11:17.678 --> 00:11:18.679
Todo.
67
00:11:20.806 --> 00:11:22.307
- No entiendo.
- Ni yo.
68
00:11:22.683 --> 00:11:26.395
Es una perspectiva muy limitada. ¿No?
69
00:11:26.478 --> 00:11:28.438
Por ejemplo, los dioses no eligen.
70
00:11:29.565 --> 00:11:31.942
¿Éxtasis o MDMA?
71
00:11:32.401 --> 00:11:34.862
Metilenodioximetanfetamina.
72
00:11:35.612 --> 00:11:36.572
Por favor.
73
00:11:48.876 --> 00:11:50.252
Ven aquí, perra.
74
00:11:52.671 --> 00:11:54.506
"Ven aquí, mi perra".
75
00:11:54.590 --> 00:11:55.591
Sé romántico.
76
00:12:03.765 --> 00:12:05.309
Me oriné un poco.
77
00:12:07.561 --> 00:12:08.562
¿Puedo ayudar?
78
00:12:10.647 --> 00:12:12.024
¡Ay Dios mío!
79
00:12:12.107 --> 00:12:14.443
¡Muchacha!
80
00:12:14.860 --> 00:12:17.696
Trátate como a una reina
o trátame a mí como a una reina.
81
00:12:17.779 --> 00:12:19.740
¿Tratarme como a una reina? Sí.
82
00:12:19.823 --> 00:12:23.160
Yo tengo el mío, siempre lo tengo conmigo.
83
00:12:23.243 --> 00:12:24.161
Claro que sí.
84
00:12:27.372 --> 00:12:29.583
¡Mierda!
85
00:12:29.666 --> 00:12:31.502
Vamos, mierda.
86
00:12:32.044 --> 00:12:33.045
Aquí vamos.
87
00:12:33.670 --> 00:12:34.963
Puedes tomar un poco.
88
00:12:35.047 --> 00:12:36.507
Es anfetamina, ¿verdad?
89
00:12:36.590 --> 00:12:39.134
- Sí.
- Sí, yo también lo haré.
90
00:12:39.843 --> 00:12:42.888
Tenía una bolsa antes
y juro que ya estoy bastante loco.
91
00:12:42.971 --> 00:12:45.682
Así que deja un poco para el final.
92
00:12:46.266 --> 00:12:50.270
Déjenlo para antes
de la última canción.
93
00:12:50.604 --> 00:12:51.855
Mierda, ya es domingo.
94
00:12:51.939 --> 00:12:53.649
Empezamos el viernes.
95
00:12:55.025 --> 00:12:56.485
Así es, somos adictos.
96
00:12:56.568 --> 00:12:59.863
Es un domingo normal en Berlín,
¿no crees?
97
00:13:00.948 --> 00:13:02.366
Sí, adelante.
98
00:13:02.449 --> 00:13:05.536
Mañana es el día para pasar en familia.
99
00:13:05.619 --> 00:13:07.454
- Seguro. ¿Sostienes esto?
- Gracias.
100
00:13:09.289 --> 00:13:10.374
Sí, está bien.
101
00:13:12.876 --> 00:13:13.961
Suficiente.
102
00:13:14.044 --> 00:13:15.712
Sí, más que suficiente.
103
00:13:17.464 --> 00:13:18.799
Y es una línea de...
104
00:13:19.466 --> 00:13:21.677
- Anfetamina.
- Está bien, perfecto.
105
00:13:29.309 --> 00:13:30.435
Cierra los ojos.
106
00:13:36.066 --> 00:13:37.943
No, en realidad, quiero hacerlo así.
107
00:13:45.117 --> 00:13:46.076
Arriba.
108
00:13:49.037 --> 00:13:49.997
Genial, ¿no?
109
00:13:50.539 --> 00:13:52.624
- Sí.
- ¿Verdad?
110
00:14:02.926 --> 00:14:05.220
- Hecho.
- Vamos a tomarlo todo.
111
00:14:07.890 --> 00:14:09.433
Un poco más, por favor.
112
00:14:09.516 --> 00:14:10.767
Son mis cosas.
113
00:14:13.478 --> 00:14:14.897
Un sentimiento familiar.
114
00:14:19.109 --> 00:14:20.444
Hola, querida.
115
00:14:20.527 --> 00:14:22.279
Te busqué por todas partes.
116
00:14:23.155 --> 00:14:26.200
Yo también te estaba buscando,
si sabes a qué me refiero.
117
00:14:26.283 --> 00:14:27.659
Te vi molesta.
118
00:14:27.743 --> 00:14:28.869
¿Está todo bien?
119
00:14:30.579 --> 00:14:31.997
Mis altibajos, como siempre.
120
00:14:32.956 --> 00:14:34.124
Tú sabes cómo soy.
121
00:14:35.709 --> 00:14:36.793
¿Qué pasó?
122
00:14:37.920 --> 00:14:40.506
De hecho,
es por lo que me dijiste hoy.
123
00:14:40.589 --> 00:14:43.509
Sobre nuestras ex almas gemelas,
si sabes a qué me refiero.
124
00:14:44.051 --> 00:14:45.177
¿Qué hay de ellos?
125
00:14:45.260 --> 00:14:46.929
Son un montón de...
126
00:14:48.430 --> 00:14:51.225
bastardos, pendejos...
127
00:14:51.308 --> 00:14:54.436
No quiero recordar eso,
honestamente.
128
00:14:55.312 --> 00:14:58.232
Bueno, mantenlo así,
129
00:14:58.815 --> 00:15:02.819
y te ayudaré con algo.
130
00:15:02.903 --> 00:15:04.196
Me lees la mente.
131
00:15:04.279 --> 00:15:07.574
- Así es. Un segundo.
- Por supuesto.
132
00:15:12.996 --> 00:15:14.164
Entonces...
133
00:15:24.466 --> 00:15:26.093
Sabes que odio a la gente, ¿no?
134
00:15:26.510 --> 00:15:27.678
Los odio
135
00:15:28.262 --> 00:15:29.638
porque los necesito.
136
00:15:29.721 --> 00:15:33.267
Esta interacción humana,
es la verdadera droga.
137
00:15:33.892 --> 00:15:35.561
Nunca estoy satisfecha.
138
00:15:35.644 --> 00:15:36.979
Siempre quiero más,
139
00:15:37.062 --> 00:15:39.565
y siempre querré más, hasta el día muera.
140
00:15:40.232 --> 00:15:41.275
Mierda.
141
00:15:41.775 --> 00:15:46.780
Hasta el momento en que la soledad
se vuelve absoluta e irreversible.
142
00:15:48.156 --> 00:15:49.074
Dios.
143
00:15:49.157 --> 00:15:50.367
Todos vamos a morir.
144
00:15:50.742 --> 00:15:51.618
Vamos a morir.
145
00:15:51.702 --> 00:15:53.829
Y antes de eso, buscamos a alguien,
146
00:15:53.912 --> 00:15:55.455
cualquiera, quien sea.
147
00:15:55.539 --> 00:15:57.124
¿Y sabes lo que hacemos?
148
00:15:57.666 --> 00:15:58.709
Cedemos.
149
00:15:59.293 --> 00:16:00.627
¿Y para qué carajo?
150
00:16:01.503 --> 00:16:03.046
¿Contrarrestar la soledad?
151
00:16:03.130 --> 00:16:05.340
¡Dios mío!
152
00:16:05.757 --> 00:16:06.967
Qué pesados.
153
00:16:07.050 --> 00:16:09.344
¿Viste eso? ¿El tipo que pasó?
154
00:16:09.887 --> 00:16:12.347
Me miró y dijo: "¡Jesús, eres alto!".
155
00:16:12.431 --> 00:16:15.142
Y yo: "¡Sí, gracias por la información!".
156
00:16:16.810 --> 00:16:20.480
Le dije: "¡Si entrenaras,
estarías ardiente!".
157
00:16:21.148 --> 00:16:23.859
También sería inteligente,
pero ese no es el caso.
158
00:16:23.942 --> 00:16:25.569
Qué pesado.
159
00:16:26.028 --> 00:16:28.572
Jesús, no respetan.
160
00:16:28.655 --> 00:16:29.990
Respeto...
161
00:16:31.033 --> 00:16:33.076
Es lo que me gusta de los festivales.
162
00:16:33.160 --> 00:16:36.079
Si vas a buenos festivales de tecno
de la vieja escuela,
163
00:16:36.163 --> 00:16:39.791
no hay nadie tan estúpido
o tan superficial.
164
00:16:39.875 --> 00:16:41.251
Están allí para divertirse.
165
00:16:41.335 --> 00:16:43.712
Sí, porque son de nuestra edad.
166
00:16:44.755 --> 00:16:45.756
Es verdad.
167
00:16:45.839 --> 00:16:48.926
Los miras y ves
que solo quieren disfrutar.
168
00:16:49.009 --> 00:16:52.137
Sí, no quieren problemas,
quieren disfrutarlo de verdad.
169
00:16:52.221 --> 00:16:56.225
Es lo que los jóvenes no
entienden de la cultura tecno.
170
00:16:56.308 --> 00:16:59.770
Estamos aquí para disfrutar.
171
00:17:01.396 --> 00:17:02.481
¿Todo bien?
172
00:17:10.321 --> 00:17:11.490
¿Qué pasó?
173
00:17:13.867 --> 00:17:14.910
No lo sé.
174
00:17:16.787 --> 00:17:19.330
Estoy un poco... mal.
175
00:17:21.791 --> 00:17:22.876
¿Solo un poco?
176
00:17:24.127 --> 00:17:25.045
No.
177
00:17:26.003 --> 00:17:27.047
No, gracias.
178
00:17:29.591 --> 00:17:34.137
Y de nuevo estoy en el baño,
drogándome con el DJ.
179
00:17:35.264 --> 00:17:38.016
Porque ¿sabes qué?
Los DJ también consumen drogas.
180
00:17:38.100 --> 00:17:42.020
Nosotros también somos divertidos,
y también vamos a bailar a la discoteca.
181
00:17:42.104 --> 00:17:43.438
No todo el mundo.
182
00:17:43.897 --> 00:17:47.359
No se trataba de eso,
se trataba de mi trabajo en la vida.
183
00:17:47.442 --> 00:17:51.780
Es aburrido y sirve a los DJ
en los momentos que necesitan.
184
00:17:51.864 --> 00:17:54.491
- Yo sé.
- Entonces, ¿sientes que me necesitas?
185
00:17:54.575 --> 00:17:56.410
Ya tuve esa experiencia contigo.
186
00:17:57.870 --> 00:17:59.037
Abofetéalo.
187
00:17:59.830 --> 00:18:01.415
- ¡Dios mío!
- ¡Ya sé!
188
00:18:05.002 --> 00:18:06.879
- Dios mío.
- Yo sé, yo sé.
189
00:18:07.838 --> 00:18:08.881
Entonces...
190
00:18:09.256 --> 00:18:12.551
- ¿Ya terminamos?
- Pero... ¿terminamos?
191
00:18:12.968 --> 00:18:14.011
¿Tienes más?
192
00:18:15.596 --> 00:18:18.265
No se trata de que yo tenga más.
193
00:18:18.348 --> 00:18:19.516
¿Tú quieres más?
194
00:18:20.100 --> 00:18:22.352
¡Dios mío, pero ese era grande!
195
00:18:37.075 --> 00:18:40.579
Cuando conocí a mi amigo Aaron,
había venido por primera vez a Berlín,
196
00:18:40.662 --> 00:18:44.875
y le dije: "Bienvenido a Berlín,
pongámonos raros y sudorosos".
197
00:18:45.375 --> 00:18:48.420
Porque la G te hace sudar
y te hace sentir raro.
198
00:18:52.132 --> 00:18:57.346
Te estaba contando que fue muy divertido
cómo llegué a Berlín.
199
00:18:58.347 --> 00:19:01.892
Es muy irónico, como un golpe del destino.
200
00:19:02.518 --> 00:19:06.563
Porque siempre tuve el pasaporte alemán.
201
00:19:06.647 --> 00:19:09.983
Pude haber venido a Berlín
en cualquier momento de mi vida,
202
00:19:10.359 --> 00:19:12.444
pero me estaba resistiendo.
203
00:19:12.528 --> 00:19:16.698
Estar en una casa diferente,
una familia diferente...
204
00:19:17.282 --> 00:19:19.535
Nunca lo necesité.
205
00:19:19.618 --> 00:19:21.870
Es como...
206
00:19:23.372 --> 00:19:24.206
solo pasó.
207
00:19:24.289 --> 00:19:26.542
Estaba en Beirut, Líbano,
208
00:19:26.917 --> 00:19:28.710
haciendo una residencia artística,
209
00:19:28.794 --> 00:19:32.214
y tuve problemas
con el servicio secreto de allá
210
00:19:32.297 --> 00:19:36.051
porque yo también era activista político,
no solo artista.
211
00:19:36.134 --> 00:19:41.306
Descubrieron que crucé
la frontera con Israel
212
00:19:41.682 --> 00:19:44.017
y entré con mi pasaporte alemán.
213
00:19:44.434 --> 00:19:46.562
Eso no está bien en el Líbano
214
00:19:46.645 --> 00:19:49.314
porque las relaciones con Israel
son pésimas.
215
00:19:49.857 --> 00:19:54.194
Entonces decidieron detenerme
e interrogarme durante tres días.
216
00:19:54.653 --> 00:19:58.490
Y luego, de todos los lugares
en el mundo, me deportaron a Berlín.
217
00:19:59.741 --> 00:20:03.120
Me pregunté qué tipo de castigo era ese.
218
00:20:03.203 --> 00:20:05.163
Quién hace esas reglas, como:
219
00:20:05.956 --> 00:20:08.458
"¿Te gustan las mujeres o los hombres?".
220
00:20:08.792 --> 00:20:11.503
¿Dónde está la regla
que dice que necesitas elegir?
221
00:20:11.587 --> 00:20:12.754
¡No entiendo!
222
00:20:13.297 --> 00:20:15.549
Por ejemplo, yo...
223
00:20:15.632 --> 00:20:16.550
En serio...
224
00:20:17.551 --> 00:20:22.097
todos, hombres y mujeres,
es mi creencia personal, por supuesto,
225
00:20:22.181 --> 00:20:25.684
tenemos ambos lados,
un lado de hombre y otro de mujer.
226
00:20:25.767 --> 00:20:27.728
¿Qué tipo de verga que te gusta?
227
00:20:29.479 --> 00:20:32.191
¿Cómo describirías un pito que te gusta?
228
00:20:32.274 --> 00:20:39.156
¿Cómo puedes confiar en alguien
que no sabe eso sobre sí mismo?
229
00:20:39.531 --> 00:20:41.408
¿Cómo puedes confiar en ellos?
230
00:20:41.491 --> 00:20:45.412
Seguro que la van a cagar
porque no se conocen.
231
00:20:47.039 --> 00:20:49.708
Lo más importante para mí es...
232
00:20:51.460 --> 00:20:52.461
el grosor.
233
00:20:53.045 --> 00:20:54.713
- ¿Grosor?
- ¿Grosor?
234
00:20:54.796 --> 00:20:57.382
- Nunca confiaría en alguien así.
- ¡Ni siquiera sé!
235
00:20:57.466 --> 00:21:00.844
Personas que dicen cosas como:
236
00:21:00.928 --> 00:21:06.308
"Me considero heterosexual,
pero drogado, me encantan los pitos".
237
00:21:06.391 --> 00:21:07.351
Entonces...
238
00:21:09.102 --> 00:21:10.354
Está bien, muy bien...
239
00:21:10.437 --> 00:21:12.356
Un buen pito es...
240
00:21:13.190 --> 00:21:14.316
como un hongo.
241
00:21:14.775 --> 00:21:17.236
Te gusta la cabeza en forma de champiñón.
242
00:21:17.319 --> 00:21:19.196
Cuando es pequeño, me pone un poco...
243
00:21:19.279 --> 00:21:20.781
¡Tan lindo!
244
00:21:20.864 --> 00:21:24.868
Pero lo que más me gusta
y me pone cachonda son las vergas negras.
245
00:21:24.952 --> 00:21:27.621
Comencé mi vida sexual con negros.
246
00:21:27.704 --> 00:21:28.830
¿De verdad?
247
00:21:30.499 --> 00:21:33.627
- Lo hice bien, bueno...
- Yo también, mi primera vez.
248
00:21:33.710 --> 00:21:34.878
Ahora entiendo.
249
00:21:34.962 --> 00:21:38.674
Es negro y rosa.
250
00:21:39.508 --> 00:21:40.509
Te gusta...
251
00:21:41.051 --> 00:21:42.469
¡Qué lindo!
252
00:21:42.553 --> 00:21:44.221
Cuando tomo G, amo todo.
253
00:21:44.763 --> 00:21:46.390
O como: "Tú sabes que yo...
254
00:21:47.349 --> 00:21:50.644
soy hetero, pero ya sabes,
estos chicos gay, y estaba ebrio".
255
00:21:51.520 --> 00:21:53.480
- ¡Sí! ¡Seguro!
- Sí, apuesto que sí.
256
00:21:54.356 --> 00:21:56.233
Me gustan dos tipos diferentes.
257
00:21:57.067 --> 00:21:58.944
Porque son muy diferentes.
258
00:21:59.570 --> 00:22:02.197
Me gustan cuando son como...
259
00:22:04.032 --> 00:22:05.075
carnosas.
260
00:22:08.078 --> 00:22:11.665
Dura, pero aún puedes, ya sabes...
261
00:22:11.748 --> 00:22:12.875
Puedes meterla.
262
00:22:12.958 --> 00:22:15.586
Tiene carne, pero es dura, pero es...
263
00:22:16.044 --> 00:22:18.297
Se siente suave.
264
00:22:18.797 --> 00:22:20.257
Puedes sentir la estructura.
265
00:22:20.340 --> 00:22:22.050
Pero aún puedes meterla.
266
00:22:22.843 --> 00:22:24.178
Siempre la metes.
267
00:22:24.261 --> 00:22:28.765
De hecho, me pongo más cachonda,
cuando veo al hombre...
268
00:22:28.849 --> 00:22:33.145
Cuando alguien puede decirte,
como Al, por ejemplo...
269
00:22:33.228 --> 00:22:34.354
- Sí.
- Como...
270
00:22:35.063 --> 00:22:37.774
- Se considera súper heterosexual.
- Sí.
271
00:22:37.858 --> 00:22:42.321
Pero lo intentó todo
y dijo "sí, quiero esto".
272
00:22:42.863 --> 00:22:44.114
Confío en alguien así.
273
00:23:20.984 --> 00:23:22.861
También me gustan los chicos blancos.
274
00:23:22.945 --> 00:23:27.741
Me gusta cuando son muy blancos
y la cabeza es muy rosada.
275
00:23:28.075 --> 00:23:29.284
- Es como...
- Es como...
276
00:23:30.869 --> 00:23:32.120
Inocencia, ¿verdad?
277
00:23:32.454 --> 00:23:35.290
¡Lo amas!
¡Yo también, cuando veo inocencia!
278
00:23:35.374 --> 00:23:37.209
Quiero ser malo con él.
279
00:23:37.292 --> 00:23:39.419
Porque siempre serás eso.
280
00:23:40.838 --> 00:23:42.256
Hola, querida.
281
00:23:42.589 --> 00:23:45.551
Mira, encontré esto en el suelo.
282
00:23:45.884 --> 00:23:47.302
Encontré esto en el suelo.
283
00:23:51.473 --> 00:23:52.641
El tuyo es más grande.
284
00:23:57.020 --> 00:23:59.606
Tengo una idea, creo que es lo correcto.
285
00:24:02.568 --> 00:24:05.195
Necesitamos saber qué es,
así que lo tomamos
286
00:24:05.696 --> 00:24:08.031
y el primero que adivine, gana.
287
00:24:08.365 --> 00:24:10.325
¡Espera! Un segundo.
288
00:24:11.535 --> 00:24:13.328
- Speed.
- Sí, por favor.
289
00:24:13.412 --> 00:24:15.122
Lo adiviné.
290
00:24:16.540 --> 00:24:17.958
¿Sabes qué es esto? ¿Sabes?
291
00:24:18.041 --> 00:24:19.376
¿Sí? Vamos a probarlo.
292
00:24:19.459 --> 00:24:21.587
- Sea lo que sea.
- Definitivo, es speed.
293
00:24:22.171 --> 00:24:23.922
Estoy seguro de que es speed.
294
00:24:25.716 --> 00:24:29.469
Me gusta imaginar
que es algo más peligroso.
295
00:24:32.723 --> 00:24:33.765
Es mía.
296
00:24:36.185 --> 00:24:38.979
Es genial, porque es como un regalo.
297
00:24:39.062 --> 00:24:41.982
No lo perdí, ¿entendido?
Mejor que la mayoría de las veces.
298
00:24:42.065 --> 00:24:44.693
- Siempre pierdo todo en las fiestas.
- Yo también.
299
00:24:44.776 --> 00:24:49.323
Bebo tanto, pienso tanto,
me sorprenden tantas cosas,
300
00:24:49.406 --> 00:24:50.532
pero pierdo tanto.
301
00:24:50.616 --> 00:24:51.992
Es como tener que pagar.
302
00:24:52.075 --> 00:24:53.452
Sí, exacto, siempre.
303
00:25:02.169 --> 00:25:03.212
Eres hermosa.
304
00:25:04.922 --> 00:25:08.550
Y eso es suficiente a veces, ¿sabes?
305
00:25:18.227 --> 00:25:19.269
Desgracia.
306
00:25:20.312 --> 00:25:21.563
Aficionados.
307
00:25:22.481 --> 00:25:23.815
¿Cómo te atreves?
308
00:25:25.734 --> 00:25:27.152
Me están mojando.
309
00:25:27.611 --> 00:25:28.487
Me retiro.
310
00:25:29.071 --> 00:25:31.573
- ¡Querida!
- Gracias
311
00:25:32.282 --> 00:25:34.618
Disculpe, disculpe.
312
00:25:36.286 --> 00:25:38.247
Fuera de mi territorio. Permiso.
313
00:25:41.416 --> 00:25:43.460
¿Son las Cataratas del Niágara o qué?
314
00:25:43.544 --> 00:25:44.628
Así es.
315
00:25:44.711 --> 00:25:47.506
- Por amor.
- Alguien inundó mi sótano.
316
00:25:47.589 --> 00:25:49.675
- "Ups, lo hice nuevo".
- Sí.
317
00:25:51.635 --> 00:25:54.763
- Estás haciendo una película, ¿no?
- Sí, cuenta.
318
00:25:55.597 --> 00:25:57.182
¿Qué tipo? ¿Porno o...?
319
00:25:57.641 --> 00:26:01.770
- Sobre discotecas.
- Pensé que se trataba de todo.
320
00:26:01.854 --> 00:26:04.523
Estoy tratando de hacer
películas para todos,
321
00:26:04.606 --> 00:26:07.734
cuando no sé cómo elegir qué hacer.
322
00:26:07.818 --> 00:26:09.111
Dije que hago todo.
323
00:26:09.570 --> 00:26:11.363
Entonces es para niños.
324
00:26:11.446 --> 00:26:12.823
¿Película para niños?
325
00:26:13.782 --> 00:26:17.953
Por ejemplo,
contamos cuentos de hadas para niños.
326
00:26:19.121 --> 00:26:22.457
¡Dios mío, es verdad!
Hablas ruso, ¡eso es una locura!
327
00:26:22.541 --> 00:26:23.876
Pienso esto...
328
00:26:26.211 --> 00:26:27.963
Es la verdadera alma
329
00:26:29.047 --> 00:26:30.340
de la vida nocturna.
330
00:26:31.383 --> 00:26:37.556
Siempre pensé que cuando hacen
películas sobre discotecas,
331
00:26:37.639 --> 00:26:40.017
se trata de la pista de baile.
332
00:26:40.100 --> 00:26:41.810
- Sí.
- ¡Eso es tonto!
333
00:26:42.394 --> 00:26:47.024
A quien realmente le gusta ir a discotecas
334
00:26:47.566 --> 00:26:51.612
sabe que la vida nocturna está en el baño.
335
00:26:52.112 --> 00:26:54.698
Sí, de hecho, pasamos mucho tiempo aquí.
336
00:26:54.781 --> 00:26:58.452
- ¡Todo pasa en el baño!
- Es el lugar más sociable.
337
00:26:58.535 --> 00:27:00.204
- Claro.
- Sí.
338
00:27:01.872 --> 00:27:03.999
Todo sucede en los baños.
339
00:27:04.583 --> 00:27:07.503
Palos, desmayos, amor, todo.
340
00:27:07.586 --> 00:27:08.587
¿Cierto?
341
00:27:08.670 --> 00:27:11.882
Es cierto, no está en la pista de baile.
342
00:27:11.965 --> 00:27:13.383
¡Dios mío! ¿Adivina qué?
343
00:27:13.842 --> 00:27:16.929
Yo podría ir a Rusia a tocar pronto
344
00:27:17.554 --> 00:27:18.931
y estoy como...
345
00:27:19.723 --> 00:27:23.018
¿Cuál será la situación allá?
346
00:27:23.101 --> 00:27:27.606
Porque tengo la sensación
de que la gente es tan diferente,
347
00:27:27.689 --> 00:27:29.399
y al mismo tiempo, tengo miedo,
348
00:27:29.483 --> 00:27:32.611
porque dicen que Rusia es peligrosa.
349
00:27:33.028 --> 00:27:35.280
- Yo no puedo...
- Calma.
350
00:27:35.781 --> 00:27:38.033
No puedo besar a alguien en público.
351
00:27:38.116 --> 00:27:41.954
Dios mío, ¿cómo me voy a vestir? ¡Mírame!
352
00:27:42.037 --> 00:27:44.706
No, no, no.
Mi padre era artista y gay.
353
00:27:45.207 --> 00:27:47.501
- La diferencia...
- ¿Tu padre era gay?
354
00:27:47.584 --> 00:27:50.254
- ¡Sí! ¡Soy un "incidente"!
- ¡Genial!
355
00:27:50.629 --> 00:27:52.047
Por supuesto, perfecto.
356
00:27:52.130 --> 00:27:54.800
- ¿Quién no lo es?
- Como Gigi, pero él no lo aceptó.
357
00:27:55.759 --> 00:27:59.847
- Cuando nací, se enamoró.
- Todo bien.
358
00:28:00.472 --> 00:28:02.224
Claro, claro.
359
00:28:02.307 --> 00:28:05.894
Si solo eres gay, eso es malo.
360
00:28:06.728 --> 00:28:09.565
Pero si tu... No es como...
361
00:28:09.648 --> 00:28:11.149
- No...
- Es la manera.
362
00:28:11.233 --> 00:28:14.695
- Es la manera.
- No, puedes, pero...
363
00:28:15.070 --> 00:28:16.989
No es que crean que eres gay.
364
00:28:17.072 --> 00:28:18.407
Él es un artista.
365
00:28:18.490 --> 00:28:19.741
Artista, como...
366
00:28:19.825 --> 00:28:23.453
Mi padre usaba
delineador de ojos día y noche.
367
00:28:23.537 --> 00:28:25.998
Y mi madre: "Es un artista".
368
00:28:26.081 --> 00:28:26.957
¿Entiendes?
369
00:28:27.040 --> 00:28:27.958
Sí, sí.
370
00:28:28.041 --> 00:28:29.877
Artista, tu trabajo es ser...
371
00:28:30.335 --> 00:28:34.798
- Y eres negro, y a ellos les encanta.
- Así que funciona, ¿y sabes qué?
372
00:28:34.882 --> 00:28:38.510
- El invitado es como...
- Pasa lo mismo en Portugal.
373
00:28:38.594 --> 00:28:39.970
Como, por ejemplo,
374
00:28:40.053 --> 00:28:43.223
entiendo porque cuando crecí yo...
375
00:28:43.307 --> 00:28:44.308
¡Líneas!
376
00:28:44.641 --> 00:28:47.853
Líneas muy reales.
377
00:28:47.936 --> 00:28:49.271
Espera, debo prepararme.
378
00:28:49.354 --> 00:28:50.480
En Portugal,
379
00:28:50.564 --> 00:28:56.195
crecí con gente siempre juzgando
mucho mi homosexualidad,
380
00:28:56.278 --> 00:28:57.613
porque soy portugués,
381
00:28:57.696 --> 00:29:00.908
así que me identifican
con algo que no pueden aceptar.
382
00:29:01.366 --> 00:29:04.077
Pero cuando son extranjeros, está genial.
383
00:29:04.161 --> 00:29:08.165
Ahora Lisboa es la capital gay de Europa,
¿sabes?
384
00:29:08.248 --> 00:29:11.251
Vayamos allá porque somos gays
y nos encanta el sol, ¿sabes?
385
00:29:11.335 --> 00:29:15.172
Y es genial, es fácil,
es como Brasil en Europa.
386
00:29:15.255 --> 00:29:17.382
¿Sabes? Como... lo que sea.
387
00:29:17.466 --> 00:29:19.092
Es terrible, terrible.
388
00:29:19.176 --> 00:29:22.137
Fue entonces que decidí mudarme aquí.
389
00:29:22.638 --> 00:29:25.974
Porque la libertad...
390
00:29:26.892 --> 00:29:30.812
mi conflicto con mi identidad queer,
391
00:29:30.896 --> 00:29:36.693
y luego decidir que había
una escena muy experimental en Berlín,
392
00:29:37.277 --> 00:29:40.989
que es sexualmente muy positiva, abierta,
393
00:29:42.366 --> 00:29:43.700
sin prejuicios.
394
00:29:45.035 --> 00:29:46.161
Estaba muy...
395
00:29:46.495 --> 00:29:47.871
Por primera vez en mi vida,
396
00:29:47.955 --> 00:29:52.417
me doy cuenta
de que hay un enfoque en ser auténtico.
397
00:29:53.877 --> 00:29:54.878
¿Tienes un pajilla?
398
00:29:54.962 --> 00:29:58.423
La verdad no. ¿Tienes una pajilla?
399
00:29:59.550 --> 00:30:01.802
- Tal vez tenga un billete.
- Sería genial.
400
00:30:02.636 --> 00:30:05.514
Pero también hay
un lado positivo del hedonismo.
401
00:30:05.848 --> 00:30:07.516
- ¿En qué?
- Hedonismo.
402
00:30:07.599 --> 00:30:09.768
¿El lado positivo del hedonismo?
¿De verdad?
403
00:30:11.353 --> 00:30:12.521
¿Como sería?
404
00:30:12.604 --> 00:30:16.441
Pensaba que era solo rendirse
a la lujuria, a la autodestrucción.
405
00:30:17.901 --> 00:30:19.736
¿Qué ves de positivo
en la autodestrucción?
406
00:30:19.820 --> 00:30:22.197
¿Qué ves de positivo
en recursos desperdiciados?
407
00:30:22.573 --> 00:30:23.490
No.
408
00:30:23.574 --> 00:30:27.119
Nada supera al desperdicio.
409
00:30:27.202 --> 00:30:29.955
Tener esa energía
que se acumula.
410
00:30:31.248 --> 00:30:33.792
A costa de tu salud.
411
00:30:33.876 --> 00:30:37.129
Tienes que mantener el equilibrio,
claro que sí.
412
00:30:37.212 --> 00:30:40.549
A expensas de los niños en Colombia,
eso para ti...
413
00:30:40.632 --> 00:30:43.343
Sí, si lo quieres ver
de esta manera, está bien.
414
00:30:43.427 --> 00:30:46.597
Basta de política,
estamos usando anfetamina, no polvo.
415
00:30:47.181 --> 00:30:48.473
Dios, esto es fuerte.
416
00:30:48.849 --> 00:30:51.518
Tienes que pasar tiempo con gente real,
417
00:30:51.602 --> 00:30:54.855
en un lugar realmente lindo,
con muy buena música,
418
00:30:54.938 --> 00:30:57.149
y simplemente disfrutar, divertirte.
419
00:30:57.232 --> 00:30:59.359
Solo ir, desconectarse,
420
00:30:59.443 --> 00:31:01.820
volver a conectar con la gente
que está contigo.
421
00:31:01.904 --> 00:31:04.948
Solo divertirse y fluir.
422
00:31:05.824 --> 00:31:07.826
Fluir, ser tú misma...
423
00:31:08.535 --> 00:31:11.830
Ser como el Berlín antiguo.
424
00:31:11.914 --> 00:31:14.041
Ojalá hubiera una versión vieja de Berlín.
425
00:31:14.124 --> 00:31:17.377
- Como era antiguamente.
- Como Berlín... ¡Bar 25!
426
00:31:17.461 --> 00:31:18.545
Exactamente.
427
00:31:18.629 --> 00:31:21.256
No importaba quién eras,
de dónde eras, como vestías,
428
00:31:21.340 --> 00:31:22.466
cuánto dinero tenías.
429
00:31:22.549 --> 00:31:24.843
No tenías dinero, pero tenías amigos,
430
00:31:24.927 --> 00:31:26.220
- Estabas incluido.
- Claro.
431
00:31:26.303 --> 00:31:30.349
Ya sabes,
cuando estás solo por mucho tiempo,
432
00:31:30.432 --> 00:31:32.809
actúas como un perro hambriento
buscando comida.
433
00:31:33.685 --> 00:31:35.896
Cualquier tipo de comida, como porquerías.
434
00:31:35.979 --> 00:31:38.190
Y terminas con basura en tu vida.
435
00:31:39.024 --> 00:31:43.278
No filtras a la gente,
te quedas con quien se presente.
436
00:31:43.362 --> 00:31:47.282
Entonces, ¿cuál es la gran noticia?
437
00:31:48.408 --> 00:31:50.827
- He terminado de escribir mi libro.
- ¿De verdad?
438
00:31:52.079 --> 00:31:54.831
Y es una obra de arte.
439
00:31:56.166 --> 00:31:57.960
Ein Meisterwerk!
440
00:31:58.544 --> 00:32:00.838
¿Un libro? ¿Sobre qué exactamente?
441
00:32:00.921 --> 00:32:05.551
Un libro de cocina,
con mis recetas y muchas otras cosas.
442
00:32:06.260 --> 00:32:07.427
¿Cómo qué?
443
00:32:08.762 --> 00:32:11.473
Algo así como amar la comida.
444
00:32:12.850 --> 00:32:16.103
Viajamos por el mundo,
hablamos con cientos de personas,
445
00:32:16.478 --> 00:32:19.565
cruzamos nuestros caminos
cada maldito día,
446
00:32:19.648 --> 00:32:21.608
y aun así sentimos un vacío.
447
00:32:22.568 --> 00:32:24.319
Todo el mundo necesita de alguien,
448
00:32:24.403 --> 00:32:27.114
necesitamos ser aceptados por alguien
449
00:32:27.197 --> 00:32:28.949
y ser parte de una comunidad.
450
00:32:29.032 --> 00:32:30.492
Pero en cuanto lo logramos...
451
00:32:31.368 --> 00:32:32.744
volvemos a nuestra burbuja.
452
00:32:33.161 --> 00:32:36.373
¿Sabes? No podemos deshacer
esa burbuja.
453
00:32:36.456 --> 00:32:38.500
Y la burbuja se vuelve más y más gruesa.
454
00:32:38.584 --> 00:32:41.170
Es una locura porque rebotamos,
455
00:32:41.253 --> 00:32:43.672
porque estamos rodeados
por personas en burbujas.
456
00:32:44.256 --> 00:32:45.465
¡Maldita sea!
457
00:32:48.427 --> 00:32:52.139
Un viaje al mercado
no es simplemente comprar comida.
458
00:32:53.056 --> 00:32:56.810
El mercado es como una jungla.
459
00:32:58.020 --> 00:33:01.315
Tienes que estar muy atento a tu entorno,
460
00:33:01.732 --> 00:33:05.986
tienes que alejar
todo el ruido y toda la confusión
461
00:33:06.695 --> 00:33:08.572
y enfocarte en un color,
462
00:33:09.072 --> 00:33:12.326
un sonido, un olor.
463
00:33:14.077 --> 00:33:17.414
Todo esto mientras te preparas
464
00:33:17.873 --> 00:33:20.167
para la feroz batalla que se avecina.
465
00:33:21.418 --> 00:33:24.755
Y tan pronto como llegas a tu presa,
466
00:33:25.797 --> 00:33:29.218
no eres el único que la quiere.
467
00:33:31.345 --> 00:33:33.847
¡La pelea no ha terminado!
468
00:33:37.809 --> 00:33:40.270
No, no, no.
469
00:33:40.604 --> 00:33:45.609
La batalla es por la supervivencia
del más apto.
470
00:33:46.860 --> 00:33:50.572
Y no puedes dejarte engañar
471
00:33:50.656 --> 00:33:53.700
por bebés o palos caminantes
472
00:33:53.784 --> 00:33:55.786
que tus enemigos cargan, ¿no?
473
00:33:58.038 --> 00:34:00.374
No me importa, porque tenemos amigos.
474
00:34:00.457 --> 00:34:03.877
Te tenemos a ti, me tienen a mí,
la gente que camina con nosotros.
475
00:34:03.961 --> 00:34:07.256
Este es el real...
Así es como quería pasar el rato hoy.
476
00:34:07.631 --> 00:34:12.928
No me importan las reinas de la fiesta
superficiales que andan por ahí
477
00:34:13.011 --> 00:34:14.346
como si fuera un desfile.
478
00:34:14.429 --> 00:34:16.348
Nosotros somos las reinas, ellos no.
479
00:34:17.975 --> 00:34:19.141
Por supuesto.
480
00:34:21.228 --> 00:34:22.771
No hay mucho que hacer.
481
00:34:23.105 --> 00:34:28.110
Quiero decir que tienes tus amigos
aquí mismo, como veo.
482
00:34:29.069 --> 00:34:30.487
¿De qué amigos hablas?
483
00:34:31.237 --> 00:34:32.281
Bueno...
484
00:34:33.699 --> 00:34:35.951
Los que están frente a tus narices.
485
00:34:38.786 --> 00:34:40.038
Ese tipo de amigo.
486
00:34:41.873 --> 00:34:43.292
Estos amigos.
487
00:34:45.252 --> 00:34:47.087
¿Has conocido a mis mejores amigas?
488
00:34:50.924 --> 00:34:54.094
Resulta que son gemelas.
489
00:34:54.178 --> 00:34:55.721
¿Puedes abrirme la cremallera?
490
00:34:55.804 --> 00:34:57.054
Como ahora.
491
00:35:08.734 --> 00:35:11.195
- Maravilloso.
- Te presento a mis mejores amigas.
492
00:35:12.029 --> 00:35:14.239
Hola, ¿cómo están?
493
00:35:14.323 --> 00:35:16.116
Sili y Cona.
494
00:35:18.035 --> 00:35:19.328
¿Sili y Cona?
495
00:35:20.204 --> 00:35:23.040
Me dan exactamente
lo que quiero y necesito,
496
00:35:23.123 --> 00:35:27.169
Y al mismo tiempo, son tan relajantes,
como bolas relajantes.
497
00:35:28.462 --> 00:35:29.546
Puedo ver por qué.
498
00:35:33.217 --> 00:35:35.969
A veces, en estos clubes,
necesitas apoyarte en algo.
499
00:35:37.262 --> 00:35:38.263
Claro.
500
00:35:40.933 --> 00:35:41.934
Quedaron bien.
501
00:35:42.935 --> 00:35:45.896
La gente quiere que seas tú mismo.
502
00:35:45.979 --> 00:35:49.191
Adoran que seas extraño y diferente,
503
00:35:49.274 --> 00:35:54.404
no quieren que seas como ellos
o que actúes de la misma manera,
504
00:35:54.947 --> 00:35:57.199
o que cumplas con ciertas expectativas.
505
00:35:57.950 --> 00:36:02.204
Entonces, encontré eso muy refrescante.
506
00:36:02.287 --> 00:36:05.040
Nunca me di cuenta
de que eso era algo que necesitaba.
507
00:36:05.123 --> 00:36:08.168
Trabajar mi identidad
a un grado tan profundo,
508
00:36:08.794 --> 00:36:14.132
pelar todas las capas
que creé como defensa.
509
00:36:14.216 --> 00:36:20.889
Porque cuando vives
en una sociedad conservadora,
510
00:36:20.973 --> 00:36:23.016
o que no es tan abierta,
511
00:36:23.100 --> 00:36:25.185
creas muchas barreras,
512
00:36:25.269 --> 00:36:31.233
actúas detrás de ciertos roles
para protegerte.
513
00:36:31.316 --> 00:36:35.070
No, pero es una fiesta,
no es un desfile, no es una pasarela.
514
00:36:35.153 --> 00:36:36.738
No tienes que ser perfecto.
515
00:36:36.822 --> 00:36:37.698
Por cierto...
516
00:36:38.323 --> 00:36:40.075
Necesitas sentirte perfecto.
517
00:36:41.285 --> 00:36:43.787
- Como cuando estoy contigo.
- Tienes que sentir.
518
00:36:44.329 --> 00:36:46.832
No tienen sensibilidad ni empatía.
519
00:36:47.499 --> 00:36:49.251
Son jóvenes e idiotas.
520
00:36:49.626 --> 00:36:50.878
No, solo están drogados.
521
00:36:52.588 --> 00:36:53.797
¿Y la familia?
522
00:36:54.798 --> 00:36:56.008
Que se joda la familia.
523
00:36:56.717 --> 00:36:59.803
Fue lo correcto por un tiempo,
pero ya no más.
524
00:37:00.470 --> 00:37:01.346
¿Sabes?
525
00:37:01.430 --> 00:37:03.015
De donde vengo
526
00:37:03.557 --> 00:37:06.351
hay una historia bien conocida,
todos la conocen.
527
00:37:06.435 --> 00:37:10.063
En una pequeña y hermosa isla
vive una familia de siete.
528
00:37:10.147 --> 00:37:12.649
El esposo, un médico exitoso,
529
00:37:13.192 --> 00:37:17.196
y la madre, muy feliz con la crianza
de sus cinco perfectos hijos.
530
00:37:18.488 --> 00:37:21.158
Ellos vivían
en una hermosa casa junto al mar.
531
00:37:21.491 --> 00:37:25.746
Dormían sonriendo todas las noches,
532
00:37:25.829 --> 00:37:28.123
con la certeza
de que al día siguiente despertarían
533
00:37:28.207 --> 00:37:30.125
con la misma sonrisa en sus rostros.
534
00:37:30.626 --> 00:37:33.045
Todo estaba bien, todo.
535
00:37:33.128 --> 00:37:36.715
Eran saludables,
tenían dinero, tenían amigos.
536
00:37:36.798 --> 00:37:37.966
Todo era hermoso.
537
00:37:38.300 --> 00:37:41.386
Entonces, al comenzar el día,
538
00:37:41.470 --> 00:37:44.306
como un ritual,
el padre esperaba en la puerta
539
00:37:45.098 --> 00:37:47.935
para que la familia le diera
un beso de despedida.
540
00:37:48.018 --> 00:37:49.186
Todos se reúnen.
541
00:37:49.811 --> 00:37:52.105
Los niños, sí,
pero la madre no estaba ahí.
542
00:37:52.481 --> 00:37:55.901
Esto nunca había pasado
en veinte años.
543
00:37:56.276 --> 00:37:58.529
Todos estaban impactados,
empiezan a llamarla,
544
00:37:58.612 --> 00:38:00.405
y ella no responde.
545
00:38:00.489 --> 00:38:03.033
Registran toda la casa, y ella no está.
546
00:38:03.116 --> 00:38:05.786
Van al jardín, ella no está allí.
547
00:38:05.869 --> 00:38:08.705
Buscan por el pueblo,
pero no está en ninguna parte.
548
00:38:08.789 --> 00:38:11.500
Buscan por la ciudad,
pero no está en ninguna parte.
549
00:38:11.583 --> 00:38:15.128
Entonces empiezan a asustarse,
tal vez había tenido un accidente.
550
00:38:15.212 --> 00:38:16.588
Así que van al acantilado.
551
00:38:18.924 --> 00:38:21.134
Y la encuentran allí.
552
00:38:21.927 --> 00:38:23.846
Ella está allí, en una cueva.
553
00:38:24.429 --> 00:38:25.764
De pie.
554
00:38:27.224 --> 00:38:28.308
Observando el mar.
555
00:38:29.810 --> 00:38:31.812
La llaman, le piden que suba.
556
00:38:31.895 --> 00:38:33.146
Ella no se mueve.
557
00:38:33.522 --> 00:38:37.109
Se lo piden repetidamente,
el padre, los hijos.
558
00:38:37.192 --> 00:38:41.446
Ella se queda ahí parada,
mirando al mar.
559
00:38:42.447 --> 00:38:47.035
Se quedaron allí por horas
rogándole que regresara, y bueno...
560
00:38:47.119 --> 00:38:49.913
Finalmente, ella regresa y vuelven a casa.
561
00:38:52.541 --> 00:38:55.335
Van a casa, y al día siguiente,
un gran terremoto.
562
00:38:55.794 --> 00:38:57.754
Todos mueren, menos la madre,
563
00:38:58.589 --> 00:39:02.926
que llora el resto de su vida.
564
00:39:03.010 --> 00:39:04.553
Hasta el fin de sus días,
565
00:39:04.636 --> 00:39:07.639
ella llora por la familia
que ni siquiera quería tener.
566
00:39:09.141 --> 00:39:10.934
Esta es una historia creada
567
00:39:11.018 --> 00:39:13.812
para alentar a las mujeres
a no abandonar a sus maridos.
568
00:39:14.354 --> 00:39:15.355
Como sea.
569
00:39:59.024 --> 00:40:00.025
Hola.
570
00:40:00.943 --> 00:40:02.027
¿Cómo vas?
571
00:40:12.579 --> 00:40:13.497
¿Todo bien?
572
00:40:16.250 --> 00:40:17.501
¿Quieres venir?
573
00:40:26.927 --> 00:40:27.928
¿Sabes una cosa?
574
00:40:30.722 --> 00:40:32.349
Pienso en mi abuela.
575
00:40:32.891 --> 00:40:33.809
¿Ahora?
576
00:40:36.603 --> 00:40:38.313
A veces me visita.
577
00:40:40.983 --> 00:40:42.109
Puedo sentirlo.
578
00:40:42.943 --> 00:40:46.113
No tienes idea, ella me hace sentir tan...
579
00:40:47.656 --> 00:40:50.701
Que quiere decir con "ella me visita"?
580
00:40:53.829 --> 00:40:56.582
Nos dejó hace un año.
581
00:41:00.460 --> 00:41:02.713
Estaba muy asustada de morir.
582
00:41:05.007 --> 00:41:07.843
Era una sobreviviente.
583
00:41:08.218 --> 00:41:11.638
Una mujer muy fuerte,
muy pragmática.
584
00:41:12.139 --> 00:41:16.643
Entonces,
estuve escribiendo algunas cosas.
585
00:41:16.727 --> 00:41:17.603
¿Como qué?
586
00:41:17.686 --> 00:41:20.939
Bueno, estoy trabajando
en mi nueva colección.
587
00:41:21.815 --> 00:41:25.360
Entonces, el primer texto
está en formato de guion.
588
00:41:25.944 --> 00:41:27.905
Poesía en formato de guion.
589
00:41:27.988 --> 00:41:33.911
Y no estaba listo para lanzarlo,
porque es algo revolucionario, ¿sabes?
590
00:41:33.994 --> 00:41:35.996
Lo quiero leer. ¿Cómo es?
591
00:41:36.622 --> 00:41:39.583
El primero está basado en relaciones,
592
00:41:39.666 --> 00:41:43.504
en la naturaleza cíclica
de las relaciones, como son similares.
593
00:41:44.463 --> 00:41:49.009
Ya sabes, la persona se desanima,
y odias eso y...
594
00:41:49.092 --> 00:41:52.721
- Es siempre así, es como...
- Odias a la persona.
595
00:41:52.804 --> 00:41:57.267
Tan pronto empiezas
una nueva relación, se siente bien,
596
00:41:57.809 --> 00:41:59.978
Y se hace superamigo de la otra persona.
597
00:42:00.062 --> 00:42:02.356
- ¡De tu ex!
- ¡Yo sé! Es siempre así.
598
00:42:02.439 --> 00:42:04.316
- Es un buen escenario.
- Siempre así.
599
00:42:04.983 --> 00:42:09.363
Es como que cada nueva persona
te conecta más con la anterior.
600
00:42:09.446 --> 00:42:11.448
- ¡Sí!
- No sé, es siempre...
601
00:42:11.532 --> 00:42:15.244
Creo que por eso la gente
traiciona al actual con el ex.
602
00:42:15.327 --> 00:42:19.122
Porque, de repente,
las cosas buenas de tu ex son mejores.
603
00:42:19.206 --> 00:42:21.750
Nunca vergas del pasado,
¡solo nuevas vergas!
604
00:42:21.834 --> 00:42:25.420
Me gusta volver a lo viejo
cuando ya no me importa mucho.
605
00:42:25.504 --> 00:42:29.132
Espera, depende de quien sea.
606
00:42:30.092 --> 00:42:31.468
Claro, claro.
607
00:42:31.969 --> 00:42:33.428
Entonces, ¿cuál es la receta?
608
00:42:38.892 --> 00:42:41.562
No te puedo decir.
609
00:42:41.645 --> 00:42:42.604
De ninguna manera.
610
00:42:43.272 --> 00:42:46.149
Escribiste en un maldito libro
y no me puedes decir.
611
00:42:47.985 --> 00:42:49.111
Dios mío.
612
00:42:49.987 --> 00:42:51.613
Cielo, querida,
613
00:42:52.322 --> 00:42:53.907
no quieres saber.
614
00:42:56.285 --> 00:43:00.038
¿Sabes? Esta receta se puede derretir
en tu corazón.
615
00:43:01.498 --> 00:43:03.792
Como pequeños destellos de filet mignon.
616
00:43:04.793 --> 00:43:08.380
Como capas calientes
de una deliciosa lasaña.
617
00:43:08.922 --> 00:43:11.466
Es un vestido de princesa.
618
00:43:12.259 --> 00:43:14.261
Para sentirse hermosa.
619
00:43:16.680 --> 00:43:18.015
¿Te lo pones? Sí.
620
00:43:18.473 --> 00:43:19.641
Me lo puedo probar.
621
00:43:19.725 --> 00:43:23.979
La gente entrará en shock
cuando me vean con ropa.
622
00:43:24.438 --> 00:43:26.607
Algo blanco, querida, como una virgen.
623
00:43:26.690 --> 00:43:28.108
Como una reina de la cocaína.
624
00:43:30.485 --> 00:43:31.904
¡Como una bolsa de ketamina!
625
00:43:31.987 --> 00:43:33.238
¡Dios mío!
626
00:43:33.822 --> 00:43:34.865
Nevando.
627
00:43:35.699 --> 00:43:36.950
Inspirador.
628
00:43:38.911 --> 00:43:40.704
Lo que sea, probemos.
629
00:43:40.787 --> 00:43:42.789
Cuando ella estaba en el hospital,
630
00:43:44.458 --> 00:43:46.502
su respiración era pesada.
631
00:43:47.628 --> 00:43:49.129
Realmente débil, ¿sabes?
632
00:43:51.590 --> 00:43:53.091
No quería irse,
633
00:43:53.967 --> 00:43:55.928
se resistió mucho.
634
00:43:56.929 --> 00:44:00.516
Tuve un ex superpasivo.
635
00:44:01.517 --> 00:44:04.645
Delicioso, brasileño, pasivo,
con una verga enorme y gruesa,
636
00:44:04.728 --> 00:44:05.938
y nunca fui pasivo.
637
00:44:06.021 --> 00:44:06.897
Luego pensé...
638
00:44:06.980 --> 00:44:09.483
Volvemos a hablar de sexo, como siempre.
639
00:44:09.566 --> 00:44:11.109
Malditos pervertidos traviesos.
640
00:44:11.568 --> 00:44:13.403
¿Por qué? ¿Sobre qué quieres hablar?
641
00:44:13.487 --> 00:44:15.989
¿Sobre cocina? ¿Política?
¡Es mejor de vergas!
642
00:44:16.073 --> 00:44:18.700
Lo sé, por supuesto, siempre la verga.
643
00:44:36.760 --> 00:44:38.846
Preparemos una línea de speed.
644
00:44:39.346 --> 00:44:40.597
¿Speed y G?
645
00:44:42.808 --> 00:44:43.851
¿Tienes speed?
646
00:44:46.603 --> 00:44:47.646
Aparentemente, sí.
647
00:44:50.190 --> 00:44:52.901
- Entonces, el teléfono...
- Yo lo sostengo.
648
00:44:54.027 --> 00:44:55.070
Dios mío.
649
00:44:57.406 --> 00:44:59.199
Esta noche está intensa.
650
00:44:59.700 --> 00:45:00.576
¿Sí?
651
00:45:01.535 --> 00:45:02.786
Pero no lo suficiente.
652
00:45:04.162 --> 00:45:05.914
Hagámosla más intensa.
653
00:45:10.669 --> 00:45:12.504
¿Sabes lo que pasó esta semana?
654
00:45:13.463 --> 00:45:19.303
Fui a la panadería,
y la cajera tenía labios gigantes,
655
00:45:19.386 --> 00:45:20.596
llenos de Botox.
656
00:45:20.679 --> 00:45:21.722
Reina del Botox.
657
00:45:22.764 --> 00:45:27.311
La miré y pensé: "Dios mío,
¿cómo cree que esto es lindo?".
658
00:45:27.811 --> 00:45:29.229
Y luego me di cuenta
659
00:45:29.313 --> 00:45:33.483
de que ella podría verme
y pensar lo mismo
660
00:45:33.567 --> 00:45:35.819
sobre mi cabeza rapada.
661
00:45:36.320 --> 00:45:38.280
Y me encanta eso de Berlín.
662
00:45:38.363 --> 00:45:41.658
La gente es superdiferente.
663
00:45:42.993 --> 00:45:45.037
Es como dos mundos diferentes.
664
00:45:45.120 --> 00:45:49.958
Gente que simplemente fiestea,
como nosotros,
665
00:45:51.585 --> 00:45:55.297
y gente que,
cuando vuelva después de la fiesta,
666
00:45:55.380 --> 00:45:59.510
tendrá prisa,
corriendo con sus perros, con sus hijos.
667
00:45:59.593 --> 00:46:01.512
Y el brunch, ¡el brunch!
668
00:46:01.929 --> 00:46:05.182
¿Crees que me sería fácil
encontrar un marido?
669
00:46:05.891 --> 00:46:09.269
- Sí, por supuesto querida.
- Entonces, ¿recibirán el mensaje?
670
00:46:10.062 --> 00:46:12.022
Quiero un hombre que me cuide,
671
00:46:12.606 --> 00:46:15.317
que me diga qué hacer todos los días,
672
00:46:15.859 --> 00:46:17.903
que planee mis vacaciones
673
00:46:17.986 --> 00:46:23.492
y me diga qué opciones
debo tomar en la vida.
674
00:46:23.992 --> 00:46:24.993
Si no...
675
00:46:28.121 --> 00:46:31.041
Pero está bien, están ahí.
676
00:46:32.793 --> 00:46:34.127
Hace unos fines de semana,
677
00:46:34.211 --> 00:46:38.382
salimos de la fiesta
y el sol ya estaba brillando,
678
00:46:38.465 --> 00:46:40.509
y nos íbamos a la próxima fiesta.
679
00:46:40.968 --> 00:46:44.179
Y estaba esta pareja
que se veía supersaludable.
680
00:46:44.263 --> 00:46:48.934
Como: "¡Corramos juntos como pareja!".
681
00:46:49.017 --> 00:46:50.435
Y yo estaba como: "Dios mío,
682
00:46:51.854 --> 00:46:54.022
esta es una vida completamente diferente".
683
00:46:54.940 --> 00:46:56.692
A veces me lo imagino.
684
00:46:58.694 --> 00:47:00.320
Y me hace sentir...
685
00:47:01.446 --> 00:47:04.533
No creo que podría sobrevivir.
686
00:47:04.616 --> 00:47:09.204
A veces trato de hacer cosas, como...
687
00:47:09.830 --> 00:47:13.083
lo que la gente dice que es lo correcto.
688
00:47:14.793 --> 00:47:16.128
- Salud.
- Salud.
689
00:47:26.221 --> 00:47:27.764
Bueno y sabroso.
690
00:47:29.349 --> 00:47:31.518
O como dice Tom: "picante".
691
00:47:33.145 --> 00:47:35.564
Estaba en mi momento de mierda
en Navidad,
692
00:47:35.647 --> 00:47:40.694
y me contagió la gonorrea el bajito,
musculoso, con una verga enorme.
693
00:47:41.236 --> 00:47:42.070
¿Qué tan grande?
694
00:47:44.198 --> 00:47:47.159
Lo suficientemente grande, ¿sabes?
Y sabía utilizarla.
695
00:47:47.242 --> 00:47:50.329
¡Y era tan lindo!
Salvo por el regalo de la gonorrea.
696
00:47:50.787 --> 00:47:52.206
¡Feliz navidad!
697
00:47:52.706 --> 00:47:55.959
En mi primera orgía gay,
me contagié de gonorrea y...
698
00:47:57.753 --> 00:47:59.129
micosis, algo así.
699
00:48:00.589 --> 00:48:01.673
Eso es nuevo.
700
00:48:02.424 --> 00:48:06.053
Yo nunca... lo tengo ahora,
pero está todo bien.
701
00:48:06.136 --> 00:48:08.388
Porque tú sabes... ¿Cómo se llama?
702
00:48:09.848 --> 00:48:12.893
¿Cuál es la palabra para hongos?
Mico... ¡micoplasma!
703
00:48:13.310 --> 00:48:15.687
- ¡Exactamente!
- Solo te testean para eso en Alemania.
704
00:48:15.771 --> 00:48:18.941
En Londres, ni les importó,
ni siquiera sabían qué era.
705
00:48:19.024 --> 00:48:21.944
- Hongos.
- Hongos, sí, eso no...
706
00:48:22.027 --> 00:48:24.321
El antibiótico no funciona
porque no tienen...
707
00:48:24.404 --> 00:48:26.156
una pared celular, aparentemente.
708
00:48:26.240 --> 00:48:28.700
Es malo porque evolucionan todo el tiempo.
709
00:48:29.076 --> 00:48:30.077
Cabrones, sí.
710
00:48:30.160 --> 00:48:32.287
Entonces entiendes de eso también.
711
00:48:32.371 --> 00:48:38.335
Confía en mí.
La primera vez que tuve algo de esto,
712
00:48:38.418 --> 00:48:41.421
fui al doctor
713
00:48:41.505 --> 00:48:43.924
y le pregunté: "¿Qué es?".
714
00:48:44.299 --> 00:48:46.260
Entonces me dan el resultado.
715
00:48:47.177 --> 00:48:50.264
- Y él: "Entonces tienes esto y aquello".
- Cabrones.
716
00:48:50.347 --> 00:48:54.518
Yo lo miré, ya sabes, ese momento
en que no sabes cómo reaccionar.
717
00:48:54.601 --> 00:48:56.812
Y él: "¡Bienvenida al mundo gay!".
718
00:49:11.326 --> 00:49:13.203
- ¡Mierda!
- Por favor, más.
719
00:49:13.287 --> 00:49:14.538
Dios mío, esto es...
720
00:49:21.670 --> 00:49:23.630
- Habla sucio.
- ¿Sucio?
721
00:49:23.714 --> 00:49:24.590
Como...
722
00:49:24.923 --> 00:49:25.799
Vale.
723
00:49:25.883 --> 00:49:28.719
No quiero hablar sucio
como un chico heterosexual.
724
00:49:29.636 --> 00:49:32.014
- Somos puros.
- Sí, lo somos.
725
00:49:32.097 --> 00:49:33.765
¡Entonces yo lo haré!
726
00:49:36.351 --> 00:49:38.437
Habla sucio en ruso.
727
00:49:56.163 --> 00:50:01.335
Tengamos una conversación
mitad en portugués, mitad en ruso.
728
00:50:01.418 --> 00:50:05.047
Me hablas sucio en ruso
yo te hablo sucio en portugués.
729
00:50:06.089 --> 00:50:07.382
Perfecto. Como...
730
00:50:29.112 --> 00:50:30.614
¡Qué trío interesante!
731
00:50:33.242 --> 00:50:37.246
- ¡Dios mío! Hagámoslo de nuevo.
- El verdadero lenguaje sucio es Berlín.
732
00:50:37.329 --> 00:50:40.749
El lenguaje de la jerga de Berlín,
"Berlinglés".
733
00:50:41.083 --> 00:50:42.960
- ¿Hablas "berlinglés"?
- No.
734
00:50:43.043 --> 00:50:47.005
Por supuesto que hablas "berlinglés",
es el idioma que se habla aquí.
735
00:50:47.965 --> 00:50:50.801
Oda a la vida nocturna de Berlín.
736
00:50:51.176 --> 00:50:52.261
Un homenaje.
737
00:50:54.179 --> 00:50:57.599
El tiempo muestra nuevos espacios
738
00:50:58.767 --> 00:51:01.311
por el deseo de las almas libres,
739
00:51:02.896 --> 00:51:07.818
de hacer realidad los sueños más locos
con un sonido atronador.
740
00:51:08.944 --> 00:51:12.155
Abrazado por la oscuridad,
envuelto en ritmo,
741
00:51:12.239 --> 00:51:15.784
el coraje aumenta en tus pulmones
742
00:51:16.535 --> 00:51:18.745
cuando el mundo duerme.
743
00:51:19.955 --> 00:51:25.419
Perderse en el amor,
lleno de alegría de dolor,
744
00:51:25.502 --> 00:51:30.549
congelado lejos de la pasión
en una imagen dionisíaca.
745
00:51:31.550 --> 00:51:36.054
Desesperadamente,
pisotear la oración pagana,
746
00:51:36.138 --> 00:51:38.849
bailando por el mundo y el tiempo.
747
00:51:38.932 --> 00:51:41.810
'Yo' trasciende a 'nosotros'.
748
00:51:42.603 --> 00:51:47.608
Marchan redimidos,
borrachos durante la noche,
749
00:51:47.691 --> 00:51:50.360
como si de guerras
750
00:51:50.777 --> 00:51:53.947
el espíritu de nuestro tiempo
sonriera burlón.
751
00:51:54.489 --> 00:51:55.407
Lírico.
752
00:52:04.666 --> 00:52:08.003
Los cuerpos crean fricción
753
00:52:08.504 --> 00:52:11.006
que les hace sudar,
754
00:52:11.673 --> 00:52:13.842
llorar y suplicar por más.
755
00:52:13.926 --> 00:52:17.429
Es verdad, tengo un amigo francés
que adora hacer sudar a las chicas.
756
00:52:17.513 --> 00:52:21.808
Dice que la sal del Himalaya,
si hueles esa sal rosa,
757
00:52:21.892 --> 00:52:24.102
dice que huele a coño.
758
00:52:26.313 --> 00:52:27.648
La tuya no.
759
00:52:28.482 --> 00:52:29.650
La tuya es suave.
760
00:52:30.609 --> 00:52:32.319
Mucha gente me dice eso.
761
00:52:32.903 --> 00:52:35.697
Y me gusta más el culo, ¿sabes?
762
00:52:37.491 --> 00:52:41.703
Amo el sabor del culo,
especialmente uno recién follado.
763
00:52:41.787 --> 00:52:44.456
Es como cuando lames sangre.
764
00:52:46.792 --> 00:52:47.668
La suavidad.
765
00:52:50.921 --> 00:52:53.465
- De hecho, tenemos el mismo...
- Ya sé.
766
00:52:53.549 --> 00:52:54.550
¿Cómo se dice?
767
00:52:54.925 --> 00:52:58.136
- Gustos especiales.
- Todo es cuestión de gustos.
768
00:52:58.220 --> 00:53:01.515
Como esas personas: "Soy vegano".
769
00:53:01.974 --> 00:53:03.475
Yo digo: "Yo prefiero carne".
770
00:53:05.227 --> 00:53:07.020
¿Esto es porno o una receta?
771
00:53:11.483 --> 00:53:13.443
Es una poción de amor.
772
00:53:14.695 --> 00:53:16.071
¡Sí!
773
00:53:17.239 --> 00:53:18.156
De amor.
774
00:53:19.992 --> 00:53:22.286
La magia está en la química.
775
00:53:24.246 --> 00:53:27.457
Creo que lo importante para un buen activo
776
00:53:27.541 --> 00:53:29.960
es que pueda probar una verga por el culo.
777
00:53:30.043 --> 00:53:34.298
Porque ¿cómo pueden cogerte bien
si no saben cómo?
778
00:53:34.381 --> 00:53:37.092
- Qué es y cómo es.
- Todas mis orgías gay...
779
00:53:37.176 --> 00:53:38.719
Es una observación.
780
00:53:39.469 --> 00:53:45.100
Nadie te folla tan fuerte y bien
como un pasivo.
781
00:53:45.184 --> 00:53:49.146
Porque ellos saben exactamente el nivel.
782
00:53:49.229 --> 00:53:51.565
¡Los activos son unos maricas!
783
00:53:53.317 --> 00:53:54.651
- Verdad.
- Mierda.
784
00:53:54.735 --> 00:53:58.780
Porque cuando te follan
durante horas a este nivel...
785
00:53:58.864 --> 00:54:00.991
- Yo aún estoy aprendiendo.
- De verdad...
786
00:54:02.659 --> 00:54:05.662
- Tengo que mostrarte algo.
- La postura pasiva es...
787
00:54:05.746 --> 00:54:08.582
Tú sometes, no te lo puedes imaginar,
el sentimiento es:
788
00:54:08.665 --> 00:54:12.252
"Si sobrevives a esto,
va a ser realmente genial".
789
00:54:12.336 --> 00:54:14.713
El problema en la vida es...
790
00:54:14.796 --> 00:54:17.633
Son ridículos,
parece que tú sobreviviste a una guerra.
791
00:54:36.360 --> 00:54:37.486
¿Puedes oír?
792
00:54:41.740 --> 00:54:42.741
¿Qué?
793
00:54:43.825 --> 00:54:44.826
Las gotas.
794
00:54:46.995 --> 00:54:47.913
¡Escucha!
795
00:54:51.792 --> 00:54:52.668
Es...
796
00:54:53.585 --> 00:54:55.295
Es como cuando era niño.
797
00:54:59.633 --> 00:55:01.969
Nunca era tan feliz como en el verano.
798
00:55:03.846 --> 00:55:07.391
Ya sabes, verano, vacaciones...
799
00:55:07.891 --> 00:55:08.851
La abuela.
800
00:55:08.934 --> 00:55:11.103
- La abuela.
- Siempre la mejor parte.
801
00:55:11.186 --> 00:55:13.272
Trozos de tarta, cariño...
802
00:55:13.355 --> 00:55:14.773
Nunca fui así de feliz.
803
00:55:16.316 --> 00:55:18.902
- ¿Y ahí?
- Lo extraño mucho.
804
00:55:18.986 --> 00:55:20.237
Yo también.
805
00:55:21.572 --> 00:55:23.198
Te sientes protegido.
806
00:55:24.283 --> 00:55:25.826
- Especial.
- Sí.
807
00:55:26.952 --> 00:55:29.204
Y recuerdo que todas las noches,
808
00:55:30.581 --> 00:55:34.459
ella iba a mi cuarto
809
00:55:35.627 --> 00:55:40.632
y me contaba una historia,
me abrazaba y me besaba.
810
00:55:42.467 --> 00:55:45.721
Y yo podía oír
811
00:55:46.597 --> 00:55:47.639
este ruido.
812
00:55:48.307 --> 00:55:49.224
Las gotas.
813
00:55:50.392 --> 00:55:52.102
¡Espera! ¡Haz una pose!
814
00:55:57.691 --> 00:55:59.526
Tengo una botella realmente genial.
815
00:56:00.402 --> 00:56:03.280
Pensé en todo el escenario de Berghain...
816
00:56:03.363 --> 00:56:04.281
Todo.
817
00:56:06.825 --> 00:56:08.493
Dios mío, esto es romántico.
818
00:56:08.577 --> 00:56:10.537
- Es como un tapón anal.
- Sí, sí...
819
00:56:11.330 --> 00:56:14.791
Es como: Soy el genio en la botella.
820
00:56:37.397 --> 00:56:40.692
Niños, niños, niños,
estoy esperando mi línea.
821
00:56:40.776 --> 00:56:44.112
Niños, niños, niños,
prepárense para mi nariz.
822
00:57:11.473 --> 00:57:13.642
Los cuerpos se unen
823
00:57:13.725 --> 00:57:15.227
y en el calor...
824
00:57:18.397 --> 00:57:23.610
tan tiernamente, chocan y chorrean.
825
00:57:24.486 --> 00:57:28.740
Ellos pican, corren y luchan,
826
00:57:30.075 --> 00:57:33.579
revelando todo el divino sabor,
827
00:57:34.204 --> 00:57:36.206
sublimándose unos a otros,
828
00:57:38.250 --> 00:57:41.587
hasta que no queda nada,
829
00:57:42.588 --> 00:57:45.841
salvo el éxtasis.
830
00:58:07.070 --> 00:58:07.988
Ella está aquí.
831
00:58:08.864 --> 00:58:10.699
- ¿Aquí?
- A mi lado.
832
00:58:13.327 --> 00:58:14.369
¿Ahora?
833
00:58:15.829 --> 00:58:16.747
¿Puedes sentirla?
834
00:58:20.000 --> 00:58:21.001
¿Quizás?
835
00:58:29.718 --> 00:58:31.470
Quieres mucho que esté aquí.
836
00:58:33.305 --> 00:58:36.391
No es que yo quiera, ella solo vino.
837
00:58:39.603 --> 00:58:40.479
Quizás...
838
00:58:41.480 --> 00:58:44.024
hay una razón para que ella esté aquí.
839
00:58:44.900 --> 00:58:47.611
Tal vez esté aquí para decir adiós.
840
00:58:48.153 --> 00:58:51.114
O tal vez no se despidió
de la manera correcta.
841
00:58:51.490 --> 00:58:52.658
- No.
- Quizás deberías.
842
00:58:52.741 --> 00:58:55.077
Creo que solo quiere sentirse aliviada.
843
00:58:56.745 --> 00:58:58.080
Eso es lo que quiere.
844
00:58:59.706 --> 00:59:01.041
Porque tiene miedo.
845
00:59:02.960 --> 00:59:04.044
¡Abuelita!
846
00:59:05.212 --> 00:59:06.129
¡Abuelita!
847
00:59:23.605 --> 00:59:25.482
Maldita sea, quiero un poco.
848
00:59:25.941 --> 00:59:28.819
Tomar, comer...
849
00:59:29.862 --> 00:59:31.697
y frotar.
850
00:59:35.075 --> 00:59:37.202
Y puedes incluso empujarlo por tu ano.
851
00:59:38.078 --> 00:59:40.372
El agujero del amor.
852
00:59:41.331 --> 00:59:44.585
- ¡Predicando al coro!
- Entonces, ¿qué le pones adentro?
853
00:59:45.878 --> 00:59:47.421
Lo que sea que esté alrededor.
854
00:59:48.088 --> 00:59:51.008
¡Estoy hablando de la jodida receta!
855
00:59:51.091 --> 00:59:53.760
¿La concha hace lo mismo que un culo?
856
00:59:53.844 --> 00:59:55.637
- ¿Qué tipo de soplidos?
- No.
857
00:59:56.513 --> 00:59:57.389
Como un pez.
858
00:59:57.472 --> 01:00:01.101
Solo si estás en cuatro,
con las piernas abiertas,
859
01:00:01.185 --> 01:00:04.438
porque entra el aire, sí.
860
01:00:04.938 --> 01:00:06.106
Me encanta eso.
861
01:00:07.941 --> 01:00:09.276
Tu alma es pura.
862
01:00:10.944 --> 01:00:12.070
Tan pura...
863
01:00:12.613 --> 01:00:15.365
que sueña bajo las estrellas.
864
01:00:19.203 --> 01:00:23.790
No dejes que el peso de tus miedos
evite que seas libre.
865
01:00:25.125 --> 01:00:27.085
Debes creer en algo más.
866
01:00:29.796 --> 01:00:32.382
Tienes que creer
que habrá un mundo mejor que este.
867
01:00:34.968 --> 01:00:36.929
Hiciste lo que tenías que hacer.
868
01:00:37.012 --> 01:00:38.347
Ahora acabó.
869
01:00:38.430 --> 01:00:41.808
No sé si estoy más hambrienta
o más cachonda.
870
01:00:43.644 --> 01:00:44.603
¡Tan hiperactivo!
871
01:00:51.401 --> 01:00:52.694
Estoy contigo.
872
01:00:55.239 --> 01:00:57.407
Siempre estaremos juntos, siempre.
873
01:01:01.370 --> 01:01:04.498
Abuelita, déjate llevar...
874
01:01:05.874 --> 01:01:07.417
hasta que sientas el final.
875
01:01:09.962 --> 01:01:11.129
Abuelita...
876
01:01:13.173 --> 01:01:17.594
déjate guiar hasta llegar a la eternidad.
877
01:01:20.138 --> 01:01:21.515
Ya no hay sombras.
878
01:01:22.474 --> 01:01:24.685
Tú eres la luz.
879
01:01:25.644 --> 01:01:28.438
No eres más que luz.
880
01:01:32.943 --> 01:01:33.861
Te amo.
881
01:01:34.278 --> 01:01:38.115
Quien quiera que seas y con quien estés,
882
01:01:38.574 --> 01:01:43.620
te sentirás como Cleopatra
después de un magnífico bukkake,
883
01:01:43.704 --> 01:01:45.914
orquestado por Baco.
884
01:01:47.833 --> 01:01:51.461
- Terminado.
- En todo el sentido de la palabra.
885
01:02:42.054 --> 01:02:45.098
- Deberíamos hacer una canción.
- ¡Prepárate para mi nariz!
886
01:02:45.182 --> 01:02:47.643
- Chicos, chicos, chicos.
- Una nariz.
887
01:02:54.149 --> 01:02:55.067
¡Dios mío!
888
01:02:57.361 --> 01:02:58.320
Mierda.
889
01:02:58.654 --> 01:02:59.821
Entonces...
890
01:03:01.532 --> 01:03:05.118
- Por la decadencia.
- Y las delicias.
891
01:03:14.169 --> 01:03:15.671
Dios mío, chicos.
892
01:03:15.754 --> 01:03:20.133
Paren con eso
o me perderé en la pista de baile.
893
01:03:22.386 --> 01:03:23.554
Entonces...
894
01:03:24.805 --> 01:03:27.224
¿De qué carajo estaba hablando?
895
01:03:28.183 --> 01:03:30.143
Cabeza de ketamina, aunque ni tome.
896
01:03:30.727 --> 01:03:32.271
¿Verga o K?
897
01:03:32.855 --> 01:03:36.275
¿Por qué elegir? ¡Usemos ambos!
898
01:03:36.733 --> 01:03:39.486
Vamos a echarnos una K con verga.
899
01:03:40.320 --> 01:03:41.363
K y verga.
900
01:03:43.574 --> 01:03:45.284
No, puedo tomarlo.
901
01:03:50.539 --> 01:03:53.625
A veces, cuando estoy
en el mundo "normal",
902
01:03:53.709 --> 01:03:55.586
se me mete en la cabeza:
903
01:03:55.669 --> 01:03:58.297
"¿Qué piensan de mí cuando me ven?".
904
01:03:59.423 --> 01:04:03.844
- Yo hago lo mismo, es como verte...
- Sí.
905
01:04:04.344 --> 01:04:09.349
Y pienso: "¿Qué estoy haciendo de mi vida?
Todas estas fiestas".
906
01:04:09.433 --> 01:04:11.268
Pero luego me doy cuenta
907
01:04:11.643 --> 01:04:15.898
de que fui bendecida con lo que tengo,
porque yo...
908
01:04:17.399 --> 01:04:22.863
Al estar expuesta a este extremo,
yo aprendo mucho.
909
01:04:22.946 --> 01:04:26.700
- Yo también.
- Y creo que he evolucionado.
910
01:04:26.783 --> 01:04:30.579
La gente a mi alrededor
puede tener una vida estable,
911
01:04:30.662 --> 01:04:33.999
un trabajo, una linda casa,
no lo sé, un perro.
912
01:04:37.211 --> 01:04:38.128
Como...
913
01:04:39.588 --> 01:04:45.427
Berlín es como una burbuja
donde todos los bichos raros
914
01:04:45.511 --> 01:04:48.972
que no se sienten cómodos
en el mundo normal...
915
01:04:50.933 --> 01:04:52.267
- Los raros...
- Sí.
916
01:04:52.935 --> 01:04:56.939
...venimos de todas partes del mundo.
917
01:04:57.481 --> 01:05:00.526
Es como si fuéramos...
918
01:05:01.485 --> 01:05:03.862
en una escuela secundaria normal.
919
01:05:04.279 --> 01:05:07.533
¿Cuántos son?
¿Uno? ¿Dos? Tres como máximo.
920
01:05:08.158 --> 01:05:14.122
Entonces, solo porque son más,
piensan que tienen razón.
921
01:05:14.206 --> 01:05:16.792
Solo que ellos son ovejas.
922
01:05:17.417 --> 01:05:22.756
Cuando intentamos ponernos
en esta posición, no podemos,
923
01:05:22.840 --> 01:05:26.593
porque no es lo correcto para nosotros.
924
01:05:30.055 --> 01:05:32.808
Por eso hay este sentimiento
de estar siempre equivocado
925
01:05:32.891 --> 01:05:35.352
el esfuerzo, el pensar que no eres amado.
926
01:05:35.435 --> 01:05:40.774
La gente viene aquí y piensa:
"¡Son las drogas y Berlín!".
927
01:05:41.233 --> 01:05:44.611
Es verdad, existe, pero es una elección.
928
01:05:45.571 --> 01:05:50.492
Alguien elige ser vegano
y yo elijo ser así.
929
01:05:50.576 --> 01:05:56.456
Los bichos raros también nos conectamos
por el dolor de nuestra niñez.
930
01:05:56.790 --> 01:06:00.752
Porque tenemos esta experiencia de...
931
01:06:01.211 --> 01:06:06.717
no pertenecer, sufrir acoso escolar,
y por eso nosotros...
932
01:06:06.800 --> 01:06:09.052
cuando conocemos a alguien como nosotros,
933
01:06:09.136 --> 01:06:12.097
nos sentimos inmediatamente conectados
por el dolor.
934
01:06:12.723 --> 01:06:16.226
Berlín cambió mi vida,
pero no en relación con las drogas.
935
01:06:16.310 --> 01:06:19.146
Realmente,
uso cada vez menos drogas,
936
01:06:19.229 --> 01:06:23.483
porque me siento
cada vez más completa y satisfecha.
937
01:06:23.567 --> 01:06:29.531
Aquí entiendo lo que es ser feliz
o algo parecido a eso, porque...
938
01:06:32.159 --> 01:06:37.039
No soy la rara, la puta, la que está mal.
939
01:06:37.122 --> 01:06:39.791
- Soy solo una de ellos.
- Sí.
940
01:06:40.167 --> 01:06:44.796
Y eso es jodidamente reconfortante.
941
01:06:44.880 --> 01:06:46.924
- Encontramos nuestra tribu.
- Sí.
942
01:06:47.007 --> 01:06:52.429
Como... ellos, en el mundo "normal",
conservan las reglas del bien y del mal.
943
01:06:53.889 --> 01:06:56.683
Nosotros no nos quedamos en eso,
944
01:06:56.767 --> 01:07:00.646
solo queremos un poco de amor y...
945
01:07:00.729 --> 01:07:01.980
Y aceptación.
946
01:07:02.064 --> 01:07:05.275
Lo siento,
entiendo que es peligroso consumir drogas,
947
01:07:05.359 --> 01:07:06.944
debes tener cuidado, pero...
948
01:07:08.028 --> 01:07:12.199
¿Conoces un solo artista, muerto o vivo,
949
01:07:12.783 --> 01:07:16.286
un artista real, que no haya usado drogas?
950
01:07:16.370 --> 01:07:18.539
¿Por qué es genial
que los Beatles las usen
951
01:07:18.622 --> 01:07:20.916
y hagan una película al respecto?
952
01:07:21.959 --> 01:07:23.836
¿Pero nosotros no? No entiendo.
953
01:07:25.587 --> 01:07:27.464
¿Por qué hay tanta diferencia?
954
01:07:28.340 --> 01:07:33.554
Sí, tal vez porque la sociedad
siempre trató de ocultarlo.
955
01:07:34.137 --> 01:07:36.682
- Porque están asustados. ¿Y sabes qué?
- Sí.
956
01:07:36.765 --> 01:07:41.937
La cuestión
es que cuando estás solo en el metro
957
01:07:42.020 --> 01:07:46.400
y todos te miran, saben que lo sientes.
958
01:07:46.942 --> 01:07:48.235
Estás como...
959
01:07:48.318 --> 01:07:49.862
Pero solo necesitas...
960
01:07:49.945 --> 01:07:53.740
No es como si necesitaras muchas...
Un solo monstruo como tú.
961
01:07:54.616 --> 01:07:57.786
Es un poco difícil, crea un...
962
01:07:59.246 --> 01:08:02.082
En ese momento, solo necesitas una persona
963
01:08:02.165 --> 01:08:04.334
que no te mire así:
964
01:08:04.418 --> 01:08:06.128
"¿Viste? ¿Lo viste?".
965
01:08:06.211 --> 01:08:07.462
Pero solo mirándote.
966
01:08:08.130 --> 01:08:13.969
Crean una energía muy poderosa.
967
01:08:16.930 --> 01:08:19.474
Es increíble, puedo entenderlo.
968
01:08:21.894 --> 01:08:25.397
Nunca antes tuve realmente amigos,
969
01:08:25.479 --> 01:08:30.234
porque mis amigos en Berlín,
que conozco desde hace tres, cuatro años,
970
01:08:30.319 --> 01:08:33.363
lo que me dan, lo que hacen por mí...
971
01:08:34.363 --> 01:08:36.116
Al menos nunca mienten.
972
01:08:36.200 --> 01:08:38.493
No son perfectos,
pero no busco la perfección.
973
01:08:38.577 --> 01:08:40.328
Busco sinceridad.
974
01:08:43.916 --> 01:08:45.959
Normalmente, yo estaba...
975
01:08:47.586 --> 01:08:51.173
Digamos que en un momento de la vida
pensé en el suicidio,
976
01:08:51.256 --> 01:08:54.676
pero no mucho,
porque eso es lo que hizo mi padre.
977
01:08:54.760 --> 01:08:57.763
Entonces es como... ¿sabes?
978
01:08:58.971 --> 01:09:02.893
A veces siento
mucha presión por esto.
979
01:09:02.975 --> 01:09:05.479
"¿Qué he hecho con mi vida? Está mal".
980
01:09:05.854 --> 01:09:07.648
Me abruma tanto
981
01:09:07.731 --> 01:09:11.193
que pensar en el suicidio no está mal.
982
01:09:11.276 --> 01:09:14.904
Es como: "Si no manejo esto,
si no hago nada con mi vida,
983
01:09:14.988 --> 01:09:16.073
solo me suicidaré".
984
01:09:16.156 --> 01:09:17.698
Y eso me relaja.
985
01:09:17.783 --> 01:09:19.283
Pero hace unos días
986
01:09:20.368 --> 01:09:23.705
no podía dormir por el dolor,
así que estaba pensando en la cama.
987
01:09:23.788 --> 01:09:26.582
Pensando en ti,
988
01:09:27.376 --> 01:09:31.129
en estos maravillosos momentos,
en todo esto.
989
01:09:31.212 --> 01:09:34.883
Y de pronto,
tuve este fuerte sentimiento de:
990
01:09:34.966 --> 01:09:38.511
"¡Dios mío, no quiero morir!
¡Quiero estar aquí con ellos!".
991
01:09:38.595 --> 01:09:39.555
Sí.
992
01:09:39.971 --> 01:09:43.559
Chicos, he estado esperando este momento
durante 38 años, y sucedió.
993
01:09:44.643 --> 01:09:49.106
Me entristece la gente que habla de cosas
que no conocen y no viven.
994
01:09:49.189 --> 01:09:53.819
Solo quieren juzgarnos
porque eso es lo que les da paz, mirarnos.
995
01:09:54.736 --> 01:09:57.281
Es bastante obvio
que somos mucho más fuertes,
996
01:09:57.364 --> 01:10:01.618
porque tenemos el coraje de vivir
esta libertad y ellos no.
997
01:10:01.702 --> 01:10:03.495
¡De ninguna manera!
998
01:10:04.288 --> 01:10:06.540
No estamos equivocados,
solo tenemos pelotas.
999
01:10:07.207 --> 01:10:08.125
Me encanta.
1000
01:10:14.840 --> 01:10:16.925
Abróchense los cinturones de seguridad...
1001
01:10:18.760 --> 01:10:20.012
todo el mundo...
1002
01:10:22.472 --> 01:10:23.599
porque...
1003
01:10:25.642 --> 01:10:27.019
comienza el espectáculo.
1004
01:10:29.396 --> 01:10:30.606
Aquí vamos.
1005
01:10:31.231 --> 01:10:32.983
Soy una rebelde sin concha.
1006
01:10:34.443 --> 01:10:35.777
Soy Bellator.
1007
01:10:37.029 --> 01:10:38.071
Soy una guerrera.
1008
01:10:42.701 --> 01:10:45.954
Aterroricemos en la pista de baile.
1009
01:10:46.955 --> 01:10:49.082
Somos criaturas de la noche.
1010
01:10:56.089 --> 01:10:57.883
Eres muy bueno escuchando.
1011
01:10:58.383 --> 01:10:59.301
Gracias.
1012
01:10:59.384 --> 01:11:00.802
Es parte de mi trabajo.
1013
01:11:02.596 --> 01:11:03.889
¿Eres psiquiatra?
1014
01:11:07.226 --> 01:11:08.143
Algo así.
1015
01:11:08.644 --> 01:11:09.978
Soy un prostituto.
1016
01:11:12.064 --> 01:11:15.484
Como escort, debo coger y escuchar bien.
1017
01:11:16.944 --> 01:11:18.612
Vamos a divertirnos.
1018
01:11:20.656 --> 01:11:21.949
Ya me divertí.
1019
01:11:22.950 --> 01:11:24.201
Vamos a bailar.
1020
01:11:36.630 --> 01:11:37.631
¿Te sientes mejor?
1021
01:11:39.508 --> 01:11:40.384
¿No?
1022
01:12:03.073 --> 01:12:05.784
- ¿Qué más?
- Busquemos mis drogas.
1023
01:12:06.994 --> 01:12:08.579
Y más vergas.
1024
01:12:08.662 --> 01:12:11.331
Bueno, busquemos a alguien.
1025
01:12:12.332 --> 01:12:13.500
¿Pista de baile?
1026
01:12:14.877 --> 01:12:15.919
Sí.
1027
01:12:16.795 --> 01:12:17.754
Eso.
1028
01:12:20.174 --> 01:12:22.885
Ve a mostrar tu look, cariño,
muestra tu look.
1029
01:12:23.635 --> 01:12:25.137
Trátate como a una reina.
1030
01:12:25.721 --> 01:12:26.930
Reina de las putas.
1031
01:12:30.309 --> 01:12:33.312
Me encanta ponerles nombre
a las vergas grandes.
1032
01:12:33.937 --> 01:12:35.105
Ponerles un número.
1033
01:12:37.232 --> 01:12:39.067
- Con el número.
- Práctico.
1034
01:12:41.278 --> 01:12:44.948
30 cm o 20 cm.
1035
01:12:45.032 --> 01:12:47.034
Tenemos que irnos. ¡Sí!
1036
01:12:47.117 --> 01:12:49.203
- Vamos, vamos.
- Un momento, por favor.
1037
01:12:50.287 --> 01:12:52.247
No, no puedes.
Por supuesto que puedes.
1038
01:12:52.331 --> 01:12:55.125
- ¡Claro que sí! ¡Puedo hacer todo!
- ¡Claro!
1039
01:12:55.667 --> 01:12:56.793
También es divertido.
1040
01:12:57.836 --> 01:12:59.838
Pero es genial que tengas una conexión.
1041
01:12:59.922 --> 01:13:00.756
¿Conexión?
1042
01:13:00.839 --> 01:13:04.218
¿Sabes? ¿Cuándo estás bailando
y haces contacto visual?
1043
01:13:04.301 --> 01:13:08.138
- Y percibes este "¡Hola!".
- Como: "¡Oye! ¡Oye tú!".
1044
01:13:08.597 --> 01:13:12.017
- "Cómo estás, cómo estás".
- Es como un...
1045
01:13:12.100 --> 01:13:14.520
De hecho,
¿recuerdas cuando nos conocimos?
1046
01:13:16.188 --> 01:13:21.527
- Eso fue...
- Fuiste el único que me miró como...
1047
01:13:21.902 --> 01:13:23.737
Y yo sigo aquí, hablando contigo.
1048
01:13:24.321 --> 01:13:27.115
Porque, en realidad, yo debo admitir...
1049
01:13:27.783 --> 01:13:28.784
Fue...
1050
01:13:30.118 --> 01:13:32.329
tu cara era de perra, pero con respeto.
1051
01:13:33.080 --> 01:13:35.791
Sabía a quién estaba mirando,
y ese era el objetivo.
1052
01:13:36.208 --> 01:13:39.169
Digamos que mi objetivo
no era ser genial para ganar.
1053
01:13:40.629 --> 01:13:43.048
- Yo pienso que lo era.
- ¡Yo sé!
1054
01:13:44.341 --> 01:13:45.843
¿Sabes? Tomemos algo.
1055
01:13:46.927 --> 01:13:47.970
¿Tienes sed?
1056
01:13:50.138 --> 01:13:51.348
¿Sedienta de qué?
1057
01:13:51.431 --> 01:13:52.891
Sedienta normal.
1058
01:13:52.975 --> 01:13:55.686
- ¿Sedienta de alcohol o...?
- Sí.
1059
01:13:56.436 --> 01:13:58.772
Tomemos un trago, unos shots.
1060
01:13:59.314 --> 01:14:00.691
Tomemos ambos.
1061
01:14:00.774 --> 01:14:04.278
- Todo, tomemos ambos.
- Todo, ¿por qué elegir?
1062
01:14:04.361 --> 01:14:06.655
- Vamos a tomarlo todo.
- Todo, porque podemos.
1063
01:14:06.738 --> 01:14:08.490
- Sí.
- Porque lo merecemos.
1064
01:14:09.491 --> 01:14:10.534
Sí, lo merecemos.
1065
01:14:13.579 --> 01:14:14.621
Yo estaría encima.
1066
01:14:15.038 --> 01:14:16.248
Vale.
1067
01:14:16.790 --> 01:14:18.000
¡Sí ya vamos!
1068
01:14:18.083 --> 01:14:19.501
Dios mío, esta gente.
1069
01:14:19.585 --> 01:14:22.087
Odio que la gente golpee puerta,
no me gusta.
1070
01:14:22.171 --> 01:14:25.674
- ¡Ya verás cuando salga!
- ¡Espera por favor!
1071
01:14:26.341 --> 01:14:30.721
Tómate tu tiempo, y nosotros el nuestro.
¡Por favor espera!
1072
01:14:30.804 --> 01:14:33.765
- No les prestes tanta atención.
- ¡Esto no me gusta!
1073
01:14:33.849 --> 01:14:39.855
No me gusta que la gente golpee
la puerta como si tuvieran más derechos
1074
01:14:39.938 --> 01:14:41.315
de estar en el baño que tú.
1075
01:14:41.398 --> 01:14:44.067
No, cuando dicen:
"Lo siento, solo voy a hacer pipí".
1076
01:14:46.361 --> 01:14:47.362
Como...
1077
01:14:48.280 --> 01:14:50.949
¿Estás diciendo que soy una adicta?
1078
01:14:51.033 --> 01:14:53.744
- Sí, no entiendo.
- No lo entiendo.
1079
01:14:53.827 --> 01:14:55.704
- Vamos.
- ¿Puedo solo orinar?
1080
01:14:55.787 --> 01:14:57.831
- "¿Puedo solo orinar?"
- "¿Puedo solo orinar?"
1081
01:14:57.915 --> 01:14:59.791
"¿Puedo solo aspirar mi línea?"
1082
01:15:00.125 --> 01:15:01.627
"¿Puedo solo cagar?"
1083
01:15:01.710 --> 01:15:04.338
¿Nos damos otra línea? Quiero otra línea.
1084
01:15:04.421 --> 01:15:06.673
- ¿Cuál?
- Déjame pensar.
1085
01:15:06.757 --> 01:15:09.009
¿Kelly, Klein, Kevin?
1086
01:15:09.927 --> 01:15:14.056
A veces me canso de mi voz,
pero no puedo parar.
1087
01:15:14.973 --> 01:15:18.393
Tu voz también se cansó de ti,
se está yendo.
1088
01:15:21.355 --> 01:15:23.690
¿Sabes qué? ¡Nunca me callaré!
1089
01:15:24.024 --> 01:15:25.984
Solo con una gran verga en mi garganta.
1090
01:15:26.568 --> 01:15:28.862
¡Maldita sea!
Vayamos al cuarto oscuro por una.
1091
01:15:28.946 --> 01:15:29.905
¡Sí!
1092
01:15:32.407 --> 01:15:35.661
- ¡Sí, solo un segundo!
- Casi salimos.
1093
01:15:37.955 --> 01:15:39.373
Cultura, arte, por favor.
1094
01:16:12.155 --> 01:16:13.907
¡Bravo! ¡Bravo!
1095
01:16:14.741 --> 01:16:17.911
- ¡Bravo!
- ¡Divino!
1096
01:28:13.585 --> 01:28:17.965
EN MEMORIA DE LOS NIÑOS PERDIDOS83724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.