All language subtitles for We.Are.Lady.Parts.S02E03.480p.x264-RUBiK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,924 --> 00:00:18,044 [***] 2 00:00:30,404 --> 00:00:32,205 AMINA: Today was a momentous day. 3 00:00:32,245 --> 00:00:34,724 For the first time in Lady Parts' herstory, 4 00:00:34,764 --> 00:00:37,005 we were not sisters speaking our truths, 5 00:00:37,044 --> 00:00:38,605 expressing our woman rage, 6 00:00:38,645 --> 00:00:40,845 exploring our intersectional individuality. 7 00:00:40,885 --> 00:00:44,404 We were mercenaries. Hired-guns. 8 00:00:44,444 --> 00:00:46,724 We were wedding singers. 9 00:00:53,605 --> 00:00:56,285 Okay, okay, okay, this is Saira, she's the leader. 10 00:00:56,325 --> 00:00:58,245 She's the leader. And Bisma is on bass. 11 00:00:58,285 --> 00:01:00,164 AMINA: It was Uncle Steve's wedding, 12 00:01:00,205 --> 00:01:02,245 and he was a die-hard Lady Parts fan. 13 00:01:03,164 --> 00:01:04,845 Steve was at every gig. 14 00:01:06,364 --> 00:01:08,205 Bought all our merch. 15 00:01:08,244 --> 00:01:10,964 He liked that we were "underground." 16 00:01:11,005 --> 00:01:12,444 Read: unsuccessful. 17 00:01:13,724 --> 00:01:15,084 Okay. We just get through this, 18 00:01:15,125 --> 00:01:16,244 get the money, and get out of here. 19 00:01:16,285 --> 00:01:17,524 Yes. Mm-hm. 20 00:01:17,565 --> 00:01:19,125 We're doing this for the album. For the album. 21 00:01:19,164 --> 00:01:20,244 Let's go. 22 00:01:20,925 --> 00:01:22,405 [CLEARS THROAT] 23 00:01:22,444 --> 00:01:24,804 One, two, three, four! 24 00:01:26,724 --> 00:01:29,125 * Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah * 25 00:01:31,444 --> 00:01:34,364 * Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah * 26 00:01:34,405 --> 00:01:37,045 * I think I did it again * 27 00:01:37,084 --> 00:01:41,724 * I made you believe We're more than just friends * 28 00:01:41,765 --> 00:01:43,604 * Oh, baby * 29 00:01:43,645 --> 00:01:46,285 * It might seem like a crush * 30 00:01:46,324 --> 00:01:51,845 * But it doesn't mean That I'm serious * 31 00:01:51,884 --> 00:01:56,444 * 'Cause to lose all my senses * 32 00:01:56,485 --> 00:02:00,125 * That is just So typically me * 33 00:02:00,164 --> 00:02:01,804 * Oh, baby, baby * 34 00:02:01,845 --> 00:02:04,724 * Oops, I did it again * 35 00:02:04,765 --> 00:02:09,324 * I played with your heart Got lost in the game * 36 00:02:09,365 --> 00:02:11,005 * Oh, baby, baby * 37 00:02:11,044 --> 00:02:14,085 * Oops, you think I'm in love * 38 00:02:14,125 --> 00:02:17,444 * That I'm sent from above * 39 00:02:17,484 --> 00:02:20,565 * I'm not that innocent * 40 00:02:20,604 --> 00:02:23,405 * You see, my problem is this * 41 00:02:23,444 --> 00:02:25,604 * I'm dreaming away * 42 00:02:25,644 --> 00:02:29,365 * Wishing that heroes They truly exist * 43 00:02:29,405 --> 00:02:31,924 * I cry, watching the days * 44 00:02:31,965 --> 00:02:37,965 * Can't you see I'm a fool In so many ways * 45 00:02:38,005 --> 00:02:42,525 * 'Cause to lose all my senses * 46 00:02:42,565 --> 00:02:46,324 * That is just so typically me * 47 00:02:46,365 --> 00:02:47,924 * Oh, baby, baby * 48 00:02:47,965 --> 00:02:50,845 * Oops, I did it again * 49 00:02:50,884 --> 00:02:55,405 * I played with your heart Got lost in the game * 50 00:02:55,444 --> 00:02:57,164 * Oh, baby, baby * 51 00:02:57,204 --> 00:03:00,204 * Oops, you think I'm in love * 52 00:03:00,245 --> 00:03:03,604 * That I'm sent from above * 53 00:03:03,644 --> 00:03:06,324 * I'm not that innocent * 54 00:03:08,365 --> 00:03:10,405 * Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah * 55 00:03:12,044 --> 00:03:14,764 [IN HIGH VOICE] "All aboard. Uh-- Uh, Britney, before you go--" 56 00:03:14,805 --> 00:03:18,204 "Oh, it's beautiful, but, wait. Isn't this--?" 57 00:03:18,245 --> 00:03:19,764 [IN DEEP VOICE] "Yeah, yeah, it is." 58 00:03:19,805 --> 00:03:21,285 [IN HIGH VOICE] "But I thought the old lady 59 00:03:21,324 --> 00:03:22,965 dropped it in the ocean at the end." 60 00:03:23,005 --> 00:03:25,365 [IN DEEP VOICE] "Well, baby. I went down and got it for you." 61 00:03:25,405 --> 00:03:28,245 "Aw, you shouldn't have." "Shouldn't have." 62 00:03:28,285 --> 00:03:32,724 * Oops, I did it again To your heart * 63 00:03:32,764 --> 00:03:37,525 * Got lost in this game Oh, baby * 64 00:03:37,565 --> 00:03:43,845 * Oops, you think that I'm sent from above * 65 00:03:43,884 --> 00:03:47,085 * I'm not that innocent * 66 00:03:47,125 --> 00:03:50,324 [CHEERING] 67 00:03:54,164 --> 00:03:57,164 [WEDDING PARTY CONTINUES IN DISTANCE] 68 00:04:05,444 --> 00:04:08,005 I was hoping we might get some "Voldemort" 69 00:04:08,044 --> 00:04:09,484 or some "Bashir" tonight. 70 00:04:11,644 --> 00:04:14,365 Yeah, well, they've got a strict "no originals" policy, 71 00:04:14,405 --> 00:04:15,924 so Britney all the way. 72 00:04:15,965 --> 00:04:20,485 Shame. Yeah, Celine keeps Steve on a pretty tight leash. 73 00:04:22,365 --> 00:04:24,605 I really enjoyed your gig at the Garage last month. 74 00:04:24,644 --> 00:04:27,644 I actually tried to catch you after, but you'd all run off. 75 00:04:27,685 --> 00:04:30,365 Late-night donut craving. Ah, fair. 76 00:04:32,444 --> 00:04:34,725 You shouldn't be doing this. 77 00:04:34,764 --> 00:04:37,444 I mean, you're Lady Parts. You're not a wedding band. 78 00:04:37,485 --> 00:04:40,524 Yeah, well, money ain't free, so here we are. 79 00:04:40,565 --> 00:04:41,485 I can help. 80 00:04:43,125 --> 00:04:44,284 Hm. 81 00:04:44,324 --> 00:04:47,125 I've been managing bands for 20 years. 82 00:04:47,165 --> 00:04:49,444 Cool. But we've got a band manager. 83 00:04:51,605 --> 00:04:54,725 Uh-- Oh, I get it. Your-- Your mate's your manager, right? 84 00:04:54,764 --> 00:04:56,404 [CHUCKLES] That is sweet. 85 00:04:56,444 --> 00:04:58,925 Don't-- Don't get me wrong. I remember those early days. 86 00:04:58,964 --> 00:05:00,365 I get it, really. 87 00:05:00,404 --> 00:05:05,005 [SIGHS] But if you do decide to get serious, 88 00:05:05,045 --> 00:05:06,605 you know, you've got my card. 89 00:05:06,644 --> 00:05:07,764 Yeah, we are serious. 90 00:05:07,805 --> 00:05:09,485 No, I mean serious like a six-figure, 91 00:05:09,524 --> 00:05:12,485 four-album record deal, opening for, say, Le Tigre 92 00:05:12,524 --> 00:05:15,204 on their world tour, playing the festival circuit... 93 00:05:15,245 --> 00:05:16,524 that kind of serious. 94 00:05:16,565 --> 00:05:19,524 And you think you can make that happen for us? 95 00:05:19,565 --> 00:05:21,404 I wouldn't have creepily stalked you up here 96 00:05:21,444 --> 00:05:22,605 if I didn't, would I? 97 00:05:25,685 --> 00:05:26,644 You've got my card. 98 00:05:29,644 --> 00:05:32,165 [***] 99 00:05:41,925 --> 00:05:44,404 [***] 100 00:05:46,324 --> 00:05:48,964 White boy, huh? Plot twist. 101 00:05:49,005 --> 00:05:52,565 He's a fellow musician. We are people of music. 102 00:05:52,605 --> 00:05:54,805 Have you made sweet, sweet music together yet? 103 00:05:54,844 --> 00:05:58,485 Once. At his folk night. It meant nothing. 104 00:05:58,524 --> 00:06:00,685 Are you seriously interested in him? 105 00:06:00,725 --> 00:06:02,444 [THINKING] Hm. I don't know. 106 00:06:02,485 --> 00:06:04,884 I mean, Noor was mad judgey about a date with Billy, 107 00:06:04,925 --> 00:06:07,005 but was she right? Would it even work? 108 00:06:07,045 --> 00:06:10,165 Also, people talk. "Oh, she's dating a white boy, 109 00:06:10,204 --> 00:06:12,805 she must hate herself and be complicit in white supremacy." 110 00:06:12,844 --> 00:06:15,245 [GASPS] What if he expects something more from this date? 111 00:06:15,284 --> 00:06:17,204 Something beyond my halal-limitations? 112 00:06:17,245 --> 00:06:19,204 Oi, inner monologue. Share the wealth. 113 00:06:19,245 --> 00:06:20,685 Uh, what was the question? 114 00:06:20,725 --> 00:06:23,844 Hat Boy. You feeling his vibe? Digging his flow? 115 00:06:23,884 --> 00:06:25,725 [SIGHS] I might dig it. 116 00:06:25,764 --> 00:06:28,245 I'm exploring. An exploratory dig. 117 00:06:28,284 --> 00:06:29,284 [SCOFFS] 118 00:06:29,324 --> 00:06:32,404 [PLAYING SLOW TUNE] 119 00:06:39,444 --> 00:06:40,725 Hm. [SIGHS] 120 00:06:48,125 --> 00:06:50,165 You feel the sustain on that? Mm. 121 00:06:50,204 --> 00:06:52,324 It's lovely. Lovely. 122 00:06:52,365 --> 00:06:54,204 Mm. Hm. 123 00:06:57,725 --> 00:06:58,925 Swapsies? Yeah. 124 00:07:01,084 --> 00:07:02,284 [GRUNTS] Wow. 125 00:07:04,005 --> 00:07:05,245 Nice. 126 00:07:05,284 --> 00:07:06,365 [SIGHS] 127 00:07:13,084 --> 00:07:14,165 [CHUCKLES SOFTLY] 128 00:07:18,125 --> 00:07:19,324 Oh... 129 00:07:19,365 --> 00:07:20,964 Hoo-hoo! [CHUCKLES] 130 00:07:21,005 --> 00:07:22,764 Nah. 131 00:07:24,725 --> 00:07:26,884 Amina, you and me, we should get together. 132 00:07:26,925 --> 00:07:27,884 Sorry, what? 133 00:07:30,324 --> 00:07:32,444 Start a band. Oh, right. Yeah. 134 00:07:32,485 --> 00:07:35,925 [LAUGHING NERVOUSLY] Band. 135 00:07:35,964 --> 00:07:38,365 [BOTH LAUGHING] Yeah. 136 00:07:41,725 --> 00:07:43,644 AMINA: See? This was fine, totally fine. 137 00:07:43,685 --> 00:07:45,365 I mean, look at the distance between us. 138 00:07:45,404 --> 00:07:47,324 A couple of decent halal meters right there. 139 00:07:47,365 --> 00:07:48,725 Permissible A.F. 140 00:07:50,365 --> 00:07:53,925 For Ayesha, her situation was significantly less than fine. 141 00:07:53,964 --> 00:07:57,884 It was Defcon One: Meet the parents. 142 00:07:57,925 --> 00:07:59,725 You're looking lovely, Ayesha. 143 00:07:59,764 --> 00:08:02,284 Yeah, ma'am, uh, made an effort and that for you lads. 144 00:08:02,324 --> 00:08:05,685 Um, yeah, uh, just wanted to say thanks 145 00:08:05,725 --> 00:08:09,565 for letting us use the house. Uh, it really saved the band. 146 00:08:09,605 --> 00:08:12,565 It was our pleasure. We adore Lady Parts. 147 00:08:12,605 --> 00:08:14,644 * Bashir With the good beard * 148 00:08:14,685 --> 00:08:17,084 * You're so pretty, you're so Pretty, you're so pretty * 149 00:08:17,125 --> 00:08:18,725 [CHUCKLES] * Voldemort's alive * 150 00:08:18,764 --> 00:08:21,204 * And he's under my headscarf * 151 00:08:21,245 --> 00:08:24,084 [CHUCKLES NERVOUSLY] Cool. 152 00:08:24,125 --> 00:08:26,605 [LAUGHING] Guys, please. 153 00:08:26,644 --> 00:08:28,444 Your parents must be so proud. 154 00:08:28,485 --> 00:08:30,485 Yeah, man, um, they're cool. 155 00:08:30,524 --> 00:08:33,445 Uh, they like my shit online, uh, sometimes-- 156 00:08:33,485 --> 00:08:35,485 Sometimes my dad reposts it. 157 00:08:35,524 --> 00:08:38,044 Oh, that's good. You never know with parents. 158 00:08:38,085 --> 00:08:40,445 My dad hated my saxophone. 159 00:08:40,485 --> 00:08:43,284 "Jazz is for heroin addicts," he'd say. 160 00:08:43,325 --> 00:08:45,125 Extremely small minded. 161 00:08:45,164 --> 00:08:46,845 Grandpa is still in denial about me. 162 00:08:46,884 --> 00:08:49,564 He's always like, "Have you met a nice boy yet?" 163 00:08:49,605 --> 00:08:51,804 We, on the other hand, knew before you did. 164 00:08:51,845 --> 00:08:54,445 No, you didn't! Oh, it was so cute. 165 00:08:54,485 --> 00:08:57,485 She was so nervous coming out to us, all scared, 166 00:08:57,524 --> 00:08:59,205 as though we didn't know already. 167 00:08:59,245 --> 00:09:00,884 You didn't know! Oh, love, 168 00:09:00,924 --> 00:09:02,245 it was hardly a surprise 169 00:09:02,284 --> 00:09:05,325 with all those Maria Sharapova posters on your wall. 170 00:09:05,365 --> 00:09:06,804 [CHUCKLES] Thanks, Mum. 171 00:09:06,845 --> 00:09:08,325 How was it for you? How was what? 172 00:09:08,365 --> 00:09:10,125 Coming out to your parents? 173 00:09:12,125 --> 00:09:13,205 Uh... 174 00:09:15,924 --> 00:09:19,725 God, you're so intrusive. Let's just leave it. 175 00:09:21,485 --> 00:09:24,245 Sorry, love. Everyone's on their own journey. 176 00:09:24,284 --> 00:09:26,725 You'll do it whenever it's right for you. 177 00:09:29,485 --> 00:09:31,325 Yeah. Yeah, it's-- It's-- 178 00:09:31,365 --> 00:09:33,404 It's really hard with the band right now. 179 00:09:33,445 --> 00:09:34,804 Yeah? Saira's all like: 180 00:09:34,845 --> 00:09:36,644 "We need to record an album. We need to be-- 181 00:09:36,684 --> 00:09:39,205 We need to be serious." And I'm like-- 182 00:09:39,245 --> 00:09:40,884 I don't know, I just love playing together. 183 00:09:40,924 --> 00:09:44,445 Yeah. Well, yeah, you're a pu-- You're-- You're a purist. 184 00:09:44,485 --> 00:09:48,284 Your love's not for record deals and stadium shows, 185 00:09:48,325 --> 00:09:50,924 you love making art, you love the... 186 00:09:50,965 --> 00:09:54,125 spiritual communion of voice and instrument. 187 00:09:54,164 --> 00:09:55,404 Yeah... 188 00:09:55,445 --> 00:09:56,884 For being in flow, 189 00:09:56,924 --> 00:10:00,085 for attaining that musical high, that sonic orgasm. 190 00:10:00,125 --> 00:10:02,684 Oh. Heh. Nice. Oh-- 191 00:10:02,725 --> 00:10:04,284 Um-- 192 00:10:04,325 --> 00:10:05,684 That should be-- 193 00:10:05,725 --> 00:10:07,284 Uh, that should be the name of our band. 194 00:10:07,325 --> 00:10:08,965 Sonic Orgasm. Sonic Orgasm. 195 00:10:09,005 --> 00:10:10,564 [BOTH LAUGHING] 196 00:10:10,605 --> 00:10:12,684 Yeah, we can fight over who plays lead guitar. 197 00:10:12,725 --> 00:10:14,485 Uh, me, obviously. 198 00:10:14,524 --> 00:10:17,205 I'm Paul Simon, you're Art Garfunkel. 199 00:10:17,245 --> 00:10:18,564 Oh. Heh. 200 00:10:18,605 --> 00:10:20,965 So, you're the talent and I'm the pretty face? 201 00:10:21,005 --> 00:10:22,404 Pretty much. Yeah, well, 202 00:10:22,445 --> 00:10:24,325 I would say you're the pretty face. 203 00:10:25,725 --> 00:10:29,884 And the-- And the-- And the talent too, so... 204 00:10:31,764 --> 00:10:33,764 I don't know what I'm doing here. Heh. 205 00:10:33,804 --> 00:10:37,085 AMINA: Klaxon! He said I have a pretty face like Art Garfunkel. 206 00:10:37,125 --> 00:10:40,644 Okay, so things may have developed into mild flirting. 207 00:10:40,684 --> 00:10:42,804 Perhaps a low-level simmering could be detected, 208 00:10:42,845 --> 00:10:46,284 but I'll have you note: Distance, minimal eye-contact. 209 00:10:46,325 --> 00:10:48,284 Still on that righteous path. 210 00:10:55,725 --> 00:10:57,564 Saira, it's just one more of these jobs 211 00:10:57,605 --> 00:10:59,245 and then we have enough for the recording. 212 00:10:59,284 --> 00:11:03,284 A fashion shoot? Do you know what fashion is? Fashion is-- 213 00:11:03,325 --> 00:11:05,445 "Fashion is an instrument of the dick people." 214 00:11:05,485 --> 00:11:07,764 Saira, we get it. Change the record, mate. 215 00:11:07,804 --> 00:11:09,445 Saira, listen, it's one last job, 216 00:11:09,485 --> 00:11:11,284 and we'll be able to afford the studio time. 217 00:11:11,325 --> 00:11:13,164 And they're a sustainable fashion brand. 218 00:11:13,205 --> 00:11:16,764 It's art. We should be artists supporting other artists. 219 00:11:16,804 --> 00:11:19,125 If anything, it's what the manifesto delineates. 220 00:11:19,164 --> 00:11:20,564 Ooh. 221 00:11:20,605 --> 00:11:22,044 Fine. 222 00:11:22,085 --> 00:11:23,445 Wh--? Really? 223 00:11:23,485 --> 00:11:26,684 We're a serious band. We need the studio time. 224 00:11:26,725 --> 00:11:29,644 Let's support these so-called artists. 225 00:11:29,684 --> 00:11:30,605 Great. 226 00:11:32,485 --> 00:11:34,365 When are these devil babies getting here, then? 227 00:11:34,404 --> 00:11:36,085 I'm hungry. Yeah. None of that please. 228 00:11:36,125 --> 00:11:39,564 It's important to me that Lady Parts and Second Wife get along. 229 00:11:39,605 --> 00:11:42,845 Momtaz Records is a place of togetherness and connection. 230 00:11:42,884 --> 00:11:44,485 So... just don't be mean. 231 00:11:44,524 --> 00:11:46,804 Everyone friendly. Mm. 232 00:11:49,404 --> 00:11:51,764 I'm friendly as fuck. Mm-hm. 233 00:11:51,804 --> 00:11:53,044 [DOORBELL RINGING] 234 00:11:53,085 --> 00:11:54,365 Door? Door. Okay. 235 00:11:54,404 --> 00:11:56,884 [***] 236 00:12:01,005 --> 00:12:04,365 Hey, everyone. This is Second Wife. 237 00:12:06,085 --> 00:12:09,325 Hi. Taifa. I'm Taifa. 238 00:12:09,365 --> 00:12:12,245 Farah. Thanks for like, having us. 239 00:12:12,284 --> 00:12:14,965 Ali. Hi. Hm. 240 00:12:15,005 --> 00:12:16,284 Mmm. 241 00:12:21,404 --> 00:12:23,684 I cannot believe we're actually meeting you. 242 00:12:23,725 --> 00:12:25,485 We like, literally love you. 243 00:12:25,524 --> 00:12:27,164 Yeah, cool. Yeah. Nice one, mate. 244 00:12:27,205 --> 00:12:29,205 You-- You are a goddess. 245 00:12:29,245 --> 00:12:30,605 A total queer icon. 246 00:12:30,644 --> 00:12:32,764 Or just, you know, an icon, but, yeah, thanks. 247 00:12:32,804 --> 00:12:35,764 Saira's my second favorite. You're my top. 248 00:12:35,804 --> 00:12:38,845 Tell me she's gay and not just queerbaiting in all that plaid. 249 00:12:38,884 --> 00:12:41,044 I don't know, maybe it's none of your fucking business. 250 00:12:41,085 --> 00:12:43,445 Ooh, cagey, but I get it. 251 00:12:43,485 --> 00:12:45,725 It's got to be a mindfuck for you millennials, 252 00:12:45,764 --> 00:12:48,524 marinating in all that heteronormativity. 253 00:12:48,564 --> 00:12:51,485 Saira, hi. Um, big fan. Huge. 254 00:12:51,524 --> 00:12:55,005 [GIGGLES] As you know. Taifa. Uh, hi, I love you. 255 00:12:55,044 --> 00:12:56,325 I knew you before they did. 256 00:12:56,365 --> 00:12:59,085 Look at that. A triangle of fangirls. 257 00:12:59,125 --> 00:13:00,845 A tri-fangirl. 258 00:13:00,884 --> 00:13:02,284 Nice. Hm. 259 00:13:02,325 --> 00:13:06,164 So, are you both Gen Z? 260 00:13:06,205 --> 00:13:07,684 So I-- I guess it's not true then? 261 00:13:07,725 --> 00:13:10,524 What's not true? That you and Saira are a thing. 262 00:13:10,564 --> 00:13:12,284 Fuck no. Where would you--? Who would even tell--? 263 00:13:12,325 --> 00:13:14,085 What? You haven't seen the fan fic? 264 00:13:14,125 --> 00:13:16,404 It's pretty deep cut so you have to know where to look. 265 00:13:16,445 --> 00:13:19,005 Um... Yeah, you and Saira, so hot. 266 00:13:25,325 --> 00:13:26,884 Who drew this? Some horny Picasso. 267 00:13:26,924 --> 00:13:31,564 Dude, it's a watercolor. It would be a horny Monet. 268 00:13:31,605 --> 00:13:32,804 Why you always trying to embarrass me 269 00:13:32,845 --> 00:13:34,485 in front of really cool people? 270 00:13:34,524 --> 00:13:36,284 I'm not. Yes, that was so unnecessary. 271 00:13:36,325 --> 00:13:38,085 [CONTINUE ARGUING INDISTINCTLY] Uh, Ayesha... 272 00:13:38,125 --> 00:13:39,764 Yeah? Is everything okay? 273 00:13:39,804 --> 00:13:41,924 Mm. Mm-hm. 274 00:13:41,965 --> 00:13:44,605 Yeah, songwriting lessons. What you guys have done-- 275 00:13:44,644 --> 00:13:47,764 I'm sort of busy with the album, and I'm not really a teacher. 276 00:13:47,804 --> 00:13:50,325 Yes, you are. You taught Amina. She taught Amina. 277 00:13:50,365 --> 00:13:52,325 You are a teacher. She's a teacher. 278 00:13:52,365 --> 00:13:53,725 Please? I can pay you. 279 00:13:53,764 --> 00:13:56,564 She needs the money. Homeless and 30. 280 00:13:56,605 --> 00:13:58,965 Thirty is young. I am relevant. 281 00:13:59,005 --> 00:14:02,725 Ooh, I can help. I'm flush at the moment. I can pay you. 282 00:14:02,764 --> 00:14:04,485 We just signed a new deal with Sport Collect 283 00:14:04,524 --> 00:14:05,764 for their next campaign. 284 00:14:05,804 --> 00:14:08,205 They're this new sportswear brand, so chic. 285 00:14:08,245 --> 00:14:10,085 That is so cool. 286 00:14:10,125 --> 00:14:11,524 Aw, thanks. 287 00:14:11,564 --> 00:14:13,644 They're getting way more diverse in their campaigns. 288 00:14:13,684 --> 00:14:14,965 A lot more Muslim representation. 289 00:14:15,005 --> 00:14:17,365 Sport Collect, yeah? I read about them. 290 00:14:17,404 --> 00:14:20,365 Their workforce has great Muslim representation too. 291 00:14:20,404 --> 00:14:22,325 In their sweatshops, I think 292 00:14:22,365 --> 00:14:24,164 it's exclusively Bangladeshi children. 293 00:14:24,205 --> 00:14:26,365 Taifa. Uh, why don't you come with me? 294 00:14:26,404 --> 00:14:28,205 I could use your help in the kitchen. 295 00:14:28,245 --> 00:14:31,085 Yeah, sure. [CHUCKLES] Okay. 296 00:14:31,125 --> 00:14:33,445 Be nice. 297 00:14:33,485 --> 00:14:36,445 Taifa, I just want to say how thrilled I am 298 00:14:36,485 --> 00:14:38,205 that you guys are all here. 299 00:14:38,245 --> 00:14:39,965 That you're with Momtaz's-- 300 00:14:40,005 --> 00:14:42,725 Sisters together supporting each other. 301 00:14:42,764 --> 00:14:44,804 That's what it's all about. Agreed. 302 00:14:44,845 --> 00:14:47,044 This is literally such a dream. 303 00:14:47,085 --> 00:14:48,684 And you're such an inspiration. 304 00:14:48,725 --> 00:14:50,924 Seeing another Black woman in punk is rare. 305 00:14:50,965 --> 00:14:52,965 So, it's cool to see you do your thing. 306 00:14:53,005 --> 00:14:54,404 Thanks, love. 307 00:14:54,445 --> 00:14:55,644 [CHUCKLES] But-- 308 00:14:55,684 --> 00:14:57,164 But? 309 00:14:57,205 --> 00:15:00,485 I'm not saying this to be shady, I mean... 310 00:15:02,044 --> 00:15:04,725 Basically, like, Ayesha and Saira 311 00:15:04,764 --> 00:15:06,445 have way more followers than you, 312 00:15:06,485 --> 00:15:07,845 and Saira barely posts anything 313 00:15:07,884 --> 00:15:10,564 and I'm just like, that's wrong. You're amazing. 314 00:15:10,605 --> 00:15:12,164 You deserve to be just as popular as anyone. 315 00:15:12,205 --> 00:15:14,804 Uh-huh. Well, um... 316 00:15:14,845 --> 00:15:17,485 And I'm thinking there's probably an element of racism. 317 00:15:17,524 --> 00:15:20,404 I mean, totally. As much as we love our fellow Muslims, 318 00:15:20,445 --> 00:15:23,445 we know racism exists within our global Ummah too. 319 00:15:23,485 --> 00:15:25,564 As Black women, it can be a shit ride sometimes, 320 00:15:25,605 --> 00:15:28,205 but then I'm just like, well, 321 00:15:28,245 --> 00:15:30,365 I have loads of followers so... 322 00:15:30,404 --> 00:15:32,884 maybe it's partly your whole vibe. 323 00:15:34,365 --> 00:15:35,965 My whole vibe? 324 00:15:36,005 --> 00:15:38,445 You know, the-- The nicey-nicey mum thing. 325 00:15:38,485 --> 00:15:41,044 The thick knit, all oversized. 326 00:15:41,085 --> 00:15:44,605 It's just a bit... unthreatening. 327 00:15:44,644 --> 00:15:45,684 Mum-core. 328 00:15:46,804 --> 00:15:48,085 Mum-core? 329 00:15:48,125 --> 00:15:49,205 Yeah. 330 00:15:49,245 --> 00:15:51,044 [SIGHS] 331 00:15:51,085 --> 00:15:52,764 You shouldn't be invisible. 332 00:15:52,804 --> 00:15:54,965 You deserve to be just as popular as them. 333 00:15:56,365 --> 00:15:59,725 Right. Okay. Heh. 334 00:16:01,005 --> 00:16:02,564 Thank you. 335 00:16:02,605 --> 00:16:03,684 [GIGGLES] 336 00:16:08,125 --> 00:16:09,284 AMINA: Well, this is me. 337 00:16:09,325 --> 00:16:11,725 Uh... Oh, uh, sorry 338 00:16:11,764 --> 00:16:13,485 if it was me that made you late. 339 00:16:13,524 --> 00:16:14,884 Oh, it's chill. They're fine. 340 00:16:14,924 --> 00:16:16,965 Bisma's is just round the corner, so... 341 00:16:20,005 --> 00:16:21,764 You know, you're-- 342 00:16:21,804 --> 00:16:23,644 You're-- You're nothing like what I thought you'd be. 343 00:16:23,684 --> 00:16:24,644 WOMAN: --never. 344 00:16:24,684 --> 00:16:26,884 [GROANS] Tsk, tsk. 345 00:16:26,924 --> 00:16:28,965 What--? Yeah, good day. 346 00:16:29,005 --> 00:16:30,125 It's fine, leave it. 347 00:16:30,164 --> 00:16:32,245 No, I'm sorry. Uh-- People, man. 348 00:16:34,524 --> 00:16:36,284 [SIGHS] Sorry, do you not-- 349 00:16:36,325 --> 00:16:38,485 Do you not mind all the... eyes? 350 00:16:38,524 --> 00:16:40,044 All the looking? Fuck's sake. 351 00:16:40,085 --> 00:16:41,804 Yeah, I'm used to the looking. 352 00:16:41,845 --> 00:16:45,044 The head gear alone gets me eyes aplenty, so... 353 00:16:45,085 --> 00:16:46,404 But I'm trying not to care. 354 00:16:46,445 --> 00:16:47,764 You know, part of my villain era 355 00:16:47,804 --> 00:16:50,524 is to not care what people think, but, 356 00:16:50,564 --> 00:16:52,845 a lifetime of hardwiring and socialization 357 00:16:52,884 --> 00:16:54,404 is hard to shake off, but I'm trying. 358 00:16:54,445 --> 00:16:56,564 [CHUCKLES] I'm really-- I'm really trying. 359 00:16:56,605 --> 00:16:58,245 But, you know, of course I care when they look at us. 360 00:16:58,284 --> 00:16:59,605 And sometimes I'm just thinking: 361 00:16:59,644 --> 00:17:01,764 "Oh, oh, oh, is it-- Is it them hating me 362 00:17:01,804 --> 00:17:04,044 or is it me just projecting my own internal self-loathing?" 363 00:17:04,084 --> 00:17:05,405 So, I just-- Mm! 364 00:17:06,645 --> 00:17:08,005 Sorry. I-- 365 00:17:08,044 --> 00:17:10,685 AMINA: What just happened? I couldn't cope. 366 00:17:10,725 --> 00:17:14,604 And so like any grown-up would, I did the following. 367 00:17:16,764 --> 00:17:19,245 [GROANING] Wait, Amina. Uh-- 368 00:17:19,284 --> 00:17:21,885 Sorry, it was just the moment. I didn't-- 369 00:17:30,084 --> 00:17:31,524 Uh, what are you doing? 370 00:17:31,564 --> 00:17:33,124 I'm doing a cease and desist. 371 00:17:33,165 --> 00:17:34,645 How many S's in "desist?" 372 00:17:34,685 --> 00:17:36,324 Taz, you have to sort this. sort this now! 373 00:17:36,364 --> 00:17:39,245 Okay, uh-- Uh-- 374 00:17:39,284 --> 00:17:41,965 Hi, friends. Oh, hello, Second Wife nuts. 375 00:17:42,005 --> 00:17:45,165 Howdy-doody. I'm Amina. Heh-heh. 376 00:17:45,205 --> 00:17:47,005 Hi. Hey. Amina. 377 00:17:47,044 --> 00:17:48,405 You all right, pal? 378 00:17:48,445 --> 00:17:49,604 Oh, yeah. Fine. Fine. 379 00:17:49,645 --> 00:17:51,965 How was it? How's, uh, Billy boy? 380 00:17:52,005 --> 00:17:54,685 Fine. Why? It was fine. Nothing happened. 381 00:17:54,725 --> 00:17:59,564 Billy. That sounds like a white boy. Sordid, and I love it. 382 00:17:59,604 --> 00:18:01,084 No, no, no, no. It's not-- We're not-- We're not-- 383 00:18:01,124 --> 00:18:03,885 Oh, my God, is this the villain era you were all on about? 384 00:18:03,925 --> 00:18:06,405 You crossing the pork line is giving me life. 385 00:18:06,445 --> 00:18:08,804 [CHUCKLES] Uh, the pork line? What? 386 00:18:08,844 --> 00:18:10,764 You're on the dark side now, huh? 387 00:18:10,804 --> 00:18:12,364 [GIGGLING] Pure Sith energy. 388 00:18:12,405 --> 00:18:13,885 TAIFA: I kinda love this for you. 389 00:18:13,925 --> 00:18:17,044 I mean, the whole girl-next-door thing kind of had its moment. 390 00:18:17,084 --> 00:18:18,245 Mm-hm. Is it, like, 391 00:18:18,284 --> 00:18:19,965 a colonial overlord dom-sub thing? 392 00:18:20,005 --> 00:18:22,445 If so... ALL: Hot. 393 00:18:22,485 --> 00:18:24,245 MOMTAZ: Uh, oh, uh, Amina, wh-- 394 00:18:24,284 --> 00:18:27,284 Why don't you eat something? Hm? Okay? 395 00:18:27,324 --> 00:18:29,364 Mm! So happy to hear you guys 396 00:18:29,405 --> 00:18:31,284 are doing the Yin Arts clothing photoshoot. 397 00:18:31,324 --> 00:18:34,604 We were so sad we had to pass. Direct clash with Sport Collect. 398 00:18:34,645 --> 00:18:38,084 But we're so happy it worked out for you guys. 399 00:18:38,124 --> 00:18:40,804 AMINA: Taking Second Wife's sloppy seconds. 400 00:18:40,844 --> 00:18:43,245 Is that what we had been reduced to? 401 00:18:43,284 --> 00:18:45,284 But what choice did we have? 402 00:18:49,284 --> 00:18:52,804 Lady Parts, welcome. 403 00:18:52,844 --> 00:18:56,044 AMINA: So, here we were. Yin Arts clothing photoshoot. 404 00:18:56,084 --> 00:18:58,165 This was the last paid job we needed 405 00:18:58,205 --> 00:19:00,405 before we could afford the recording. 406 00:19:00,445 --> 00:19:01,844 We should have been excited, 407 00:19:01,885 --> 00:19:04,965 but we were all a little jangly. 408 00:19:05,005 --> 00:19:08,485 You each have a rail of clothes selected for you. 409 00:19:08,524 --> 00:19:11,645 Please, explore your individual rails, 410 00:19:11,685 --> 00:19:15,005 feel into them, and we can get started. 411 00:19:17,885 --> 00:19:19,245 Hm. [CHUCKLES] 412 00:19:19,284 --> 00:19:20,925 Okay. Mm-hm! 413 00:19:20,965 --> 00:19:22,645 SAIRA: You know what Taifa says to me? 414 00:19:22,685 --> 00:19:26,524 Can I teach her? Teach her? Rude, right? 415 00:19:26,564 --> 00:19:29,645 I am not some fusty old retired music teacher, 416 00:19:29,685 --> 00:19:31,885 I am an artist in my prime. 417 00:19:31,925 --> 00:19:33,844 Saira-- Come on, she didn't mean it. 418 00:19:33,885 --> 00:19:36,284 She worships you. Know what she said to me then? 419 00:19:36,324 --> 00:19:38,324 "I can pay you." "I'm flush," she says. 420 00:19:38,364 --> 00:19:40,005 What am I supposed to say to that? 421 00:19:40,044 --> 00:19:42,245 "That's nice. Well, I'm poor, homeless 422 00:19:42,284 --> 00:19:43,645 and sleeping on my friend's floor?" 423 00:19:43,685 --> 00:19:45,245 Don't take it personally. Wh-- 424 00:19:45,284 --> 00:19:46,844 Why don't you try something on? Hm? 425 00:19:46,885 --> 00:19:49,165 Chelle. What do you want me to wear? 426 00:19:49,205 --> 00:19:50,685 Barbie at the ready. Dress me up. 427 00:19:50,725 --> 00:19:55,485 'Kay, let's see. Oh, heh, sorry. Sorry. Excuse me? 428 00:19:55,524 --> 00:19:59,445 If you could just not do that. That's a one of a kind pieces. 429 00:19:59,485 --> 00:20:00,844 Yeah, sorry, mate. 430 00:20:00,885 --> 00:20:03,725 Here, I'll help. Okay. Thank you. Yeah, please. 431 00:20:03,764 --> 00:20:05,844 AMINA: Oh, dear lord. So much bare arm. 432 00:20:05,885 --> 00:20:08,485 Was this how they saw me? Tight-fitted? 433 00:20:08,524 --> 00:20:10,324 Did they know of my transgression? 434 00:20:10,364 --> 00:20:12,245 That I had kissed a non-believer. 435 00:20:12,284 --> 00:20:14,084 How could they possibly know? 436 00:20:14,124 --> 00:20:18,005 Uh, excuse me? Excuse me, Chelle? Hi, hello. 437 00:20:18,044 --> 00:20:22,445 Uh, sorry, this is all a little, heh, out there for me? 438 00:20:22,485 --> 00:20:23,804 Uh, I don't know who you think I am, 439 00:20:23,844 --> 00:20:26,564 but I'm not a bare-arm kind of girl, okay? 440 00:20:26,604 --> 00:20:28,844 Is that-- Is that what you think? Hm? Hm? 441 00:20:28,885 --> 00:20:35,324 Um, no. No, uh, the idea is that we layer. Layering. 442 00:20:35,364 --> 00:20:37,044 Layering, right, yeah. Yeah. 443 00:20:37,084 --> 00:20:38,685 But it's all so tight fitted, 444 00:20:38,725 --> 00:20:41,804 so how could I layer it without everything being even tighter? 445 00:20:41,844 --> 00:20:43,485 Oh! Um... Question. Hi, hello. 446 00:20:43,524 --> 00:20:46,445 Sorry. I'm sorry. Um, everything on my rail 447 00:20:46,485 --> 00:20:48,324 is sort of, I don't know, loose-fitted. 448 00:20:48,364 --> 00:20:50,044 Is that-- Is-- Is that-- Why-- Why is that? 449 00:20:50,084 --> 00:20:53,965 Oversized is a style. I do a lot of oversized, so... 450 00:20:54,005 --> 00:20:56,245 Ah, okay, heh, understood. 451 00:20:56,284 --> 00:20:57,645 Follow-up question: 452 00:20:57,685 --> 00:21:00,445 Why-- Why have I got all the oversized options 453 00:21:00,485 --> 00:21:03,124 when everybody else's is more tight-fitted? 454 00:21:03,165 --> 00:21:05,604 Uh-- Ooh. Oh, yes. 455 00:21:05,645 --> 00:21:07,844 I could do a bit of this. I love baggy. I do baggy. 456 00:21:07,885 --> 00:21:10,485 Uh, no-- No, no, no. No, no, no, no, no. 457 00:21:10,524 --> 00:21:14,165 Sorry. No, we've pulled pieces and complete looks for you. 458 00:21:14,205 --> 00:21:15,645 Oh, sorry, this is all thought out. 459 00:21:15,685 --> 00:21:17,044 Saira, Ayesha, let's-- 460 00:21:17,084 --> 00:21:19,925 Let's get you guys out to shoot something, why don't we? 461 00:21:21,364 --> 00:21:23,524 Yeah, no, I'll just powder them. [HUFFS] 462 00:21:23,564 --> 00:21:25,885 Final touches before you-- 463 00:21:25,925 --> 00:21:26,965 Oh! What? No. 464 00:21:27,005 --> 00:21:28,725 Uh, okay. 465 00:21:28,764 --> 00:21:29,885 Ooh! 466 00:21:29,925 --> 00:21:30,885 Ladies. 467 00:21:31,844 --> 00:21:33,764 [SIGHS] I feel like an idiot. 468 00:21:33,804 --> 00:21:36,485 Yeah, well, you look like one, so the shoe fits. 469 00:21:37,205 --> 00:21:38,564 Okay, uh, 470 00:21:38,604 --> 00:21:41,324 could we try standing a bit closer to each other? 471 00:21:44,044 --> 00:21:47,485 Listen, I-I just I feel like I've got all the mumsie stuff. 472 00:21:47,524 --> 00:21:49,405 My work's not mumsie. 473 00:21:49,445 --> 00:21:51,044 No. Heh. No. Not at all. 474 00:21:51,084 --> 00:21:52,405 I-- Fine. 475 00:21:53,604 --> 00:21:55,445 AMINA: This is practically spray on. 476 00:21:55,485 --> 00:21:56,844 Who do they think I am? 477 00:21:56,885 --> 00:21:58,645 Just 'cause I accidentally kissed a boy 478 00:21:58,685 --> 00:22:01,645 I should be down with full frontal? 479 00:22:01,685 --> 00:22:03,645 Maybe lean on each other. 480 00:22:03,685 --> 00:22:05,965 You know... like friends would. 481 00:22:06,005 --> 00:22:07,124 [GROANS] 482 00:22:07,165 --> 00:22:08,165 That's great. 483 00:22:08,205 --> 00:22:10,604 Uh, put your arm on her shoulder. 484 00:22:12,124 --> 00:22:16,084 Lovely. And, Ayesha, put your arm 'round Saira. 485 00:22:16,124 --> 00:22:19,445 [SIGHS] [GROANS] 486 00:22:19,485 --> 00:22:20,725 PHOTOGRAPHER: Ah, interesting. 487 00:22:20,764 --> 00:22:23,804 What I'm saying is my stuff is less flattering. 488 00:22:23,844 --> 00:22:26,084 I chose looks according to what suits 489 00:22:26,124 --> 00:22:27,885 different body types, so... Heh. 490 00:22:27,925 --> 00:22:30,804 And my body type is what exactly? "Hide that shit?" 491 00:22:30,844 --> 00:22:33,405 No, no... 492 00:22:33,445 --> 00:22:35,284 [PHONE BUZZING, CHIMING] 493 00:22:36,205 --> 00:22:37,364 [GRUNTS] 494 00:22:40,965 --> 00:22:43,844 Amina, please respond. I'm really, really sorry. 495 00:22:43,885 --> 00:22:46,564 AMINA: Ah. More messages from Billy. What do I do? 496 00:22:46,604 --> 00:22:48,925 Oh, it's hot in here. It's too hot. 497 00:22:48,965 --> 00:22:50,165 [PHONE BUZZES, CHIMES] 498 00:22:50,205 --> 00:22:51,844 Hey, Billy told me what happened. 499 00:22:51,885 --> 00:22:52,965 Hope you're okay. 500 00:22:53,005 --> 00:22:53,844 Ah. Ahsan knows too. 501 00:22:53,885 --> 00:22:55,524 Oh, soon everyone will know. 502 00:22:55,564 --> 00:22:57,965 Oh, it's really hot in here. Why is it so hot? 503 00:22:59,044 --> 00:23:00,485 Uh, try looking at each other. 504 00:23:00,524 --> 00:23:04,485 Take a look at each other, turn to each other. 505 00:23:04,524 --> 00:23:08,564 Turn to each other. Lovely. There you go. 506 00:23:08,604 --> 00:23:11,165 No, no! No, no, no, no, no, no, no. It's not-- 507 00:23:11,205 --> 00:23:13,405 Okay, are you trying-- That what you're trying to do? 508 00:23:13,445 --> 00:23:14,844 I-- I get it. I see it. I see it. 509 00:23:14,885 --> 00:23:17,645 Everyone-- Everyone think-- No! 'Cause, listen. 510 00:23:17,685 --> 00:23:19,084 I need personal space, 'cause we can't just be 511 00:23:19,124 --> 00:23:21,844 getting so close like that, all right? Yeah? 512 00:23:21,885 --> 00:23:24,445 I-- I-- I-- I-- I-- I just-- Heh. It's fine. 513 00:23:24,485 --> 00:23:25,445 I'll just wear these. 514 00:23:25,485 --> 00:23:26,764 But those aren't complete looks. 515 00:23:26,804 --> 00:23:29,124 Listen, I wouldn't just show up to your studio, 516 00:23:29,165 --> 00:23:32,084 rewrite one of your songs and completely fuck up your art. 517 00:23:32,124 --> 00:23:33,965 Oh, come on, this isn't art! 518 00:23:34,005 --> 00:23:37,044 I need to get this off. It's too tight. It's too tight. 519 00:23:37,084 --> 00:23:38,165 [FABRIC RIPS] 520 00:23:38,205 --> 00:23:39,165 Uh-oh. 521 00:23:39,205 --> 00:23:40,205 [SCREAMS] 522 00:23:40,245 --> 00:23:42,564 [AMINA THUDS] 523 00:23:42,604 --> 00:23:46,205 AMINA: Chelle? Um, sorry! 524 00:23:46,245 --> 00:23:47,324 Oh. 525 00:23:49,284 --> 00:23:51,965 AMINA: So, yeah, the photoshoot was called off. 526 00:23:52,005 --> 00:23:54,725 Apparently, our behavior was challenging. 527 00:23:54,764 --> 00:23:57,364 A direct result of a headbutt to the core wound, 528 00:23:57,405 --> 00:23:58,925 courtesy of Second Wife. 529 00:23:58,965 --> 00:24:03,844 The outcome? No money, no studio time, no album. 530 00:24:03,885 --> 00:24:05,764 I don't know what got into you all today, 531 00:24:05,804 --> 00:24:08,685 but honestly, it was not pretty. 532 00:24:08,725 --> 00:24:11,925 Okay, we-- We needed this. We really needed this. 533 00:24:11,965 --> 00:24:13,685 Now I've got to find us another paid job 534 00:24:13,725 --> 00:24:15,485 before...pulls out. No more, please. 535 00:24:15,524 --> 00:24:16,965 MOMTAZ: Yes, more. 536 00:24:17,005 --> 00:24:17,965 [SIGHS] 537 00:24:18,005 --> 00:24:18,925 The album recording's 538 00:24:18,965 --> 00:24:21,364 not going to pay for itself, Saira. 539 00:24:24,205 --> 00:24:25,485 [SIGHS] 540 00:24:28,044 --> 00:24:32,284 [EL MICHELS AFFAIR (FEAT. PIYA MALIK) "ZAHARILA" PLAYING IN HINDI] 541 00:24:52,485 --> 00:24:55,604 ["ZAHARILA" CONTINUES] 37785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.