All language subtitles for Watch Free The Real Housewives of Beverly Hills Full HD Online F (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,380 --> 00:00:05,800 Previously on The Real Health Wives of Beverly Hills. 2 00:00:07,400 --> 00:00:14,160 What has changed in my life since last year? 3 00:00:14,520 --> 00:00:15,820 Oh my gosh, so much. 4 00:00:16,480 --> 00:00:17,560 I got some news. 5 00:00:17,840 --> 00:00:20,000 What? PK and I have agreed to separate. 6 00:00:20,880 --> 00:00:24,400 We were just taking bites out of each other the whole f***ing time. 7 00:00:25,460 --> 00:00:29,180 There has been something going on with Kyle and I for a good year and a half. 8 00:00:29,520 --> 00:00:32,800 She went public and said that I exaggerated our friendship. 9 00:00:33,020 --> 00:00:35,600 What I did was only in response to the way I was treated. 10 00:00:36,540 --> 00:00:40,740 Kyle and Ruth have a lot to work out. Let me bring all these ladies back 11 00:00:40,740 --> 00:00:42,820 together in a surrealist way. 12 00:00:45,240 --> 00:00:49,140 You guys all look very surreal, and I'm loving it. 13 00:00:49,460 --> 00:00:51,900 Oh, Rose is here. Is it that... 14 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 Fabulous vision. 15 00:00:53,780 --> 00:00:57,280 Boze and I go to a lot of the same parties. Boze is the real deal. 16 00:00:57,560 --> 00:01:03,040 You're basically corporate America all wrapped up in one fabulous human being. 17 00:01:03,040 --> 00:01:09,860 know we both have a lot of hurt. I've had 18 00:01:09,860 --> 00:01:13,920 enough of feeling like I am tossed around. 19 00:01:14,830 --> 00:01:20,270 Reused whenever you want. How do you say that? Made to feel like I have to 20 00:01:20,270 --> 00:01:22,010 reevaluate whether or not we're friends. 21 00:01:29,490 --> 00:01:33,190 These hills have eyes, and they're all staring at me. 22 00:01:34,390 --> 00:01:38,890 I honor my son's southern manners by putting you in your place. 23 00:01:40,720 --> 00:01:44,400 I've been in the game too long to play by someone else's rules. 24 00:01:46,960 --> 00:01:50,880 In Beverly Hills, money buys a lot, but my independence? 25 00:01:51,580 --> 00:01:52,580 Priceless. 26 00:01:53,640 --> 00:01:57,020 Introducing the greatest product I've ever marketed, myself. 27 00:01:59,080 --> 00:02:02,340 I might look like a doll, but don't wind me up. 28 00:02:06,060 --> 00:02:09,759 I'm going to need you to listen now, okay? Let's be very honest, and let's 29 00:02:09,759 --> 00:02:14,000 actually really talk about real stuff. So go on, tell me. If you're going to 30 00:02:14,000 --> 00:02:17,520 just only be aggressive, not be open, I'm having this conversation because I 31 00:02:17,520 --> 00:02:20,120 hope to get to the other side of this. You literally don't even act like 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,780 yourself right now. I don't know what's going on with you. Because I'm not going 33 00:02:22,780 --> 00:02:24,620 to put up with this anymore, Kyle. I'm not. 34 00:02:27,120 --> 00:02:31,220 We both have a lot of different feelings and thoughts about what happened, and 35 00:02:31,220 --> 00:02:32,220 we both have our sides. 36 00:02:32,830 --> 00:02:37,370 Our history counts. That's why when you went publicly and said that I 37 00:02:37,370 --> 00:02:38,870 exaggerated our friendship. 38 00:02:40,050 --> 00:02:43,790 She said we used to go on trips together. We've only gone on one trip 39 00:02:43,790 --> 00:02:45,130 as a couple that I can recall. 40 00:02:45,730 --> 00:02:48,890 That was just flat out an exaggeration. 41 00:02:49,690 --> 00:02:56,350 We have so many memories, so many intimate moments. It felt like she took 42 00:02:56,350 --> 00:03:02,010 years of a deep sisterly friendship and flushed it down the toilet. 43 00:03:02,570 --> 00:03:05,770 Okay, can I tell you why I said that? Tell me why. Okay. 44 00:03:06,090 --> 00:03:09,890 So, when we were at BravoCon, and we're up there as besties. 45 00:03:10,170 --> 00:03:14,170 Rank the Richards sisters in order from your favorite to least favorite. 46 00:03:14,550 --> 00:03:15,550 There goes the shot. 47 00:03:16,310 --> 00:03:17,310 Well, 48 00:03:19,650 --> 00:03:20,670 Kyle's definitely last. 49 00:03:21,110 --> 00:03:22,110 All right. 50 00:03:22,890 --> 00:03:24,090 Kathy's definitely first. 51 00:03:24,690 --> 00:03:27,250 And you look at me like, oh, I don't know. 52 00:03:27,470 --> 00:03:31,030 It was a joke. It's tongue -in -cheek. It wasn't. You said that. Oh, Kyle. 53 00:03:31,560 --> 00:03:32,640 That really hurt me. 54 00:03:32,860 --> 00:03:33,799 It was a joke. 55 00:03:33,800 --> 00:03:38,100 Something you and I used to do a lot. I was very emotional that whole time. You 56 00:03:38,100 --> 00:03:40,040 knew what was going on. I had shared things with you. 57 00:03:40,300 --> 00:03:44,600 And then I started crying when I was asked about it. I just want to say that, 58 00:03:44,620 --> 00:03:46,880 you know, this is not my idea of my fairy tale, clearly. 59 00:03:47,700 --> 00:03:53,060 You know, but... And you later said to certain people that I turned the tears 60 00:03:53,060 --> 00:03:54,440 for the attention. 61 00:03:55,100 --> 00:03:56,840 Why are you smiling like that's not true? 62 00:03:58,940 --> 00:04:01,100 That's exactly what I expected. 63 00:04:01,420 --> 00:04:03,220 You think I'm some idiot. 64 00:04:05,020 --> 00:04:10,040 That is absolutely not why you went on Amazon Live and said that. 65 00:04:10,420 --> 00:04:14,080 You know what I think, Kyle? You were mad that I said something on Watch What 66 00:04:14,080 --> 00:04:15,640 Happens Live that wasn't even a big deal. 67 00:04:15,860 --> 00:04:16,940 Andy asked... 68 00:04:17,360 --> 00:04:20,899 How has your relationship been affected by Kyle and Morgan's relationship? 69 00:04:21,320 --> 00:04:25,560 I feel like the closer she got with Morgan, the further she got from me. 70 00:04:25,960 --> 00:04:29,680 Interesting. Sorry, Kyle. I love you, but it's the truth. That's how I feel. I 71 00:04:29,680 --> 00:04:34,200 said that, God forbid, the worst thing in the world, and then you decided, no, 72 00:04:34,380 --> 00:04:35,780 no, now I'm going to show her. 73 00:04:37,180 --> 00:04:40,360 If Kyle could just be honest, tell me. 74 00:04:41,340 --> 00:04:45,020 That really pissed her off. It got her in trouble with Morgan. It caused all 75 00:04:45,020 --> 00:04:46,020 kinds of issues. 76 00:04:46,120 --> 00:04:50,020 And just tell me she was upset about that. We can have an honest conversation 77 00:04:50,020 --> 00:04:51,020 and move on. 78 00:04:51,240 --> 00:04:53,480 Whoa, there is a lot of pointing. 79 00:04:53,820 --> 00:04:58,920 They are very fired up. Yes, and Dorit has nails like yours. 80 00:04:59,340 --> 00:05:00,159 Uh -huh. 81 00:05:00,160 --> 00:05:02,960 You isolated me. You didn't speak to me. 82 00:05:03,370 --> 00:05:03,969 For months. 83 00:05:03,970 --> 00:05:08,830 Why not just come to me and say to me, Dorit, I'm mad at you for this. Dorit, 84 00:05:08,890 --> 00:05:13,110 I'm upset with you for this. I didn't have it in me. No, you were cold. You 85 00:05:13,110 --> 00:05:14,110 distant. 86 00:05:15,370 --> 00:05:19,990 I was struggling, Dorit. That doesn't mean because you're struggling, you can 87 00:05:19,990 --> 00:05:21,090 just treat me like shit. 88 00:05:21,310 --> 00:05:24,550 I've been a good fucking friend. I don't care what you say. Just because you say 89 00:05:24,550 --> 00:05:25,550 it doesn't make it true. 90 00:05:27,070 --> 00:05:31,790 When they're mad, they tell their friend that they're mad. They try to work 91 00:05:31,790 --> 00:05:35,270 through it. It's these last two years, the hardest two years of my life. Could 92 00:05:35,270 --> 00:05:36,750 you give me a little grace? 93 00:05:37,690 --> 00:05:38,690 I think I did. 94 00:05:39,170 --> 00:05:43,830 I think I did. A little bit too much. And when you get to the point that you 95 00:05:43,830 --> 00:05:48,590 go publicly and say that I exaggerated our friendship, grace time is over. 96 00:05:49,550 --> 00:05:50,630 Grace time is over. 97 00:05:52,230 --> 00:05:53,870 No one expected that. 98 00:05:54,220 --> 00:05:57,440 I've been a bad friend and you just decided to say this now because I'm mad 99 00:05:57,440 --> 00:05:58,580 you? How convenient. 100 00:05:59,500 --> 00:06:03,860 No, you hurt me and now you have to create something to justify your 101 00:06:04,480 --> 00:06:06,700 This is not a friendship. 102 00:06:08,520 --> 00:06:09,520 Kyle, you okay? 103 00:06:10,240 --> 00:06:11,680 It's impossible to talk to her. 104 00:06:13,060 --> 00:06:14,600 Well, I know that, but what happened? 105 00:06:14,840 --> 00:06:17,180 I've actually never seen her act like that. I've never seen her like that. I 106 00:06:17,180 --> 00:06:19,340 feel like I was talking to an imposter. Wow. 107 00:06:19,820 --> 00:06:20,820 I'm going to get going. 108 00:06:21,470 --> 00:06:22,469 What happened? 109 00:06:22,470 --> 00:06:24,710 Remember what I told you in order to work it out? 110 00:06:24,970 --> 00:06:28,290 That I needed to be able to have an honest, real conversation? 111 00:06:28,750 --> 00:06:33,170 Yeah. Well, that is not what I got. What did you get? I got a load of BS. I'm 112 00:06:33,170 --> 00:06:34,170 tired of it, Erica. 113 00:06:36,030 --> 00:06:37,290 I feel fed up. 114 00:06:37,510 --> 00:06:40,330 I'm fed up with the friendship. I'm fed up with the marriage. 115 00:06:40,570 --> 00:06:43,710 And I'm fed up with having felt the way I felt. 116 00:06:44,990 --> 00:06:47,450 And I'm not going to keep my mouth shut about it. 117 00:06:47,710 --> 00:06:50,150 Because at the end of the day, I don't give up. 118 00:06:50,730 --> 00:06:53,950 All right, good night, okay? I'm going to drink a little more tequila. All 119 00:06:53,950 --> 00:06:56,090 right, I'll see you. All right. Bye -bye. You too. 120 00:06:56,330 --> 00:06:57,209 We'll talk tomorrow. 121 00:06:57,210 --> 00:06:57,789 All right. 122 00:06:57,790 --> 00:07:00,130 I need to have a voice. 123 00:07:00,690 --> 00:07:04,490 I'm no longer that girl that you've seen the last two years. 124 00:07:05,230 --> 00:07:07,590 I'm bigger, better, and stronger than ever. 125 00:07:11,490 --> 00:07:14,130 Oh, my lordy. I cannot wait to take this dress. 126 00:07:14,410 --> 00:07:15,590 And throw it in the trash. 127 00:07:15,790 --> 00:07:17,650 Done. Throw that dress in the trash. Done. 128 00:07:19,020 --> 00:07:24,220 I honestly had a good connection with Doreen today, and she seemed pretty 129 00:07:24,220 --> 00:07:25,440 when she was about to leave. 130 00:07:25,800 --> 00:07:28,120 I don't know what happened. She was talking to Kyle. 131 00:07:29,000 --> 00:07:32,260 Hang on. They were over there. No, they're both gone, girl. 132 00:07:32,620 --> 00:07:36,760 Yeah. Well, I did talk to Doreen. Oh, there's Nadine. 133 00:07:38,660 --> 00:07:39,660 Good night, Kyle. 134 00:07:40,980 --> 00:07:41,980 Good night. 135 00:07:43,460 --> 00:07:45,660 The weirdest party I've ever been to in my life. 136 00:07:53,100 --> 00:07:55,200 Coming up! Mo and I will always get along. 137 00:07:55,780 --> 00:07:56,780 For now. 138 00:07:57,180 --> 00:07:58,640 I'm going to be real honest with you. 139 00:08:00,140 --> 00:08:01,760 I think that you need to file. 140 00:08:11,060 --> 00:08:14,920 Hey! You know this is how I act on my job as a matter of fact. 141 00:08:15,180 --> 00:08:19,060 Hey! All up in my business. Yo! You can't even handle my fear. Hey! Yeah! 142 00:08:19,380 --> 00:08:20,900 Okay, let's go. 143 00:08:31,570 --> 00:08:38,169 My name is Bozma Esiba Mamichi Arthur St. John, otherwise known as 144 00:08:38,169 --> 00:08:40,370 Boz. My name is Ghanian. 145 00:08:40,570 --> 00:08:42,070 It means goddess. 146 00:08:42,370 --> 00:08:46,690 So when you say my name, you're summoning all of my greatness. 147 00:08:47,760 --> 00:08:49,280 Should I hit this real quick? 148 00:08:49,600 --> 00:08:52,260 Come on, because I have to bless it in Jesus' name. 149 00:08:55,540 --> 00:08:59,360 I've had a 25 -year history in corporate America. 150 00:08:59,580 --> 00:09:03,660 I mean, I know I look young, but let me tell you something. I've been around the 151 00:09:03,660 --> 00:09:04,900 block three times. 152 00:09:05,620 --> 00:09:07,460 In the outfit. 153 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Oh, you look cute. 154 00:09:11,620 --> 00:09:15,800 Forbes named me number one most influential CMO in the world. 155 00:09:16,040 --> 00:09:18,960 I've been on Fast Company's 100 Most Creative People. 156 00:09:19,720 --> 00:09:23,820 Ebony named me one of the most powerful executives in the world. 157 00:09:24,040 --> 00:09:26,700 I mean, could I go on? 158 00:09:27,440 --> 00:09:28,440 Are you hiring? 159 00:09:28,680 --> 00:09:31,860 No, not right now. But you can give your information to my team of staff. 160 00:09:32,220 --> 00:09:37,940 Well, since I have retired from formal corporate life, I've been busier than 161 00:09:37,940 --> 00:09:40,440 ever. I'm doing podcasts, workshops. 162 00:09:41,330 --> 00:09:44,470 Advocacy. I thought retirement was putting my legs up. No. 163 00:09:44,970 --> 00:09:46,070 That sounds terrible. 164 00:09:47,510 --> 00:09:48,770 That's a different kind of work. 165 00:09:49,570 --> 00:09:52,030 KOK, who's ready for the Badass Workshop? 166 00:09:52,590 --> 00:09:53,590 Here we come! 167 00:09:56,130 --> 00:09:58,370 Hey, hey, hey, hey! 168 00:09:59,170 --> 00:10:03,870 I started the Badass Workshop because everyone always asked me how to get to 169 00:10:03,870 --> 00:10:04,870 corner office. 170 00:10:05,330 --> 00:10:09,620 If I had a dollar for every time somebody asked me that question, Well, I 171 00:10:09,620 --> 00:10:12,300 millionaire, but I'd be even more so of a millionaire. 172 00:10:13,180 --> 00:10:19,820 So this session is called Pivoting to Your Greatest Self. This pivot 173 00:10:19,820 --> 00:10:21,880 is deeply personal. 174 00:10:22,520 --> 00:10:28,400 It is personal because I have already done it. I was 10 years in at PepsiCo. 175 00:10:28,400 --> 00:10:33,480 January of that year, I had successfully negotiated the deal with the NFL to 176 00:10:33,480 --> 00:10:37,820 have the Super Bowl halftime show be sponsored by PepsiCo. 177 00:10:38,430 --> 00:10:42,370 A few months later, we discovered that my husband had terminal cancer. 178 00:10:42,630 --> 00:10:45,810 Peter Daniel St. John was my husband. 179 00:10:46,090 --> 00:10:47,850 I was looking for my black prince charming. 180 00:10:48,090 --> 00:10:54,590 And then here comes the ginger -haired, Italian background, gold chain 181 00:10:54,590 --> 00:10:57,450 wearing, no black prince type of guy. 182 00:10:58,150 --> 00:11:02,350 Everything that could be different between us was. But it worked for us. 183 00:11:03,190 --> 00:11:05,430 And three months later, he died. 184 00:11:07,210 --> 00:11:10,050 You know, all these years later, I still can't find the words, really, to be 185 00:11:10,050 --> 00:11:14,010 honest with you. I can't describe what it felt like. One of the most difficult 186 00:11:14,010 --> 00:11:18,810 things about losing Peter was knowing that Lael would be fatherless. They 187 00:11:18,810 --> 00:11:25,370 each other so much. He was robbed of the chance to be a father. And Lael was 188 00:11:25,370 --> 00:11:29,290 robbed of a chance to be loved by her father for the rest of her life. 189 00:11:29,490 --> 00:11:30,850 My daughter was turning four. 190 00:11:31,410 --> 00:11:33,570 Lael and I have a really special bond. 191 00:11:34,750 --> 00:11:39,590 You know, I think it was born the day her dad died because it was just the two 192 00:11:39,590 --> 00:11:40,109 of us. 193 00:11:40,110 --> 00:11:46,990 In February of the following year, 2014, I was up for review. 194 00:11:47,390 --> 00:11:52,530 And so I was sitting there directly across from my boss, who then said to 195 00:11:52,630 --> 00:11:54,610 you know, you haven't hit enough home runs in this job. 196 00:11:55,610 --> 00:11:59,030 I knew in the moment, but it was time for me to move on. 197 00:11:59,470 --> 00:12:02,430 So that trauma and that pivot. 198 00:12:03,390 --> 00:12:07,670 is what has led me to this moment right here. Well, this is a new era in my 199 00:12:07,670 --> 00:12:11,050 life. The last ladder I climbed up in corporate America was built by other 200 00:12:11,050 --> 00:12:17,130 people. This new ladder is built by me, rung by rung. The things that are 201 00:12:17,130 --> 00:12:19,430 happening in your life don't have to make you sit down. 202 00:12:19,890 --> 00:12:21,730 You can get up and do something. 203 00:12:21,970 --> 00:12:23,090 You are the actual pivot. 204 00:12:24,130 --> 00:12:25,130 You know, 205 00:12:26,930 --> 00:12:28,490 I no longer have to answer to anybody. 206 00:12:29,230 --> 00:12:32,170 Monday morning, I'm not worried about the email you're sending me. If I'm 207 00:12:32,170 --> 00:12:35,460 sending an email, It's somebody who's doing something for me, not the other 208 00:12:35,460 --> 00:12:37,160 around. That's the way I like it. 209 00:12:37,540 --> 00:12:38,640 Here's to us. Cheers. 210 00:12:40,460 --> 00:12:41,460 Hi, 211 00:12:52,460 --> 00:12:54,380 Eric. Here's our menu. Thank you. 212 00:12:55,440 --> 00:12:56,440 Anything to drink? 213 00:12:57,860 --> 00:12:58,860 Let's see. 214 00:12:58,940 --> 00:13:00,140 Hi. Hello. 215 00:13:00,420 --> 00:13:03,470 You know what? We'll order at the same time. I'll give you guys a few minutes. 216 00:13:03,870 --> 00:13:09,050 The last time I was here, I got a little Botox. 217 00:13:10,130 --> 00:13:11,130 The hotel? 218 00:13:11,590 --> 00:13:16,510 Yes, because there was an Oscar party, and it was up here. And the doctor did 219 00:13:16,510 --> 00:13:17,509 for free. 220 00:13:17,510 --> 00:13:18,510 How long ago? 221 00:13:21,050 --> 00:13:22,510 Like a month ago. Can you tell? 222 00:13:24,350 --> 00:13:25,350 Oh. Huh? 223 00:13:26,819 --> 00:13:30,440 Hello, hello. Hello. Anything to drink, Mom? I'm going to have a martini. Okay. 224 00:13:30,480 --> 00:13:32,940 A lot got thrown at me this past year. 225 00:13:33,700 --> 00:13:37,680 Accusations about me that aren't true. I don't know if it was, you know, your 226 00:13:37,680 --> 00:13:41,300 medicine for your feet that makes you act strange, or I didn't know if that 227 00:13:41,300 --> 00:13:43,320 your first drink or you had a couple. 228 00:13:43,820 --> 00:13:47,720 Something was not right with you. You said I had a drinking problem. I never 229 00:13:47,720 --> 00:13:49,080 said you had a drinking problem, not one time. 230 00:13:49,300 --> 00:13:50,540 It's the insinuation. 231 00:13:52,220 --> 00:13:54,940 Why do you suddenly seem to trust Kyle again? 232 00:13:56,590 --> 00:13:57,970 Who said I trusted her? 233 00:13:59,150 --> 00:14:01,850 I love this bag so much. Isn't this great? 234 00:14:02,070 --> 00:14:03,930 Yeah. I got this one in Saint -Tropez. 235 00:14:04,150 --> 00:14:05,310 When were you in Saint -Tropez? 236 00:14:06,410 --> 00:14:07,410 Last summer? 237 00:14:07,610 --> 00:14:10,330 I can't remember. Was that your last family vacation? 238 00:14:10,950 --> 00:14:11,950 I don't know. 239 00:14:12,230 --> 00:14:15,210 We did just all go to stagecoach together and all stay at our house 240 00:14:15,830 --> 00:14:17,890 Really? I mean, different rooms, but yeah. 241 00:14:18,190 --> 00:14:19,190 I mean, we get along. 242 00:14:20,290 --> 00:14:21,290 For now. 243 00:14:22,430 --> 00:14:23,690 No, we're going to get along. 244 00:14:24,250 --> 00:14:25,069 Hello, hello. 245 00:14:25,070 --> 00:14:28,430 This is the best looking thing. Thank you. Thank you so much. 246 00:14:28,750 --> 00:14:33,610 I just think when it comes to money, people can be different. 247 00:14:34,990 --> 00:14:41,310 Well, listen, I trust in that sense because everything we have is 50 -50. 248 00:14:41,310 --> 00:14:47,090 yes, of course, you know, the agency is also mine. And I'll tell you why. I'll 249 00:14:47,090 --> 00:14:51,050 tell you why. First of all, he always says it written in his book if it was 250 00:14:51,050 --> 00:14:52,050 for my wife. 251 00:14:52,350 --> 00:14:55,630 I would not have this. I would not have done this. He's gone in on interviews 252 00:14:55,630 --> 00:14:56,770 and says this. I'm not kidding. 253 00:14:57,170 --> 00:15:04,070 I don't see the book being used as evidence in divorce court. 254 00:15:04,650 --> 00:15:09,910 Those forensic people are going to come in there and burn that book. 255 00:15:10,230 --> 00:15:12,930 We started with nothing. We put it in the editor. There's nothing to pop out, 256 00:15:13,110 --> 00:15:14,110 and that's it. 257 00:15:14,330 --> 00:15:19,630 Well, I don't trust any of them. The lesson is very clear coming out of my 258 00:15:19,630 --> 00:15:20,630 marriage. Men. 259 00:15:21,319 --> 00:15:25,800 do not like parting with their money. 260 00:15:26,480 --> 00:15:33,360 I think that, and I'm going to be real honest with you, I think that you need 261 00:15:33,360 --> 00:15:34,360 to file. 262 00:15:36,320 --> 00:15:42,480 Why? Because if you go on to do something from the date of filing, 263 00:15:43,560 --> 00:15:45,960 Everybody's telling me, do you need to draw a line in the sand? Do you need to 264 00:15:45,960 --> 00:15:46,799 file for divorce? 265 00:15:46,800 --> 00:15:49,240 And people are like, who filed? Are you filing? Did he file? Are you going to 266 00:15:49,240 --> 00:15:51,700 file? That's the stuff I really don't understand. 267 00:15:52,360 --> 00:15:55,360 Eventually, you know, we'll figure it out. 268 00:15:56,040 --> 00:16:01,360 Kyle needs to get a grip and go talk to an attorney quickly. 269 00:16:02,080 --> 00:16:03,080 Run. 270 00:16:03,400 --> 00:16:04,400 Don't walk. 271 00:16:05,140 --> 00:16:07,860 I don't know. This is a torture conversation. 272 00:16:08,580 --> 00:16:11,820 It's a torture conversation, but I'm trying to give you, like, tough luck. 273 00:16:12,100 --> 00:16:13,600 I just want you to be smart. 274 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Coming up. 275 00:16:21,380 --> 00:16:22,380 You and Kyle. 276 00:16:22,560 --> 00:16:23,640 What was I mad at you for? 277 00:16:24,820 --> 00:16:25,779 What do you mean? 278 00:16:25,780 --> 00:16:27,800 I'm getting different answers. 279 00:16:28,140 --> 00:16:29,900 It's like two sets of rules. Right. 280 00:16:30,140 --> 00:16:32,740 A set of rules for you and a set of rules for everyone else. 281 00:16:49,930 --> 00:16:50,930 This fridge is full? 282 00:16:52,010 --> 00:16:53,050 Lord, help us. 283 00:16:53,590 --> 00:16:54,630 Where's my gold dust? 284 00:16:55,010 --> 00:16:57,090 You can't have a fruit platter without gold. 285 00:16:57,610 --> 00:17:01,770 Now, wait, hold on. Do you think my new friends, who I met at the party, Dorit 286 00:17:01,770 --> 00:17:05,329 and Erica, do you think they like gold as much as I like gold? I think they 287 00:17:05,329 --> 00:17:08,849 gold. How do you feel about them? Do you like them? Yeah, I thought they were 288 00:17:08,849 --> 00:17:09,849 both very nice. 289 00:17:10,069 --> 00:17:13,170 First impressions can be deceiving. And I'm not one to be deceived. 290 00:17:15,240 --> 00:17:20,119 I'm excited to see Bo's house. For once, I have a neighbor. Erica, we hit it 291 00:17:20,119 --> 00:17:24,200 off. Her and I just ended up sharing such personal, intimate details. 292 00:17:24,780 --> 00:17:28,900 Inside of 30 minutes of getting to know her. She's really nice. She's just fun. 293 00:17:33,440 --> 00:17:34,520 Oh, honey. 294 00:17:35,180 --> 00:17:36,180 Ah! 295 00:17:37,500 --> 00:17:38,500 Look at this. 296 00:17:39,140 --> 00:17:41,100 It's a manly tree. 297 00:17:54,000 --> 00:17:55,320 Take off your shoes, please. 298 00:17:55,540 --> 00:17:56,740 Do you mind? No. 299 00:17:57,120 --> 00:17:58,500 I'm barefoot. We might as well. 300 00:17:59,500 --> 00:18:00,500 Yes. 301 00:18:00,640 --> 00:18:06,340 Well, if I knew that I had to take off the Chanel mules, I may not have worn 302 00:18:06,340 --> 00:18:11,680 them because they really are part of the outfit. But for both, I'll make an 303 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 exception. 304 00:18:13,140 --> 00:18:14,160 We're going to go outside. 305 00:18:14,620 --> 00:18:18,400 Love all the texture in this house. Love all the mirrors. Exactly. Big mirror. 306 00:18:19,400 --> 00:18:21,900 It's got rhinestones, some gold. 307 00:18:22,780 --> 00:18:24,140 This is so pretty. 308 00:18:24,420 --> 00:18:25,420 Oh, thank you. 309 00:18:26,460 --> 00:18:29,380 Now, I have little slippers for you, okay? 310 00:18:29,860 --> 00:18:33,080 Oh, my God. I mean, this is an oasis. 311 00:18:33,400 --> 00:18:34,400 This is beautiful. 312 00:18:36,140 --> 00:18:39,480 So happy that you came over. Thank you so much. Thank you for having us over. 313 00:18:39,480 --> 00:18:40,480 For accepting my invitation. 314 00:18:40,720 --> 00:18:41,720 Cheers. Yes. 315 00:18:42,880 --> 00:18:44,100 So what did you think about it? 316 00:18:45,180 --> 00:18:46,760 So let's get down to brass tacks. 317 00:18:47,320 --> 00:18:48,960 Let's get down to brass tacks. Exactly. 318 00:18:49,440 --> 00:18:52,920 Girl. Tell us what you really figured. Before the party, I had Sutton over. 319 00:18:52,920 --> 00:18:54,900 me about who's coming, actually. 320 00:18:55,180 --> 00:18:56,880 Everybody in our group is coming. 321 00:18:57,220 --> 00:19:00,760 OK. Kyle and Dorit have, like, a little bit of a beef right now. 322 00:19:01,100 --> 00:19:02,640 Might be a little awkward. 323 00:19:03,040 --> 00:19:07,540 Oh. But at least from that little bit that I learned, I was like. I know. The 324 00:19:07,540 --> 00:19:11,160 stuff going on between her and I is also layered. 325 00:19:11,500 --> 00:19:13,880 And basically, Kyle. 326 00:19:14,520 --> 00:19:17,240 Sort of isolated me. And months and months and months went by. What was she 327 00:19:17,240 --> 00:19:18,240 at you for? 328 00:19:18,620 --> 00:19:19,559 What do you mean? 329 00:19:19,560 --> 00:19:21,520 I'm getting different answers. 330 00:19:22,000 --> 00:19:25,220 Kyle keeps changing her mind what she's mad at me about. 331 00:19:25,460 --> 00:19:29,800 First of all, being asked about my marriage on camera when we are good 332 00:19:29,900 --> 00:19:32,200 When you said, I think Kathy just wants some support. 333 00:19:32,400 --> 00:19:35,100 To me, it feels like you wanted to be on the side of whatever the audience 334 00:19:35,100 --> 00:19:39,860 thinks I agree with. Now she's bringing up BravoCon when I joked about... 335 00:19:40,120 --> 00:19:41,260 Who's my favorite sister? 336 00:19:41,480 --> 00:19:46,100 When we were at BravoCon, and we're up there as besties, look at me like, oh, I 337 00:19:46,100 --> 00:19:50,160 don't know. It was a joke. It's tongue in cheek. It wasn't. You said that. Oh, 338 00:19:50,180 --> 00:19:55,160 Kyle. It just feels like she's grasping at straws. But what happens now, though? 339 00:19:55,400 --> 00:19:59,000 Because at the party, what I saw was she stomped off. Well, I think she came 340 00:19:59,000 --> 00:20:03,900 into the conversation thinking, I can do what I always do with Dorit, which is 341 00:20:03,900 --> 00:20:05,560 make her feel bad for me. 342 00:20:05,840 --> 00:20:08,940 And then she'll get over it. 343 00:20:09,350 --> 00:20:10,370 I'm not doing that anymore. 344 00:20:17,010 --> 00:20:19,330 Now let's talk about the rape, because I want to know what happened at the 345 00:20:19,330 --> 00:20:24,310 party. I went into this thinking, I'm going to stay calm. 346 00:20:25,050 --> 00:20:30,070 I want to get my points across and be able to get to the other side of this. 347 00:20:30,230 --> 00:20:31,230 Right. 348 00:20:31,490 --> 00:20:34,950 She did not come in like that. We're going to have to start being very 349 00:20:35,630 --> 00:20:39,390 So go on, tell me. You literally don't even act like yourself right now. I 350 00:20:39,390 --> 00:20:41,390 know what's going on with you. Because I'm not going to put up with this 351 00:20:41,390 --> 00:20:42,390 anymore, Kyle. 352 00:20:43,090 --> 00:20:44,090 I'm not. 353 00:20:45,290 --> 00:20:50,190 I pulled away from Dorit in reacting to the things that she had been doing. 354 00:20:50,410 --> 00:20:53,450 I was like, hello, you haven't been a good friend to me. 355 00:20:53,850 --> 00:20:54,850 Do you miss her? 356 00:20:55,350 --> 00:20:59,690 Right now, I feel too angry for that because the girl sitting across from me 357 00:20:59,690 --> 00:21:02,110 night was like, she wasn't nice. 358 00:21:02,730 --> 00:21:06,670 I think right now I'm really dealing with having a lack of trust with Dorit 359 00:21:06,670 --> 00:21:10,470 the fact that she lacks accountability or self -awareness. 360 00:21:11,390 --> 00:21:17,230 She seems to be completely oblivious to anyone else's feelings but her own. 361 00:21:17,510 --> 00:21:21,550 You don't get to say how hurt you were, you know, and that you felt pushed away 362 00:21:21,550 --> 00:21:24,890 when, you know, you made that bed and now you've got to lie in it. 363 00:21:25,370 --> 00:21:26,370 Okay. 364 00:21:34,440 --> 00:21:38,560 I feel like over the last few years, there's always been this, it's like two 365 00:21:38,560 --> 00:21:39,560 sets of rules. Right. 366 00:21:39,720 --> 00:21:43,520 A set of rules for you and a set of rules for everyone else. Or a set of 367 00:21:43,520 --> 00:21:47,660 for you and a set of rules for me. Quite honestly, I see where both of them are 368 00:21:47,660 --> 00:21:48,980 coming from. I see both sides. 369 00:21:49,200 --> 00:21:52,620 They both have been going through really hard stuff at home. 370 00:21:53,100 --> 00:21:55,000 Kyle and Dorit are both going through separation. 371 00:21:55,440 --> 00:21:57,240 And they are at each other's throat. 372 00:21:57,840 --> 00:22:01,700 While PK and Mo are out having the best time of their lives, we're here 373 00:22:01,700 --> 00:22:03,170 fighting. in Encino. 374 00:22:03,670 --> 00:22:04,770 Like, how does this happen? 375 00:22:05,670 --> 00:22:08,170 Which leads me to ask, how is it going? 376 00:22:08,410 --> 00:22:09,830 What's going on with your husband? 377 00:22:10,110 --> 00:22:14,890 Listen, you guys, you know what? It's been a few very tumultuous years. How 378 00:22:14,890 --> 00:22:17,750 you with the kids right now? They think daddy's working. 379 00:22:18,070 --> 00:22:19,850 He's staying at a hotel because of work. 380 00:22:20,230 --> 00:22:23,330 Ooh, that's hard too, though. You've got to keep up this sort of pretend. 381 00:22:24,470 --> 00:22:25,470 But you know what? 382 00:22:25,910 --> 00:22:28,090 Because in the last few years, I mean, PK, 383 00:22:28,810 --> 00:22:32,430 When he was drinking, we'd get in a fight, he'd take off. And he'd be gone 384 00:22:32,430 --> 00:22:33,430 weeks. 385 00:22:33,570 --> 00:22:36,610 So I had to, I've been telling this to the kids. 386 00:22:36,830 --> 00:22:40,170 That's what they're used to, to be honest. But their lives are not 387 00:22:40,170 --> 00:22:41,169 that much. 388 00:22:41,170 --> 00:22:44,550 I'm sorry that Dorit had to suffer like that in silence. 389 00:22:44,810 --> 00:22:45,689 That's hard. 390 00:22:45,690 --> 00:22:49,130 But then again, I understand not telling anyone anything like that. 391 00:22:49,590 --> 00:22:51,050 You know, what are you going to say? 392 00:22:51,450 --> 00:22:55,190 Oh, hey, I've told you guys everything was great when in fact he's not here. 393 00:22:55,630 --> 00:23:00,210 So you're waiting to see what happens in your marriage and then tell them? 394 00:23:00,510 --> 00:23:03,010 Yeah. Is there a chance for reconciliation? 395 00:23:07,750 --> 00:23:09,150 There's always that possibility. 396 00:23:14,130 --> 00:23:21,050 Coming up... Kyle, he told me about 397 00:23:21,050 --> 00:23:24,170 Mauricio. He replaced the picture of the two of them. 398 00:23:24,780 --> 00:23:29,280 with a picture of him and the woman from Dancing with the Stars. What? 399 00:23:46,380 --> 00:23:47,380 All of you? 400 00:23:48,540 --> 00:23:50,440 What are you doing? 401 00:23:51,260 --> 00:23:54,040 Well, I'm defrosting the sauce because they were frozen. 402 00:23:54,320 --> 00:23:55,540 But it's been in the refrigerator. 403 00:23:57,200 --> 00:23:58,260 No, no, no. 404 00:23:58,500 --> 00:24:00,320 I know, but now it's hot. 405 00:24:00,540 --> 00:24:01,540 It's not hot. 406 00:24:01,840 --> 00:24:03,200 What does the directions say? 407 00:24:03,460 --> 00:24:04,900 It says keep frozen. 408 00:24:05,700 --> 00:24:09,700 Although Kyle and I have had our ups and downs over the years, I know that she 409 00:24:09,700 --> 00:24:15,140 needs me as a friend right now. Having been through my own separation and then 410 00:24:15,140 --> 00:24:19,040 divorce, it feels really lonely, so I want to be there for her. 411 00:24:19,400 --> 00:24:23,060 I thought it would be fun if maybe we did a Kathy -style surprise. 412 00:24:23,400 --> 00:24:27,720 Maybe Erica could come just to kind of have some real girl fun. 413 00:24:28,040 --> 00:24:32,900 We'll do pizza and PJs. I love pizza and PJs. All right, here you go. 414 00:24:33,760 --> 00:24:34,719 Kalamata olive. 415 00:24:34,720 --> 00:24:40,860 OK. Baby arugula. OK. And then I got Erica's pepperoni. Some people like 416 00:24:40,860 --> 00:24:41,860 pepperoni. 417 00:24:52,219 --> 00:24:54,860 Yeah. I hear you, I hear you, I hear you, I hear you. 418 00:24:55,720 --> 00:24:56,720 Hello. 419 00:24:58,240 --> 00:25:00,720 You look cute. How are you? I'm so glad that you're in jeans. 420 00:25:00,960 --> 00:25:02,140 Yes. Who's this? 421 00:25:02,480 --> 00:25:03,800 Oh, that's Bruce. 422 00:25:04,200 --> 00:25:07,040 Bruce has quite an underbite. He needs braces. 423 00:25:09,060 --> 00:25:10,060 Hello. 424 00:25:10,240 --> 00:25:12,720 Hey, lady. How are you? What is that? 425 00:25:12,920 --> 00:25:14,560 These are the pizza kits. 426 00:25:15,100 --> 00:25:16,480 I thought it would be a nice. 427 00:25:17,899 --> 00:25:20,600 After I talked to Kyle, she seemed a little down. 428 00:25:20,840 --> 00:25:23,880 There was a story that she told me about a picture. 429 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 A picture of what? 430 00:25:26,780 --> 00:25:31,700 Mauricio. He replaced the picture of the two of them with a picture of him and 431 00:25:31,700 --> 00:25:35,480 the woman from Dancing with the Stars. Where? What are you talking about? In 432 00:25:35,480 --> 00:25:36,500 office in their house. 433 00:25:36,800 --> 00:25:37,800 What? 434 00:25:38,620 --> 00:25:40,120 Are you serious? 435 00:25:40,340 --> 00:25:41,199 Uh -huh. 436 00:25:41,200 --> 00:25:44,680 I mean, at that point. 437 00:25:45,070 --> 00:25:47,110 For me, I'm like, bye. 438 00:25:47,550 --> 00:25:48,590 Bye, Mauricio. 439 00:25:49,230 --> 00:25:54,110 But I don't think Hal did that. I think he just kind of was hurt and still 440 00:25:54,110 --> 00:25:55,110 hopeful. 441 00:25:55,430 --> 00:25:56,430 Hurt and hopeful. 442 00:25:57,130 --> 00:25:58,270 Well, that isn't right. 443 00:25:58,490 --> 00:26:02,670 It would be one thing taking it down, but then to put that up. 444 00:26:03,110 --> 00:26:04,089 Come on. 445 00:26:04,090 --> 00:26:09,210 Why are you replacing a picture of your wife with your Dancing with the Stars 446 00:26:09,210 --> 00:26:11,350 partner? All that's going to do is make people talk more. 447 00:26:12,150 --> 00:26:13,870 That doesn't help. It actually hurts. 448 00:26:14,650 --> 00:26:18,450 Then again, Tom had a picture of, you know, who he was underneath his desk, 449 00:26:18,450 --> 00:26:19,450 there she was. 450 00:26:19,810 --> 00:26:21,630 So who am I to judge, you know? 451 00:26:23,750 --> 00:26:24,750 Happened to me. 452 00:26:25,810 --> 00:26:29,430 We should probably get on our merry way. Yeah, let's hit it. 453 00:26:29,890 --> 00:26:30,890 See you later. 454 00:26:44,940 --> 00:26:45,940 Hi, Fifi. 455 00:26:46,440 --> 00:26:47,440 Hi. 456 00:26:47,640 --> 00:26:48,640 What are you doing? 457 00:26:49,700 --> 00:26:53,660 I am on my way to dinner with my friends right now, and then I'm going to see a 458 00:26:53,660 --> 00:26:54,660 movie at iPad. 459 00:26:55,260 --> 00:26:56,680 Oh, so you won't be home for dinner? 460 00:26:57,380 --> 00:26:58,380 No, not tonight. 461 00:26:58,460 --> 00:27:02,580 I'm still adjusting to having a lot quieter of a home. 462 00:27:03,500 --> 00:27:04,740 I'm still not used to that. 463 00:27:05,960 --> 00:27:10,880 I just get... maybe scared. 464 00:27:12,540 --> 00:27:13,540 Like... 465 00:27:14,230 --> 00:27:15,410 What if it's always like this? 466 00:27:17,230 --> 00:27:18,530 I'll be home after my movie. 467 00:27:19,090 --> 00:27:20,410 Okay. I love you so much. 468 00:27:20,890 --> 00:27:22,370 Okay. Have fun. Drive carefully. 469 00:27:22,650 --> 00:27:23,730 Bye. Thank you. Bye. 470 00:27:29,130 --> 00:27:32,650 Well, how are we going to get through this gate? Yeah. Without scaring her 471 00:27:32,650 --> 00:27:35,030 because... I can climb the gate and I know how to open it. I don't mean that. 472 00:27:35,130 --> 00:27:39,250 I'm going to say... Say Amazon. 473 00:27:39,810 --> 00:27:41,850 She has so much stuff from Amazon. 474 00:27:42,170 --> 00:27:43,250 Are you able... 475 00:27:43,690 --> 00:27:44,890 To disguise your voice. 476 00:27:45,250 --> 00:27:47,390 Okay, let me hear you practice, guys. 477 00:27:47,890 --> 00:27:49,330 It's got to come from the heart. 478 00:27:49,530 --> 00:27:50,690 Get into character, Kathy. 479 00:27:51,190 --> 00:27:53,250 Get out my outfit, being in the brown truck. 480 00:27:53,570 --> 00:27:54,610 Right. Oh, that's TPS. 481 00:27:55,070 --> 00:27:56,570 Whatever. It was on. Okay. 482 00:27:58,110 --> 00:27:59,110 What's her name? 483 00:27:59,770 --> 00:28:00,770 Ma 'am. 484 00:28:01,710 --> 00:28:02,710 We're done. 485 00:28:02,950 --> 00:28:04,690 She's not opening up. We're done. 486 00:28:05,150 --> 00:28:06,510 I've got a living commandment. 487 00:28:07,530 --> 00:28:09,870 I don't know if Kathy went to acting school. 488 00:28:10,150 --> 00:28:12,710 You know, it's kind of like Darth Vader a bit. 489 00:28:13,020 --> 00:28:14,320 Amazon. Huh? 490 00:28:15,060 --> 00:28:16,060 Amazon. 491 00:28:16,560 --> 00:28:17,560 Amazon. 492 00:28:20,400 --> 00:28:21,400 I'm just going to do this, okay? 493 00:28:21,840 --> 00:28:25,300 Yeah. Sometimes I feel like cucumbers get slimy. Why is that? Because they've 494 00:28:25,300 --> 00:28:26,300 been in there too long. 495 00:28:26,500 --> 00:28:27,620 Like, why slimy? 496 00:28:28,380 --> 00:28:29,920 I don't know. I'll try not to think about it. 497 00:28:30,780 --> 00:28:31,780 Prepare. 498 00:28:37,740 --> 00:28:41,800 I'm scared the alarm's going to go off. 499 00:28:42,240 --> 00:28:45,200 Open the door. Oh, it's so smoky in here. I know. 500 00:28:47,980 --> 00:28:50,940 Well, please don't be in delivery. I don't want the gate to ring. 501 00:28:52,240 --> 00:28:54,100 Oh, hello? 502 00:28:54,600 --> 00:28:55,600 Amazon delivery. 503 00:28:56,120 --> 00:28:57,120 Amazon. 504 00:28:57,480 --> 00:28:58,480 Amazon. 505 00:28:58,760 --> 00:28:59,980 Okay, one minute, please. 506 00:29:00,280 --> 00:29:02,320 I have to put my dogs away. Give me one second. Sorry. 507 00:29:03,920 --> 00:29:04,920 Oh, there's Luna. 508 00:29:05,140 --> 00:29:06,140 River. 509 00:29:07,120 --> 00:29:08,800 Oh, Romeo. 510 00:29:10,120 --> 00:29:11,120 Romeo. 511 00:29:12,479 --> 00:29:13,479 Romeo? 512 00:29:15,420 --> 00:29:16,540 Can I hit the button again? 513 00:29:16,860 --> 00:29:17,860 No. 514 00:29:18,560 --> 00:29:19,700 Ma 'am, I have to tinkle. 515 00:29:20,160 --> 00:29:21,160 Where are you going with this? 516 00:29:21,660 --> 00:29:22,700 Right now. 517 00:29:23,000 --> 00:29:24,480 Wait, I forgot about the Amazon guy. 518 00:29:25,380 --> 00:29:28,520 Can you call Jesse now? He's going to get the Amazon guy, get the gate. 519 00:29:31,580 --> 00:29:37,700 For sure Amazon is leaving. 520 00:29:38,140 --> 00:29:40,440 He's nowhere going to keep... Where's my phone? 521 00:29:44,940 --> 00:29:46,300 Did someone just knock at the door? 522 00:29:48,160 --> 00:29:49,660 Someone's knocking, but I don't see anyone. 523 00:29:54,960 --> 00:30:01,940 Coming up. You're my wife, and 524 00:30:01,940 --> 00:30:03,420 we don't speak to each other nicely. 525 00:30:04,180 --> 00:30:08,900 If the server came over, and we spoke to the server how we speak to each other, 526 00:30:08,960 --> 00:30:10,440 we'd be thrown out this restaurant. 527 00:30:21,680 --> 00:30:23,500 I'm almost knocking, but I don't see anyone. I'm confused. 528 00:30:27,920 --> 00:30:31,760 What are you doing? 529 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 What do you guys have all this stuff? 530 00:30:33,280 --> 00:30:34,980 To surprise you and make you feel better. 531 00:30:35,260 --> 00:30:37,920 Oh, my god. You literally just shocked me. 532 00:30:38,160 --> 00:30:38,759 OK, mama. 533 00:30:38,760 --> 00:30:39,760 I'm going to go upstairs. 534 00:30:39,940 --> 00:30:41,300 OK. I love you, honey. I love you. 535 00:30:41,500 --> 00:30:42,500 I love you, too. 536 00:30:42,660 --> 00:30:43,960 Bye, Portia. Bye, guys. 537 00:30:44,240 --> 00:30:45,139 Oh, yeah. 538 00:30:45,140 --> 00:30:47,340 Guys, I have pajamas here for you. 539 00:30:47,680 --> 00:30:48,720 OK, let's put it on the table. 540 00:30:52,360 --> 00:30:54,600 I'm changing over here. I don't feel like leaving. 541 00:30:55,160 --> 00:30:56,320 Let's go roll the dough. 542 00:30:56,740 --> 00:30:57,699 Oh, my God. 543 00:30:57,700 --> 00:30:59,620 We just all of a sudden turned into a pizza party. 544 00:30:59,840 --> 00:31:01,180 Look at us cooking. 545 00:31:01,460 --> 00:31:03,120 Wait a minute. You don't have any gloves on. 546 00:31:06,280 --> 00:31:11,840 You're making bagels? I don't know what to do. 547 00:31:14,820 --> 00:31:15,960 Pizza's ready. 101? 548 00:31:16,940 --> 00:31:18,480 I think we did pretty good. 549 00:31:18,960 --> 00:31:20,440 Kyle, do you have some coasters? 550 00:31:20,990 --> 00:31:25,430 Oh, my gosh. Thank you so much. That looks very nice. Where is Garcelle? 551 00:31:25,910 --> 00:31:27,270 Garcelle is in Atlanta. 552 00:31:27,910 --> 00:31:31,730 She's shooting two movies. Black Girl Missing, the second installment, has 553 00:31:31,730 --> 00:31:33,570 really good. It's completely different. 554 00:31:33,890 --> 00:31:37,330 Well, you already lost one Black Girl Missing. What kind of mother are you? 555 00:31:37,750 --> 00:31:40,650 Girl, I swear to God, you're going to be missing soon. 556 00:31:42,270 --> 00:31:43,109 She's busy. 557 00:31:43,110 --> 00:31:46,090 I know. She's busy, but she's coming home this week. 558 00:31:46,510 --> 00:31:48,470 You guys did this. Thank you. 559 00:31:48,750 --> 00:31:50,070 We are here for you. 560 00:31:50,540 --> 00:31:54,660 And we want you to know that. You know, Mauricio has moved out. 561 00:31:55,460 --> 00:31:56,780 And that's a lot on you. 562 00:31:57,860 --> 00:31:58,859 I know. 563 00:31:58,860 --> 00:32:02,580 The other day, I was looking through and looking at, like, wedding photos. And, 564 00:32:02,620 --> 00:32:05,560 I mean, we were so young. 565 00:32:05,820 --> 00:32:06,820 Yeah. 23. 566 00:32:07,240 --> 00:32:08,440 And then I started crying. 567 00:32:09,560 --> 00:32:10,560 That's okay. 568 00:32:10,700 --> 00:32:12,620 I mean, Kyle, you look like you could be his daughter. 569 00:32:13,680 --> 00:32:14,940 He has aged. 570 00:32:16,740 --> 00:32:18,040 He looks good. 571 00:32:18,420 --> 00:32:19,420 Wait. 572 00:32:21,260 --> 00:32:23,540 Don't be mean. I'm not being mean, but I'm saying. 573 00:32:24,600 --> 00:32:25,680 What does that mean? 574 00:32:26,460 --> 00:32:32,760 I think my sister is referencing Mo's Instagram stories where he's in the gym, 575 00:32:32,900 --> 00:32:38,440 and I just don't like it. I don't want to do that. It doesn't make me feel 576 00:32:38,720 --> 00:32:39,720 I thought it would. 577 00:32:40,220 --> 00:32:45,380 Over the years, you know, we've had our ups and downs with Mo. I had heard from 578 00:32:45,380 --> 00:32:49,900 people that he was talking a lot about Hilton and Highland. 579 00:32:50,460 --> 00:32:55,300 And Rick, on his show, we don't discuss him. 580 00:32:55,560 --> 00:32:59,440 I would say the only advice I could give would be just move on. 581 00:33:00,540 --> 00:33:03,960 I think going forward, you might need a poker face. 582 00:33:04,180 --> 00:33:10,100 I mean, at least for me. You know, I had a husband who was really, really 583 00:33:10,100 --> 00:33:11,100 powerful. 584 00:33:11,820 --> 00:33:15,060 And I was like deer in the headlights. 585 00:33:16,240 --> 00:33:18,680 You probably understand that as well. 586 00:33:19,070 --> 00:33:22,010 If I did anything, it was trust him up. Just prepare. 587 00:33:22,410 --> 00:33:23,410 That's all. Yeah. 588 00:33:23,630 --> 00:33:28,230 Just make sure you're protected because you obviously brought a lot to the 589 00:33:28,230 --> 00:33:29,230 table. 590 00:33:29,310 --> 00:33:33,450 We only have the utmost respect for each other even through this process. 591 00:33:33,770 --> 00:33:37,070 Oh, he sent me flowers on Mother's Day. And, you know, I used to get flowers for 592 00:33:37,070 --> 00:33:39,130 a long time. I haven't gotten flowers in years now. 593 00:33:39,770 --> 00:33:42,750 I got nothing, like not even a text this year. 594 00:33:43,130 --> 00:33:45,470 Girl, you got that monthly payment. Relax. 595 00:33:46,890 --> 00:33:49,570 We're not worried about you. You got that. That means nothing. 596 00:33:49,930 --> 00:33:51,410 It means something. 597 00:33:51,730 --> 00:33:56,230 As somebody who gets nothing, you at least walked out with something. 598 00:33:56,650 --> 00:34:02,910 So many people are just used to seeing and hearing about nasty 599 00:34:02,910 --> 00:34:07,090 divorces, fighting over custody and money. It's just the norm. 600 00:34:08,070 --> 00:34:12,449 I don't think our marriage was maybe the norm. I don't think our family and what 601 00:34:12,449 --> 00:34:15,090 we have and what we built is necessarily the norm. 602 00:34:17,669 --> 00:34:22,290 Maybe that's pompous of me. I don't know. I feel like maybe we're a little 603 00:34:22,290 --> 00:34:23,290 different. I don't know. 604 00:34:23,570 --> 00:34:26,590 I want to clear this. This is bothering me to look at this. Get this together. 605 00:34:26,770 --> 00:34:29,290 We should be getting out of here. Yeah, we need to get out of here. I kind of 606 00:34:29,290 --> 00:34:31,730 want one. Love you. I love you. I'll talk to you tomorrow. 607 00:34:33,010 --> 00:34:34,710 Ladies, so what? 608 00:34:34,989 --> 00:34:37,230 Good night. Good night. All right, 609 00:34:37,949 --> 00:34:38,949 I'm taking my clothes. 610 00:34:39,710 --> 00:34:42,010 Well, it's cold in here. 611 00:34:43,070 --> 00:34:45,889 It feels pretty cold in here. Does that feel weird, the desk? 612 00:34:47,049 --> 00:34:49,949 Okay. Yeah, it feels weird that my picture was taken down, too. 613 00:34:51,210 --> 00:34:52,449 Well, then there's that. 614 00:34:52,670 --> 00:34:56,090 All right. On that note, good night. Good night. Good night. Sweet dreams. 615 00:34:56,530 --> 00:34:57,530 Love you. 616 00:35:46,890 --> 00:35:47,990 You got it. 617 00:35:50,750 --> 00:35:52,230 Right this way? Thank you. 618 00:36:00,490 --> 00:36:04,510 PK and I announced our separation publicly a few days ago, and I haven't 619 00:36:04,510 --> 00:36:05,129 him since. 620 00:36:05,130 --> 00:36:09,610 He went straight into a hotel, and luckily, we're still communicating. 621 00:36:09,850 --> 00:36:13,430 Have you got a non -alcoholic beer? Can I have some bread whilst I'm waiting? 622 00:36:13,950 --> 00:36:15,510 And the shoestring fires. 623 00:36:16,030 --> 00:36:20,390 There's a lot of things we need to discuss. So I thought it was best for us 624 00:36:20,390 --> 00:36:26,330 have dinner, have a nice meal, relax, and kind of start figuring out together 625 00:36:26,330 --> 00:36:28,350 how we navigate this new situation. 626 00:36:30,110 --> 00:36:32,910 Enjoy your dinner. Thank you. 627 00:36:33,530 --> 00:36:34,530 Good. 628 00:36:35,830 --> 00:36:36,830 How are you doing? 629 00:36:36,890 --> 00:36:38,110 I'm all right. You? 630 00:36:38,850 --> 00:36:39,850 Yeah. 631 00:36:40,770 --> 00:36:43,350 We have some fries started for you both. Thank you. 632 00:36:43,650 --> 00:36:44,750 Would we like any help with the menu? 633 00:36:45,340 --> 00:36:49,760 I'm going to go for the Wagyu beef tartare and some oysters, please. 634 00:36:49,980 --> 00:36:51,800 And the chopped kale salad. 635 00:36:52,060 --> 00:36:53,220 Would you like something from the bar? 636 00:36:53,560 --> 00:36:56,360 You're okay with me having a drink. I know you. You are. 637 00:36:57,060 --> 00:36:58,660 Belvedere club soda. Okay. 638 00:36:59,060 --> 00:37:02,900 Three lemons, squeezed in carcassel. Thank you. 639 00:37:03,260 --> 00:37:04,260 Honey, pass the ketchup. 640 00:37:05,380 --> 00:37:06,460 Do you like this new jacket? 641 00:37:07,260 --> 00:37:10,160 Oh, so you went and bought a whole new load of clothes. Oh, yeah. 642 00:37:10,460 --> 00:37:11,460 Ew. 643 00:37:15,100 --> 00:37:16,100 Single PK. 644 00:37:16,220 --> 00:37:22,900 Ah. I don't know if PK realizes that saying single PK is as 645 00:37:22,900 --> 00:37:24,060 hurtful as it is. 646 00:37:24,340 --> 00:37:25,520 Look at me. I'm sitting here eating. 647 00:37:25,900 --> 00:37:26,799 I know. 648 00:37:26,800 --> 00:37:32,200 I'm kind of skinny for a minute. I might have to keep eating like this. 649 00:37:33,320 --> 00:37:38,560 And I don't really know how he goes from married and committed to separated and 650 00:37:38,560 --> 00:37:42,540 single PK in 24, 48 hours. 651 00:37:43,620 --> 00:37:44,620 Feels like. 652 00:37:46,710 --> 00:37:48,530 Whoa. How do you feel tonight? 653 00:37:49,150 --> 00:37:50,150 I'm edgy. 654 00:37:50,370 --> 00:37:51,710 Are you? I feel edgy. 655 00:37:52,410 --> 00:37:57,310 You know, I didn't know how bad I had this disease. 656 00:37:59,490 --> 00:38:01,890 Drink is a symptom, not a cause. 657 00:38:02,330 --> 00:38:09,310 But, you know, I'm very clear now why we've made our decision, why we've 658 00:38:09,310 --> 00:38:11,310 done what we've done. I really am clear on it. 659 00:38:12,150 --> 00:38:13,730 Let me explain it to you this way. 660 00:38:14,270 --> 00:38:18,270 You're my best friend, and you're my wife, and we don't speak to each other 661 00:38:18,270 --> 00:38:19,270 nicely. 662 00:38:19,330 --> 00:38:24,030 If the server came over, and we spoke to the server how we speak to each other, 663 00:38:24,150 --> 00:38:25,570 we'd be thrown out this restaurant. 664 00:38:34,950 --> 00:38:38,170 Let me explain it to you this way. We don't speak to each other nicely. 665 00:38:38,910 --> 00:38:40,870 If the server came over... 666 00:38:41,080 --> 00:38:44,740 And we spoke to the server how we speak to each other. We'd be thrown out of 667 00:38:44,740 --> 00:38:45,740 this restaurant. 668 00:38:46,800 --> 00:38:52,320 You know, of late, it's like we don't like each other. I don't question the 669 00:38:52,320 --> 00:38:56,600 love, but we stop liking each other. Do you feel like you don't like me? 670 00:39:00,240 --> 00:39:04,000 When you talk to me a certain way, you make me feel a certain way. No, not 671 00:39:04,000 --> 00:39:04,988 No, I don't like it. 672 00:39:04,990 --> 00:39:08,610 That's not what I asked. There are times I don't like you, correct? I don't want 673 00:39:08,610 --> 00:39:13,330 to ever not like you. No, this is something where, again, I just want to 674 00:39:13,330 --> 00:39:17,590 understand, PK. I think I made the biggest change that you wanted. You 675 00:39:17,730 --> 00:39:20,110 your biggest ask was to stop drinking. 676 00:39:20,350 --> 00:39:25,590 And I did. And you don't think that I made any changes or... No, I don't think 677 00:39:25,590 --> 00:39:28,470 you made any changes to discussions and arguments. No. 678 00:39:28,970 --> 00:39:30,910 I think you went low very quickly. 679 00:39:31,170 --> 00:39:33,770 I think you knew my touch point. 680 00:39:34,540 --> 00:39:37,820 And you had no problem if you were annoyed in going there. 681 00:39:38,280 --> 00:39:43,140 The progression of mine and PK's fighting, and this is where it really 682 00:39:43,140 --> 00:39:48,140 too toxic, was that we went from just screaming at one another but not using 683 00:39:48,140 --> 00:39:54,180 profanity to cursing at one another to actually having digs that were below the 684 00:39:54,180 --> 00:39:59,880 belt. Oh, I hope you rot in hell. I hope you are alone for the rest of your 685 00:39:59,880 --> 00:40:00,880 life. You! 686 00:40:01,450 --> 00:40:05,470 are going to fall down off your chair drunk because you're nothing but blah, 687 00:40:05,570 --> 00:40:09,010 blah, blah, blah, blah. Really ugly, gross things. 688 00:40:09,390 --> 00:40:14,450 When you get into a mood or you're angry, you cannot snap out of it, PK. I 689 00:40:14,450 --> 00:40:18,470 we've got deep -rooted resentments that have been built up as a result of what 690 00:40:18,470 --> 00:40:19,930 life's thrown at us. Cheers. 691 00:40:20,330 --> 00:40:21,790 Enjoy. Thank you. 692 00:40:23,550 --> 00:40:27,330 Oh, that looks so yummy. Thank you. Thank you. 693 00:40:27,650 --> 00:40:28,650 Enjoy the tartare. 694 00:40:29,630 --> 00:40:34,200 Warm. That is good. I used to be your number one. 695 00:40:34,700 --> 00:40:39,400 This is what I'm trying to get to. And what I want from a marriage is, even 696 00:40:39,400 --> 00:40:43,440 above the kids, in a real marriage, spouse comes first, right? 697 00:40:44,360 --> 00:40:51,140 You were a very socially vibrant, busy, 698 00:40:51,340 --> 00:40:55,660 always with me, and you're not that anymore. 699 00:40:57,300 --> 00:40:58,840 And the reality is... 700 00:40:59,190 --> 00:41:04,470 You came to me a very, very different girl. It was me that was the global 701 00:41:04,470 --> 00:41:07,370 entrepreneur. It was me that had built the businesses. 702 00:41:07,750 --> 00:41:12,210 It was me that brought you with me. And you made me feel less than. 703 00:41:13,250 --> 00:41:19,250 And you made me feel less than so many times. So many times I've told you this. 704 00:41:19,970 --> 00:41:21,850 I've never heard it like you said it tonight. 705 00:41:22,530 --> 00:41:23,690 I've heard it screaming. 706 00:41:24,170 --> 00:41:27,430 I've heard it emasculate. I've heard, I'm a man. 707 00:41:27,790 --> 00:41:28,790 I've heard angry. 708 00:41:29,430 --> 00:41:33,410 I've never heard you say it to me like you make me feel less than. 709 00:41:34,310 --> 00:41:39,390 Which is the last thing in the world I would want to do for you or I've ever 710 00:41:39,390 --> 00:41:40,390 felt about you. 711 00:41:41,910 --> 00:41:46,510 Look, you're my family. You're the mother of my kids. That's the way it's 712 00:41:46,510 --> 00:41:47,510 to be until I die. 713 00:41:47,710 --> 00:41:49,390 We have to give each other space, of course. 714 00:41:49,810 --> 00:41:54,470 But it doesn't mean if you're in a f***ing need or you... Then you call me, 715 00:41:54,550 --> 00:41:56,330 right? And vice versa. 716 00:41:56,670 --> 00:41:59,670 You know, if I'm... We're talking like five times a day. 717 00:42:00,270 --> 00:42:01,770 I know, but we're not going to. 718 00:42:04,570 --> 00:42:06,690 We're not going to talk five times a day. We're not. 719 00:42:09,270 --> 00:42:10,270 I don't understand. 720 00:42:13,070 --> 00:42:15,310 That codependency is what we have to break. 721 00:42:18,280 --> 00:42:22,400 I want us both to be and remain committed. But I want to give you the 722 00:42:22,400 --> 00:42:24,140 break the codependency. 723 00:42:24,600 --> 00:42:25,780 I heard that part. 724 00:42:28,220 --> 00:42:29,960 All right, let's go. 725 00:42:30,280 --> 00:42:35,420 I guess because we've been talking and things have been so friendly, I thought 726 00:42:35,420 --> 00:42:36,720 we could navigate this together. 727 00:42:37,080 --> 00:42:38,520 Come on. You got the driver? 728 00:42:38,920 --> 00:42:44,020 Yeah, but after hearing PK's frustrations, I don't know where we go 729 00:42:44,520 --> 00:42:45,399 Thank you. 730 00:42:45,400 --> 00:42:46,400 Thank you. 731 00:42:50,220 --> 00:42:51,420 All right. Bye. 732 00:42:51,720 --> 00:42:52,720 Bye. 733 00:43:04,840 --> 00:43:11,100 Next time on The Real Housewives of Beverly Hills. This is for you for our 734 00:43:11,300 --> 00:43:12,300 Anchor Beach. 735 00:43:12,540 --> 00:43:13,720 Bright and fun. 736 00:43:13,980 --> 00:43:15,760 Sage. Holy water. 737 00:43:16,240 --> 00:43:18,180 All set for ocean side. 738 00:43:19,050 --> 00:43:20,250 This is so beautiful. 739 00:43:21,150 --> 00:43:27,570 Go. I have never shared something that you 740 00:43:27,570 --> 00:43:31,090 confided in me. God gave you two ears and one mouth for a reason. Can you let 741 00:43:31,090 --> 00:43:32,930 talk? It's okay, Kyle. It's time for you to listen. 58022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.