All language subtitles for Underbelly.S04E11.Jerusalem.Revisited.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,410 --> 00:00:01,769 We get him first. 2 00:00:01,770 --> 00:00:04,158 You get her men before they can get you. 3 00:00:06,060 --> 00:00:07,260 Thanks, but you're good. 4 00:00:08,183 --> 00:00:09,102 We're gonna crush him. 5 00:00:09,103 --> 00:00:09,950 Mate. 6 00:00:11,532 --> 00:00:12,651 Buddy. 7 00:00:12,652 --> 00:00:15,001 Normally they burn in hell, eh? 8 00:00:15,002 --> 00:00:16,803 The boyfriend. Give him a new smile. 9 00:00:18,450 --> 00:00:19,342 Hold him. 10 00:00:21,030 --> 00:00:24,509 So I went round to his digs. All his stuff's gone. 11 00:00:24,510 --> 00:00:26,809 But Greg, Barney, Bruce. 12 00:00:26,810 --> 00:00:28,758 I need you all. 13 00:00:28,759 --> 00:00:30,508 You need me. 14 00:00:30,509 --> 00:00:32,789 Here where none of us give what we want in life. 15 00:00:32,790 --> 00:00:34,979 Got any words for Kate Leigh? 16 00:00:34,980 --> 00:00:37,865 Yeah, she's a limestone, so she's got a fat ass. 17 00:00:38,699 --> 00:00:40,919 The visitor's given you blue balls, has she? 18 00:00:40,920 --> 00:00:42,657 At least I got visitors. 19 00:00:44,190 --> 00:00:45,629 Kate Leigh doesn't run prostitutes. 20 00:00:45,630 --> 00:00:47,519 She's in to sly grogs or stolen goods. 21 00:00:47,520 --> 00:00:49,739 Well, turns out she's selling these. 22 00:00:49,740 --> 00:00:51,929 Where are they getting it from? Find out. 23 00:00:51,930 --> 00:00:54,509 Gentlemen, if Kate Leigh really is supplying cocaine, 24 00:00:54,510 --> 00:00:56,657 I want her head on a plate. 25 00:00:56,658 --> 00:00:58,469 Are you saying that there's no cocaine coming in 26 00:00:58,470 --> 00:00:59,639 through the ports illegally? 27 00:00:59,640 --> 00:01:00,472 Sir, with all due respect- 28 00:01:00,473 --> 00:01:03,149 Bring me Kate Leigh. The worst woman in Sydney. 29 00:01:03,150 --> 00:01:05,789 Get her on something that gives her jail time. 30 00:01:05,790 --> 00:01:07,833 Anything. Just get her off the street. 31 00:01:17,718 --> 00:01:21,135 ♪ It's a jungle out here ♪ 32 00:01:28,126 --> 00:01:31,543 ♪ It's a jungle out here ♪ 33 00:01:48,486 --> 00:01:51,986 ♪ It's a jungle out there ♪ 34 00:01:54,510 --> 00:01:56,789 By early 1930, the Great Depression 35 00:01:56,790 --> 00:01:58,169 was starting to bite. 36 00:01:58,170 --> 00:01:59,699 Men were leaving their families 37 00:01:59,700 --> 00:02:03,119 and going on the wallaby, the open road looking for work. 38 00:02:03,120 --> 00:02:06,329 But in Razor Hurst there were still plenty of punters 39 00:02:06,330 --> 00:02:08,369 with pounds in their pockets looking for 40 00:02:08,370 --> 00:02:11,973 sex, sly grog, and cocaine. 41 00:02:15,450 --> 00:02:17,519 Tilly Devine made the most of it. 42 00:02:17,520 --> 00:02:19,889 She and Big Jim were raking in more money 43 00:02:19,890 --> 00:02:22,049 than ever before, which allowed him 44 00:02:22,050 --> 00:02:24,269 to indulge in new hobbies, 45 00:02:24,270 --> 00:02:27,963 while she was busy congratulating herself on being top dog. 46 00:02:34,110 --> 00:02:37,199 For Kate, things weren't quite so rosy. 47 00:02:37,200 --> 00:02:39,299 Her sly grog and cocaine businesses 48 00:02:39,300 --> 00:02:40,859 were ticking over steadily. 49 00:02:40,860 --> 00:02:42,629 But they left her far too much time 50 00:02:42,630 --> 00:02:44,223 to think about her empty bed. 51 00:02:45,330 --> 00:02:47,489 Shot of whiskey. Make it quick and make it a double. 52 00:02:47,490 --> 00:02:48,322 Two shillings. 53 00:02:48,323 --> 00:02:49,679 Two bob? I work here. 54 00:02:49,680 --> 00:02:50,730 Not yet, you don't. 55 00:02:55,140 --> 00:02:56,999 Next time, say please. 56 00:02:57,000 --> 00:02:57,850 Kate wants you. 57 00:03:02,766 --> 00:03:03,598 Herbert Brown. 58 00:03:06,963 --> 00:03:08,669 Your mates call me Pal. 59 00:03:08,670 --> 00:03:10,679 Let's hope that's what we'll be then. 60 00:03:10,680 --> 00:03:14,189 Pals, you familiar with a Packard motorcar? 61 00:03:14,190 --> 00:03:16,634 Ain't an automobile in the world I can't drive. 62 00:03:16,635 --> 00:03:18,329 See I got this talent for engines. 63 00:03:18,330 --> 00:03:19,889 They can purr like a kitten. 64 00:03:19,890 --> 00:03:21,779 I'm looking for more than a show for Herb. 65 00:03:21,780 --> 00:03:25,263 I'm looking for a bloke with guts and brains. Is that you? 66 00:03:25,264 --> 00:03:26,669 Well, let's just say I don't think you'd be disappointed 67 00:03:26,670 --> 00:03:28,893 in the, uh, performance department. 68 00:03:31,320 --> 00:03:33,599 You wanna get that under control. 69 00:03:33,600 --> 00:03:35,729 People might think you got the DTs. 70 00:03:35,730 --> 00:03:37,859 Now I pay well, but I expect a lot. 71 00:03:37,860 --> 00:03:40,439 As far as you're concerned, I come first, second, and third. 72 00:03:40,440 --> 00:03:41,999 No exceptions. 73 00:03:42,000 --> 00:03:44,519 - So when do I start? - Now. Tonight. 74 00:03:44,520 --> 00:03:47,129 I've got some girls supplying snow and they're running out. 75 00:03:47,130 --> 00:03:49,199 You got an appointment on the wharf of the Chinaman. 76 00:03:49,200 --> 00:03:51,089 Neither Kate nor Tilly was ready 77 00:03:51,090 --> 00:03:54,569 for the sledgehammer about to come crashing down on them. 78 00:03:54,570 --> 00:03:57,059 Overnight, life in Razor Hurst changed, 79 00:03:57,060 --> 00:03:59,339 when the parliament passed a vagrancy act 80 00:03:59,340 --> 00:04:02,369 that included the harshest consorting laws ever seen 81 00:04:02,370 --> 00:04:03,959 in a western democracy. 82 00:04:03,960 --> 00:04:07,859 At long last Bill Mackay had something to smile about. 83 00:04:07,860 --> 00:04:10,259 We finally got the teeth we've been asking for 84 00:04:10,260 --> 00:04:13,229 and new men and our attack dogs. 85 00:04:13,230 --> 00:04:15,929 When two or more citizens of proven bad character 86 00:04:15,930 --> 00:04:18,929 are seen together, that's consorting. 87 00:04:18,930 --> 00:04:21,749 Two ex-convicts, talking about the football 88 00:04:21,750 --> 00:04:24,639 or last night's radio quiz, that's consorting. 89 00:04:25,473 --> 00:04:28,199 All the men in booking, six bookings, 90 00:04:28,200 --> 00:04:29,879 we can lock 'em away for six months. 91 00:04:29,880 --> 00:04:31,259 Now we're getting somewhere. 92 00:04:31,260 --> 00:04:32,663 Just what we need, sir. 93 00:04:42,386 --> 00:04:45,315 All right fellas, I'm booking you for consorting. 94 00:04:45,316 --> 00:04:46,399 Here, stop. 95 00:04:55,295 --> 00:04:57,254 ♪ The boys light up ♪ 96 00:04:57,255 --> 00:05:02,014 ♪ Then the boys light up ♪ 97 00:05:02,015 --> 00:05:04,684 ♪ Hey, the boys light up, light, light ♪ 98 00:05:04,685 --> 00:05:06,676 ♪ Then the boys light up ♪ 99 00:05:06,677 --> 00:05:09,453 ♪ Yes, the boys light up ♪ 100 00:05:09,454 --> 00:05:15,065 ♪ And the boys light up ♪ 101 00:05:15,066 --> 00:05:16,859 Hello, Johnnies. 102 00:05:16,860 --> 00:05:19,606 I really love a man in uniform, don't you Gwyn? 103 00:05:19,607 --> 00:05:21,566 I know I could throw one out of it. 104 00:05:21,567 --> 00:05:22,606 Very funny, girls. 105 00:05:22,607 --> 00:05:23,999 You both booked for consorting. 106 00:05:24,000 --> 00:05:25,499 First booking normally got you 107 00:05:25,500 --> 00:05:27,059 a slap on the wrist. 108 00:05:27,060 --> 00:05:29,249 So it was for Nelly and Gwynn, 109 00:05:29,250 --> 00:05:31,439 but Queen Tilly wasn't so lucky. 110 00:05:31,440 --> 00:05:32,738 What's going on here? 111 00:05:32,739 --> 00:05:33,905 Are these friends of yours, Tilly? 112 00:05:33,906 --> 00:05:34,776 Yeah, of course they are. 113 00:05:34,777 --> 00:05:36,419 Now get your filthy, stinking hands off 'em. 114 00:05:36,420 --> 00:05:37,319 - Oh, but you're- - Throw in 115 00:05:37,320 --> 00:05:39,959 offensive language and assault police, 116 00:05:39,960 --> 00:05:42,843 and she was looking at a lengthy custodial sentence. 117 00:05:43,805 --> 00:05:45,084 Didn't risk my life in a flaming war 118 00:05:45,085 --> 00:05:46,589 to have my wife treated like this. 119 00:05:46,590 --> 00:05:47,819 It's bloody un-Australian. 120 00:05:47,820 --> 00:05:49,379 Too fucking right, he is. 121 00:05:49,380 --> 00:05:52,049 Now you know. We catch you or your girls consorting, 122 00:05:52,050 --> 00:05:52,882 you're nicked. 123 00:05:52,883 --> 00:05:53,969 That's the sort of shit you'd expect 124 00:05:53,970 --> 00:05:55,413 from the bloody Bolsheviks. 125 00:05:58,260 --> 00:05:59,909 Fresh out of Long Bay jail, 126 00:05:59,910 --> 00:06:01,889 Guido Calletti was back on the streets 127 00:06:01,890 --> 00:06:03,929 and desperate to prove he was more than just 128 00:06:03,930 --> 00:06:05,669 a fruit and veg man. 129 00:06:05,670 --> 00:06:07,769 He was desperate to be a player, 130 00:06:07,770 --> 00:06:10,983 and desperate to win Nellie Cameron back to his bed. 131 00:06:12,900 --> 00:06:14,429 Good day, Perce. 132 00:06:14,430 --> 00:06:15,263 Oz. 133 00:06:16,693 --> 00:06:17,759 Good to be a free man again, eh? 134 00:06:17,760 --> 00:06:18,663 Very nice. 135 00:06:19,800 --> 00:06:20,939 You boys looking for work? 136 00:06:20,940 --> 00:06:21,887 Who's hiring? 137 00:06:23,191 --> 00:06:24,023 I am. 138 00:06:24,024 --> 00:06:25,909 Didn't you used to be a barrow boy? 139 00:06:28,013 --> 00:06:29,071 Yeah. 140 00:06:29,072 --> 00:06:30,179 Yes. 141 00:06:30,180 --> 00:06:31,013 Yes I did. 142 00:06:39,922 --> 00:06:43,839 If you ever laugh at me again, I will kill you. 143 00:06:45,242 --> 00:06:47,399 You'll work for me now. 144 00:06:52,511 --> 00:06:54,431 Order me another beer. 145 00:06:54,432 --> 00:06:59,432 Oh Jesus. 146 00:07:06,221 --> 00:07:10,551 Where you going? Come on. 147 00:07:10,552 --> 00:07:13,052 Excuse me, sir. Got a light? 148 00:07:35,710 --> 00:07:37,589 Enjoy yourself Percy. Thanks boss. 149 00:07:37,590 --> 00:07:38,579 Watch out for the consorters. 150 00:07:38,580 --> 00:07:39,413 Bastards. 151 00:08:08,100 --> 00:08:11,253 And our last girl, I'm sure you're quite familiar with. 152 00:08:13,542 --> 00:08:14,639 What are you doing here? 153 00:08:14,640 --> 00:08:15,472 Buying. 154 00:08:15,473 --> 00:08:16,940 You seen the color of his money? 155 00:08:23,070 --> 00:08:24,749 You never visited me at the Bay. 156 00:08:24,750 --> 00:08:26,579 I make it a rule not to visit prisons. 157 00:08:26,580 --> 00:08:27,843 You visited Frank. 158 00:08:30,570 --> 00:08:32,799 So I hear you're back with him. 159 00:08:32,800 --> 00:08:34,409 I don't like to be alone. 160 00:08:34,410 --> 00:08:35,609 Now you don't have to be. 161 00:08:35,610 --> 00:08:38,047 - It's not that simple. - Yeah, it is. 162 00:08:41,653 --> 00:08:44,879 Ladies and gentlemen, tonight's business is 163 00:08:44,880 --> 00:08:46,739 on occasion, not conversation. 164 00:08:46,740 --> 00:08:48,299 If you'd be as good as to pick one 165 00:08:48,300 --> 00:08:49,833 of these beautiful ladies. 166 00:08:58,110 --> 00:08:59,017 I'll take her. 167 00:09:42,412 --> 00:09:43,632 What's wrong. 168 00:09:43,633 --> 00:09:45,216 Nothing. Nothing. 169 00:09:46,915 --> 00:09:49,302 Don't you want to? 170 00:09:49,303 --> 00:09:50,973 It's not that. 171 00:09:50,974 --> 00:09:51,974 Then what? 172 00:09:57,224 --> 00:09:58,891 I'll kiss it better. 173 00:10:01,243 --> 00:10:02,076 What? 174 00:10:04,312 --> 00:10:05,583 It's not like we've got all night. 175 00:10:05,584 --> 00:10:08,182 No. No, no, we don't. 176 00:10:08,183 --> 00:10:09,779 You are just gonna run back 177 00:10:09,780 --> 00:10:11,459 to your wife and kids as usual. 178 00:10:11,460 --> 00:10:12,599 You don't have to worry about that. 179 00:10:12,600 --> 00:10:13,433 I know. 180 00:10:15,750 --> 00:10:18,333 It makes me feel second best, Frank. 181 00:10:19,920 --> 00:10:22,469 I won't be second best. It makes me feel like a whore. 182 00:10:22,470 --> 00:10:24,130 You are a whore. 183 00:10:30,960 --> 00:10:33,093 Guido Calletti is back in town. 184 00:10:34,980 --> 00:10:37,739 He doesn't have a wife or kids to be running home to. 185 00:10:37,740 --> 00:10:39,869 Think about that when you slip in 186 00:10:39,870 --> 00:10:41,099 beside Mrs. Green later on. 187 00:10:41,100 --> 00:10:42,550 Think about where I might be. 188 00:10:54,090 --> 00:10:55,499 I've had a brilliant idea. 189 00:10:55,500 --> 00:10:56,881 Another one. 190 00:10:56,882 --> 00:10:58,709 Well, it shoves this consorting shit right up 191 00:10:58,710 --> 00:11:00,961 Bill Mackay's, stinking asshole. 192 00:11:00,962 --> 00:11:02,271 I'm listening. 193 00:11:02,272 --> 00:11:04,253 We go home. 194 00:11:04,254 --> 00:11:05,896 We are home. 195 00:11:05,897 --> 00:11:07,893 No, home, home. England. 196 00:11:11,310 --> 00:11:14,743 It's where we belong. Don't you see? 197 00:11:14,744 --> 00:11:16,573 Listen. What about the girls? 198 00:11:16,574 --> 00:11:18,089 What about the business? What about this place? 199 00:11:18,090 --> 00:11:20,699 Oh, we keep it all. With them and us, and our money, 200 00:11:20,700 --> 00:11:22,200 London's ripe for the picking. 201 00:11:23,400 --> 00:11:26,043 We could make our big bloody noise. Imagine it. 202 00:11:27,120 --> 00:11:29,796 I don't think so, sweetheart. I, I really don't know. 203 00:11:29,797 --> 00:11:32,459 Look, you just worry about pecking wins. All right? 204 00:11:32,460 --> 00:11:33,423 Leave this to me. 205 00:11:37,650 --> 00:11:41,729 Your Honor, who I know is a fair, kind, 206 00:11:41,730 --> 00:11:43,679 and extremely handsome man. 207 00:11:43,680 --> 00:11:45,782 If you could find it in your heart, 208 00:11:45,783 --> 00:11:47,913 your beautiful generous heart, 209 00:11:48,960 --> 00:11:51,569 to let me off these egregious charges, 210 00:11:51,570 --> 00:11:55,559 so that I might return home to the land of open glory, 211 00:11:55,560 --> 00:12:00,089 and see me poor old consumptive mum who is languishing away 212 00:12:00,090 --> 00:12:02,223 and maybe on her last legs. 213 00:12:03,060 --> 00:12:06,843 I would be eternally grateful. 214 00:12:09,824 --> 00:12:11,850 What did the old fart say? 215 00:12:11,851 --> 00:12:13,253 He's gonna sleep on it. 216 00:12:13,254 --> 00:12:15,209 So, I've been thinking about this plan of yours. 217 00:12:15,210 --> 00:12:17,039 Oh, you come around to it, have you? 218 00:12:17,040 --> 00:12:18,839 Come inside and I'll tell you. 219 00:12:18,840 --> 00:12:20,429 Tell me now. 220 00:12:20,430 --> 00:12:21,449 The whole world doesn't have to know 221 00:12:21,450 --> 00:12:23,069 everything we're doing, love. 222 00:12:23,070 --> 00:12:25,320 I'm not embarrassed of us, even if you are. 223 00:12:26,310 --> 00:12:28,591 I think it's a bonzer idea. 224 00:12:28,592 --> 00:12:31,731 Oh, you gorgeous, bloody bastard. 225 00:12:31,732 --> 00:12:33,509 It keeps you outta jail and keeps you happy. 226 00:12:33,510 --> 00:12:35,266 Oh, happiest girl in the world. 227 00:12:35,267 --> 00:12:37,517 Except things are bad over there too, love. 228 00:12:38,460 --> 00:12:40,709 And this bloody depression. 229 00:12:40,710 --> 00:12:43,589 Not so bad for them, that's got means like us. 230 00:12:43,590 --> 00:12:46,829 Except our means comes from our businesses here. 231 00:12:46,830 --> 00:12:48,753 No reason why they can't keep going. 232 00:12:49,620 --> 00:12:51,929 Except if we both leave every two bit punk 233 00:12:51,930 --> 00:12:53,759 with a gun and a blade will be all over our setup, 234 00:12:53,760 --> 00:12:55,319 like flies on shit. 235 00:12:55,320 --> 00:12:57,029 Not to mention your mate, Kate. 236 00:12:57,030 --> 00:12:58,379 So what are you saying? 237 00:12:58,380 --> 00:13:00,042 I reckon you should go on your own. 238 00:13:00,043 --> 00:13:01,093 No way in the wide world. 239 00:13:01,094 --> 00:13:02,309 I'm not going anywhere without ya. 240 00:13:02,310 --> 00:13:03,551 Only for a little while. 241 00:13:03,552 --> 00:13:04,384 No. 242 00:13:04,385 --> 00:13:05,282 Only until I find someone to manage 243 00:13:05,283 --> 00:13:06,115 things for us. - No. 244 00:13:06,116 --> 00:13:08,699 Yes. I'm talking about getting someone we can trust 245 00:13:08,700 --> 00:13:11,759 with enough muscle to smack down any challenges, 246 00:13:11,760 --> 00:13:12,710 then I'll join you. 247 00:13:13,574 --> 00:13:16,653 - What about Frank? - No, not bloody frank. 248 00:13:16,654 --> 00:13:20,112 Why not? He's loyal. He's proven. He's got the ticker. 249 00:13:20,113 --> 00:13:21,802 - No. - Why the fuck not? 250 00:13:21,803 --> 00:13:22,949 Because Frank's a bloody follower, that's why. 251 00:13:22,950 --> 00:13:25,450 He's not a leader. Don't worry, I'll find someone. 252 00:13:26,310 --> 00:13:28,109 If the judge says yes, you go take London 253 00:13:28,110 --> 00:13:29,863 by storm, sweetheart. 254 00:13:35,542 --> 00:13:38,959 Oh, yes. 255 00:13:42,214 --> 00:13:44,741 Thirty days in the county jail. 256 00:13:44,742 --> 00:13:47,642 They let me out and I just wanted to wail. 257 00:13:47,643 --> 00:13:50,541 Some fool tried to hold me down. 258 00:13:50,542 --> 00:13:53,042 I got drunk and ripped up the town. 259 00:13:53,043 --> 00:13:54,599 At last, Guido had it all. 260 00:13:54,600 --> 00:13:57,959 A new career, beer money in his pocket, 261 00:13:57,960 --> 00:14:00,239 and a gorgeous girl on his arm. 262 00:14:00,240 --> 00:14:01,983 Who could ask for anything more? 263 00:14:04,860 --> 00:14:05,993 Kate wants to see ya. 264 00:14:08,672 --> 00:14:10,151 ♪ Bad boy, ♪ 265 00:14:10,152 --> 00:14:12,013 ♪ Yeah, I'm a bad, bad boy. ♪ 266 00:14:12,014 --> 00:14:14,053 What can I do for you, Kate? 267 00:14:14,054 --> 00:14:16,612 Well, I here you're coming up in the world. 268 00:14:16,613 --> 00:14:20,909 No more fruit barrow. Got yourself a bonafide bush. 269 00:14:20,910 --> 00:14:24,419 They're mean, motherless bastards, every one of them. 270 00:14:24,420 --> 00:14:25,820 They follow me through hell. 271 00:14:27,720 --> 00:14:28,553 Who's this? 272 00:14:30,090 --> 00:14:31,709 Herbert Brown, me associate. 273 00:14:31,710 --> 00:14:33,359 Oh, the new driver. 274 00:14:33,360 --> 00:14:35,009 Amongst other things. 275 00:14:35,010 --> 00:14:36,809 Not a patch on Bruce or Wally, Kate? 276 00:14:36,810 --> 00:14:37,642 That's none of your business. 277 00:14:37,643 --> 00:14:40,372 You could stick a collar and chain on him. Call him Rover. 278 00:14:40,373 --> 00:14:41,279 You could keep a civil tongue in your head 279 00:14:41,280 --> 00:14:43,890 or I'll kick your ass in the kick back stream, meself. 280 00:14:45,774 --> 00:14:46,607 Now... 281 00:14:48,722 --> 00:14:50,729 You are here 'cause I'm offering you a job. 282 00:14:50,730 --> 00:14:51,562 What? 283 00:14:51,563 --> 00:14:54,179 I need muscle to protect me girls selling snow. 284 00:14:54,180 --> 00:14:55,559 And maybe you could provide that. 285 00:14:55,560 --> 00:14:57,869 These blokes of yours, reliable? 286 00:14:57,870 --> 00:15:00,479 There are a bunch of ex-cons. All they do is rob drunks. 287 00:15:00,480 --> 00:15:02,819 Why don't you piss off Herbert? 288 00:15:02,820 --> 00:15:04,470 Go outside. Get yourself a drink. 289 00:15:09,240 --> 00:15:12,119 They're solid, Kate. I handpicked them myself. 290 00:15:12,120 --> 00:15:13,979 Yeah, in that case, I'm sure we can come 291 00:15:13,980 --> 00:15:15,930 to a mutually satisfactory arrangement. 292 00:15:17,190 --> 00:15:20,343 Who knows? Maybe be the start of something big. 293 00:15:23,850 --> 00:15:25,439 There's no reason why you couldn't make 294 00:15:25,440 --> 00:15:27,790 a decent name for yourself in this town, Guido. 295 00:15:29,370 --> 00:15:32,099 You ever hear tell of an American gangster Al Capone? 296 00:15:32,100 --> 00:15:34,893 He's Italian too. It didn't stop him. 297 00:15:38,880 --> 00:15:39,712 Darn, her. 298 00:15:39,713 --> 00:15:40,649 Kate's plan to counter 299 00:15:40,650 --> 00:15:42,629 the consorting laws was simple. 300 00:15:42,630 --> 00:15:44,699 Hire a patsy to take the heat. 301 00:15:44,700 --> 00:15:45,533 Fuckin' wop. 302 00:15:47,700 --> 00:15:50,313 One first class ticket to London, thanks ducky. 303 00:15:55,200 --> 00:15:56,650 Only third class available. 304 00:15:58,950 --> 00:16:00,809 It says all classes available. 305 00:16:00,810 --> 00:16:04,919 Third class only, Mrs. Devine. 306 00:16:04,920 --> 00:16:06,599 My money's as good as anyone's. 307 00:16:06,600 --> 00:16:08,313 Third class. 308 00:16:13,590 --> 00:16:14,789 Fucking hell. 309 00:16:14,790 --> 00:16:16,409 If she'd set her mind to it, 310 00:16:16,410 --> 00:16:19,229 Tilly could fought the charges stacked up against her 311 00:16:19,230 --> 00:16:21,839 or cobbed it on the chin and done her jail time. 312 00:16:21,840 --> 00:16:25,199 The truth is no one was forcing her to get on that boat. 313 00:16:25,200 --> 00:16:28,619 But like every migrant, returning triumphant to the land 314 00:16:28,620 --> 00:16:30,693 of her birth was a favorite fantasy. 315 00:16:31,882 --> 00:16:34,988 The land of her birth, England. 316 00:16:34,989 --> 00:16:37,739 Home of everything she held dear. 317 00:16:38,660 --> 00:16:40,439 Not going with the missus? 318 00:16:40,440 --> 00:16:42,509 Rather cut me own leg off. 319 00:16:42,510 --> 00:16:43,889 She gonna miss you. 320 00:16:43,890 --> 00:16:46,109 Yeah, I'll miss her too, mate. 321 00:16:46,110 --> 00:16:48,569 She'll be right to spend some time with the family. 322 00:16:48,570 --> 00:16:51,527 Besides business won't run itself now will it? 323 00:16:51,528 --> 00:16:55,649 Frank and I can keep an eye on things for you. 324 00:16:55,650 --> 00:16:56,689 I know you boys have only got 325 00:16:56,690 --> 00:16:58,940 her best interest at heart. 326 00:17:09,020 --> 00:17:14,020 It was Jerusalem builded here. 327 00:17:16,130 --> 00:17:21,130 Among these dark Satanic Mills. 328 00:17:23,599 --> 00:17:25,409 After one last all-night party, 329 00:17:25,410 --> 00:17:28,143 the day of Tilly's departure finally arrived. 330 00:17:29,910 --> 00:17:31,499 Well, don't get up, you fucking bums, 331 00:17:31,500 --> 00:17:33,350 I'm only leaving the fucking country. 332 00:17:36,977 --> 00:17:38,819 Oh, you don't sail 'till noon. What's the bloody hurry? 333 00:17:38,820 --> 00:17:40,623 We've got a stop to make first. 334 00:17:41,550 --> 00:17:43,267 I'm really aching, ma. 335 00:17:43,268 --> 00:17:45,625 Shh, stop your complaining. 336 00:17:45,626 --> 00:17:47,036 You're not the first mother with sore boobies 337 00:17:47,037 --> 00:17:48,963 and you won't be the last. 338 00:17:51,978 --> 00:17:53,501 Alright, there you go. 339 00:17:53,502 --> 00:17:54,334 Thanks. 340 00:17:54,335 --> 00:17:56,752 Ah, that be Herbert got in. 341 00:18:02,442 --> 00:18:03,609 Ma. 342 00:18:08,940 --> 00:18:12,273 Well, ain't this cozy? 343 00:18:13,680 --> 00:18:16,649 I just popped by to say au revoir mes amis. 344 00:18:16,650 --> 00:18:17,903 Oh yeah, that's right. 345 00:18:19,860 --> 00:18:21,689 You're being deported today. 346 00:18:22,800 --> 00:18:27,299 Hardly. I'm going back to the seat of king and country. 347 00:18:27,300 --> 00:18:29,369 I'm the happiest girl on God's earth. 348 00:18:29,370 --> 00:18:30,629 What do you want? 349 00:18:30,630 --> 00:18:33,539 Look, I know you and I have had our differences, Katie. 350 00:18:33,540 --> 00:18:36,240 But I didn't wanna leave with any ill will between us. 351 00:18:37,980 --> 00:18:39,430 That's for owing me five bob. 352 00:18:40,440 --> 00:18:41,999 And you owe me a fucking dog. 353 00:18:42,000 --> 00:18:44,159 We both know you're the biggest fucking dog in this town. 354 00:18:44,160 --> 00:18:45,833 You get outta my house. 355 00:18:47,910 --> 00:18:49,889 You stay away from my girls while I'm gone. 356 00:18:49,890 --> 00:18:51,539 Or I'll get my Jim to shoot 357 00:18:51,540 --> 00:18:53,189 the rest of your sad and sorry lot. 358 00:18:53,190 --> 00:18:55,583 You get outta my house before I rearrange your face. 359 00:18:58,121 --> 00:19:02,579 You know why I really came? 'Cause I have everything. 360 00:19:02,580 --> 00:19:05,549 I'm young. I'm rich. 361 00:19:05,550 --> 00:19:06,393 I'm beautiful. 362 00:19:08,520 --> 00:19:09,809 And I reckon if I ever come back 363 00:19:09,810 --> 00:19:13,293 to this God forsaken place, you'll be dead. 364 00:19:15,450 --> 00:19:19,173 So I just want you to know one thing. I'm the winner. 365 00:19:20,310 --> 00:19:23,219 Come on, Jim. This place makes me wanna vomit. 366 00:19:23,220 --> 00:19:26,013 You are not the winner, you stupid, pommy cow. 367 00:19:28,500 --> 00:19:32,219 This is my daughter and this is my granddaughter. 368 00:19:32,220 --> 00:19:35,819 So my blood flows through their veins. They're my legacy. 369 00:19:35,820 --> 00:19:37,499 And what about you? 370 00:19:37,500 --> 00:19:38,879 You're just a barren piece of shit 371 00:19:38,880 --> 00:19:40,919 with a murdering, cheating prick for a husband, 372 00:19:40,920 --> 00:19:42,395 and nobody loves you. 373 00:19:42,396 --> 00:19:43,228 - Bitch! - They don't even like ya. 374 00:19:43,229 --> 00:19:44,804 Yeah. Come on, then. - I'm not nothing. 375 00:19:44,805 --> 00:19:47,006 Come on, then. - I'm not nothing! 376 00:19:47,007 --> 00:19:49,174 Let, let go of me. 377 00:19:50,929 --> 00:19:55,929 ♪ Is it like catching a star ♪ 378 00:19:59,105 --> 00:20:02,823 ♪ Or is it just dark ♪ 379 00:20:02,824 --> 00:20:07,824 ♪ Pointing ahead ♪ 380 00:20:07,927 --> 00:20:12,864 ♪ I could almost see ♪ 381 00:20:12,865 --> 00:20:16,294 ♪ A little spark ♪ 382 00:20:16,295 --> 00:20:18,886 ♪ Stand up ♪ 383 00:20:18,887 --> 00:20:22,326 ♪ Stand straight up ♪ 384 00:20:22,327 --> 00:20:24,744 ♪ Stay proud ♪ 385 00:20:26,790 --> 00:20:27,940 Can I help you, miss? 386 00:20:29,247 --> 00:20:32,983 You can give us a kiss and cuddle, Mum. 387 00:20:32,984 --> 00:20:33,817 Matilda? 388 00:20:35,927 --> 00:20:39,094 Ted. Ted. Guess who's here? 389 00:20:39,095 --> 00:20:39,927 Who? 390 00:20:39,928 --> 00:20:42,363 Come and see, we're in the parlor. 391 00:20:48,810 --> 00:20:50,210 It's more than I remember. 392 00:20:51,090 --> 00:20:54,149 No, it's just the same. It's you that's gotten bigger. 393 00:20:54,150 --> 00:20:55,739 You're saying I'm fat. 394 00:20:55,740 --> 00:20:57,389 No, I'm not saying that. 395 00:20:57,390 --> 00:21:00,063 The parlor? Father McBride? 396 00:21:05,430 --> 00:21:07,010 What do you want? - Ted. 397 00:21:08,310 --> 00:21:09,213 Hello, Dad. 398 00:21:14,070 --> 00:21:15,806 Where's all your hair gone? 399 00:21:15,807 --> 00:21:16,979 Himself here with you? 400 00:21:16,980 --> 00:21:19,893 Jim's coming later on. We're gonna go into business. 401 00:21:20,790 --> 00:21:21,623 Move back here. 402 00:21:24,330 --> 00:21:25,199 Where's Fred? 403 00:21:25,200 --> 00:21:26,969 - Not here. - He's at school, love. 404 00:21:26,970 --> 00:21:27,869 You're not taking him. 405 00:21:27,870 --> 00:21:30,539 Dad, I'm back now. We can be a family. 406 00:21:30,540 --> 00:21:31,709 You're not taking our Fred. 407 00:21:31,710 --> 00:21:34,010 He's my son. I'll bloody take him if I want. 408 00:21:45,240 --> 00:21:47,609 You still got the old clock, then. 409 00:21:47,610 --> 00:21:50,043 It's your father's pride and joy, that is. 410 00:21:50,044 --> 00:21:53,309 Craftsmanship. Don't make him like that anymore. 411 00:21:53,310 --> 00:21:54,860 This will be him now. 412 00:21:59,276 --> 00:22:01,653 There's someone here to meet you. 413 00:22:11,063 --> 00:22:12,146 Hello Fred. 414 00:22:13,103 --> 00:22:14,353 Hello Missus. 415 00:22:15,774 --> 00:22:17,003 Don't you know who I am? 416 00:22:19,350 --> 00:22:20,183 Darling. 417 00:22:21,330 --> 00:22:22,503 This is our Matilda. 418 00:22:23,790 --> 00:22:24,840 I'm your mum, Fred. 419 00:22:27,945 --> 00:22:31,416 Oh, you're so handsome. 420 00:22:31,417 --> 00:22:32,750 Like your daddy. 421 00:22:34,558 --> 00:22:36,808 Go on. Come give us cuddle. 422 00:22:54,286 --> 00:22:55,703 Mommy's home now. 423 00:23:08,790 --> 00:23:10,379 Your bloke, who's been looking after the girls 424 00:23:10,380 --> 00:23:13,559 on Victoria Street's being nicked by the consorters. 425 00:23:13,560 --> 00:23:16,619 Now luckily, the girls managed to scarper. 426 00:23:16,620 --> 00:23:17,579 Do you think this bloke's likely 427 00:23:17,580 --> 00:23:19,379 to cut a deal with the coppers? 428 00:23:19,380 --> 00:23:21,419 No. He'll stay solid. 429 00:23:21,420 --> 00:23:23,249 Well, he better. That's the third time this month. 430 00:23:23,250 --> 00:23:25,019 And I'm paying for muscle that's not there. 431 00:23:25,020 --> 00:23:26,320 I'll sort something out. 432 00:23:35,558 --> 00:23:37,379 What are you smiling at? 433 00:23:37,380 --> 00:23:38,883 Um. Nothing. 434 00:23:43,320 --> 00:23:46,709 It is my educated opinion that 435 00:23:46,710 --> 00:23:48,419 Tilly Devine has ruined the lives 436 00:23:48,420 --> 00:23:51,479 of innocent women by setting them to work in her brothels. 437 00:23:51,480 --> 00:23:53,519 She is the worst kind of woman. 438 00:23:53,520 --> 00:23:54,479 A filthy, filthy whore, 439 00:23:54,480 --> 00:23:57,149 who will burn in the unquenchable fires 440 00:23:57,150 --> 00:23:58,383 of hell for eternity. 441 00:24:03,840 --> 00:24:05,480 Aren't you gonna write that down? 442 00:24:08,130 --> 00:24:09,059 You called me here because you said 443 00:24:09,060 --> 00:24:10,960 you had a cracker story for the paper. 444 00:24:12,240 --> 00:24:14,129 Kate, Tilly Devine's old news. 445 00:24:14,130 --> 00:24:15,749 She's gone, forgotten. 446 00:24:15,750 --> 00:24:18,899 Stories about her are wrapping last month's fish. 447 00:24:18,900 --> 00:24:21,179 Would a bottle a rum, make it a new or interesting? 448 00:24:21,180 --> 00:24:22,330 - Two bottles. - Done. 449 00:24:23,430 --> 00:24:24,959 And you can mention I gave a hundred quid 450 00:24:24,960 --> 00:24:26,129 to the Missions to Seamen fund, 451 00:24:26,130 --> 00:24:27,539 just for a way of comparison. 452 00:24:27,540 --> 00:24:29,879 - When was that? - It'll be this week. 453 00:24:29,880 --> 00:24:31,559 Don't you worry about the details. 454 00:24:31,560 --> 00:24:33,539 Just don't make it sound like it was me who told you. 455 00:24:33,540 --> 00:24:34,499 Anything else on Tilly? 456 00:24:34,500 --> 00:24:36,869 Something new would be a big help. 457 00:24:36,870 --> 00:24:38,870 Well, the punters know she ran brothels. 458 00:24:40,590 --> 00:24:42,749 She stole one of my best breeders. 459 00:24:42,750 --> 00:24:43,589 What? 460 00:24:43,590 --> 00:24:46,979 I loaned Tilly Devine a dog and she never returned it. 461 00:24:46,980 --> 00:24:48,530 Punters love an animal story. 462 00:24:57,415 --> 00:24:59,785 A delicious piece of corned beef, love. 463 00:24:59,786 --> 00:25:01,199 I hate to think what it must have cost. 464 00:25:01,200 --> 00:25:04,499 Do you like it Fred? Cat got your tongue? 465 00:25:04,500 --> 00:25:05,662 When your mom asks you a question- 466 00:25:05,663 --> 00:25:06,996 He's shy love. 467 00:25:07,924 --> 00:25:08,756 Give him time. 468 00:25:08,757 --> 00:25:11,197 You could be a total bloody stranger for all he knows. 469 00:25:12,180 --> 00:25:13,919 Yeah, but I'm not. Am I? 470 00:25:13,920 --> 00:25:17,013 I'm his mum. I gave birth to him. 471 00:25:18,000 --> 00:25:19,259 I would've taken him with me, too, 472 00:25:19,260 --> 00:25:20,742 except you wouldn't let me. 473 00:25:20,743 --> 00:25:23,193 You were too young dear. Well, I'm not now. 474 00:25:25,050 --> 00:25:26,223 I got means. 475 00:25:27,540 --> 00:25:29,073 I've got a beautiful house. 476 00:25:30,030 --> 00:25:31,769 And I'm gonna buy a mansion. 477 00:25:31,770 --> 00:25:33,869 Be a palace compared to this dump. 478 00:25:33,870 --> 00:25:35,909 Gonna send him to a good school. 479 00:25:35,910 --> 00:25:37,559 Give him everything his heart desires. 480 00:25:37,560 --> 00:25:38,459 And when his dad gets here, 481 00:25:38,460 --> 00:25:39,869 I'm gonna give him something he's never had. 482 00:25:39,870 --> 00:25:41,459 A proper family. 483 00:25:41,460 --> 00:25:43,439 There's never been anything proper about you my girl. 484 00:25:43,440 --> 00:25:44,899 I doubt there ever will. 485 00:25:44,900 --> 00:25:46,001 You fucking prick. 486 00:25:46,002 --> 00:25:47,422 You're not too old to get the back of my hand. 487 00:25:47,423 --> 00:25:49,256 Just fucking try it. 488 00:25:54,291 --> 00:25:55,971 Fred! Freddie! 489 00:26:10,962 --> 00:26:12,451 This is short. 490 00:26:12,452 --> 00:26:14,219 Kate says it's all you're worth. 491 00:26:14,220 --> 00:26:16,739 Your boys spend half their time down at the police station. 492 00:26:16,740 --> 00:26:19,889 That's bullshit. You pocketed the rest. 493 00:26:19,890 --> 00:26:21,840 Instead of looking out for her girls. 494 00:26:23,730 --> 00:26:25,379 That's what she said. 495 00:26:25,380 --> 00:26:27,243 Empty your pockets. 496 00:26:27,244 --> 00:26:29,279 Mate, I'm only the messenger. 497 00:26:29,280 --> 00:26:31,803 Empty your pockets or I'll cut 'em open. 498 00:26:41,670 --> 00:26:43,259 Look, I'd love to stay and chew the fat with you boys, 499 00:26:43,260 --> 00:26:45,479 but, um, I got an important meeting. 500 00:26:45,480 --> 00:26:46,829 Gotta meet me at Ching Chong Chinaman 501 00:26:46,830 --> 00:26:48,503 down at the docks about some snow. 502 00:26:53,640 --> 00:26:55,240 Kate Leigh trying to stiff us? 503 00:26:56,850 --> 00:26:58,649 She wouldn't dare mate. 504 00:26:58,650 --> 00:27:01,073 Good. Now what's our money? 505 00:27:10,212 --> 00:27:11,312 Coppers. 506 00:27:23,313 --> 00:27:24,659 Six ain't your lucky number, dago. 507 00:27:24,660 --> 00:27:27,299 They're gonna love having you back out in the Bay. 508 00:27:27,300 --> 00:27:28,619 Word on the street is you've been 509 00:27:28,620 --> 00:27:30,419 providing muscle for Kate Leigh. 510 00:27:30,420 --> 00:27:32,213 Don't believe everything you hear mate. 511 00:27:34,500 --> 00:27:36,719 You give us something solid to hang on that drack bitch, 512 00:27:36,720 --> 00:27:38,193 you may just stay a free man. 513 00:27:39,420 --> 00:27:40,499 Gentleman's too stupid to know 514 00:27:40,500 --> 00:27:41,759 what's good for him, detective. 515 00:27:41,760 --> 00:27:45,033 Pity. Can't be a big shot in a long Bay jail cell. 516 00:27:47,400 --> 00:27:49,072 Get him outta here, 517 00:27:49,073 --> 00:27:50,990 Now, hang on. 518 00:27:53,040 --> 00:27:55,439 The crook's classic dilemma. 519 00:27:55,440 --> 00:27:57,689 Do I sell my mates down the river in exchange 520 00:27:57,690 --> 00:27:59,399 for a free walk? 521 00:27:59,400 --> 00:28:02,763 Or do I cop it sweet and go back to jail? 522 00:28:05,340 --> 00:28:07,953 No one can know that this came from me. 523 00:28:16,320 --> 00:28:17,429 You sure this is good? 524 00:28:17,430 --> 00:28:18,749 Worth taking apart. 525 00:28:18,750 --> 00:28:20,459 Calletti's trying to save his own skin. 526 00:28:20,460 --> 00:28:22,522 It's hardly worth betting the farm on it. 527 00:28:22,523 --> 00:28:23,355 Yeah, if we can knock Kate Leigh 528 00:28:23,356 --> 00:28:25,493 with a shipment of cocaine, we can send her away. 529 00:28:27,210 --> 00:28:28,949 Take Sergeant Anfield and Constable McElroy 530 00:28:28,950 --> 00:28:31,109 out with you in case you need to search any females. 531 00:28:31,110 --> 00:28:32,060 Good hunting, lads. 532 00:28:33,780 --> 00:28:35,613 Bloody women have taken over. 533 00:28:45,653 --> 00:28:46,486 Coming. 534 00:28:51,690 --> 00:28:53,999 Constable McElroy, this is Syd Thompson. 535 00:28:54,000 --> 00:28:55,499 You'll be under him. 536 00:28:55,500 --> 00:28:56,462 Good day. 537 00:28:56,463 --> 00:28:57,295 Edie. 538 00:28:57,296 --> 00:28:58,128 Welcome aboard. 539 00:28:58,129 --> 00:28:59,265 Thanks. 540 00:29:02,760 --> 00:29:05,537 If you ladies are done, we've some crooks to catch. 541 00:29:16,396 --> 00:29:18,383 You are making me nervous with everything, Sunshine. 542 00:29:20,340 --> 00:29:22,229 Looking after your security, Kate. 543 00:29:22,230 --> 00:29:23,880 You have a valuable shipment due. 544 00:29:25,775 --> 00:29:27,843 If it ever bloody gets here. 545 00:29:27,844 --> 00:29:29,733 He would be late for his own funeral. 546 00:29:29,734 --> 00:29:32,115 Maybe he got lost. 547 00:29:32,116 --> 00:29:33,953 Probably chased a cat up a tree. 548 00:29:37,534 --> 00:29:38,759 About bloody time. 549 00:29:38,760 --> 00:29:41,360 It's not my fault. Those Chinese are all the same. 550 00:29:45,090 --> 00:29:46,649 We followed Browner from the docks. 551 00:29:46,650 --> 00:29:48,419 He went inside about 20 minutes ago, 552 00:29:48,420 --> 00:29:50,159 but no one's coming out since. 553 00:29:50,160 --> 00:29:51,299 We'll cover the back lane in case 554 00:29:51,300 --> 00:29:52,900 they make a run for it that way. 555 00:29:54,030 --> 00:29:54,862 You good? 556 00:29:54,863 --> 00:29:57,989 Safest to assume on recent form that the bitch is armed. 557 00:29:57,990 --> 00:30:00,479 So we go in with weapons drawn. 558 00:30:00,480 --> 00:30:02,879 Keep your wits about you and stay with me. 559 00:30:02,880 --> 00:30:04,323 Let's get the evil cow. 560 00:30:09,390 --> 00:30:10,640 All right, game's over. 561 00:30:11,490 --> 00:30:13,619 Oh, just my luck. I've got a good hand. 562 00:30:13,620 --> 00:30:15,839 Get this to the girls on Victoria Street. 563 00:30:15,840 --> 00:30:17,159 Police! 564 00:30:17,160 --> 00:30:19,889 Nobody move. 565 00:30:19,890 --> 00:30:21,164 Get outta my house, you bastards. 566 00:30:21,165 --> 00:30:21,997 Sit. 567 00:30:23,356 --> 00:30:24,189 Move. 568 00:30:25,170 --> 00:30:26,002 Nothing. 569 00:30:26,003 --> 00:30:27,231 Where's the snow, asshole? 570 00:30:27,232 --> 00:30:28,404 That's for you. 571 00:30:28,405 --> 00:30:30,061 Now goes the Oscar? 572 00:30:30,062 --> 00:30:31,330 - Hey! - Detective! 573 00:30:31,331 --> 00:30:32,876 Search the bitches. 574 00:30:32,877 --> 00:30:33,987 Get your hands off of me. 575 00:30:33,988 --> 00:30:34,820 You don't scare me. 576 00:30:34,821 --> 00:30:35,729 Okay, take her. 577 00:30:35,730 --> 00:30:37,109 - Bloody bull dykers. - Ma! 578 00:30:37,110 --> 00:30:39,864 - Get your hands off me. - Hold Tom. 579 00:30:42,175 --> 00:30:43,625 Grab it. Don't let it burn. 580 00:30:48,840 --> 00:30:50,909 Detective, cocaine twists. 581 00:30:50,910 --> 00:30:52,439 Tear the place apart. 582 00:30:52,440 --> 00:30:55,193 Kate Leigh, you're under arrest with possession of cocaine. 583 00:30:56,117 --> 00:30:58,534 You dirty, stinking copper. 584 00:31:27,400 --> 00:31:29,866 Don't defy me. You get back here right now. 585 00:31:29,867 --> 00:31:32,999 You do not talk to me like that, young man. All right? 586 00:31:33,000 --> 00:31:34,679 What's going on? 587 00:31:34,680 --> 00:31:35,939 I buy him new clothes. 588 00:31:35,940 --> 00:31:38,189 I take him out the city of slum. And what's he do? 589 00:31:38,190 --> 00:31:40,169 He runs back here. First chance he gets. 590 00:31:40,170 --> 00:31:41,276 You're not me mother. 591 00:31:41,277 --> 00:31:43,019 And he keeps saying that even though 592 00:31:43,020 --> 00:31:44,879 he knows full well, I am. 593 00:31:44,880 --> 00:31:45,713 I hate you. 594 00:31:46,830 --> 00:31:47,663 Fred. 595 00:31:48,600 --> 00:31:49,679 He's only a child. 596 00:31:49,680 --> 00:31:52,563 Huh, about time he started acting like a man. 597 00:31:54,390 --> 00:31:56,219 It's a letter, come for you. 598 00:31:56,220 --> 00:31:57,629 Oh, good. 599 00:31:57,630 --> 00:32:00,149 It'll be from Jim. It'll say when he's coming. 600 00:32:00,150 --> 00:32:02,399 I bought him a beautiful tie pin from Herod's, 601 00:32:02,400 --> 00:32:03,350 he's gonna love it. 602 00:32:05,940 --> 00:32:07,079 Hello darling. 603 00:32:07,080 --> 00:32:08,969 I hope this finds you well. 604 00:32:08,970 --> 00:32:11,699 Everything's hunky dory here in Sydney town. 605 00:32:11,700 --> 00:32:14,099 Oh, the old sack of shit's in the newspapers again. 606 00:32:14,100 --> 00:32:16,019 She's had a go at you in the truth. 607 00:32:16,020 --> 00:32:17,579 And then she got herself arrested 608 00:32:17,580 --> 00:32:19,619 with a bucket load of snow. 609 00:32:19,620 --> 00:32:22,289 Business has been somewhat slowed. 610 00:32:22,290 --> 00:32:25,169 But I've managed to keep myself and the girls busy. 611 00:32:25,170 --> 00:32:28,010 And I'm keeping a close eye on the pennies and pounds. 612 00:32:29,100 --> 00:32:33,449 Unfortunately, the slow down means it would be a bad time 613 00:32:33,450 --> 00:32:35,843 to hop on a boat for the odd bloody. 614 00:32:36,920 --> 00:32:38,599 I know you'll understand. 615 00:32:38,600 --> 00:32:41,039 And you know how much a miss having you in my arms 616 00:32:41,040 --> 00:32:42,419 and give my love to your mom and dad. 617 00:32:42,420 --> 00:32:44,219 And, of course, Alfred. 618 00:32:44,220 --> 00:32:46,120 He must be loving having his mom back. 619 00:32:47,051 --> 00:32:48,601 Hug and kisses sweetheart, Jim. 620 00:32:58,737 --> 00:33:01,798 Get out, and don't you ever come back. 621 00:33:01,799 --> 00:33:04,669 Don't you worry I won't. I'm going home. 622 00:33:26,560 --> 00:33:30,477 What do you want, Wickham? You come to gloat? 623 00:33:36,360 --> 00:33:38,433 So tell me this. 624 00:33:41,760 --> 00:33:42,753 Who shelved me? 625 00:33:43,599 --> 00:33:44,969 What, you got so many enemies, you can't guess? 626 00:33:44,970 --> 00:33:46,773 Tilly Devine's 12,000 miles away. 627 00:33:48,630 --> 00:33:50,579 A lot of people hate your guts, Kate. 628 00:33:50,580 --> 00:33:52,293 The kind of woman you are. 629 00:33:53,730 --> 00:33:55,370 You know why I hate you? 630 00:33:56,297 --> 00:33:58,619 'Cause you pretend to be a God-fearing, 631 00:33:58,620 --> 00:34:01,803 pillar of the community, but you are nothing but a leech. 632 00:34:04,020 --> 00:34:05,729 Telegram's arrived for the prisoner. 633 00:34:05,730 --> 00:34:07,889 Oh yeah? I gotta check to make sure 634 00:34:07,890 --> 00:34:09,363 it don't contain contraband. 635 00:34:17,910 --> 00:34:18,743 Give it here. 636 00:34:19,920 --> 00:34:21,591 Where were you when I needed you? 637 00:34:21,592 --> 00:34:23,159 I can't help you if you don't answer your bloody phone. 638 00:34:23,160 --> 00:34:24,783 I should get a fucking refund. 639 00:34:45,720 --> 00:34:47,819 While Kate was in custody awaiting trial, 640 00:34:47,820 --> 00:34:50,549 her elderly mother, Charlotte, died. 641 00:34:50,550 --> 00:34:53,759 Kate was allowed to ship the body to Sydney for burial. 642 00:34:53,760 --> 00:34:56,343 She was granted day release to attend the funeral. 643 00:34:57,330 --> 00:35:00,213 Hey, this is your great-grandma, Charlotte. 644 00:35:02,220 --> 00:35:03,520 Her name's Charlotte, too. 645 00:35:05,013 --> 00:35:07,653 Yeah, say bye-bye great grandma. 646 00:35:08,790 --> 00:35:10,892 Bye-bye. 647 00:35:10,893 --> 00:35:12,071 Eileen. 648 00:35:12,072 --> 00:35:13,012 Yeah, ma? 649 00:35:13,013 --> 00:35:14,772 You know she can't hear you. 650 00:35:14,773 --> 00:35:15,690 Yeah, ma. 651 00:35:17,213 --> 00:35:21,041 Why don't you go and put another pot of tea. 652 00:35:21,042 --> 00:35:24,875 About time we got this show on the road, eh? 653 00:35:28,890 --> 00:35:31,173 Goodbye. You cruel old bitch. 654 00:35:43,080 --> 00:35:46,087 No, no. It's too soon. No. 655 00:35:47,857 --> 00:35:51,483 Oh no. Oh no. I know she's up dancing with the angels, 656 00:35:52,920 --> 00:35:54,899 but I will miss her, so. 657 00:35:54,900 --> 00:35:57,629 No sweeter mother ever drew breath. 658 00:35:58,620 --> 00:36:01,231 Talk about laying it on with a trail. 659 00:36:01,232 --> 00:36:02,064 Oh, mother. 660 00:36:02,065 --> 00:36:03,572 London to a brick. 661 00:36:03,573 --> 00:36:05,350 She's gonna use this to go for an adjournment. 662 00:36:05,351 --> 00:36:07,351 Oh, they got Buckleys. 663 00:36:08,640 --> 00:36:10,829 But that is exactly what Kate did, 664 00:36:10,830 --> 00:36:12,269 and exactly what Kate got. 665 00:36:12,270 --> 00:36:13,102 Oh, you sweet, sweet thing. 666 00:36:13,103 --> 00:36:14,609 She was released on bail, 667 00:36:14,610 --> 00:36:18,689 on compassionate grounds, which meant Tom Wickham was now 668 00:36:18,690 --> 00:36:20,489 one very unhappy copper. 669 00:36:20,490 --> 00:36:23,009 He knew to make the drug charges stick, 670 00:36:23,010 --> 00:36:26,309 he was going to have to turn someone else close to Kate, 671 00:36:26,310 --> 00:36:28,258 closer than Guido Calletti. 672 00:36:32,820 --> 00:36:34,679 Deep trouble, Herbert. 673 00:36:34,680 --> 00:36:35,849 I haven't done nothing. 674 00:36:35,850 --> 00:36:36,809 Consorting, mate. 675 00:36:36,810 --> 00:36:38,429 I wasn't with anyone. 676 00:36:38,430 --> 00:36:39,589 Minor detail. 677 00:36:39,590 --> 00:36:41,457 Cocaine, possession, however. 678 00:36:41,458 --> 00:36:43,139 Well, looky, looky, here. 679 00:36:43,140 --> 00:36:44,339 That's a frame up. 680 00:36:44,340 --> 00:36:46,349 That's your boss's line. 681 00:36:46,350 --> 00:36:48,239 Don't you come the high and mighty with me. 682 00:36:48,240 --> 00:36:50,378 You're about as bent as a nine-bob note. 683 00:36:52,980 --> 00:36:54,286 Two ways this can go, Herbert. 684 00:36:54,287 --> 00:36:56,009 Either you give up your boss 685 00:36:56,010 --> 00:36:59,309 or you go for a nice long, long holiday out at the Bay. 686 00:36:59,310 --> 00:37:00,869 You know what they do to good looking young blokes 687 00:37:00,870 --> 00:37:02,938 like you out in the Bay, don't you mate? 688 00:37:02,939 --> 00:37:04,889 Hey, maybe you'll enjoy playing mummies and daddy's. 689 00:37:04,890 --> 00:37:05,789 You'd be the mummy. 690 00:37:05,790 --> 00:37:08,009 We know you distribute cocaine for Kate Leigh. 691 00:37:08,010 --> 00:37:08,843 Bullshit. 692 00:37:10,110 --> 00:37:11,939 We saw you down at the docks the other night, mate. 693 00:37:11,940 --> 00:37:13,139 You led us to her house. 694 00:37:13,140 --> 00:37:14,279 How do you reckon she's gonna feel 695 00:37:14,280 --> 00:37:15,730 when she hears that in court? 696 00:37:20,910 --> 00:37:21,743 All right. 697 00:37:25,800 --> 00:37:27,000 Second time lucky, eh? 698 00:37:28,020 --> 00:37:30,600 What did he mean when he said you were bent. 699 00:37:31,767 --> 00:37:34,473 Ah, bullshitting. Biding himself some time. 700 00:37:38,130 --> 00:37:40,473 Tom, he was bullshitting. 701 00:37:41,880 --> 00:37:43,499 Look, we just had a major win. 702 00:37:43,500 --> 00:37:45,500 Bitch is gonna do some serious time now. 703 00:37:50,400 --> 00:37:53,279 Herbert "Pal" Brown duly testified 704 00:37:53,280 --> 00:37:54,509 against Kate Leigh. 705 00:37:54,510 --> 00:37:57,119 But despite his cooperation, he still wound up 706 00:37:57,120 --> 00:37:59,193 with 15 months in Long Bay jail. 707 00:38:01,770 --> 00:38:04,859 The charges against Kate herself were dropped 708 00:38:04,860 --> 00:38:06,869 when the cocaine seized from her home 709 00:38:06,870 --> 00:38:09,843 mysteriously vanished from the police evidence locker. 710 00:38:11,220 --> 00:38:12,569 Fancy that. 711 00:38:12,570 --> 00:38:15,693 Hey, Syd. I own you. Don't you forget it. 712 00:38:32,445 --> 00:38:35,862 There's no bloody justice in the world. 713 00:38:41,520 --> 00:38:44,219 Superintendent Mackay asked me how you were settling in. 714 00:38:44,220 --> 00:38:47,879 I told him that so far you've acquitted yourself admirably. 715 00:38:47,880 --> 00:38:48,712 Thank you. 716 00:38:48,713 --> 00:38:50,879 No need for thanks, just keep up the good work. 717 00:38:50,880 --> 00:38:53,399 Here, I thought this might be of interest to you. 718 00:38:53,400 --> 00:38:55,383 Police Association newsletter. 719 00:38:57,270 --> 00:38:58,739 Of course, they don't want us as members yet, 720 00:38:58,740 --> 00:39:01,923 but, uh, that will change. 721 00:39:06,390 --> 00:39:08,639 Can't believe Kate Leigh's back on the street. 722 00:39:08,640 --> 00:39:12,179 I know, but we don't make the laws or set the punishments. 723 00:39:12,180 --> 00:39:13,893 Our job is to serve. 724 00:39:17,670 --> 00:39:18,659 Goodnight, Lillian. 725 00:39:18,660 --> 00:39:19,560 Goodnight, Edie. 726 00:39:40,380 --> 00:39:43,100 Good to see you out and about Kate. 727 00:39:43,101 --> 00:39:46,049 Is it? Oh, I'm touched that you're concerned 728 00:39:46,050 --> 00:39:46,983 for my wellbeing. 729 00:39:48,750 --> 00:39:52,049 I'm curious, how do you think the coppers got 730 00:39:52,050 --> 00:39:53,673 onto our pal Herbert that night? 731 00:39:54,630 --> 00:39:57,299 How'd they know to follow him from the docks? 732 00:39:57,300 --> 00:39:59,549 Well, the man is a shocking skirt. 733 00:39:59,550 --> 00:40:01,409 He probably bragged about his new job for Kate Leigh 734 00:40:01,410 --> 00:40:03,228 at every pub in town. 735 00:40:03,229 --> 00:40:05,909 Yeah. Yeah. 736 00:40:05,910 --> 00:40:07,810 So it had nothing to do with you then. 737 00:40:10,860 --> 00:40:12,160 I'm allergic to coppers. 738 00:40:18,090 --> 00:40:20,223 You smell distinctly canine to me. 739 00:40:23,220 --> 00:40:24,693 If you're calling me a dog, 740 00:40:26,216 --> 00:40:28,799 you better be able to prove it. 741 00:40:36,408 --> 00:40:38,607 You're sacked, by the way. 742 00:40:38,608 --> 00:40:40,079 Now you get outta me car and you piss off 743 00:40:40,080 --> 00:40:42,203 back to that fruit barrow where you belong. 744 00:41:00,960 --> 00:41:02,399 There was no pomp or ceremony 745 00:41:02,400 --> 00:41:04,229 when Tilly arrived home. 746 00:41:04,230 --> 00:41:07,623 She wanted to give hubby Jim a nice surprise. 747 00:41:10,770 --> 00:41:13,923 How does it feel to have the sunshine on your face? Eh? 748 00:41:15,630 --> 00:41:17,609 To Maroubra. Thanks, Ducky. 749 00:41:17,610 --> 00:41:20,587 Can't wait to feel me big man's arms around me. Oh. 750 00:41:35,760 --> 00:41:38,819 Surprise, I'm home. Jim? 751 00:41:38,820 --> 00:41:40,956 Huh? Oh. 752 00:41:40,957 --> 00:41:43,893 Get off me. Get off me. Get off me. Get off me. Jesus. 753 00:41:51,210 --> 00:41:53,164 - Oh, for fuck's sake. - Look at you, love. 754 00:41:53,165 --> 00:41:54,122 What are you doing here? 755 00:41:54,123 --> 00:41:56,069 I live here. Who the fuck is this slut? 756 00:41:56,070 --> 00:41:57,651 Phyllis here just helps out. 757 00:41:57,652 --> 00:41:58,821 Get the fuck outta my house 758 00:41:58,822 --> 00:42:00,031 before I cut your fucking face off. 759 00:42:00,032 --> 00:42:01,720 She just helps out around the place! 760 00:42:01,721 --> 00:42:03,082 Does a little cooking and cleaning. 761 00:42:03,083 --> 00:42:05,234 Oh yeah? And polishing your fucking knob. 762 00:42:05,235 --> 00:42:06,392 Don't talk to me like that. 763 00:42:06,393 --> 00:42:07,984 Hey, watch it. 764 00:42:07,985 --> 00:42:09,235 Fucking shit. 765 00:42:12,873 --> 00:42:15,081 Piece of shit, I'll fucking kill you. 766 00:42:15,082 --> 00:42:17,992 Not if I kill you first. 767 00:42:17,993 --> 00:42:18,910 Oh, fuck. 768 00:42:20,603 --> 00:42:23,142 The bastard's trying to fucking murder me. 769 00:42:23,143 --> 00:42:23,975 Bitch. 770 00:42:30,954 --> 00:42:31,787 Tilly. 771 00:42:40,754 --> 00:42:44,171 ♪ It's a jungle out here ♪ 772 00:42:51,196 --> 00:42:54,613 ♪ It's a jungle out here ♪ 773 00:43:27,793 --> 00:43:31,293 ♪ It's a jungle out there ♪ 55581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.