Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,530 --> 00:00:19,970
Lightning is striking from out of the
blue.
2
00:00:21,490 --> 00:00:26,170
And out of the electric, I know it's
leading to.
3
00:00:29,230 --> 00:00:31,130
Don't have to say a word.
4
00:00:31,910 --> 00:00:34,410
It's right there in your eyes.
5
00:00:34,990 --> 00:00:37,610
The blushing with a passion.
6
00:00:45,930 --> 00:00:52,610
the flying fire burning inside my heart
don't hold me
7
00:00:52,610 --> 00:00:56,830
tighter when this fire has got to be
fire
8
00:00:56,830 --> 00:01:11,930
we're
9
00:01:11,930 --> 00:01:12,930
burning the candle
10
00:01:14,860 --> 00:01:16,080
Good for them.
11
00:01:17,140 --> 00:01:19,500
My temperature's rising.
12
00:01:19,900 --> 00:01:22,100
Do it all again.
13
00:01:24,660 --> 00:01:27,240
My body's acting naughty.
14
00:01:27,520 --> 00:01:30,060
The friction is to blame.
15
00:01:30,920 --> 00:01:33,140
Girl, there's no escaping.
16
00:01:33,780 --> 00:01:37,240
We're going up in flames.
17
00:01:39,260 --> 00:01:43,160
Sparks! Baby, they're flying. Sparks!
18
00:02:07,169 --> 00:02:08,169
Hey,
19
00:02:12,510 --> 00:02:14,550
would you get your hands out your jacket
and keep playing with yourself?
20
00:02:18,470 --> 00:02:19,770
Oh, great. That's what I need.
21
00:02:25,550 --> 00:02:28,750
Good evening, ladies.
22
00:02:30,030 --> 00:02:31,370
Short time, no see.
23
00:02:34,090 --> 00:02:35,270
Please follow me.
24
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
Okay.
25
00:02:44,050 --> 00:02:46,310
Okay, let's go get your jammies.
26
00:02:49,450 --> 00:02:51,890
What's your problem, man? It's the third
fucking time we've had you in here.
27
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
It's my fourth time.
28
00:02:54,050 --> 00:02:55,570
I'm sick. I'm sick.
29
00:03:02,030 --> 00:03:03,490
86 the shade, sweetheart.
30
00:03:07,550 --> 00:03:11,650
You know, it seems to me that if your
assailant wrestled you to the ground,
31
00:03:11,650 --> 00:03:13,330
possible that you might have scratched
her or something.
32
00:03:13,650 --> 00:03:16,910
Well, I remember I grabbed her heart
someplace.
33
00:03:20,100 --> 00:03:23,620
Okay, ladies, take it off. Let's see a
little flesh up there.
34
00:03:43,720 --> 00:03:44,720
Okay, turn around.
35
00:03:50,400 --> 00:03:51,400
Well?
36
00:03:54,360 --> 00:03:56,140
Thank you, ladies. That was very
revealing.
37
00:03:56,700 --> 00:04:00,020
Now, if you wouldn't mind, would you
please give us a look at your
38
00:04:00,820 --> 00:04:02,640
Your asses bend over.
39
00:04:03,980 --> 00:04:06,600
These fucking cops, they'd like to tell
them to kiss my ass.
40
00:04:06,880 --> 00:04:08,180
Shh. Those shitheads will hear you.
41
00:04:09,760 --> 00:04:11,100
This is costing me money.
42
00:04:12,540 --> 00:04:14,340
Pervert. The best thing you'll ever see.
43
00:04:15,000 --> 00:04:16,920
Come on, Harry. What's taking so long?
44
00:04:17,480 --> 00:04:18,480
Oh, we just finished.
45
00:04:21,429 --> 00:04:24,010
Hey, you go with Detective Storm. I'll
be with you in a minute, all right?
46
00:04:28,470 --> 00:04:30,710
Okay, ladies, you can go now. Thanks for
your cooperation.
47
00:04:32,110 --> 00:04:33,630
All except for you, number four.
48
00:04:34,010 --> 00:04:35,010
I want to talk to you.
49
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
Yeah, in a minute.
50
00:05:01,150 --> 00:05:02,950
I want to take another look at those
bruises.
51
00:05:05,250 --> 00:05:06,250
Bend over.
52
00:05:06,670 --> 00:05:07,670
Come on, bend over.
53
00:05:10,710 --> 00:05:11,930
So you like to rape men, huh?
54
00:05:12,470 --> 00:05:13,550
Oh, come on.
55
00:05:13,850 --> 00:05:16,290
You don't believe what that little wimp
told you, do you?
56
00:05:22,130 --> 00:05:23,410
It wasn't me, honest.
57
00:05:23,670 --> 00:05:24,670
Yeah.
58
00:05:28,460 --> 00:05:29,660
You don't believe me, do you?
59
00:05:30,860 --> 00:05:32,700
Well, maybe you could change my mind.
Oh, yeah?
60
00:05:33,900 --> 00:05:34,960
What do you want me to do?
61
00:05:37,320 --> 00:05:38,500
Something's bound to come up.
62
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
You're hard.
63
00:05:44,720 --> 00:05:46,540
Isn't this illegal or something?
64
00:05:47,300 --> 00:05:48,840
What are you going to do, blow the
whistle on me?
65
00:06:19,080 --> 00:06:20,440
You like a little bit of tongue?
66
00:06:21,120 --> 00:06:22,120
I like it all.
67
00:06:24,440 --> 00:06:28,040
You know, baby, you're just like every
other hooker I've met.
68
00:06:29,200 --> 00:06:30,200
Great.
69
00:06:31,560 --> 00:06:33,920
You know, I could marry a girl like you
if you dressed differently.
70
00:06:35,020 --> 00:06:36,700
You suck at... Oh, yeah.
71
00:06:39,690 --> 00:06:41,230
No, I don't know how long it's going to
take.
72
00:06:41,830 --> 00:06:42,830
Yes, ma 'am.
73
00:06:42,910 --> 00:06:43,910
I will.
74
00:06:44,330 --> 00:06:45,330
Oh, it's good.
75
00:06:46,070 --> 00:06:47,070
Oh.
76
00:06:47,270 --> 00:06:49,190
How bad do you want it?
77
00:06:49,710 --> 00:06:50,710
Real bad.
78
00:06:50,990 --> 00:06:53,390
Bad enough to get out of here without
any charges being? Oh.
79
00:06:53,610 --> 00:06:55,050
Huh? Oh, yeah.
80
00:06:56,070 --> 00:06:57,350
Oh, fuck me, please.
81
00:06:57,630 --> 00:06:58,630
Somebody says.
82
00:06:58,870 --> 00:07:01,070
Oh, it feels so good brushing up against
you.
83
00:07:01,970 --> 00:07:02,970
Oh.
84
00:07:03,630 --> 00:07:04,630
Oh.
85
00:07:05,270 --> 00:07:06,270
Oh.
86
00:07:07,170 --> 00:07:08,170
Oh.
87
00:07:09,030 --> 00:07:11,630
Oh, God, I love the way your cock feels
inside of me.
88
00:07:12,110 --> 00:07:14,870
Oh, it feels like it's stretching my
pussy.
89
00:07:15,110 --> 00:07:16,610
Yeah, keep saying the right things,
babe.
90
00:07:17,210 --> 00:07:18,410
Keep saying the right things.
91
00:07:19,150 --> 00:07:21,010
Nice and tight.
92
00:07:22,510 --> 00:07:24,850
Yeah, shove it in. That's right, babe,
I'm going to shove it in.
93
00:07:26,570 --> 00:07:30,370
Oh, fill up my pussy with your cock.
94
00:07:31,350 --> 00:07:32,550
Oh, yeah, fuck it.
95
00:07:33,610 --> 00:07:35,490
You ever get dicked by a dick before?
96
00:07:37,640 --> 00:07:38,640
Not this well.
97
00:07:41,740 --> 00:07:44,100
How do you stay so tight?
98
00:07:44,500 --> 00:07:46,500
I can imagine you fucked a lot of
people.
99
00:07:47,920 --> 00:07:49,900
Oh, you're just a lot bigger than most.
100
00:07:51,580 --> 00:07:53,900
Want it in your ass?
101
00:07:54,820 --> 00:07:56,340
Want it in your ass?
102
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
Oh, no.
103
00:07:57,860 --> 00:07:58,860
Yes, you do, baby.
104
00:07:59,300 --> 00:08:00,300
Yes, you do.
105
00:08:00,520 --> 00:08:01,520
I know you do.
106
00:08:02,520 --> 00:08:04,320
I could tell you want it in your ass.
107
00:08:44,080 --> 00:08:46,300
You're going to drink it just like it's
milk.
108
00:08:47,220 --> 00:08:49,260
Like it's nice, wholesome milk.
109
00:08:49,660 --> 00:08:51,380
Because I'm real wholesome, right,
David?
110
00:09:13,960 --> 00:09:14,960
I'll pull it out.
111
00:09:45,420 --> 00:09:46,420
Free, baby.
112
00:09:46,780 --> 00:09:47,780
Free at last.
113
00:09:48,400 --> 00:09:49,400
Free at last.
114
00:09:51,600 --> 00:09:53,160
Casey Moore, it's time to take you down
to the tent.
115
00:09:54,440 --> 00:09:55,600
No. Come along. No.
116
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Come on. No.
117
00:09:58,100 --> 00:10:01,040
Look, man, if you don't cooperate,
they're going to blow your dick off.
118
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
come on, come on.
119
00:10:02,520 --> 00:10:03,399
Come on.
120
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
Show a little.
121
00:10:05,580 --> 00:10:06,600
That's it. I'm going home.
122
00:10:11,040 --> 00:10:12,040
So how'd it go?
123
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
I'll tell you, Trace.
124
00:10:14,760 --> 00:10:17,100
When you're dealing with women, things
can get very sticky.
125
00:10:17,700 --> 00:10:18,760
I bet it did.
126
00:10:19,440 --> 00:10:21,960
Hey, come on. Don't be like that. I was
just having a little fun.
127
00:10:25,220 --> 00:10:26,260
So where's our victim?
128
00:10:26,740 --> 00:10:28,880
Guess he had second thoughts about
pressing charges.
129
00:10:30,080 --> 00:10:31,740
Just as well I had to let the girl go.
130
00:10:32,360 --> 00:10:33,440
She was that good, huh?
131
00:10:37,020 --> 00:10:38,020
What's this?
132
00:10:38,080 --> 00:10:40,500
A real crime over on the north side.
Just came in.
133
00:10:40,940 --> 00:10:43,200
Yeah, well, look, we'll check it out
tomorrow. I'm ready to go home.
134
00:10:43,839 --> 00:10:44,839
Come on, I'll give you a lift.
135
00:10:45,120 --> 00:10:46,120
Oh, mighty wide of you.
136
00:11:13,870 --> 00:11:15,630
Yeah. I wonder what he does for a
living.
137
00:11:16,410 --> 00:11:18,210
Maybe he builds mansions.
138
00:11:18,470 --> 00:11:20,330
Yeah, one thing's for sure. He's no cop.
139
00:11:23,010 --> 00:11:24,070
I'm Maura DeSalvo.
140
00:11:27,570 --> 00:11:28,650
You're here about the robbery?
141
00:11:29,550 --> 00:11:30,550
Yes, ma 'am.
142
00:11:32,670 --> 00:11:35,730
I'm Detective Storm. This is Detective
Reed. We'd like to ask you a few
143
00:11:35,730 --> 00:11:36,730
questions.
144
00:11:36,970 --> 00:11:38,610
Certainly. Follow me into the den.
145
00:11:41,590 --> 00:11:42,590
Please, have a seat.
146
00:11:48,930 --> 00:11:50,010
Would you care for a drink?
147
00:11:50,350 --> 00:11:51,390
Thanks, but we can't.
148
00:11:51,830 --> 00:11:54,630
According to our report, you stated that
you'd lost some jewelry. Is that
149
00:11:54,630 --> 00:11:55,630
correct? Yes.
150
00:11:56,050 --> 00:11:57,170
Mainly an antique watch.
151
00:11:57,750 --> 00:11:59,010
It's worth about $10 ,000.
152
00:12:00,050 --> 00:12:03,550
And you left it lying on top of a
dresser. Isn't that rather an odd place
153
00:12:03,550 --> 00:12:04,550
something so valuable?
154
00:12:05,090 --> 00:12:06,570
Well, perhaps for some people.
155
00:12:07,110 --> 00:12:08,110
I found it convenient.
156
00:12:08,530 --> 00:12:09,550
You mind if we take a look around?
157
00:12:10,250 --> 00:12:12,830
Not at all. The dresser is upstairs in
the master bedroom.
158
00:12:14,110 --> 00:12:16,730
No need both of us going. Why don't you
check around down here?
159
00:12:17,130 --> 00:12:18,130
Sure thing, Harry.
160
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
After you.
161
00:12:35,630 --> 00:12:36,630
That's it over there.
162
00:12:44,310 --> 00:12:46,370
So all the jewelry was in this box?
163
00:12:46,800 --> 00:12:48,660
Except for the watch. It was on top.
164
00:12:56,580 --> 00:12:58,140
That watch must have really been
something.
165
00:12:58,660 --> 00:13:00,120
Well, hopefully it still is.
166
00:13:01,340 --> 00:13:02,340
Right.
167
00:13:05,180 --> 00:13:06,180
Nice place you got.
168
00:13:06,860 --> 00:13:07,860
It's too big.
169
00:13:08,440 --> 00:13:09,580
Hard to keep clean, huh?
170
00:13:10,840 --> 00:13:13,140
No. What I mean is it gets lonely.
171
00:13:14,980 --> 00:13:15,980
Husband gone a lot?
172
00:13:16,970 --> 00:13:17,970
A lot.
173
00:13:19,370 --> 00:13:21,090
Well, you must have some friends around
here.
174
00:13:21,530 --> 00:13:22,530
A few.
175
00:13:23,010 --> 00:13:25,770
But my husband is very possessive.
176
00:13:29,650 --> 00:13:30,890
That's not hard to understand.
177
00:13:32,130 --> 00:13:34,430
If you were mine, I'd be real
possessive.
178
00:13:36,870 --> 00:13:39,190
The way you say that, it doesn't sound
so bad.
179
00:13:42,750 --> 00:13:43,750
Seen enough?
180
00:13:47,120 --> 00:13:49,180
No. No, I haven't seen enough at all.
181
00:13:49,760 --> 00:13:50,820
I'm going to have to come back.
182
00:13:51,640 --> 00:13:53,160
Are you always this thorough?
183
00:13:53,860 --> 00:13:55,200
Only when a case gets interesting.
184
00:13:56,160 --> 00:13:58,400
And this case is getting interesting for
you?
185
00:13:59,180 --> 00:14:00,260
Yeah, you might say that.
186
00:14:01,020 --> 00:14:02,020
I'm glad.
187
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
Detective... Call me Harry.
188
00:14:06,360 --> 00:14:08,980
Harry, is there a number where I can
reach you?
189
00:14:13,200 --> 00:14:14,240
Call any time.
190
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Thank you.
191
00:14:18,600 --> 00:14:20,340
Would you mind seeing yourself to the
door?
192
00:14:21,080 --> 00:14:22,100
I'm going to lie down.
193
00:14:22,500 --> 00:14:24,020
No problem.
194
00:14:40,620 --> 00:14:41,980
Sexy. Who?
195
00:14:42,480 --> 00:14:43,480
What do you think?
196
00:14:44,120 --> 00:14:45,120
Me?
197
00:14:45,420 --> 00:14:46,700
Try more of it.
198
00:14:49,160 --> 00:14:50,680
You don't mean Mrs. DeSalvo.
199
00:14:54,000 --> 00:14:55,220
I didn't notice.
200
00:14:56,580 --> 00:14:59,100
Harry, you were literally panning when
you came down there.
201
00:14:59,340 --> 00:15:01,500
What went on up there, anyway?
202
00:15:02,220 --> 00:15:03,380
The usual stuff.
203
00:15:03,700 --> 00:15:07,740
She grabbed my dick, I ripped off her
clothes, and then she 69ed on her
204
00:15:07,740 --> 00:15:09,680
dresser. Don't you wish.
205
00:15:11,500 --> 00:15:12,540
Well, well, well.
206
00:15:13,200 --> 00:15:14,960
I thought his name sounded familiar.
207
00:15:15,460 --> 00:15:16,460
Did you find something?
208
00:15:16,660 --> 00:15:20,320
Yeah. It seems I met the Lawrence
DeSalvo as an attorney.
209
00:15:21,100 --> 00:15:25,080
The only problem is, all his clients are
hoods.
210
00:15:35,680 --> 00:15:37,280
Laura, I'm home.
211
00:15:41,100 --> 00:15:42,100
Laura?
212
00:15:42,720 --> 00:15:43,720
You up there?
213
00:15:45,960 --> 00:15:47,200
You're home early, Lawrence.
214
00:15:53,680 --> 00:15:55,440
What the fuck you doing dressed like
that, huh?
215
00:15:57,800 --> 00:15:58,900
Don't you like it?
216
00:15:59,320 --> 00:16:01,940
Yeah. I bet the servants like it, too.
217
00:16:02,360 --> 00:16:07,660
Well, why don't we go ask them and find
out for sure? You think you're so
218
00:16:07,660 --> 00:16:08,900
fucking smart, don't you?
219
00:16:09,400 --> 00:16:10,580
You need a drink, Lawrence.
220
00:16:20,340 --> 00:16:21,340
What'd you do today?
221
00:16:21,420 --> 00:16:22,420
Nothing special.
222
00:16:23,000 --> 00:16:24,260
Just hung around the house.
223
00:16:26,420 --> 00:16:27,660
Anybody drop by?
224
00:16:28,760 --> 00:16:30,580
No. Why?
225
00:16:31,540 --> 00:16:33,420
There's a car parked out front earlier.
226
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
Oh, really?
227
00:16:35,240 --> 00:16:36,800
I hope it wasn't a burglar.
228
00:16:38,740 --> 00:16:39,740
Yeah.
229
00:16:40,120 --> 00:16:41,120
Burglar.
230
00:16:47,700 --> 00:16:49,660
I ever catch you fucking around?
231
00:16:50,560 --> 00:16:51,940
What if you did?
232
00:16:59,340 --> 00:17:00,420
God, you get me hot.
233
00:17:06,500 --> 00:17:07,500
Harry!
234
00:17:08,619 --> 00:17:09,740
Harry, wait a minute.
235
00:17:10,020 --> 00:17:11,200
Harry, come on.
236
00:17:11,740 --> 00:17:13,780
Stop it. What's the problem?
237
00:17:14,020 --> 00:17:15,480
You're wrinkling my clothes.
238
00:17:15,980 --> 00:17:17,220
I never bothered you before.
239
00:17:17,980 --> 00:17:19,220
Well, maybe I'm changing.
240
00:17:19,740 --> 00:17:21,200
Into what? A bitch?
241
00:17:22,319 --> 00:17:23,760
I'll pretend you didn't say that.
242
00:17:25,660 --> 00:17:27,700
Okay, okay. So what's the problem?
243
00:17:29,070 --> 00:17:30,070
I don't know.
244
00:17:30,530 --> 00:17:33,370
Lately, you just feel kind of distant.
245
00:17:34,570 --> 00:17:37,850
Distant? I just had my tongue in your
pussy, and you call that distant?
246
00:17:38,150 --> 00:17:39,650
Well, pretend you didn't say that, too.
247
00:17:42,450 --> 00:17:45,770
Harry, are you seeing someone else?
248
00:17:46,350 --> 00:17:47,350
Oh, so that's it.
249
00:17:48,310 --> 00:17:50,230
Come on, you know you're still the only
one.
250
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
Really?
251
00:17:52,770 --> 00:17:53,770
Really.
252
00:17:54,010 --> 00:17:57,770
Now take your clothes off before I rip
them off. Not so fast, copper.
253
00:18:07,690 --> 00:18:08,690
I like this.
254
00:18:31,270 --> 00:18:32,610
You're really beautiful, baby.
255
00:18:33,570 --> 00:18:35,570
You know you're the only one you don't
have to ask me.
256
00:18:54,120 --> 00:18:55,120
Yeah, baby.
257
00:18:55,700 --> 00:18:58,080
You really keep yourself in shape, don't
you?
258
00:18:59,580 --> 00:19:01,860
You represent our station house real
well.
259
00:19:13,140 --> 00:19:14,140
Yeah,
260
00:19:15,600 --> 00:19:16,600
scratch it, baby.
261
00:19:16,620 --> 00:19:17,620
Scratch it.
262
00:19:18,160 --> 00:19:19,220
Make it come, yeah.
263
00:19:31,080 --> 00:19:32,080
Yeah, baby.
264
00:19:32,680 --> 00:19:34,220
How about looking at my lips, too?
265
00:19:50,520 --> 00:19:52,240
Oh, you're talking so hard.
266
00:19:53,360 --> 00:19:54,800
I don't know if to suck it.
267
00:19:55,520 --> 00:19:56,520
No.
268
00:19:57,020 --> 00:19:59,980
You're doing so good.
269
00:20:06,379 --> 00:20:07,600
God, you're so hard.
270
00:20:10,360 --> 00:20:12,040
You make me so hard.
271
00:20:35,310 --> 00:20:37,810
How could I ever go for anybody else
when I got here?
272
00:20:39,450 --> 00:20:43,010
Oh, you do it so...
273
00:21:11,980 --> 00:21:12,980
Will you meet me?
274
00:21:14,100 --> 00:21:15,100
Maybe.
275
00:21:16,860 --> 00:21:17,860
Maybe.
276
00:21:51,020 --> 00:21:52,020
Amen.
277
00:26:26,830 --> 00:26:27,830
You sound out of breath.
278
00:26:28,090 --> 00:26:29,090
Were you outside?
279
00:26:29,690 --> 00:26:31,230
No, I was inside. What's going on?
280
00:26:31,830 --> 00:26:33,150
I need to talk to you.
281
00:26:35,150 --> 00:26:36,310
Is tomorrow okay?
282
00:26:39,730 --> 00:26:40,730
I don't know.
283
00:26:41,250 --> 00:26:42,250
Somewhere out of the way.
284
00:26:43,090 --> 00:26:44,090
In the park?
285
00:26:47,050 --> 00:26:48,290
It sounds perfect.
286
00:26:50,710 --> 00:26:51,710
Sweet dreams, Harry.
287
00:27:05,860 --> 00:27:06,860
Hey, Lynn?
288
00:27:08,480 --> 00:27:09,480
Lynn!
289
00:27:48,050 --> 00:27:49,270
Hi. Hi, Harry.
290
00:27:49,950 --> 00:27:50,950
Sit down.
291
00:27:55,150 --> 00:27:56,150
You want some beer?
292
00:27:56,690 --> 00:27:57,690
It's all they got.
293
00:27:58,130 --> 00:27:59,130
I'll take a drink of yours.
294
00:28:08,870 --> 00:28:09,870
It's a beautiful night.
295
00:28:11,370 --> 00:28:12,450
Yeah, I was just going to say that.
296
00:28:12,870 --> 00:28:14,150
You must be on the same wavelength.
297
00:28:16,030 --> 00:28:17,030
Yeah, so am I.
298
00:28:17,130 --> 00:28:18,130
So why'd you want to see me?
299
00:28:19,330 --> 00:28:24,210
What would you say if I told you that my
husband was planning to kill me?
300
00:28:25,990 --> 00:28:27,210
I'd say you must be nuts.
301
00:28:28,070 --> 00:28:29,029
It's true.
302
00:28:29,030 --> 00:28:30,030
He really is.
303
00:28:31,110 --> 00:28:32,150
What makes you think so?
304
00:28:33,690 --> 00:28:35,210
He's a very jealous man.
305
00:28:35,990 --> 00:28:37,450
And he thinks I'm having an affair.
306
00:28:37,970 --> 00:28:38,970
Are you?
307
00:28:41,310 --> 00:28:42,310
Not yet.
308
00:28:43,550 --> 00:28:44,550
Has he threatened you?
309
00:28:46,610 --> 00:28:48,350
Indirectly. He's good at that.
310
00:28:48,950 --> 00:28:50,230
Your lawyers always are.
311
00:28:50,550 --> 00:28:51,610
Why don't you just leave him?
312
00:28:52,210 --> 00:28:53,210
I can't do that.
313
00:28:53,350 --> 00:28:54,470
He'd only have me followed.
314
00:28:55,670 --> 00:28:57,130
I thought maybe you could help me.
315
00:28:59,070 --> 00:29:02,050
Well, until he actually breaks the law,
I really have no jurisdiction.
316
00:29:02,310 --> 00:29:04,470
You shouldn't have asked. Hey, look,
wait. And I'll help you.
317
00:29:05,190 --> 00:29:06,310
If you really want me to.
318
00:29:07,470 --> 00:29:08,470
Really?
319
00:29:09,170 --> 00:29:10,170
Yeah.
320
00:29:10,790 --> 00:29:11,790
What do you want me to do?
321
00:29:13,290 --> 00:29:14,290
You're the expert.
322
00:29:14,490 --> 00:29:15,490
You tell me.
323
00:29:19,630 --> 00:29:21,410
Well, you probably could use a
bodyguard.
324
00:29:23,190 --> 00:29:24,350
To guard my body?
325
00:29:32,450 --> 00:29:33,450
Good luck, Liz.
326
00:29:34,910 --> 00:29:37,990
No, that won't do any good. I've got to
go home.
327
00:29:38,250 --> 00:29:39,250
Wait.
328
00:30:17,290 --> 00:30:18,450
Powered up for a breath of fresh air.
329
00:30:19,810 --> 00:30:20,810
Yeah.
330
00:30:23,350 --> 00:30:24,350
Come to bed.
331
00:31:02,540 --> 00:31:03,720
Come on, Maura, get with it, will you?
332
00:35:10,800 --> 00:35:11,800
Oh, God.
333
00:35:47,080 --> 00:35:49,740
Geez, what a day for a steak. I must be
in the 90s. Yeah.
334
00:35:51,160 --> 00:35:52,560
Are you okay? You don't look so good.
335
00:35:53,180 --> 00:35:54,600
Yeah, I didn't sleep much last night.
336
00:35:55,200 --> 00:35:56,260
Who was the lucky girl?
337
00:35:56,680 --> 00:35:57,820
Some grateful bitch.
338
00:35:58,560 --> 00:35:59,560
German Shepherd, huh?
339
00:36:01,160 --> 00:36:03,220
Is there a liquor store around here? I
need something to drink.
340
00:36:03,760 --> 00:36:05,900
Look, why don't we just call it a day
and go to the beach?
341
00:36:06,160 --> 00:36:09,360
Yeah, sounds like a good idea. But I
can't. I got plans later on.
342
00:36:09,660 --> 00:36:11,020
You always got plans.
343
00:36:11,240 --> 00:36:12,340
When are they going to start including
me?
344
00:36:13,220 --> 00:36:16,140
Look, I believe in the Peter Principle.
Did you ever hear of that?
345
00:36:17,160 --> 00:36:19,320
No. Never dip your pen in the office
ink.
346
00:36:19,860 --> 00:36:20,860
Very funny.
347
00:36:21,080 --> 00:36:22,420
What about the dispatcher?
348
00:36:23,400 --> 00:36:25,200
Look, she can handle it. I don't think
you could.
349
00:36:28,440 --> 00:36:31,920
You know, how come he doesn't come out
here? What the fuck is he doing in
350
00:36:32,240 --> 00:36:33,240
Who knows?
351
00:36:33,560 --> 00:36:37,000
I don't know why we're following DeSalvo
anyway. Look, just trust me, all right?
352
00:36:37,060 --> 00:36:38,680
Have I ever led you on a wild goose
chase before?
353
00:36:39,820 --> 00:36:42,020
You want me to answer that honestly or
politely?
354
00:36:42,800 --> 00:36:43,860
Let's get out of here.
355
00:36:46,960 --> 00:36:47,960
What'd she do today?
356
00:36:50,180 --> 00:36:51,180
Uh -huh.
357
00:36:53,860 --> 00:36:54,860
Uh -huh.
358
00:36:56,640 --> 00:36:57,880
Okay, keep me informed.
359
00:37:06,820 --> 00:37:08,020
Would you like a special?
360
00:37:14,840 --> 00:37:15,840
Morning.
361
00:37:24,970 --> 00:37:25,970
Any messages for me?
362
00:37:26,150 --> 00:37:27,150
No.
363
00:37:27,650 --> 00:37:29,230
Hey, lighten up. What did I do?
364
00:37:34,630 --> 00:37:36,570
I think Marty's looking for you.
365
00:37:37,170 --> 00:37:38,170
Then what for?
366
00:37:39,070 --> 00:37:40,850
Maybe he's got another girl lined up for
you.
367
00:38:13,340 --> 00:38:14,340
Detective Reed.
368
00:38:14,660 --> 00:38:15,660
Harry?
369
00:38:18,140 --> 00:38:19,160
Yeah, how you doing?
370
00:38:19,540 --> 00:38:22,960
I couldn't sleep last night. I can still
feel where you touched me.
371
00:38:23,220 --> 00:38:24,220
Both of us.
372
00:38:24,480 --> 00:38:25,580
I want more, Harry.
373
00:38:26,620 --> 00:38:27,760
But what about your husband?
374
00:38:28,060 --> 00:38:29,060
I don't care.
375
00:38:31,820 --> 00:38:32,820
Are you alone?
376
00:38:33,120 --> 00:38:34,960
Yes. I'll be right over.
377
00:38:37,680 --> 00:38:40,320
Hey, look, Trace. I'm going to knock off
Roy today.
378
00:38:40,780 --> 00:38:42,200
This heat is really down here.
379
00:38:42,680 --> 00:38:44,100
Okay, if you need anything, give me a
call.
380
00:38:44,300 --> 00:38:46,000
Thanks. I just think I need some rest.
381
00:38:46,860 --> 00:38:47,860
Okay.
382
00:38:48,440 --> 00:38:50,180
Harry, this is the man I've been looking
for.
383
00:38:50,440 --> 00:38:53,220
Now, Morty, I'm going to hurry up. You
can wait. Let's go take one of those.
384
00:38:53,220 --> 00:38:55,740
Hey, look, it's not a girl. I'm not
feeling well. Yeah, sure, sure. Anyway,
385
00:38:55,820 --> 00:38:58,860
listen, a couple of guys were talking
last night. We decided we needed a
386
00:38:59,160 --> 00:39:00,780
You know, beat the heat thing, man. Come
on.
387
00:39:01,820 --> 00:39:02,820
Like the idea?
388
00:39:02,920 --> 00:39:03,920
Yeah, it's terrific.
389
00:39:03,960 --> 00:39:04,960
Now, do you mind?
390
00:39:05,040 --> 00:39:06,600
Well, everybody's pitching in 20 bucks
here.
391
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
20?
392
00:39:08,620 --> 00:39:09,620
20.
393
00:39:11,600 --> 00:39:14,700
This party better be good. Gary, this
party will be better than good, because
394
00:39:14,700 --> 00:39:15,820
this party will be nasty.
395
00:39:16,580 --> 00:39:20,300
Hey, listen, by the way, I hear you're
investigating that DeSalvo burglary.
396
00:39:20,660 --> 00:39:21,660
That's right. Why?
397
00:39:21,960 --> 00:39:27,220
Well, nothing, but you'd just be making
a lot of guys around here very happy and
398
00:39:27,220 --> 00:39:29,540
doing us a big favor if you didn't solve
it.
399
00:39:30,020 --> 00:39:31,020
You know what I mean?
400
00:39:32,140 --> 00:39:33,180
Yeah, I'll see what I can do.
401
00:39:33,800 --> 00:39:38,300
How do you people expect us to control
you if you can't control yourself?
402
00:39:38,880 --> 00:39:39,880
Hey, hot stuff.
403
00:39:39,920 --> 00:39:41,020
You feel like getting wet?
404
00:39:43,400 --> 00:39:44,400
A headache.
405
00:39:51,760 --> 00:39:52,760
Maura!
406
00:39:52,960 --> 00:39:53,960
Harry.
407
00:40:06,020 --> 00:40:07,600
I was afraid you wouldn't come.
408
00:40:08,160 --> 00:40:09,440
Never be afraid of that.
409
00:41:16,900 --> 00:41:18,620
Baby, I'm sure you've got a woman like
you.
410
00:41:27,100 --> 00:41:30,400
Maybe it's not too late for us, baby.
411
00:44:51,500 --> 00:44:52,500
Laura, baby.
412
00:44:56,160 --> 00:44:57,480
So love you, baby.
413
00:45:37,260 --> 00:45:38,280
Oh, yes.
414
00:47:27,560 --> 00:47:28,880
Jesus, baby, you like to fuck.
415
00:47:30,000 --> 00:47:30,678
Don't you?
416
00:47:30,680 --> 00:47:31,680
Yeah, sure.
417
00:47:31,920 --> 00:47:35,480
You're going to give me a blister if you
don't wash it. Okay, well, I'll stop.
418
00:47:36,240 --> 00:47:37,238
Don't worry about it.
419
00:47:37,240 --> 00:47:38,800
I heal fast, don't worry about it.
420
00:47:40,160 --> 00:47:41,160
You're a real good hearing.
421
00:47:41,500 --> 00:47:42,880
You must get a lot of experience.
422
00:47:43,380 --> 00:47:44,380
Yeah, I've had my share.
423
00:47:46,000 --> 00:47:47,000
Harry,
424
00:47:47,340 --> 00:47:50,360
I don't want you to make love to anyone
else.
425
00:47:51,240 --> 00:47:53,000
What? You hurt me.
426
00:47:56,970 --> 00:47:57,970
You're married, remember?
427
00:47:58,230 --> 00:47:59,230
I don't care.
428
00:47:59,690 --> 00:48:00,910
I want you all to myself.
429
00:48:01,970 --> 00:48:02,970
Promise me.
430
00:48:05,110 --> 00:48:06,110
Promise me.
431
00:48:06,130 --> 00:48:08,430
Come on, Maura. How can I make a promise
like that?
432
00:48:14,430 --> 00:48:15,470
I want you, Harry.
433
00:48:16,090 --> 00:48:17,090
All that matters.
434
00:48:18,890 --> 00:48:19,890
Now say it.
435
00:48:20,690 --> 00:48:21,690
You're mine.
436
00:48:21,730 --> 00:48:22,730
Now say it.
437
00:48:24,250 --> 00:48:25,470
Okay, okay. I'm yours.
438
00:48:26,280 --> 00:48:27,280
Thank you.
439
00:49:01,569 --> 00:49:02,569
If you make me yours.
440
00:49:03,070 --> 00:49:04,070
What's that supposed to mean?
441
00:49:05,850 --> 00:49:06,850
Sorry.
442
00:49:19,450 --> 00:49:20,530
Lauren's going to be home soon.
443
00:49:21,950 --> 00:49:23,330
I'll come. Let's go to my place.
444
00:49:24,010 --> 00:49:25,010
You're going to have to go.
445
00:49:26,350 --> 00:49:28,290
Don't worry. You won't lay a hand on me.
I'll see you to that.
446
00:49:31,050 --> 00:49:32,050
I believe you, Harry.
447
00:49:32,650 --> 00:49:34,210
But that's not quite the point.
448
00:49:35,390 --> 00:49:36,530
I'm rich, Harry.
449
00:49:37,190 --> 00:49:39,570
And if Lawrence divorces me, I won't be.
450
00:49:40,810 --> 00:49:42,770
I like being rich, Harry.
451
00:49:47,750 --> 00:49:50,150
It's too bad something doesn't happen to
old Lawrence.
452
00:49:50,670 --> 00:49:52,590
That's not a very nice thing to say.
453
00:49:52,990 --> 00:49:54,710
And what we did wasn't very nice either.
454
00:49:55,170 --> 00:49:56,490
It would have felt fantastic.
455
00:50:11,150 --> 00:50:12,670
Here's the back door fuck
456
00:50:12,670 --> 00:50:19,590
I
457
00:50:19,590 --> 00:50:26,950
Guess
458
00:50:26,950 --> 00:50:29,650
who have you been seeing these days?
Huh? Tell me bullshit
459
00:52:06,250 --> 00:52:08,070
Feels like piggin' out at Dunkin'
Donuts. Me.
460
00:52:09,930 --> 00:52:10,930
Do you want anything, Harry?
461
00:52:11,410 --> 00:52:12,410
Nah.
462
00:52:14,010 --> 00:52:14,868
Moody, isn't it?
463
00:52:14,870 --> 00:52:15,870
Body noise.
464
00:52:37,420 --> 00:52:38,359
It's me.
465
00:52:38,360 --> 00:52:39,520
You shouldn't have called.
466
00:52:40,000 --> 00:52:41,000
Things are bad enough.
467
00:52:41,480 --> 00:52:42,660
Are you okay? Yes.
468
00:52:42,900 --> 00:52:47,340
Look, I better hang up. Wait, wait,
wait. I gotta talk to you. I have to go.
469
00:52:48,180 --> 00:52:50,460
It'd be better if you just forgot all
about us. I know.
470
00:52:52,940 --> 00:52:54,700
Hey, look, I gotta see you. It's very
important.
471
00:52:56,220 --> 00:52:57,540
Don't make me regret this.
472
00:52:57,800 --> 00:52:59,000
Don't worry, you won't.
473
00:52:59,680 --> 00:53:00,820
Be at the park at 8.
474
00:53:17,460 --> 00:53:18,900
Killing? Are you serious?
475
00:53:21,420 --> 00:53:22,420
But how?
476
00:53:23,180 --> 00:53:24,180
Simple.
477
00:53:24,660 --> 00:53:25,760
Put this in his drink.
478
00:53:26,200 --> 00:53:27,340
It'll look like a heart attack.
479
00:53:28,340 --> 00:53:29,279
What is it?
480
00:53:29,280 --> 00:53:30,280
It's not important.
481
00:53:30,580 --> 00:53:32,120
All you have to know is it's dangerous.
482
00:53:32,800 --> 00:53:34,660
There's enough there to kill an army, so
be careful.
483
00:53:35,760 --> 00:53:37,740
My God, Harry. I don't know.
484
00:53:38,400 --> 00:53:39,940
What if I can't go through with it?
485
00:53:40,520 --> 00:53:41,520
You'll be okay.
486
00:53:42,500 --> 00:53:43,880
Keep thinking how it's going to be.
487
00:53:44,700 --> 00:53:45,700
Me and you.
488
00:53:46,350 --> 00:53:47,350
And all that money.
489
00:53:48,510 --> 00:53:49,550
Oh, my God.
490
00:53:50,430 --> 00:53:51,510
Isn't there any other way?
491
00:53:53,230 --> 00:53:55,210
If there was, I would have thought of
it.
492
00:53:55,830 --> 00:53:56,830
Trust me.
493
00:53:57,430 --> 00:53:58,750
Harry, what if there's an investigation?
494
00:54:00,830 --> 00:54:02,850
Honey, you're looking at the
investigating officer.
495
00:54:40,680 --> 00:54:42,640
You think the music's too loud?
496
00:54:44,320 --> 00:54:46,940
I bet the neighbors are calling the cops
right now.
497
00:54:47,500 --> 00:54:52,020
What do you think?
498
00:54:53,740 --> 00:54:55,740
About the bathing suit or what's in it?
499
00:54:56,600 --> 00:54:57,600
Either one.
500
00:55:00,299 --> 00:55:01,540
Beautiful. Hey, I'll tell you what.
501
00:55:01,760 --> 00:55:04,240
I'll just take both. Come on. You want
to dance, Dr. Bell?
502
00:55:04,700 --> 00:55:06,160
Sure. There's no other option here.
503
00:55:10,460 --> 00:55:10,780
Come
504
00:55:10,780 --> 00:55:24,320
on.
505
00:55:24,400 --> 00:55:25,400
Let me see your badge.
506
00:55:26,440 --> 00:55:27,800
Pardon me. Come on.
507
00:55:29,360 --> 00:55:30,520
Marty, no, really.
508
00:55:30,800 --> 00:55:33,060
Not tonight. I'm not in the mood, okay?
509
00:55:33,520 --> 00:55:34,520
Hey.
510
00:55:39,500 --> 00:55:40,500
Hey.
511
00:55:50,740 --> 00:55:52,240
Some party, isn't it?
512
00:56:02,580 --> 00:56:03,660
I feel
513
00:56:03,660 --> 00:56:12,740
so
514
00:56:12,740 --> 00:56:13,740
good, baby.
515
00:56:52,680 --> 00:56:53,680
I see it.
516
00:57:33,260 --> 00:57:34,260
Like that?
517
00:57:41,360 --> 00:57:41,640
Let
518
00:57:41,640 --> 00:58:00,600
me
519
00:58:00,600 --> 00:58:01,600
help, let me help, let me help.
520
00:58:10,149 --> 00:58:12,670
Oh, yeah.
521
00:58:41,840 --> 00:58:42,840
It feels good.
522
01:00:37,680 --> 01:00:38,720
He feels so good.
523
01:03:17,800 --> 01:03:18,800
You got it?
524
01:04:10,920 --> 01:04:11,920
I love you.
525
01:04:42,830 --> 01:04:43,910
Right there. There it is.
526
01:04:44,230 --> 01:04:45,230
Uh -huh.
527
01:04:45,450 --> 01:04:46,450
Uh -huh.
528
01:05:30,330 --> 01:05:32,530
Hi. What do you think?
529
01:05:35,350 --> 01:05:37,230
Nothing I haven't seen before.
530
01:05:41,900 --> 01:05:42,900
Thank you.
531
01:05:43,360 --> 01:05:44,360
Thank you very much.
532
01:06:12,330 --> 01:06:14,410
Why are you looking at me like that?
533
01:06:18,650 --> 01:06:19,750
It's over, Maura.
534
01:06:20,950 --> 01:06:22,170
What are you talking about?
535
01:06:24,770 --> 01:06:25,770
Our marriage.
536
01:06:26,330 --> 01:06:27,670
I want you to get out.
537
01:06:43,440 --> 01:06:45,200
And don't think you're getting any
alimony.
538
01:06:46,140 --> 01:06:47,180
You're getting nothing.
539
01:06:48,560 --> 01:06:49,880
And it's all legal.
540
01:06:51,380 --> 01:06:52,380
I know.
541
01:06:53,820 --> 01:06:54,820
You know?
542
01:06:56,000 --> 01:06:58,200
Then why'd you go and act like a fucking
whore, huh?
543
01:06:59,860 --> 01:07:01,240
What the hell difference does it make?
544
01:07:11,860 --> 01:07:12,860
Here, Lauren.
545
01:07:13,960 --> 01:07:16,240
Let's at least part friends, okay?
546
01:07:19,320 --> 01:07:20,460
Here's to the future.
547
01:07:22,860 --> 01:07:24,260
Come on, Lawrence.
548
01:07:28,780 --> 01:07:30,720
Yeah, why not?
549
01:07:47,390 --> 01:07:49,350
Yeah. You sound terrible.
550
01:07:50,370 --> 01:07:51,930
Too much beer last night.
551
01:07:52,830 --> 01:07:53,870
I did it, Harry.
552
01:07:54,730 --> 01:07:57,110
Yeah, I know. They're celebrating at the
station house.
553
01:07:57,810 --> 01:07:58,810
Really?
554
01:07:59,350 --> 01:08:01,290
I told you, we're home free.
555
01:08:01,770 --> 01:08:05,050
We should be celebrating too. Why don't
you call in sick today?
556
01:08:05,330 --> 01:08:06,330
I already did.
557
01:08:06,830 --> 01:08:10,030
Wonderful. Stay put. I'm coming right
over.
558
01:08:10,370 --> 01:08:11,370
And more.
559
01:08:12,310 --> 01:08:13,490
Don't wear any underwear.
560
01:08:13,870 --> 01:08:14,870
Okay?
561
01:08:49,100 --> 01:08:49,919
ready to celebrate.
562
01:08:49,920 --> 01:08:50,920
Oh, yeah.
563
01:08:51,080 --> 01:08:52,080
You look awful.
564
01:08:52,460 --> 01:08:53,460
I feel worse.
565
01:08:54,220 --> 01:08:56,160
Well, maybe I can be of some assistance.
566
01:08:57,740 --> 01:08:58,740
Oh.
567
01:09:00,380 --> 01:09:03,819
Harry, I think that you need a little of
the hair of the dog. I know what I
568
01:09:03,819 --> 01:09:04,819
need, baby. Come here.
569
01:09:06,000 --> 01:09:07,000
Harry,
570
01:09:07,939 --> 01:09:09,399
I really think that you need a drink.
571
01:09:43,309 --> 01:09:44,309
Just us, Harry.
572
01:09:48,390 --> 01:09:49,390
What's the matter?
573
01:09:50,290 --> 01:09:51,290
Nothing.
574
01:09:51,850 --> 01:09:53,330
But just to be on the safe side.
575
01:09:55,870 --> 01:09:56,870
Okay?
576
01:10:04,050 --> 01:10:05,250
Nothing personal, you understand.
577
01:10:05,610 --> 01:10:06,690
I just had to be sure.
578
01:10:07,250 --> 01:10:08,250
Oh, I understand.
579
01:10:16,490 --> 01:10:17,490
I haven't seen that before.
580
01:10:18,810 --> 01:10:19,810
You mean my watch?
581
01:10:20,690 --> 01:10:21,990
Yeah, it looks like the one you had
stolen.
582
01:10:23,590 --> 01:10:24,590
It is.
583
01:10:27,350 --> 01:10:28,350
So you found it, huh?
584
01:10:29,330 --> 01:10:31,810
What I mean is, I faked the burglary.
585
01:10:32,790 --> 01:10:34,310
I had to meet you somehow, Harry.
586
01:10:36,830 --> 01:10:39,570
I got a little dizzy there for a second.
587
01:10:41,310 --> 01:10:42,590
What do you mean you had to meet me?
Why?
588
01:10:44,840 --> 01:10:47,520
I had to find somebody to assist me in
murdering my husband.
589
01:10:48,080 --> 01:10:50,500
And I thought a cop would be perfect for
the job.
590
01:10:50,760 --> 01:10:51,760
What?
591
01:10:54,740 --> 01:10:55,740
What's in this?
592
01:10:56,660 --> 01:10:57,660
Nothing, Harry.
593
01:10:58,040 --> 01:11:00,440
The poison is in the water you took with
your aspirin.
594
01:11:01,080 --> 01:11:02,680
You fucking bitch.
595
01:11:05,900 --> 01:11:07,320
You're never going to get away with
this.
596
01:11:07,960 --> 01:11:08,960
Oh, no.
597
01:11:10,080 --> 01:11:11,320
Oh, I'll get away with it, Harry.
598
01:11:12,660 --> 01:11:13,660
Remember.
599
01:11:13,960 --> 01:11:14,960
You're sick.
600
01:11:15,000 --> 01:11:19,120
And in this heat, that can be murder.
601
01:11:23,760 --> 01:11:24,760
Goodbye, Harry.
602
01:11:54,280 --> 01:11:55,280
We didn't.
37838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.