Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:02,099
When two or more citizens
2
00:00:02,100 --> 00:00:04,353
of proven bad character are seen together,
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,213
that's consorting.
4
00:00:07,200 --> 00:00:10,739
Six bookings, we can lock
'em away for six months.
5
00:00:10,740 --> 00:00:12,989
Guido Calletti is back in town.
6
00:00:12,990 --> 00:00:15,392
He doesn't have a why for
kids to be running home to.
7
00:00:15,393 --> 00:00:17,729
When you slip in beside
Mrs. Green later on
8
00:00:17,730 --> 00:00:19,289
think about where I might be.
9
00:00:19,290 --> 00:00:20,606
You work for me now.
10
00:00:20,607 --> 00:00:22,769
Got yourself a bonafide push.
11
00:00:22,770 --> 00:00:23,673
Hello, boys.
12
00:00:25,156 --> 00:00:27,569
No one can know that this came from me.
13
00:00:27,570 --> 00:00:28,463
Nobody move!
14
00:00:28,464 --> 00:00:29,296
Sid?
15
00:00:29,297 --> 00:00:30,467
I've been framed.
16
00:00:33,003 --> 00:00:35,399
Hey, Sid, I own you.
17
00:00:35,400 --> 00:00:37,503
There's no bloody justice in the world.
18
00:00:39,060 --> 00:00:40,379
How do you think the coppers got onto
19
00:00:40,380 --> 00:00:41,999
our pal Herbert that night?
20
00:00:42,000 --> 00:00:43,533
If you are calling me a dog,
21
00:00:44,970 --> 00:00:46,902
you'd better be able to prove it.
22
00:00:46,903 --> 00:00:49,933
I can't wait to feel me
big man's arms around me.
23
00:01:03,219 --> 00:01:04,052
Tilly!
24
00:01:10,985 --> 00:01:13,523
♪ It's a jungle out there ♪
25
00:01:21,473 --> 00:01:24,144
♪ It's a jungle out here. ♪
26
00:01:41,709 --> 00:01:45,209
♪ It's a jungle out there ♪
27
00:02:06,548 --> 00:02:07,381
Tilly?
28
00:02:18,346 --> 00:02:20,369
Look what you've done
to me fucking shoe!
29
00:02:20,370 --> 00:02:22,559
Fucking London these
are! They cost a fortune!
30
00:02:22,560 --> 00:02:24,839
And more than you
deserve, you scraggy bitch.
31
00:02:24,840 --> 00:02:28,222
You'll pay for this,
Jim. You mark my words.
32
00:02:43,470 --> 00:02:44,429
Self-defense.
33
00:02:44,430 --> 00:02:45,839
Call it what you like.
34
00:02:45,840 --> 00:02:47,564
We're calling it attempted murder.
35
00:02:47,565 --> 00:02:48,397
No, mate.
36
00:02:48,398 --> 00:02:50,339
I was just trying to pacify her.
37
00:02:50,340 --> 00:02:51,609
Firing at her with a 303?
38
00:02:51,610 --> 00:02:53,913
Over her head. I wasn't
trying to kill her.
39
00:02:54,900 --> 00:02:57,029
Found hubby in bed with the housekeeper.
40
00:02:57,030 --> 00:02:58,769
She started yelling. He started shooting.
41
00:02:58,770 --> 00:02:59,602
Well how did he miss?
42
00:02:59,603 --> 00:03:01,619
That woman's got three miles of front.
43
00:03:01,620 --> 00:03:02,452
So what do we do?
44
00:03:02,453 --> 00:03:04,649
Well, we lock him up on
the attempted murder charge.
45
00:03:04,650 --> 00:03:07,319
Her for contravening
her conditions of bail.
46
00:03:07,320 --> 00:03:09,329
We'll have both Divines
in the lockup by lunchtime.
47
00:03:09,330 --> 00:03:12,505
No we won't. She's not breaking the law.
48
00:03:12,506 --> 00:03:13,919
She has to be.
49
00:03:13,920 --> 00:03:15,419
She was sent to London for two years,
50
00:03:15,420 --> 00:03:16,409
she's back inside four months.
51
00:03:16,410 --> 00:03:18,960
She left the country,
the charges were withdrawn.
52
00:03:20,130 --> 00:03:22,105
There's nothing we can hold her on.
53
00:03:25,002 --> 00:03:26,407
Tilly!
54
00:03:26,408 --> 00:03:28,919
Tilly, open up, you bitch!
55
00:03:28,920 --> 00:03:30,370
Open up. I wanna talk to you.
56
00:03:32,796 --> 00:03:35,399
Talk to the judge,
you murdering bastard.
57
00:03:35,400 --> 00:03:36,869
And how come you ain't in jail anyway?
58
00:03:36,870 --> 00:03:39,929
Frank bailed me. I owe you, son.
59
00:03:39,930 --> 00:03:42,599
Put it on me tab. Tilly, please!
60
00:03:42,600 --> 00:03:43,919
If you don't withdraw the charges
61
00:03:43,920 --> 00:03:45,209
I'm going to jail permanent.
62
00:03:45,210 --> 00:03:46,439
Yeah, good. It's where you belong.
63
00:03:46,440 --> 00:03:48,659
Firing a rifle at your own wife!
64
00:03:48,660 --> 00:03:49,492
Oh, Tilly.
65
00:03:49,493 --> 00:03:51,209
See you in court.
66
00:03:51,210 --> 00:03:53,189
Vindictive bitch!
67
00:03:53,190 --> 00:03:55,664
She's supposed to stay
in London for another year.
68
00:03:57,360 --> 00:03:59,609
She gets to come back home Scott free.
69
00:03:59,610 --> 00:04:00,539
Probably sitting up there
70
00:04:00,540 --> 00:04:02,339
like the Queen of England herself.
71
00:04:02,340 --> 00:04:03,272
I'm not letting that
bitch strut back into town
72
00:04:03,273 --> 00:04:05,009
like she owns the place.
73
00:04:05,010 --> 00:04:06,569
If the law won't take care of her, I will.
74
00:04:06,570 --> 00:04:08,590
How? We haven't got any muscle.
75
00:04:08,591 --> 00:04:09,616
Well, we'll find some.
76
00:04:09,617 --> 00:04:10,449
Who?
77
00:04:10,450 --> 00:04:11,909
There must be a hundred
hundred hungry blokes
78
00:04:11,910 --> 00:04:13,139
sitting spitting distance from the door
79
00:04:13,140 --> 00:04:14,339
who'd jump through hoops for tuppence.
80
00:04:14,340 --> 00:04:16,289
Yeah, but only half of
those know how to use a gun.
81
00:04:16,290 --> 00:04:17,489
Half again shoot straight.
82
00:04:17,490 --> 00:04:19,829
Good luck finding one with the
balls enough to shoot at all.
83
00:04:19,830 --> 00:04:22,380
Maybe we don't have to
worry about Tilly anymore.
84
00:04:23,550 --> 00:04:25,109
Big Jim kicked her outta Maroubra.
85
00:04:25,110 --> 00:04:27,509
If he's stuck there and
she stuck in Palmer Street,
86
00:04:27,510 --> 00:04:29,103
what harm can they do anyway?
87
00:04:44,970 --> 00:04:46,469
You've got a visitor.
88
00:04:46,470 --> 00:04:48,689
Hm? Come to his senses at last.
89
00:04:48,690 --> 00:04:49,797
It ain't Jim.
90
00:04:53,490 --> 00:04:54,363
Mrs. Leigh.
91
00:04:55,830 --> 00:04:59,268
This is a surprise. Did you miss me?
92
00:04:59,269 --> 00:05:02,089
Heard you were back.
93
00:05:02,090 --> 00:05:04,859
So London didn't work out for you then?
94
00:05:04,860 --> 00:05:06,359
Home is where the heart is.
95
00:05:06,360 --> 00:05:07,360
Funny that.
96
00:05:08,490 --> 00:05:11,423
Because I heard that your hubby
kicked you outta your home.
97
00:05:12,370 --> 00:05:14,253
Chased you with a 303 I believe.
98
00:05:16,020 --> 00:05:18,179
So your marriage has pretty
much fallen off the truck then?
99
00:05:18,180 --> 00:05:19,530
What do you want?
100
00:05:20,820 --> 00:05:22,829
Well, seeing as you're
in reduced circumstances
101
00:05:22,830 --> 00:05:25,053
and feeling for you as I do,
102
00:05:25,890 --> 00:05:27,440
I've come to you with an offer.
103
00:05:31,020 --> 00:05:31,863
A job.
104
00:05:35,040 --> 00:05:37,623
You can work behind my
bar to keep you going.
105
00:05:38,700 --> 00:05:41,583
Very funny, Mrs. Leigh.
The height of comedy.
106
00:05:43,650 --> 00:05:45,629
What do you know about marriage, eh?
107
00:05:45,630 --> 00:05:47,609
You never could find a
bloke that could stand to be
108
00:05:47,610 --> 00:05:50,309
in the same room as you
for more than a month.
109
00:05:50,310 --> 00:05:55,297
You'd drive him off. Every single one.
110
00:05:56,160 --> 00:05:59,013
They fuck you for a bit,
and then they're gone.
111
00:06:00,720 --> 00:06:04,473
Jim and I are married for life.
112
00:06:06,154 --> 00:06:08,493
You'll never know what
that is. You'll die alone.
113
00:06:13,275 --> 00:06:16,525
And you'll die sooner than you think.
114
00:06:23,700 --> 00:06:26,489
Conflict wasn't
confined to Razorhurst,
115
00:06:26,490 --> 00:06:29,669
Italian dictator Benito Mussolini declared
116
00:06:29,670 --> 00:06:32,999
the 20th century would
be the fascist century.
117
00:06:33,000 --> 00:06:36,299
And in the 1930s, like-minded
men all over the world
118
00:06:36,300 --> 00:06:40,559
rallied to his cry, hell bent
on stamping out liberalism,
119
00:06:40,560 --> 00:06:45,363
democracy, socialism, and
all other moral corruptions.
120
00:06:49,500 --> 00:06:50,933
Not much of a picture, huh?
121
00:06:52,230 --> 00:06:53,730
The crime in Darlinghurst, eh?
122
00:06:54,690 --> 00:06:56,290
Police are barely making a dent.
123
00:06:58,650 --> 00:07:00,677
I am the police, mate.
124
00:07:00,678 --> 00:07:04,196
I know. Frank De Groot.
125
00:07:10,080 --> 00:07:12,119
You've got your work cut out for you.
126
00:07:12,120 --> 00:07:15,419
Without having to worry
about the Commies as well.
127
00:07:15,420 --> 00:07:17,170
We are not your enemy, Mr. Wickham.
128
00:07:18,270 --> 00:07:19,820
The New Guard are here to help.
129
00:07:39,704 --> 00:07:43,259
Rent's due. I've had
a landlord on my back.
130
00:07:43,260 --> 00:07:46,143
I'll talk to him. He
knows we're good for it.
131
00:07:52,860 --> 00:07:54,956
Grocery money at least.
132
00:07:54,957 --> 00:07:57,136
This won't even cover
what's already on the tick.
133
00:07:57,137 --> 00:08:00,423
I said I'll take care of it.
134
00:08:01,293 --> 00:08:03,243
Sweetheart, can you look to the baby?
135
00:08:12,000 --> 00:08:13,500
It's the whooping cough again.
136
00:08:15,210 --> 00:08:16,289
I should take her to the doctor,
137
00:08:16,290 --> 00:08:19,715
but so long as we don't have
two pennies to rub together...
138
00:08:22,170 --> 00:08:23,370
Maybe we should go home.
139
00:08:26,074 --> 00:08:30,180
My home, my ma and pa. Deniliquin.
140
00:08:30,181 --> 00:08:34,319
The farm? But they haven't
got two sticks to rub together,
141
00:08:34,320 --> 00:08:36,299
But they've got a garden and chooks,
142
00:08:36,300 --> 00:08:37,889
they've got food on the table.
143
00:08:37,890 --> 00:08:41,553
I've got money coming,
alright? The Divine's owe me.
144
00:08:43,410 --> 00:08:48,033
Owing and paying are two
different things, Frank.
145
00:08:50,670 --> 00:08:53,213
If this is the sort of shit
that a man comes home to,
146
00:08:54,180 --> 00:08:55,563
I might as well not bother.
147
00:09:17,311 --> 00:09:20,163
Frank Green. I've got something for you.
148
00:09:21,160 --> 00:09:22,610
What, you think I'm stupid?
149
00:09:24,300 --> 00:09:27,196
Well you are if you
think I'm gonna shoot you.
150
00:09:36,960 --> 00:09:38,013
You wanna pay me?
151
00:09:39,270 --> 00:09:40,620
I want to give you a job.
152
00:09:41,880 --> 00:09:45,209
Five quid there. One of those
every week you work for me.
153
00:09:45,210 --> 00:09:47,489
What sort of
dog do you think I am?
154
00:09:47,490 --> 00:09:49,106
Turn on me mates?
155
00:09:49,107 --> 00:09:51,090
Well, they've been
your mates have they, Frank?
156
00:09:51,091 --> 00:09:53,641
What sort of mate was Big
Jim at your murder trial?
157
00:09:54,535 --> 00:09:57,262
Where was he when you were in jail, hm?
158
00:09:57,263 --> 00:09:59,976
He doesn't sound like a mate to me.
159
00:09:59,977 --> 00:10:01,560
You don't buy me.
160
00:10:07,941 --> 00:10:11,441
You keep it. Just for thinking about it.
161
00:10:21,063 --> 00:10:23,121
Doll?
162
00:10:23,122 --> 00:10:24,485
Look what I got us for dinner.
163
00:10:26,334 --> 00:10:27,167
Dolly?
164
00:10:56,430 --> 00:10:58,079
Guido and his jailbird mates
165
00:10:58,080 --> 00:11:00,479
were doing quite nicely for themselves.
166
00:11:00,480 --> 00:11:03,629
But he wanted a bigger
slice of the Razorhurst pie.
167
00:11:03,630 --> 00:11:05,099
Al Capone didn't get to the top
168
00:11:05,100 --> 00:11:06,843
just rolling drunks now did he?
169
00:11:10,050 --> 00:11:11,939
Go and make us some money, sweetheart,
170
00:11:11,940 --> 00:11:13,262
Where are you going?
171
00:11:13,263 --> 00:11:14,213
To talk business.
172
00:11:16,200 --> 00:11:17,033
Hey there.
173
00:11:18,705 --> 00:11:20,549
You've been following
her people for a week.
174
00:11:20,550 --> 00:11:22,589
We can't seem to get the coke supplier.
175
00:11:22,590 --> 00:11:24,329
Now someone's bringing her the shit.
176
00:11:24,330 --> 00:11:26,759
We just gotta intercept Kate's
coke supplier at Wushka,
177
00:11:26,760 --> 00:11:28,963
she's out, we're in.
178
00:11:31,290 --> 00:11:32,790
Did you talk to Frank Green?
179
00:11:34,380 --> 00:11:36,719
How'd you get on with the little gum-nut?
180
00:11:36,720 --> 00:11:37,829
You'd better not be calling him that
181
00:11:37,830 --> 00:11:39,209
if he comes to our side.
182
00:11:39,210 --> 00:11:41,729
Are you sure it's such a good idea?
183
00:11:41,730 --> 00:11:44,943
It's not about us getting
him. It's about her losing him.
184
00:11:45,930 --> 00:11:47,523
Two birds, one fucking stone.
185
00:11:49,350 --> 00:11:50,850
You heard anything from Jim?
186
00:11:52,590 --> 00:11:53,890
They still charging him?
187
00:11:54,780 --> 00:11:56,493
All he's gotta do is apologize.
188
00:11:58,350 --> 00:11:59,219
Better hurry up too.
189
00:11:59,220 --> 00:12:00,449
It Makes the business look weak,
190
00:12:00,450 --> 00:12:02,250
him being down there and me up here.
191
00:12:04,350 --> 00:12:05,500
Anyway, what about you?
192
00:12:06,588 --> 00:12:09,299
Who are you with now?
Frank? Guido? Someone new?
193
00:12:09,300 --> 00:12:10,419
Frank.
194
00:12:12,300 --> 00:12:14,489
Honestly, Nellie, I can't keep up.
195
00:12:14,490 --> 00:12:16,577
What, you got a roster or something?
196
00:12:16,578 --> 00:12:20,769
How do you decide?
197
00:12:20,770 --> 00:12:24,209
Well, it's all fun and
games when the sun's shining.
198
00:12:24,210 --> 00:12:26,309
When the Titanic goes
down, you wanna make sure
199
00:12:26,310 --> 00:12:28,263
you're one of the ones on a liferaft.
200
00:12:29,940 --> 00:12:31,529
What's the hurry?
201
00:12:31,530 --> 00:12:34,224
How old were you when you
and Big Jim got married?
202
00:12:34,225 --> 00:12:35,058
16.
203
00:12:38,091 --> 00:12:39,689
Oh fuck! Come on, Blizzard.
204
00:12:39,690 --> 00:12:41,369
Not the fucking consorting again.
205
00:12:41,370 --> 00:12:42,979
Number six for you, Ms. Cameron.
206
00:12:42,980 --> 00:12:44,279
So what? Who's counting?
207
00:12:44,280 --> 00:12:45,359
Well, you should have been.
208
00:12:45,360 --> 00:12:46,192
Six charges in six months.
209
00:12:46,193 --> 00:12:47,249
Get your fucking hands off me.
210
00:12:47,250 --> 00:12:48,589
Automatic jail term.
211
00:12:50,339 --> 00:12:51,389
- Nuggett!
- No!
212
00:12:51,390 --> 00:12:52,222
Fuck off!
213
00:12:52,223 --> 00:12:53,114
You know the rules, Tilly.
214
00:12:53,115 --> 00:12:54,059
Nuggett!
215
00:12:54,060 --> 00:12:57,659
Nellie made bail
but she knew she was done for.
216
00:12:57,660 --> 00:12:59,399
Her appeal would surely fail
217
00:12:59,400 --> 00:13:02,429
and she'd be sent to
Long Bay for six months.
218
00:13:02,430 --> 00:13:05,549
Six long, lonely months in jail.
219
00:13:05,550 --> 00:13:09,093
And the one thing Nellie
couldn't stand was being bored.
220
00:13:10,080 --> 00:13:11,429
Why can't I have a sherry?
221
00:13:11,430 --> 00:13:13,589
You can, in the ladies' lounge.
222
00:13:13,590 --> 00:13:16,529
It's full of women. I
prefer the company of men.
223
00:13:16,530 --> 00:13:20,669
Nellie, your presence here
discomforts the male clientele.
224
00:13:20,670 --> 00:13:25,053
Look here, sir, are you
discomforted by my presence?
225
00:13:28,200 --> 00:13:30,719
One Sherry, one.
226
00:13:50,617 --> 00:13:52,109
- Hey, pretty boy.
- Hey.
227
00:13:52,110 --> 00:13:53,986
What are you doing here?
228
00:13:53,987 --> 00:13:55,343
Go on, get out.
229
00:13:55,344 --> 00:13:57,593
Don't. Listen up. Don't.
230
00:13:57,594 --> 00:14:00,490
Not so brave in daylight are you, mate?
231
00:14:00,491 --> 00:14:03,198
Come on, put up a-
- Come on.
232
00:14:55,241 --> 00:14:57,317
Nellie, is there anyone
you want me to call for you?
233
00:14:57,318 --> 00:14:58,318
Your mother?
234
00:15:00,678 --> 00:15:03,962
Just wanna
have some good times.
235
00:15:03,963 --> 00:15:07,260
You've lost a lot of blood.
236
00:15:10,482 --> 00:15:11,778
You're going
to get me into trouble
237
00:15:11,779 --> 00:15:13,029
with the Guard.
238
00:15:14,704 --> 00:15:16,748
I believe in having a good time.
239
00:15:16,749 --> 00:15:19,666
I believe in never being on my own.
240
00:15:22,851 --> 00:15:24,262
So did you see anything?
241
00:15:24,263 --> 00:15:25,379
No.
242
00:15:25,380 --> 00:15:26,212
Did you hear anything?
243
00:15:26,213 --> 00:15:28,079
Oh, well I heard the shots but...
244
00:15:28,080 --> 00:15:28,913
Yeah.
245
00:15:34,199 --> 00:15:35,369
Looks like somebody's wandering around
246
00:15:35,370 --> 00:15:36,557
with a bullet in 'em.
247
00:15:38,106 --> 00:15:39,209
Well they won't be wandering around
248
00:15:39,210 --> 00:15:41,312
for long then will they?
249
00:15:41,313 --> 00:15:43,589
This, er, this pub
shooting got anything to do
250
00:15:43,590 --> 00:15:45,509
with Tilly Devine being back in town?
251
00:15:45,510 --> 00:15:46,889
I don't think so.
252
00:15:46,890 --> 00:15:48,869
With Tilly planning to give
evidence against her hubby
253
00:15:48,870 --> 00:15:50,849
both sides are laying low.
254
00:15:50,850 --> 00:15:53,399
Nah, it looked like a
straightforward bar fight to me.
255
00:15:53,400 --> 00:15:55,499
Times are hard, blokes are on edge.
256
00:15:55,500 --> 00:15:58,073
You don't think these New
Guards are involved do you?
257
00:15:59,370 --> 00:16:01,379
I've been looking at the
weekly crime reports.
258
00:16:01,380 --> 00:16:03,183
There's a big increase in assaults.
259
00:16:04,410 --> 00:16:06,179
Like I say, times are hard.
260
00:16:06,180 --> 00:16:08,729
Aye, but there's a
dozen arrests at a time.
261
00:16:08,730 --> 00:16:10,559
All on Friday nights.
262
00:16:10,560 --> 00:16:12,299
And every time the workers have a meeting
263
00:16:12,300 --> 00:16:14,129
the New Guard turns up to bash them.
264
00:16:14,130 --> 00:16:15,569
If blokes with different points of view
265
00:16:15,570 --> 00:16:16,769
wanna thump it out of each other
266
00:16:16,770 --> 00:16:19,229
just let 'em get it
outta their system, mate.
267
00:16:19,230 --> 00:16:21,239
Oh, you think we should leave
them to assault each other?
268
00:16:21,240 --> 00:16:23,987
Haven't we got bigger
things to worry about?
269
00:16:23,988 --> 00:16:25,289
Okay.
270
00:16:25,290 --> 00:16:29,429
Coke peddling, sly grog,
prostitution, consorting, razors.
271
00:16:29,430 --> 00:16:31,079
Surely it's more important to lock up
272
00:16:31,080 --> 00:16:32,312
the likes of Kate Leigh and the Divines
273
00:16:32,313 --> 00:16:35,579
than it is to chase a
couple of rival footy teams.
274
00:16:35,580 --> 00:16:37,109
You think that's all this New Guard is?
275
00:16:37,110 --> 00:16:38,310
What else could it be?
276
00:16:39,510 --> 00:16:41,669
Bill Mackay
was right to worry.
277
00:16:41,670 --> 00:16:43,169
Times were desperate.
278
00:16:43,170 --> 00:16:44,939
The working man was fighting back
279
00:16:44,940 --> 00:16:47,219
and the New Guard was
ready, willing and able
280
00:16:47,220 --> 00:16:49,263
to meet this communist threat.
281
00:16:51,506 --> 00:16:52,589
Dad? Daddy?
282
00:16:55,147 --> 00:16:55,980
Dad?
283
00:17:04,140 --> 00:17:05,919
You were calling for your old man.
284
00:17:05,920 --> 00:17:10,403
What? It was just a silly dream.
285
00:17:14,000 --> 00:17:15,822
They said that I was going-
286
00:17:15,823 --> 00:17:16,990
You're fine.
287
00:17:17,850 --> 00:17:22,113
They got two bullets out.
One's still in there.
288
00:17:23,864 --> 00:17:24,781
A souvenir.
289
00:17:25,620 --> 00:17:27,693
Best get yourself a new girl.
290
00:17:30,630 --> 00:17:32,643
What's the point? I'm going to jail.
291
00:17:33,699 --> 00:17:35,013
For six months.
292
00:17:36,030 --> 00:17:37,030
Excuse me.
293
00:17:38,850 --> 00:17:39,682
You had this with you.
294
00:17:39,683 --> 00:17:41,933
It's a bit of a mess, but
I thought you'd want it.
295
00:17:43,230 --> 00:17:44,063
Thank you.
296
00:17:57,270 --> 00:17:59,433
Looks nice, warm.
297
00:18:03,376 --> 00:18:04,226
Well, let's go.
298
00:18:06,720 --> 00:18:09,093
I'm serious. Let's go North.
299
00:18:10,230 --> 00:18:13,653
Queensland. Just you and me.
300
00:18:16,920 --> 00:18:17,753
But your wife.
301
00:18:22,121 --> 00:18:23,493
All I care about is you.
302
00:18:26,970 --> 00:18:28,967
You'd leave her and the kid?
303
00:18:30,637 --> 00:18:31,470
Yes.
304
00:18:52,483 --> 00:18:53,566
Queensland.
305
00:19:37,808 --> 00:19:38,975
We'll hitch.
306
00:20:12,265 --> 00:20:14,009
Why don't we get to carry guns?
307
00:20:14,010 --> 00:20:16,019
Shouldn't we be treated
the same as the men?
308
00:20:16,020 --> 00:20:18,389
I'm more interested in
the job than the politics.
309
00:20:18,390 --> 00:20:21,162
But even Nellie Cameron
gets paid more than we do.
310
00:20:21,163 --> 00:20:22,439
Nellie?
311
00:20:22,440 --> 00:20:24,359
Nellie Cameron is the most
dangerous woman in Sydney.
312
00:20:24,360 --> 00:20:26,704
More dangerous than Kate
and Tilly put together.
313
00:20:27,600 --> 00:20:28,432
Anyone here?
314
00:20:28,433 --> 00:20:30,299
Yeah, give us a minute.
315
00:20:30,300 --> 00:20:33,269
Men are like moths
to a flame with Nellie.
316
00:20:33,270 --> 00:20:35,579
She'll get someone
killed one of these days.
317
00:20:35,580 --> 00:20:37,949
Do you think she does it with women?
318
00:20:37,950 --> 00:20:39,749
You know, for money?
319
00:20:39,750 --> 00:20:42,869
Good lord, no. Nellie's not like that.
320
00:20:42,870 --> 00:20:44,279
I bet she doesn't have to fight the men
321
00:20:44,280 --> 00:20:45,539
for her own bathroom.
322
00:20:45,540 --> 00:20:47,909
If female police officers
are to taken seriously,
323
00:20:47,910 --> 00:20:50,360
we should worry about the
job, not the amenities.
324
00:20:52,620 --> 00:20:54,200
Can't you lot hold it in?
325
00:21:05,873 --> 00:21:07,773
Jim, it's Frank.
326
00:21:09,150 --> 00:21:10,469
You want a lift where?
327
00:21:10,470 --> 00:21:13,379
Newcastle.
We'll be right from there.
328
00:21:13,380 --> 00:21:15,281
That's a fair way, mate.
329
00:21:15,282 --> 00:21:16,122
And I've, er...
330
00:21:16,123 --> 00:21:17,819
Got quite a bit on.
331
00:21:17,820 --> 00:21:19,698
She's really bad, Jim.
332
00:21:19,699 --> 00:21:22,229
I need to get her to a hospital.
333
00:21:22,230 --> 00:21:25,259
Ah, look, er, I gotta
pop a bit of oil in the car
334
00:21:25,260 --> 00:21:28,786
then call past me bookie
on the way then, er...
335
00:21:28,787 --> 00:21:30,359
Then I'll be on the road, alright.
336
00:21:30,360 --> 00:21:31,210
Thanks.
337
00:21:32,940 --> 00:21:35,954
Thanks, Jim. Thanks.
338
00:21:43,860 --> 00:21:44,760
He's on his way.
339
00:21:53,337 --> 00:21:55,199
G'day, Dom.
340
00:21:55,200 --> 00:21:58,859
Superintendent, my boss
would like a quick word.
341
00:21:58,860 --> 00:22:00,239
Who's your boss?
342
00:22:00,240 --> 00:22:02,879
He's outside. He'd
like to speak in private.
343
00:22:02,880 --> 00:22:05,129
Well, I don't speak in
private, so whoever your boss is
344
00:22:05,130 --> 00:22:07,743
he can come in here and
line up like everyone else.
345
00:22:09,750 --> 00:22:11,283
My boss is Jack Lang.
346
00:22:27,947 --> 00:22:29,129
Look, I've got a problem.
347
00:22:29,130 --> 00:22:31,499
I'm told you're the man to fix it.
348
00:22:31,500 --> 00:22:32,969
Sir?
349
00:22:32,970 --> 00:22:35,433
The New Guard, I want them stopped.
350
00:22:36,420 --> 00:22:37,499
Stopped from what?
351
00:22:37,500 --> 00:22:40,379
Organizing, membership, drills,
352
00:22:40,380 --> 00:22:42,509
mobilizing against the red menace.
353
00:22:42,510 --> 00:22:43,769
Boys with different opinions
354
00:22:43,770 --> 00:22:45,779
thumping each other on weekends.
355
00:22:45,780 --> 00:22:47,459
My informants tell me that the New Guard
356
00:22:47,460 --> 00:22:50,219
has already got over 10,000 members.
357
00:22:50,220 --> 00:22:52,169
That means they outmatch
you lot three to one,
358
00:22:52,170 --> 00:22:53,699
and they're building fast.
359
00:22:53,700 --> 00:22:55,079
Now, I don't care about your politics
360
00:22:55,080 --> 00:22:56,999
and I don't ask you to share mine,
361
00:22:57,000 --> 00:22:58,619
but if you don't stop them,
362
00:22:58,620 --> 00:23:01,289
there'll be a civil war in this state.
363
00:23:01,290 --> 00:23:04,173
Sir, if there's such a threat,
364
00:23:05,100 --> 00:23:07,563
you can use the parliament and add laws.
365
00:23:08,760 --> 00:23:10,979
Parliament, bunch of jumped
up chemists and lawyers.
366
00:23:10,980 --> 00:23:14,099
Aye, still, but this conversation.
367
00:23:14,100 --> 00:23:16,409
I'm reorganizing
the police force.
368
00:23:16,410 --> 00:23:20,039
Single command, one leader,
all the power he needs.
369
00:23:20,040 --> 00:23:22,829
Make decisions, carry them through.
370
00:23:22,830 --> 00:23:24,809
Like a Senior Inspector?
371
00:23:24,810 --> 00:23:26,489
Police Commissioner.
372
00:23:26,490 --> 00:23:27,599
I'll tell you what, Bill.
373
00:23:27,600 --> 00:23:30,693
You stop the New Guard,
you'll be that Commissioner.
374
00:23:34,680 --> 00:23:36,329
That wouldn't be a bribe?
375
00:23:36,330 --> 00:23:39,753
Slice it how you like, Bill.
That's what I'm offering.
376
00:23:51,540 --> 00:23:52,590
He'll be here soon.
377
00:23:53,856 --> 00:23:55,203
I just wanna be warm.
378
00:23:58,170 --> 00:24:00,339
Once we get you to hospital,
you'll be as right as rain.
379
00:24:00,340 --> 00:24:03,359
Huh? We'll get those stitches fixed up.
380
00:24:03,360 --> 00:24:06,723
Then we'll jump a train. We'd
be in Brisbane by breakfast.
381
00:24:08,940 --> 00:24:11,823
I still remember first time I met you.
382
00:24:13,710 --> 00:24:16,760
You turned up at Tilly's
looking for a job.
383
00:24:18,681 --> 00:24:19,514
Yeah.
384
00:24:27,043 --> 00:24:30,783
At the hospital, when
you were waking up, Nell.
385
00:24:33,635 --> 00:24:35,618
You were calling for your...
386
00:24:35,619 --> 00:24:36,702
For your dad.
387
00:24:39,033 --> 00:24:40,033
Is he alive?
388
00:24:42,393 --> 00:24:45,226
I mean do you have a family, Nell?
389
00:24:48,303 --> 00:24:51,587
What? Are you wondering
who to call if I croak?
390
00:25:00,420 --> 00:25:01,323
This is my dad.
391
00:25:02,790 --> 00:25:03,623
My real dad.
392
00:25:04,782 --> 00:25:08,468
He was a
soldier? Died over there?
393
00:25:08,469 --> 00:25:10,413
Well, he came home.
394
00:25:15,140 --> 00:25:16,263
My mother remarried.
395
00:25:19,260 --> 00:25:20,780
I promised myself then...
396
00:25:22,623 --> 00:25:23,456
Never go back.
397
00:25:27,230 --> 00:25:29,432
Never go back
398
00:26:09,750 --> 00:26:11,373
Nell? Nell?
399
00:26:12,300 --> 00:26:14,216
Wake up. Wake up.
400
00:26:15,050 --> 00:26:16,739
Come on, come on. Get up.
401
00:26:16,740 --> 00:26:18,450
Come on. On your feet.
402
00:26:19,620 --> 00:26:20,453
On your feet.
403
00:26:21,480 --> 00:26:22,833
This is killing you, Nell.
404
00:26:23,820 --> 00:26:25,463
Jim?
405
00:26:25,464 --> 00:26:26,364
He ain't coming.
406
00:26:27,568 --> 00:26:30,467
Fuck him. Fuck all of them.
407
00:26:30,468 --> 00:26:34,573
It's just you and me. You'll keep me safe.
408
00:26:34,574 --> 00:26:35,657
You'll die.
409
00:26:37,231 --> 00:26:39,064
I'll die if I go back.
410
00:26:45,600 --> 00:26:47,373
You left your wife.
411
00:26:50,970 --> 00:26:52,743
Frankie?
412
00:26:57,510 --> 00:26:58,887
You left your wife.
413
00:27:01,861 --> 00:27:06,861
Frank.
414
00:27:08,090 --> 00:27:10,308
She left you.
415
00:27:38,190 --> 00:27:40,229
Nellie Cameron survived,
416
00:27:40,230 --> 00:27:42,149
but she didn't make it to Queensland,
417
00:27:42,150 --> 00:27:44,519
and she'd gets six months
for the consorting charge
418
00:27:44,520 --> 00:27:46,649
she tried to run away from.
419
00:27:46,650 --> 00:27:50,433
But worse than that, she'd
lost her faith in Frank Green.
420
00:28:03,480 --> 00:28:06,213
Meanwhile, the game was
changing down Maroubra way.
421
00:28:07,410 --> 00:28:09,479
For the first time ever, Tilly Divine
422
00:28:09,480 --> 00:28:12,123
was about to testify
against her husband Jim.
423
00:28:13,219 --> 00:28:14,163
Or so he thought.
424
00:28:15,504 --> 00:28:16,336
No, wait.
425
00:28:16,337 --> 00:28:19,088
♪ Missed me ♪
426
00:28:19,089 --> 00:28:21,167
♪ Now you gotta kiss me ♪
427
00:28:21,168 --> 00:28:25,374
♪ If you kiss me, mister ♪
428
00:28:25,375 --> 00:28:27,332
♪ I might tell my sister ♪
429
00:28:27,333 --> 00:28:31,214
♪ If I tell her, mister ♪
430
00:28:31,215 --> 00:28:33,497
♪ She might tell my mother ♪
431
00:28:33,498 --> 00:28:37,346
♪ And my mother, mister ♪
432
00:28:37,347 --> 00:28:39,598
♪ She might tell my father ♪
433
00:28:39,599 --> 00:28:43,545
♪ And my father, mister ♪
434
00:28:43,546 --> 00:28:45,752
♪ He won't be too happy ♪
435
00:28:45,753 --> 00:28:49,796
♪ And he'll have his lawyer ♪
436
00:28:49,797 --> 00:28:52,083
♪ Come up from the city ♪
437
00:28:52,084 --> 00:28:55,889
♪ And arrest you, mister ♪
438
00:28:55,890 --> 00:28:58,281
♪ So I wouldn't miss me ♪
439
00:28:58,282 --> 00:29:02,032
♪ If you get me, mister ♪
440
00:29:02,033 --> 00:29:03,619
Well, did he even say anything?
441
00:29:03,620 --> 00:29:04,889
About what?
442
00:29:04,890 --> 00:29:08,013
About me getting him off
an attempted murder charge.
443
00:29:09,870 --> 00:29:10,983
Ungrateful shit.
444
00:29:12,593 --> 00:29:14,579
I bought him this tie pin too.
445
00:29:14,580 --> 00:29:16,049
Cost a pretty fucking penny.
446
00:29:16,050 --> 00:29:18,069
I should stab in the throat with it!
447
00:29:18,070 --> 00:29:19,760
♪ That must mean you love me ♪
448
00:29:19,761 --> 00:29:22,859
♪ If you love me, mister ♪
449
00:29:22,860 --> 00:29:24,360
Did he ask for me?
450
00:29:24,361 --> 00:29:26,266
♪ You would never leave me ♪
451
00:29:26,267 --> 00:29:27,205
♪ It's a sin ♪
452
00:29:27,206 --> 00:29:29,256
He ain't asking, I ain't going.
453
00:29:29,257 --> 00:29:31,590
♪ As can be ♪
454
00:29:33,180 --> 00:29:35,039
Maybe he just needs some help
455
00:29:35,040 --> 00:29:36,963
remembering how important I am to him.
456
00:29:57,901 --> 00:30:00,988
♪ Missed me, missed me ♪
457
00:30:00,989 --> 00:30:03,377
♪ Now you gotta kiss me ♪
458
00:30:03,378 --> 00:30:07,148
♪ If you kiss me, mister ♪
459
00:30:07,149 --> 00:30:09,393
♪ Why do you keep leaving ♪
460
00:30:09,394 --> 00:30:13,404
♪ If you trick me, mister ♪
461
00:30:13,405 --> 00:30:15,793
♪ I will make you suffer ♪
462
00:30:15,794 --> 00:30:19,783
♪ And I'll get you, mister ♪
463
00:30:19,784 --> 00:30:22,236
♪ Put you in the slammer ♪
464
00:30:22,237 --> 00:30:26,153
♪ And forget you, mister ♪
465
00:30:26,154 --> 00:30:28,337
♪ And you'll miss me, won't you ♪
466
00:30:28,338 --> 00:30:33,905
♪ Won't you miss me ♪
467
00:30:33,906 --> 00:30:38,906
♪ Won't you miss me-e-e-e ♪
468
00:30:40,946 --> 00:30:42,946
♪ Oh oh ♪
469
00:30:46,453 --> 00:30:47,453
What's this about?
470
00:30:47,454 --> 00:30:49,804
I dunno. All hands they
said. Must be a raid.
471
00:30:56,760 --> 00:30:58,739
I've heard word that
the New Guard intends
472
00:30:58,740 --> 00:31:01,529
to raid a workers meeting
in Darlinghurst tonight.
473
00:31:01,530 --> 00:31:03,539
I thought it was a drug raid.
474
00:31:03,540 --> 00:31:05,309
Now, I don't care whether you believe
475
00:31:05,310 --> 00:31:06,869
in the New Guard or not.
476
00:31:06,870 --> 00:31:09,029
Don't care whether you're
Nationalist Labor Party
477
00:31:09,030 --> 00:31:10,229
or Communist Party.
478
00:31:10,230 --> 00:31:13,529
In this city we don't let
any political group decide
479
00:31:13,530 --> 00:31:16,049
who gets bashed and who doesn't, right?
480
00:31:16,050 --> 00:31:19,619
We decide who gets bashed. I decide.
481
00:31:19,620 --> 00:31:23,609
So get out there and belt
their bloody heads off, right.
482
00:31:23,610 --> 00:31:24,565
Okay, boys.
483
00:31:25,399 --> 00:31:26,669
We thought
Jack Lang would save us.
484
00:31:26,670 --> 00:31:27,929
But has anything changed?
485
00:31:27,930 --> 00:31:28,982
No!
486
00:31:28,983 --> 00:31:30,261
Have we got more food on our table?
487
00:31:30,262 --> 00:31:31,094
No.
488
00:31:31,095 --> 00:31:32,458
More money in our pockets?
489
00:31:32,459 --> 00:31:33,291
No!
490
00:31:33,292 --> 00:31:35,594
Has Jack Lang given
us the jobs he promised?
491
00:31:35,595 --> 00:31:37,191
No!
492
00:31:37,192 --> 00:31:39,080
♪ Rule Britannia ♪
493
00:31:39,081 --> 00:31:40,962
♪ Britannia rules the waves ♪
494
00:31:40,963 --> 00:31:45,040
♪ Britain never never
never shall be slaves ♪
495
00:31:45,041 --> 00:31:46,747
♪ Rule Britannia ♪
496
00:31:46,748 --> 00:31:49,072
♪ Britannia rules the waves ♪
497
00:31:49,073 --> 00:31:51,563
♪ Britain never never never ♪
498
00:32:01,980 --> 00:32:03,673
Now you break it up now!
499
00:32:03,674 --> 00:32:05,006
Spread out, men. Take them down.
500
00:32:05,007 --> 00:32:07,285
Come on! Break it up!
501
00:32:12,064 --> 00:32:15,089
Who are you then?
502
00:32:15,090 --> 00:32:18,659
Francis De Groot. New
Guard Commander. Free zone.
503
00:32:18,660 --> 00:32:20,063
Recruit number 55454.
504
00:32:21,000 --> 00:32:22,919
Formerly of the 15th Hussars.
505
00:32:22,920 --> 00:32:25,278
I answer only to the King of England.
506
00:32:27,660 --> 00:32:29,399
I'm Superintendent William Mackay,
507
00:32:29,400 --> 00:32:31,499
and while you're in my town,
De Groot, you answer to me.
508
00:32:31,500 --> 00:32:33,629
You're under arrest for inciting a riot.
509
00:32:33,630 --> 00:32:36,052
These men are enemies of
the state. We're helping you.
510
00:32:36,053 --> 00:32:36,885
That's bullshit!
511
00:32:36,886 --> 00:32:38,816
I don't need your help.
Thank you, Mr. De Groot.
512
00:32:38,817 --> 00:32:40,889
You can't control the
vice in this suburb.
513
00:32:40,890 --> 00:32:41,902
You've got two women running the show.
514
00:32:41,903 --> 00:32:44,612
There's sly grog, cocaine, brothels.
515
00:32:44,613 --> 00:32:45,446
Here here.
516
00:32:47,343 --> 00:32:48,329
Oi! Get here!
517
00:32:48,330 --> 00:32:51,119
There are enough communists
in the eastern suburbs alone
518
00:32:51,120 --> 00:32:53,219
to stage a Stalinist uprising.
519
00:32:53,220 --> 00:32:55,499
How is your tiny police
force going to stop them?
520
00:32:55,500 --> 00:32:58,919
Same way we're stopping you now. Right?
521
00:32:58,920 --> 00:33:01,079
You've got nowhere near
the numbers we've got.
522
00:33:01,080 --> 00:33:01,912
You need us.
523
00:33:01,913 --> 00:33:03,127
Really?
524
00:33:04,813 --> 00:33:08,973
You! You're in the New Guard?
525
00:33:09,810 --> 00:33:11,309
Take 'em away and charge the lot of them.
526
00:33:11,310 --> 00:33:13,346
And you, come with me.
527
00:33:16,192 --> 00:33:17,850
What the hell are you playing at?
528
00:33:17,851 --> 00:33:19,859
I got a right to do what
I like on my own time.
529
00:33:19,860 --> 00:33:22,439
Joining groups like
these? What the hell?
530
00:33:22,440 --> 00:33:25,409
They're on our side, Bill.
They wanna help the police.
531
00:33:25,410 --> 00:33:27,623
They wanna take
the government over.
532
00:33:28,776 --> 00:33:30,569
We're on the brink of
a civil war here, mate.
533
00:33:30,570 --> 00:33:33,569
And I will do everything in my
power to stop that happening.
534
00:33:33,570 --> 00:33:35,483
You wanna sign up with groups like this?
535
00:33:36,750 --> 00:33:38,459
Then maybe this isn't
the right job for you.
536
00:33:38,460 --> 00:33:40,799
All I wanna do is my job, Bill.
537
00:33:40,800 --> 00:33:43,739
Right, crims, they're the
ones we should be after.
538
00:33:43,740 --> 00:33:44,913
Kate and Tilly.
539
00:33:46,140 --> 00:33:48,359
If we can't deliver on
simple law and order,
540
00:33:48,360 --> 00:33:49,460
then what good are we?
541
00:33:53,966 --> 00:33:55,799
Your mates here,
542
00:33:55,800 --> 00:33:57,659
they plan to take control of this state.
543
00:33:57,660 --> 00:34:00,379
Do you know that? Aye.
544
00:34:00,380 --> 00:34:02,339
So right now stopping
them's a bit more important
545
00:34:02,340 --> 00:34:04,283
than locking up the likes of Kate Leigh.
546
00:34:06,360 --> 00:34:08,579
So you squash the New Guard.
547
00:34:08,580 --> 00:34:09,630
What's in it for you?
548
00:34:12,427 --> 00:34:14,523
That's what I thought.
549
00:34:19,748 --> 00:34:21,442
Why you arresting me?
550
00:34:23,210 --> 00:34:24,042
That was great.
551
00:34:24,043 --> 00:34:26,352
A job well done. We'd better wash up.
552
00:34:26,353 --> 00:34:28,503
I-I have something
that I wanna show you.
553
00:34:35,987 --> 00:34:37,109
Ta-da.
554
00:34:37,110 --> 00:34:38,459
How?
555
00:34:38,460 --> 00:34:40,439
I asked and he said yes.
556
00:34:40,440 --> 00:34:41,609
Asked who?
557
00:34:41,610 --> 00:34:44,729
Bill Mackay. He said no
one had asked him before.
558
00:34:44,730 --> 00:34:48,329
Of course, it didn't hurt that
I batted my eyelids at him.
559
00:34:48,330 --> 00:34:50,013
It's Superintendent Mackay.
560
00:34:52,080 --> 00:34:55,439
Uh, I'm sorry, but I-I
wanted to surprise you.
561
00:34:55,440 --> 00:34:57,726
I'm-I'm terribly sorry
if I've offended you.
562
00:34:57,727 --> 00:34:59,073
Of course not.
563
00:35:00,510 --> 00:35:01,343
Well done...
564
00:35:02,505 --> 00:35:04,833
For taking initiative. Excellent.
565
00:35:06,900 --> 00:35:08,073
I hate to offend you.
566
00:35:08,910 --> 00:35:10,910
I think the world of you, Miss Armfield.
567
00:35:22,590 --> 00:35:23,463
It's beautiful.
568
00:35:31,020 --> 00:35:33,029
I'm sorry I was...
569
00:35:33,030 --> 00:35:34,053
Sharp.
570
00:35:35,910 --> 00:35:37,310
I'm so glad we're friends.
571
00:35:41,940 --> 00:35:43,290
I hope that we can be more.
572
00:35:46,200 --> 00:35:47,033
Much more.
573
00:35:53,290 --> 00:35:54,123
You...
574
00:35:55,260 --> 00:35:56,093
You think?
575
00:35:58,922 --> 00:36:01,255
You think th-that I-I'm a...
576
00:36:02,548 --> 00:36:03,631
Aren't you?
577
00:36:08,640 --> 00:36:10,919
I think it's best
we both go our separate ways.
578
00:36:10,920 --> 00:36:12,599
I'll see you in the morning.
579
00:36:12,600 --> 00:36:14,459
7:00 AM sharp.
580
00:36:14,460 --> 00:36:16,115
As usual.
581
00:36:51,743 --> 00:36:54,410
I got you something in London.
582
00:37:20,245 --> 00:37:22,473
I wanna go to Kate's
Saloon, not this dump.
583
00:37:23,310 --> 00:37:26,249
Nell, you're a bail absconder.
584
00:37:26,250 --> 00:37:27,623
You gotta keep a low profile.
585
00:37:28,560 --> 00:37:29,810
May as well be in jail.
586
00:37:36,720 --> 00:37:37,670
Back in a minute.
587
00:37:46,890 --> 00:37:49,439
So how does Kate get her cocaine?
588
00:37:49,440 --> 00:37:51,929
Every time a
ship comes in from China,
589
00:37:51,930 --> 00:37:54,209
Eileen leaves the house with the baby.
590
00:37:54,210 --> 00:37:56,939
10 o'clock at night on the knocker
591
00:37:56,940 --> 00:37:58,339
there's a ship in the night.
592
00:37:58,340 --> 00:38:00,509
If you follow that pram,
593
00:38:00,510 --> 00:38:02,459
you'll get to Kate Leigh's coke supplier.
594
00:38:02,460 --> 00:38:04,739
Mate, we only get one chance.
595
00:38:04,740 --> 00:38:05,969
Next ship's not in for a month.
596
00:38:05,970 --> 00:38:09,243
Percy, relax. Hell or high
water wouldn't stop me, mate.
597
00:38:11,956 --> 00:38:13,619
Dollsy?
- Alright, sweetheart.
598
00:38:13,620 --> 00:38:17,216
Dolls? Forget him. We're celebrating.
599
00:38:17,217 --> 00:38:18,049
Alright, mate.
600
00:38:18,050 --> 00:38:18,883
Piss off.
601
00:38:20,820 --> 00:38:22,169
Celebrating what?
602
00:38:22,170 --> 00:38:24,543
Tonight I'm becoming the new Al Capone.
603
00:38:25,610 --> 00:38:27,110
Who's Al Capone?
604
00:39:13,410 --> 00:39:16,022
Whoa, whoa, whoa. What's going on here?
605
00:39:16,023 --> 00:39:17,304
Nothing. I's distraction.
606
00:39:17,305 --> 00:39:19,893
Shit. Are you leaving me, Nell?
607
00:39:21,450 --> 00:39:22,350
Didn't work out.
608
00:39:23,370 --> 00:39:25,559
Queensland? You wanna go to Queensland?
609
00:39:25,560 --> 00:39:27,360
I'll take you to fucking Queensland.
610
00:39:28,251 --> 00:39:29,083
We'll go tonight.
611
00:39:29,084 --> 00:39:30,352
Oh, and break down on
our way to Newcastle.
612
00:39:30,353 --> 00:39:31,799
Hey, we won't be breaking down.
613
00:39:31,800 --> 00:39:34,499
I'm gonna get you the fastest car in town.
614
00:39:34,500 --> 00:39:36,000
Yeah, I'll drive you anywhere.
615
00:39:37,170 --> 00:39:38,369
Queensland?
616
00:39:38,370 --> 00:39:39,719
Anywhere. I'll take you to New York.
617
00:39:39,720 --> 00:39:42,299
I will drive you to New York.
618
00:39:42,300 --> 00:39:45,359
You want someone who
can take you? That's me.
619
00:39:45,360 --> 00:39:47,749
I'll marry you if you want.
620
00:39:47,750 --> 00:39:50,189
I will marry you. I'll take you anywhere.
621
00:39:50,190 --> 00:39:51,674
Anywhere in the world.
622
00:39:53,065 --> 00:39:54,288
Frank! Stop!
623
00:40:07,605 --> 00:40:10,105
You're kidding me, ain't ya?
624
00:40:12,384 --> 00:40:13,717
No! Oh! Frank?
625
00:40:15,052 --> 00:40:16,457
Are you alright?
626
00:40:17,697 --> 00:40:21,385
Guido, go! Go, I'll take
him to the hospital.
627
00:40:21,386 --> 00:40:23,386
Go! I'll meet you later.
628
00:40:25,055 --> 00:40:26,121
In here?
629
00:40:26,122 --> 00:40:26,955
Yes.
630
00:40:32,543 --> 00:40:34,293
I always loved you.
631
00:40:46,708 --> 00:40:48,541
I'm so sorry, Frank.
632
00:40:52,397 --> 00:40:55,743
About what you said when
you were lying on my floor.
633
00:40:57,360 --> 00:40:58,193
Did you mean it?
634
00:40:59,220 --> 00:41:00,263
You know I did.
635
00:41:04,044 --> 00:41:05,294
Say it again.
636
00:41:10,188 --> 00:41:11,973
Bloody stitches.
637
00:41:13,050 --> 00:41:14,020
Doctor's a butcher
638
00:41:15,270 --> 00:41:16,570
Still alive then?
639
00:41:18,810 --> 00:41:21,449
Settle down. I'm not here to hurt you.
640
00:41:21,450 --> 00:41:23,133
I'm here about me job offer.
641
00:41:24,360 --> 00:41:26,639
I told you, I've got a job.
642
00:41:26,640 --> 00:41:29,999
Yeah, and where are they?
643
00:41:30,000 --> 00:41:32,280
Send you flowers did they, mate?
644
00:41:37,311 --> 00:41:40,499
What am I
gonna do with flowers?
645
00:41:40,500 --> 00:41:42,119
Well, you're gonna look at 'em every day
646
00:41:42,120 --> 00:41:44,153
and they're gonna remind you of me visit.
647
00:41:47,310 --> 00:41:48,660
And what else I bought you.
648
00:41:51,468 --> 00:41:52,468
What else?
649
00:41:57,097 --> 00:42:00,539
£100. Yours
for the taking, Frankie.
650
00:42:00,540 --> 00:42:02,587
But I'm not offering again. This is it.
651
00:42:05,820 --> 00:42:07,263
What do you want me to do?
652
00:42:08,753 --> 00:42:10,829
Gaffney's dead.
653
00:42:10,830 --> 00:42:13,380
That leaves only one gunman.
And that's you, Frank.
654
00:42:15,548 --> 00:42:17,189
Who do you want shot?
655
00:42:17,190 --> 00:42:21,633
Not just shot. Shot dead.
656
00:42:23,160 --> 00:42:24,000
Your old boss.
657
00:42:24,945 --> 00:42:25,778
Tilly.
658
00:42:27,240 --> 00:42:30,483
Not Tilly. Big Jim Divine.
659
00:42:31,800 --> 00:42:33,063
I want Tilly to suffer.
660
00:42:34,560 --> 00:42:35,879
I want her to know what it feels like
661
00:42:35,880 --> 00:42:37,353
to lose someone she loves.
662
00:42:38,490 --> 00:42:40,713
I wanna get her right where she breathes.
663
00:42:51,005 --> 00:42:52,338
He never came.
664
00:42:53,460 --> 00:42:56,978
You called him and he never came.
665
00:44:22,200 --> 00:44:25,055
♪ Its a jungle out there ♪
666
00:44:32,699 --> 00:44:35,575
♪ It's a jungle out there. ♪
667
00:45:09,155 --> 00:45:12,655
♪ It's a jungle out there ♪
47113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.