Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,002
I can see you're a good
girl from a good home.
2
00:00:03,003 --> 00:00:03,899
Would you like me to
telephone your parents
3
00:00:03,900 --> 00:00:04,949
to tell them you're all right?
4
00:00:04,950 --> 00:00:06,119
It's none of your business.
5
00:00:06,120 --> 00:00:06,989
Bruce Higg's me name.
6
00:00:06,990 --> 00:00:07,979
I work for nothing.
7
00:00:07,980 --> 00:00:09,723
Then you're a fool.
8
00:00:09,724 --> 00:00:12,839
Or the smartest man in town
to know the value of learning
9
00:00:12,840 --> 00:00:14,519
from the smartest woman in town.
10
00:00:14,520 --> 00:00:17,761
Well, I'm no lady and I'm
old enough to be your mother.
11
00:00:17,762 --> 00:00:18,594
I don't care.
12
00:00:18,595 --> 00:00:20,879
You're the prettiest thing
I've seen in a long time.
13
00:00:20,880 --> 00:00:23,790
Any one good lookers who
I can flick in the eye?
14
00:00:24,754 --> 00:00:27,087
I'm sick of your ugly mug.
15
00:00:28,500 --> 00:00:30,042
I wanna be recognized for what I am.
16
00:00:30,043 --> 00:00:31,739
I recognize you, sweetheart.
17
00:00:31,740 --> 00:00:35,129
Recognize that ass of yours
100 foot down a mine shaft.
18
00:00:35,130 --> 00:00:36,209
- Hey, what the hell
- Shit.
19
00:00:36,210 --> 00:00:37,529
is going on here?
20
00:00:37,530 --> 00:00:39,569
Whatever you're looking
for, there's nothing here.
21
00:00:39,570 --> 00:00:41,489
You're under arrest for keeping a house
22
00:00:41,490 --> 00:00:42,599
for clan frequented by thieves.
23
00:00:42,600 --> 00:00:43,433
What?
24
00:00:45,330 --> 00:00:46,774
Kate's in jail.
25
00:00:46,775 --> 00:00:48,083
And they reckon she'll get a year.
26
00:00:48,084 --> 00:00:51,339
You know what this means, boys?
27
00:00:51,340 --> 00:00:52,840
This town is ours.
28
00:01:05,125 --> 00:01:08,542
♪ It's a jungle out here ♪
29
00:01:15,634 --> 00:01:19,051
♪ It's a jungle out here ♪
30
00:01:35,793 --> 00:01:40,793
♪ It's a jungle out there ♪
31
00:01:42,682 --> 00:01:46,809
♪ God save our gracious king ♪
32
00:01:46,810 --> 00:01:51,810
♪ Long live the noble king ♪
33
00:01:52,140 --> 00:01:54,067
♪ God ♪
34
00:01:54,068 --> 00:01:56,313
On your feet, girls, on your feet.
35
00:01:57,291 --> 00:02:00,374
♪ God save the king ♪
36
00:02:01,440 --> 00:02:02,273
God save us.
37
00:02:03,510 --> 00:02:04,533
No disrespect.
38
00:02:05,730 --> 00:02:06,783
Customers.
39
00:02:09,630 --> 00:02:11,429
Be upstanding, gents.
40
00:02:11,430 --> 00:02:13,919
Bet their old fellas are
already standing to attention.
41
00:02:13,920 --> 00:02:14,973
Altogether now.
42
00:02:17,809 --> 00:02:22,548
♪ Send him victorious ♪
43
00:02:22,549 --> 00:02:27,308
♪ Happy and glorious ♪
44
00:02:27,309 --> 00:02:30,749
♪ Long to reign over ♪
45
00:02:30,750 --> 00:02:33,029
The King's birthday holiday,
46
00:02:33,030 --> 00:02:35,669
the aging monarch was in his decline.
47
00:02:35,670 --> 00:02:39,539
But for Queen Tilly,
everything was coming up roses,
48
00:02:39,540 --> 00:02:41,242
or so she thought.
49
00:02:41,243 --> 00:02:43,576
♪ Our king ♪
50
00:02:45,233 --> 00:02:49,139
Alright gents, we got some
lovely girls for you today.
51
00:02:49,140 --> 00:02:52,443
And what better way to celebrate
Georgie Pordgie's birthday.
52
00:02:53,760 --> 00:02:54,592
Where's the new girl?
53
00:02:54,593 --> 00:02:56,039
She went upstairs.
54
00:02:56,040 --> 00:02:57,790
Jim wanted to show her something.
55
00:02:59,190 --> 00:03:00,023
Oh, half a mo.
56
00:03:08,756 --> 00:03:10,440
Hey doll, sheesh, you're home early.
57
00:03:13,936 --> 00:03:15,869
I'll fucking kill you.
58
00:03:15,870 --> 00:03:16,970
Get out!
59
00:03:19,687 --> 00:03:20,696
Get off me!
60
00:03:20,697 --> 00:03:21,947
No, get off me!
61
00:03:27,212 --> 00:03:28,712
Fucking come here.
62
00:03:30,420 --> 00:03:31,979
As for queen Kate,
63
00:03:31,980 --> 00:03:34,683
she was screwed in a whole other way.
64
00:03:39,000 --> 00:03:41,459
Sentenced to four months
jail for keeping a house
65
00:03:41,460 --> 00:03:44,579
frequented by thieves,
Kate Leigh had been a guest
66
00:03:44,580 --> 00:03:46,589
of his majesty once before.
67
00:03:46,590 --> 00:03:48,389
And being a fast learner,
68
00:03:48,390 --> 00:03:51,033
she wasn't keen on
repeating the experience.
69
00:03:54,780 --> 00:03:55,613
Bend over.
70
00:03:58,230 --> 00:04:00,003
You're mine, filthy whore.
71
00:04:04,320 --> 00:04:05,999
Crikey, that's a bit rude.
72
00:04:06,000 --> 00:04:07,649
Just fart at her.
73
00:04:07,650 --> 00:04:08,483
Next.
74
00:04:13,470 --> 00:04:15,029
Hi Smithy.
75
00:04:15,030 --> 00:04:16,769
Long time no see.
76
00:04:16,770 --> 00:04:18,843
Well if it isn't little Katie Leigh.
77
00:04:29,162 --> 00:04:31,349
Well, don't get your hopes up, Smithy,
78
00:04:31,350 --> 00:04:33,689
this time things are gonna
be a little different.
79
00:04:33,690 --> 00:04:34,623
Oh, are they?
80
00:04:45,720 --> 00:04:47,823
Evening Smithy, money or the blade?
81
00:04:49,680 --> 00:04:50,513
Your choice.
82
00:05:17,250 --> 00:05:18,809
Kate knew Tilly Devine
83
00:05:18,810 --> 00:05:20,609
would make a move on her empire.
84
00:05:20,610 --> 00:05:23,103
It was just a matter of how and when.
85
00:05:27,804 --> 00:05:28,679
Whoopsie daisy.
86
00:05:28,680 --> 00:05:30,959
If you think for one fucking moment
87
00:05:30,960 --> 00:05:32,523
you're getting into this bed.
88
00:05:33,450 --> 00:05:34,949
Geez, you're beautiful.
89
00:05:34,950 --> 00:05:35,782
Piss off.
90
00:05:35,783 --> 00:05:36,913
I said I was sorry.
91
00:05:36,914 --> 00:05:38,414
I said piss off!
92
00:05:39,785 --> 00:05:41,279
Bought you a box of choccies.
93
00:05:41,280 --> 00:05:42,691
With my money.
94
00:05:42,692 --> 00:05:43,736
With my winnings.
95
00:05:43,737 --> 00:05:46,503
That you won with my money.
96
00:05:52,200 --> 00:05:53,956
There's something you don't know.
97
00:05:53,957 --> 00:05:55,448
Doubt that.
98
00:05:55,449 --> 00:05:58,173
Met a bloke at the
races, owns the building.
99
00:05:59,280 --> 00:06:00,659
Which building?
100
00:06:00,660 --> 00:06:02,253
Kate Leigh's saloon building.
101
00:06:03,240 --> 00:06:05,840
Reckons the old bat's more
trouble than she's worth.
102
00:06:07,335 --> 00:06:09,172
So what?
103
00:06:09,173 --> 00:06:12,403
Sue and his associates might
be interested in selling it.
104
00:06:17,607 --> 00:06:19,440
You magnificent bug.
105
00:06:26,700 --> 00:06:28,182
You took your time.
106
00:06:28,183 --> 00:06:30,899
I came as soon
as you called, what's up?
107
00:06:30,900 --> 00:06:33,179
Locked me in here, that pommy
slut's bound to have a go.
108
00:06:33,180 --> 00:06:35,039
Don't worry about it.
It's all under control.
109
00:06:35,040 --> 00:06:36,269
I reckon she'll try to take our sluts.
110
00:06:36,270 --> 00:06:37,759
Katie.
111
00:06:37,760 --> 00:06:38,717
They touch one of our girls,
112
00:06:38,718 --> 00:06:39,550
we slice two of their sluts, understood?
113
00:06:39,551 --> 00:06:41,410
That's why I'm taking
on some more muscle.
114
00:06:43,137 --> 00:06:45,449
Good.
115
00:06:45,450 --> 00:06:46,469
Yeah. Good.
116
00:06:46,470 --> 00:06:47,849
No half measures, Wal.
117
00:06:47,850 --> 00:06:48,809
No holding back.
118
00:06:48,810 --> 00:06:50,860
I need you to be me out there, all right?
119
00:06:52,500 --> 00:06:54,600
Not as pretty, but I'll do my best.
120
00:06:57,788 --> 00:06:59,039
You need anything else?
121
00:06:59,040 --> 00:07:01,349
Yeah more of this.
122
00:07:01,350 --> 00:07:02,219
Tobacco?
123
00:07:02,220 --> 00:07:06,013
Filthy rubbish is worth more
than gold in here.
124
00:07:07,050 --> 00:07:07,883
Righto.
125
00:07:10,200 --> 00:07:12,783
Keep a tight leash on Eileen, would you?
126
00:07:15,165 --> 00:07:17,665
The girl was born with a
bullseye on her forehead.
127
00:07:19,890 --> 00:07:21,209
Yeah.
128
00:07:21,210 --> 00:07:22,589
What do you mean I'm coming with you?
129
00:07:22,590 --> 00:07:23,549
This is my place.
130
00:07:23,550 --> 00:07:25,139
It's too dangerous, come on.
131
00:07:25,140 --> 00:07:26,459
Well, who's gonna look after it?
132
00:07:26,460 --> 00:07:28,229
Anyone but you, Eileen.
133
00:07:28,230 --> 00:07:29,223
Bugger you Wally.
134
00:07:30,397 --> 00:07:31,814
Get your stuff.
135
00:07:43,445 --> 00:07:44,945
Come on.
136
00:07:46,550 --> 00:07:49,169
No wonder my place is
dead, they're all here.
137
00:07:49,170 --> 00:07:50,579
Yeah. Wonder why.
138
00:07:50,580 --> 00:07:52,439
Grab an apron and give Bruce a hand.
139
00:07:52,440 --> 00:07:53,539
You're not me mom.
140
00:07:53,540 --> 00:07:55,049
Do you want another one?
141
00:07:55,050 --> 00:07:57,449
Just make yourself useful.
142
00:07:57,450 --> 00:07:59,838
I've got business to take care of.
143
00:08:06,070 --> 00:08:08,237
May I have one of those?
144
00:08:09,690 --> 00:08:12,003
Hate to see a pretty girl drinking alone.
145
00:08:14,406 --> 00:08:17,327
♪ Ain't she sweet ♪
146
00:08:17,328 --> 00:08:20,566
♪ See her walking down the street ♪
147
00:08:20,567 --> 00:08:24,599
♪ And now I ask you very confidentially ♪
148
00:08:24,600 --> 00:08:26,796
♪ Ain't she sweet? ♪
149
00:08:26,797 --> 00:08:28,226
Cheers.
150
00:08:28,227 --> 00:08:31,564
♪ Ain't she nice ♪
151
00:08:31,565 --> 00:08:33,889
♪ Look her over once or twice ♪
152
00:08:33,890 --> 00:08:35,238
Shall we dance?
153
00:08:35,239 --> 00:08:38,821
♪ Now I ask you very confidentially ♪
154
00:08:38,822 --> 00:08:41,294
♪ Ain't she nice? ♪
155
00:08:41,295 --> 00:08:46,295
♪ Just cast an eye in her direction ♪
156
00:08:47,896 --> 00:08:51,564
♪ Oh me, oh my ♪
157
00:08:51,565 --> 00:08:56,458
♪ Ain't that affection ♪
158
00:08:56,459 --> 00:08:59,677
♪ Ain't she sweet? ♪
159
00:08:59,678 --> 00:09:03,053
♪ Don't you think she's kind of neat? ♪
160
00:09:03,054 --> 00:09:06,771
♪ Now I ask you very confidentially ♪
161
00:09:06,772 --> 00:09:10,108
♪ Ain't she sweet? ♪
162
00:09:10,109 --> 00:09:13,697
♪ Now I ask you very confidentially ♪
163
00:09:13,698 --> 00:09:16,553
♪ Ain't she sweet? ♪
164
00:09:31,966 --> 00:09:32,966
Shove off.
165
00:09:44,520 --> 00:09:46,289
Taking this place away
from her would be like
166
00:09:46,290 --> 00:09:48,423
ripping her eye out with my bare hands.
167
00:09:50,520 --> 00:09:52,163
This should be interesting.
168
00:09:53,869 --> 00:09:55,559
Who do you have to fuck
to get a drink around here?
169
00:09:55,560 --> 00:09:58,019
Champagne, garcon.
170
00:09:58,020 --> 00:09:58,970
Make mine a beer.
171
00:10:01,470 --> 00:10:02,489
You've come to the wrong place
172
00:10:02,490 --> 00:10:04,259
if you're looking for trouble, Tilly.
173
00:10:04,260 --> 00:10:06,136
That's Mrs. Devine to you, shithead.
174
00:10:06,137 --> 00:10:06,970
I am asking you to leave.
175
00:10:08,864 --> 00:10:10,469
You and whose army Tomlinson?
176
00:10:10,470 --> 00:10:12,569
Bloke at the door said
there was a floor show.
177
00:10:12,570 --> 00:10:15,770
These must be the comedians,
Funny, Stiffy and Mo.
178
00:10:15,771 --> 00:10:16,603
Stiffy.
179
00:10:17,460 --> 00:10:19,160
From what I hear, you're Stiffy.
180
00:10:21,870 --> 00:10:23,039
Now.
181
00:10:23,040 --> 00:10:24,629
I ordered a drink.
182
00:10:24,630 --> 00:10:25,463
Five bob.
183
00:10:26,820 --> 00:10:28,049
That's highway robbery.
184
00:10:28,050 --> 00:10:29,693
Take it or leave it.
185
00:10:31,388 --> 00:10:32,221
Pay him.
186
00:10:35,370 --> 00:10:36,203
Pay him.
187
00:10:44,160 --> 00:10:44,993
One drink.
188
00:10:52,350 --> 00:10:53,759
What's a nice kid like you doing
189
00:10:53,760 --> 00:10:56,039
working for that old sack of shit, aye?
190
00:10:56,040 --> 00:10:57,989
You want a proper job, come see me.
191
00:10:57,990 --> 00:11:01,623
You know furs and rings
don't make you a lady.
192
00:11:03,690 --> 00:11:05,705
You're still just a common slut.
193
00:11:08,944 --> 00:11:09,777
Our turf.
194
00:11:12,569 --> 00:11:13,969
Come on, Jim.
195
00:11:13,970 --> 00:11:15,989
Wouldn't drink this bitch's grog anyway.
196
00:11:15,990 --> 00:11:17,609
Got horse piss in it.
197
00:11:17,610 --> 00:11:20,289
It's a well known fact, it's
got fucking horse piss in it.
198
00:11:22,410 --> 00:11:24,719
Bitch owes me five bob.
199
00:11:24,720 --> 00:11:26,369
Tilly knew
Kate was expecting her
200
00:11:26,370 --> 00:11:28,169
to attack her cocaine cellars
201
00:11:28,170 --> 00:11:32,459
and for devious reasons of her
own, she was happy to oblige.
202
00:11:32,460 --> 00:11:34,259
Work for Tilly Devine girls,
203
00:11:34,260 --> 00:11:36,509
or I'll send you to the freak show.
204
00:11:36,510 --> 00:11:37,860
You are the freak, Frank.
205
00:11:50,322 --> 00:11:51,728
Get him like he was going to us, Wal.
206
00:11:51,729 --> 00:11:52,561
Cut his ear off, Wal.
207
00:11:53,922 --> 00:11:54,755
Run!
208
00:12:02,880 --> 00:12:05,189
It's five bob.
209
00:12:05,190 --> 00:12:06,659
I betcha Tilly won't forget it either.
210
00:12:06,660 --> 00:12:08,249
No chance. They say she still has
211
00:12:08,250 --> 00:12:10,547
the first penny she ever earned.
212
00:12:13,329 --> 00:12:14,929
She does have some lovely stuff.
213
00:12:16,890 --> 00:12:18,599
Did you see that sparkler on her finger?
214
00:12:18,600 --> 00:12:20,110
Oh, which one?
215
00:12:20,111 --> 00:12:21,209
The diamonds.
216
00:12:21,210 --> 00:12:23,853
What I wouldn't give for a ring like that.
217
00:12:25,020 --> 00:12:25,970
I'll get you one.
218
00:12:30,157 --> 00:12:31,657
I will, I promise.
219
00:12:32,550 --> 00:12:33,900
It doesn't hurt to dream.
220
00:12:37,783 --> 00:12:38,615
Yeah, so I was thinking
221
00:12:38,616 --> 00:12:40,733
maybe you should give the
Tradesman's Arms a go tomorrow.
222
00:12:41,760 --> 00:12:43,049
It's paid out on the walls.
223
00:12:43,050 --> 00:12:43,919
The public bar?
224
00:12:43,920 --> 00:12:45,989
I'll make it sweet with the public.
225
00:12:45,990 --> 00:12:47,549
That's black Aggie's pad.
226
00:12:47,550 --> 00:12:48,929
She's up Palmer Street most days.
227
00:12:48,930 --> 00:12:50,393
The place is going begging now.
228
00:12:57,120 --> 00:12:58,229
Oh, you like what you see boys?
229
00:12:58,230 --> 00:12:59,189
Not shabby mate.
230
00:12:59,190 --> 00:13:00,540
Two quid and she's yours.
231
00:13:01,502 --> 00:13:02,835
Alright.
232
00:13:08,442 --> 00:13:10,229
All her girls have got muscle with them.
233
00:13:10,230 --> 00:13:11,339
Cops are everywhere too.
234
00:13:11,340 --> 00:13:14,099
We keep this up, we're
only asking for trouble.
235
00:13:14,100 --> 00:13:16,649
Not scared of a bit of
trouble, are you Frank?
236
00:13:16,650 --> 00:13:18,059
I ain't afraid of anything.
237
00:13:18,060 --> 00:13:19,589
Oh, good man.
238
00:13:19,590 --> 00:13:21,207
Then keep up with good work.
239
00:13:22,822 --> 00:13:24,929
But I don't get you.
240
00:13:24,930 --> 00:13:26,819
It's an old trick, Frank.
241
00:13:26,820 --> 00:13:27,652
Make them look at your right hand,
242
00:13:27,653 --> 00:13:29,630
while you pick their
pocket with your left.
243
00:13:33,390 --> 00:13:35,223
Mrs. Windsor I assume?
244
00:13:38,700 --> 00:13:41,399
You presume wrong, bubba.
245
00:13:41,400 --> 00:13:42,989
Mr Madsen.
246
00:13:42,990 --> 00:13:43,923
Off you go Frank.
247
00:13:45,600 --> 00:13:46,433
Off you go.
248
00:13:51,292 --> 00:13:53,502
I thought it best to be discreet.
249
00:13:53,503 --> 00:13:56,909
I understand Mrs Devine, mum's word.
250
00:13:56,910 --> 00:13:58,229
I've got some very good news for you.
251
00:13:58,230 --> 00:13:59,579
Oh, do tell.
252
00:13:59,580 --> 00:14:01,380
that property you're interested in
253
00:14:03,120 --> 00:14:04,679
might just be available.
254
00:14:04,680 --> 00:14:07,289
So me hubby wasn't full of shit then.
255
00:14:07,290 --> 00:14:08,159
Wonderful.
256
00:14:08,160 --> 00:14:09,779
Your instructions are to proceed then?
257
00:14:09,780 --> 00:14:12,509
Oh yes, full steam ahead Mr. Madsen.
258
00:14:12,510 --> 00:14:14,850
I want this so bad I can taste it.
259
00:14:14,851 --> 00:14:18,573
And of course we will
make it worth your while.
260
00:14:19,980 --> 00:14:20,813
Excellent.
261
00:14:21,930 --> 00:14:23,819
But not word to anyone, all right?
262
00:14:23,820 --> 00:14:25,708
Around here the fleas have ears.
263
00:14:31,140 --> 00:14:32,789
So takings are there?
264
00:14:32,790 --> 00:14:33,959
Times are tough.
265
00:14:33,960 --> 00:14:35,939
Yeah, tough times. Punters
need to drink more than ever.
266
00:14:35,940 --> 00:14:36,993
That's no excuse.
267
00:14:38,940 --> 00:14:39,989
What about the other?
268
00:14:39,990 --> 00:14:40,949
Snow's still moving.
269
00:14:40,950 --> 00:14:43,649
I put word out, It's business
as usual for the merchandise.
270
00:14:43,650 --> 00:14:44,483
Hey Wal.
271
00:14:45,390 --> 00:14:46,851
What the pluck?
272
00:14:49,765 --> 00:14:51,563
You can't just sit on your ass, Wal.
273
00:14:52,590 --> 00:14:53,849
I know that. I'm not.
274
00:14:53,850 --> 00:14:56,789
Yeah, you gotta make
your own opportunities.
275
00:14:56,790 --> 00:14:57,790
You had any trouble?
276
00:14:58,680 --> 00:15:00,429
Nothing we couldn't handle.
277
00:15:04,470 --> 00:15:05,879
I knew she'd try it on.
278
00:15:05,880 --> 00:15:08,009
Don't leave your guard down for a second.
279
00:15:08,010 --> 00:15:09,179
We won't.
280
00:15:09,180 --> 00:15:11,849
Cops have increased their patrols as well.
281
00:15:11,850 --> 00:15:13,439
Oh, might be a godsend.
282
00:15:13,440 --> 00:15:16,610
Remind me of sending a
pretty card to Bill Mackay.
283
00:15:17,979 --> 00:15:20,599
Eileen been behaving herself?
284
00:15:20,600 --> 00:15:22,049
Yeah.
285
00:15:22,050 --> 00:15:24,513
The door stays open when he's here.
286
00:15:25,560 --> 00:15:27,783
Yeah, no problems on that front.
287
00:15:28,710 --> 00:15:29,909
Yeah, you tell her it wouldn't kill her
288
00:15:29,910 --> 00:15:31,410
to visit her mother sometimes.
289
00:15:33,030 --> 00:15:33,863
Righto.
290
00:15:35,070 --> 00:15:38,853
Yeah, Wal, next time
bring Bruce with you, yeah?
291
00:15:40,968 --> 00:15:42,209
There's a love.
292
00:15:42,210 --> 00:15:43,649
Oh, Bruce is pretty busy, Katie,
293
00:15:43,650 --> 00:15:45,328
he's hardly got time to scratch himself.
294
00:15:45,329 --> 00:15:46,589
I'm not asking you.
295
00:15:46,590 --> 00:15:47,493
I'm telling you.
296
00:15:49,830 --> 00:15:50,880
Bring Bruce with you.
297
00:15:58,833 --> 00:16:01,083
Are you gonna share that?
298
00:16:02,250 --> 00:16:03,749
All gone.
299
00:16:03,750 --> 00:16:05,519
Selfish bitch.
300
00:16:05,520 --> 00:16:06,352
Where's Til?
301
00:16:06,353 --> 00:16:08,879
Oh, she's at the pub.
Did you have a win?
302
00:16:08,880 --> 00:16:09,719
I'm grinning, aren't I?
303
00:16:09,720 --> 00:16:11,907
How's about a snifter to celebrate?
304
00:16:13,730 --> 00:16:14,639
On the tick.
305
00:16:14,640 --> 00:16:15,989
Thanks darling.
306
00:16:15,990 --> 00:16:17,369
Whack that in the main safe, love.
307
00:16:17,370 --> 00:16:19,769
Some lovely tripe and brains.
308
00:16:19,770 --> 00:16:21,179
Mm.
309
00:16:21,180 --> 00:16:22,012
What's wrong with you?
310
00:16:22,013 --> 00:16:24,242
We're not supposed to
look at you sideways.
311
00:16:24,243 --> 00:16:25,439
What?
312
00:16:25,440 --> 00:16:27,899
Tilly said she'll poke our eyes out.
313
00:16:27,900 --> 00:16:29,399
Very literal is our Peg.
314
00:16:29,400 --> 00:16:31,829
I'll go find the Mrs down the pub.
315
00:16:31,830 --> 00:16:35,099
Well, I might try my
luck down the pub too.
316
00:16:35,100 --> 00:16:36,700
It's dead as a doornail in here.
317
00:16:41,040 --> 00:16:44,159
We need your husband's
signature on these documents.
318
00:16:44,160 --> 00:16:45,209
Surely your solicitor-
319
00:16:45,210 --> 00:16:48,010
My solicitor explained
doesn't mean I have to like it.
320
00:16:50,614 --> 00:16:52,439
As luck would have it.
321
00:16:52,440 --> 00:16:54,449
Mr. Windsor, Sydney Madsen.
322
00:16:54,450 --> 00:16:56,309
Mr. Madsen is our real estate man.
323
00:16:56,310 --> 00:16:58,379
We need you to sign some of these papers.
324
00:16:58,380 --> 00:17:00,053
Yeah, I'm not doing
until I quench my thirst.
325
00:17:03,150 --> 00:17:04,859
Maybe you could come down a few bob.
326
00:17:04,860 --> 00:17:07,289
They're stupid and they stink.
327
00:17:07,290 --> 00:17:09,539
I'm not dropping my prize.
328
00:17:09,540 --> 00:17:11,090
I think I might even put it up.
329
00:17:12,270 --> 00:17:13,769
This is my patch.
330
00:17:13,770 --> 00:17:14,920
You're welcome to it.
331
00:17:16,740 --> 00:17:19,490
Try that again sweetheart
and I'll cut your tits off.
332
00:17:20,760 --> 00:17:21,593
Let it go.
333
00:17:23,409 --> 00:17:26,669
Love.
334
00:17:26,670 --> 00:17:29,519
Mate, six bob, she will suck you dry.
335
00:17:29,520 --> 00:17:31,763
Two quid and you can do
whatever you want to her.
336
00:17:34,320 --> 00:17:36,059
What's going on?
337
00:17:36,060 --> 00:17:37,110
That was my father.
338
00:17:38,010 --> 00:17:38,842
What?
339
00:17:38,843 --> 00:17:40,349
He's my father.
340
00:17:40,350 --> 00:17:41,253
Eleanor.
341
00:17:44,100 --> 00:17:46,683
Please love, come home.
342
00:17:48,630 --> 00:17:51,239
Your mom is sick with worry.
343
00:17:51,240 --> 00:17:52,709
Leave me alone.
344
00:17:52,710 --> 00:17:53,909
Eleanor.
345
00:17:53,910 --> 00:17:54,742
I'm not her anymore.
346
00:17:54,743 --> 00:17:56,273
I'm not the person you're looking for.
347
00:17:57,120 --> 00:17:59,163
I'm sorry. I thought seeing you might-
348
00:18:12,327 --> 00:18:14,982
Come home.
349
00:18:14,983 --> 00:18:16,133
Come home, please love.
350
00:18:18,810 --> 00:18:19,810
How was I to know?
351
00:18:26,760 --> 00:18:28,010
I'm going back to work.
352
00:18:29,280 --> 00:18:30,179
So two bob for a blowy
353
00:18:30,180 --> 00:18:32,699
or three guineas and we'll go all the way.
354
00:18:32,700 --> 00:18:33,659
What do you reckon?
355
00:18:33,660 --> 00:18:36,093
Go ahead if you want a dose of the clap.
356
00:18:37,135 --> 00:18:38,219
= I thought I told you to get outta here.
357
00:18:38,220 --> 00:18:40,409
I'm younger, prettier,
and the best damn whore
358
00:18:40,410 --> 00:18:41,242
this town's ever seen.
359
00:18:41,243 --> 00:18:42,509
You uppity little bitch.
360
00:18:42,510 --> 00:18:43,529
I'm gonna teach you a lesson.
361
00:18:43,530 --> 00:18:44,882
Go ahead and try.
362
00:18:44,883 --> 00:18:45,715
Nel, Nel.
363
00:18:45,716 --> 00:18:47,699
You can stay out of this,
you've done enough already.
364
00:18:47,700 --> 00:18:50,579
No fighting in the bar, girls.
365
00:18:50,580 --> 00:18:52,949
You've got a problem take it outside.
366
00:18:52,950 --> 00:18:53,909
How about it Aggie?
367
00:18:53,910 --> 00:18:55,774
Out back, winner takes it all.
368
00:18:55,775 --> 00:18:58,651
You're on.
369
00:18:58,652 --> 00:19:00,150
There's a fight guys, there's a fight.
370
00:19:00,151 --> 00:19:01,710
Come on, two sheilas, two sheilas.
371
00:19:02,544 --> 00:19:04,488
You rotten cow.
372
00:19:04,489 --> 00:19:06,358
Go on home to your mommy and daddy.
373
00:19:06,359 --> 00:19:07,898
There's no place for you here.
374
00:19:07,899 --> 00:19:11,209
Okay, let's make this a real show.
375
00:19:12,553 --> 00:19:15,412
If that's the way you want to play it.
376
00:19:16,340 --> 00:19:17,672
That's one for Nel.
377
00:19:20,485 --> 00:19:23,402
Come on you fucking slut.
378
00:19:25,401 --> 00:19:26,984
Oh yeah, come on.
379
00:19:44,550 --> 00:19:45,817
Stop this, you're not animals.
380
00:19:45,818 --> 00:19:46,650
Not yet.
381
00:19:46,651 --> 00:19:47,483
Stop it.
382
00:19:47,484 --> 00:19:48,657
Give her the claws.
383
00:19:49,827 --> 00:19:51,160
Stop. Stop it.
384
00:19:52,560 --> 00:19:53,392
Just stop.
385
00:19:53,393 --> 00:19:54,310
We have a winner.
386
00:19:54,311 --> 00:19:57,029
We got a winner.
387
00:19:57,030 --> 00:19:58,547
We'll get you to a doctor.
388
00:19:58,548 --> 00:20:01,147
Oh, she's coming with
me. She's coming with me.
389
00:20:15,223 --> 00:20:18,204
You know what they call these?
390
00:20:18,205 --> 00:20:19,205
The 10 commandments.
391
00:20:20,160 --> 00:20:21,899
Thou shalt not fight.
392
00:20:21,900 --> 00:20:22,769
She started it.
393
00:20:22,770 --> 00:20:25,319
thou shalt not diddle thou employer.
394
00:20:25,320 --> 00:20:28,229
I was gonna give you
your share of every penny.
395
00:20:28,230 --> 00:20:31,863
Darling, do I look like I
came down in the last shower?
396
00:20:33,570 --> 00:20:34,720
Now this is gonna hurt.
397
00:20:35,760 --> 00:20:37,646
Jesus Christ.
398
00:20:43,950 --> 00:20:47,129
Looks like you'll be
taking a little holiday.
399
00:20:47,130 --> 00:20:48,230
What does that mean?
400
00:20:49,320 --> 00:20:52,170
No Johnny's gonna want a girl
with scabby titties, is he?
401
00:20:53,190 --> 00:20:55,090
There's no work for you here, my girl.
402
00:20:56,100 --> 00:20:57,719
Not until them puppies get better
403
00:20:57,720 --> 00:20:59,639
and let's hope they do get better.
404
00:20:59,640 --> 00:21:03,449
You'll be looking for gainful
employment at Sargeants Pies.
405
00:21:03,450 --> 00:21:04,283
Don't.
406
00:21:19,560 --> 00:21:20,410
Penny for them?
407
00:21:24,030 --> 00:21:24,863
Do you mind?
408
00:21:30,480 --> 00:21:31,619
Name's Greg.
409
00:21:31,620 --> 00:21:32,670
I know who you are.
410
00:21:33,630 --> 00:21:34,973
So what were you thinking?
411
00:21:36,480 --> 00:21:37,709
If you must know, I was thinking
412
00:21:37,710 --> 00:21:39,560
about ways of killing Nellie Cameron.
413
00:21:40,410 --> 00:21:41,849
Do you wanna shoot her for me?
414
00:21:45,983 --> 00:21:47,083
I, I saw the stoush.
415
00:21:48,076 --> 00:21:49,326
Yeah, I know.
416
00:21:53,250 --> 00:21:55,000
you work for Kate Leigh, don't you?
417
00:21:56,280 --> 00:21:58,368
She looking for any more girls?
418
00:21:58,369 --> 00:22:00,288
Oh, she doesn't run prossies.
419
00:22:00,289 --> 00:22:01,979
I know that.
420
00:22:01,980 --> 00:22:04,130
I was thinking about
starting a new career.
421
00:22:06,480 --> 00:22:11,480
Oh, must have had a bad oyster.
422
00:22:14,130 --> 00:22:16,739
Starlight, star bright.
423
00:22:16,740 --> 00:22:18,642
First star I see tonight.
424
00:22:18,643 --> 00:22:21,119
I wish I may, I wish I might.
425
00:22:21,120 --> 00:22:22,833
Have the wish I wish tonight.
426
00:22:24,450 --> 00:22:25,593
I give you my wish.
427
00:22:27,090 --> 00:22:28,769
Wishes were horses.
428
00:22:28,770 --> 00:22:30,698
Then beggars would ride.
429
00:22:32,370 --> 00:22:34,679
You've been here all evening?
430
00:22:34,680 --> 00:22:35,513
Yeah.
431
00:22:39,755 --> 00:22:40,922
Is Jim been-
432
00:22:42,810 --> 00:22:43,643
What Tilly?
433
00:22:45,300 --> 00:22:46,713
Behaving himself?
434
00:22:48,374 --> 00:22:49,761
Yeah.
435
00:22:49,762 --> 00:22:51,012
I cooked him some dinner.
436
00:22:52,710 --> 00:22:53,879
I was a cook in the army.
437
00:22:53,880 --> 00:22:55,079
Oh, I never knew that.
438
00:22:55,080 --> 00:22:56,969
I freaking seeded his grapes.
439
00:22:56,970 --> 00:22:58,683
Before or after he pickled them.
440
00:23:03,750 --> 00:23:05,493
He's a man with a big appetite.
441
00:23:06,750 --> 00:23:07,583
That he is.
442
00:23:10,188 --> 00:23:13,138
Who can blame him when there's
so much temptation around?
443
00:23:17,280 --> 00:23:18,809
Night.
444
00:23:18,810 --> 00:23:19,860
Nighty night Tilly.
445
00:23:47,801 --> 00:23:52,801
♪ There must be something
we can talk about ♪
446
00:23:55,611 --> 00:24:00,611
♪ Maybe there's something
here that we can do ♪
447
00:24:02,921 --> 00:24:07,921
♪ Matter what your friends
say, don't go too far ♪
448
00:24:08,393 --> 00:24:12,071
♪ Remember there's just one thing ♪
449
00:24:12,072 --> 00:24:15,821
♪ Whenever you come this way ♪
450
00:24:15,822 --> 00:24:19,401
♪ you know I wouldn't get you down ♪
451
00:24:19,402 --> 00:24:23,152
♪ I just like talking to you ♪
452
00:24:31,421 --> 00:24:37,032
♪ We can get together ♪
453
00:24:37,033 --> 00:24:40,370
♪ You know I wouldn't get you down ♪
454
00:24:40,371 --> 00:24:44,210
♪ I just like talking to you ♪
455
00:24:44,211 --> 00:24:48,861
♪ Maybe we can get together ♪
456
00:24:48,862 --> 00:24:53,279
♪ We can get together later sometime ♪
457
00:25:09,094 --> 00:25:10,839
Where have you been?
458
00:25:10,840 --> 00:25:12,132
You know where I've been.
459
00:25:12,133 --> 00:25:15,351
I had some papers to go
over with Mr. Madsen.
460
00:25:15,352 --> 00:25:17,806
Oh, you took long enough.
461
00:25:17,807 --> 00:25:20,099
I mean, you could've come
too instead of boozing on
462
00:25:20,100 --> 00:25:20,933
at Max.
463
00:25:23,040 --> 00:25:24,963
I'm doing this for us, you know.
464
00:25:26,100 --> 00:25:29,523
I'm gonna grind that
manky cow into the dust.
465
00:25:34,800 --> 00:25:36,033
You want a cuddle?
466
00:26:00,210 --> 00:26:03,057
Do you believe in love at first sight?
467
00:26:03,058 --> 00:26:04,657
Of course I do.
468
00:26:04,658 --> 00:26:06,096
You do?
469
00:26:06,097 --> 00:26:07,259
I'm a romantic.
470
00:26:07,260 --> 00:26:08,860
That happens to me all the time.
471
00:26:09,720 --> 00:26:10,799
I mean true love.
472
00:26:10,800 --> 00:26:11,996
So do I.
473
00:26:11,997 --> 00:26:14,069
The love poets write about.
474
00:26:14,070 --> 00:26:17,039
How do I love thee
let me count the ways.
475
00:26:17,040 --> 00:26:19,019
The love people cross continents for,
476
00:26:19,020 --> 00:26:20,459
the love they go to war for.
477
00:26:20,460 --> 00:26:21,989
The love they die for?
478
00:26:21,990 --> 00:26:23,609
Yes.
479
00:26:23,610 --> 00:26:25,409
The love you sing about?
480
00:26:25,410 --> 00:26:27,453
Yes. Do you believe in that love?
481
00:26:28,633 --> 00:26:32,699
I believe in having a good time.
482
00:26:32,700 --> 00:26:33,533
Hm?
483
00:26:34,710 --> 00:26:38,163
I believe in never being on my own.
484
00:26:40,047 --> 00:26:44,103
And you know, I really,
really love ciggies.
485
00:26:49,950 --> 00:26:51,600
Your ex boyfriend's a hard man.
486
00:26:53,040 --> 00:26:54,659
Calletti.
487
00:26:54,660 --> 00:26:56,729
He's nothing I can't handle.
488
00:26:56,730 --> 00:26:57,869
And what if he comes after me?
489
00:26:57,870 --> 00:26:59,651
You better get a gun.
490
00:27:08,190 --> 00:27:09,022
Nellie!
491
00:27:09,023 --> 00:27:12,290
Nel, Albert has asked me to marry him.
492
00:27:12,291 --> 00:27:13,499
I said yes!
493
00:27:13,500 --> 00:27:14,850
Eileen, that's wonderful.
494
00:27:15,840 --> 00:27:17,609
What does your mum think?
495
00:27:17,610 --> 00:27:19,019
She couldn't be happier.
496
00:27:19,020 --> 00:27:20,609
You will be my bridesmaid, won't you?
497
00:27:20,610 --> 00:27:21,779
Please say yes.
498
00:27:21,780 --> 00:27:23,729
Oh, of course I will.
499
00:27:23,730 --> 00:27:25,889
I'd love to, sweetheart.
500
00:27:25,890 --> 00:27:26,969
Eileen.
501
00:27:26,970 --> 00:27:27,802
Good day Eric.
502
00:27:27,803 --> 00:27:29,429
You know Albert?
503
00:27:29,430 --> 00:27:30,262
Good day.
504
00:27:30,263 --> 00:27:33,599
The kids are engaged
snugs. Isn't that bonza?
505
00:27:33,600 --> 00:27:34,563
Congratulations.
506
00:27:35,700 --> 00:27:36,533
Oh!
507
00:27:37,410 --> 00:27:38,459
You all right?
508
00:27:38,460 --> 00:27:40,199
Yeah, good.
509
00:27:40,200 --> 00:27:41,729
You will come to the
saloon tonight, won't ya?
510
00:27:41,730 --> 00:27:43,889
We're having a do to celebrate. Free grog.
511
00:27:43,890 --> 00:27:45,440
We'll be there with bells on.
512
00:27:46,860 --> 00:27:48,389
I love a big shabu,
513
00:27:48,390 --> 00:27:50,609
I'm going to have to find
something special to wear.
514
00:27:50,610 --> 00:27:51,810
Yeah, you will.
515
00:27:54,270 --> 00:27:56,639
Oi, take your hands off my girl.
516
00:27:56,640 --> 00:27:58,168
Guido don't interrupt.
517
00:27:58,169 --> 00:27:59,001
I don't want any trouble.
518
00:27:59,002 --> 00:28:00,633
It's too late, you mug. Piss off.
519
00:28:01,830 --> 00:28:03,899
Be a man Eric, stand up to him.
520
00:28:03,900 --> 00:28:04,733
You piss off.
521
00:28:06,510 --> 00:28:07,960
What did you just say mate?
522
00:28:11,160 --> 00:28:12,610
I said you piss off.
523
00:28:34,441 --> 00:28:36,117
Go. I'll see you tonight.
524
00:28:36,118 --> 00:28:37,459
What have I done?
525
00:28:37,460 --> 00:28:38,292
Go!
526
00:28:38,293 --> 00:28:39,125
But.
527
00:28:39,126 --> 00:28:40,439
No one's gonna say anything Eric.
528
00:28:40,440 --> 00:28:41,943
Just go, leave.
529
00:28:47,659 --> 00:28:52,659
♪ There must be something
we can talk about ♪
530
00:28:54,979 --> 00:28:59,979
♪ And maybe there's something
here that we can do ♪
531
00:29:02,320 --> 00:29:07,320
♪ No matter what your friends
say, don't go too far ♪
532
00:29:10,331 --> 00:29:11,164
Oh.
533
00:29:12,690 --> 00:29:13,640
Oh, it's beautiful.
534
00:29:14,940 --> 00:29:16,413
We just nicked it this avo.
535
00:29:17,700 --> 00:29:19,151
Pulling your leg.
536
00:29:20,880 --> 00:29:22,159
Thank you ladies and gents.
537
00:29:22,160 --> 00:29:23,429
The boys and I are gonna
take a short break.
538
00:29:23,430 --> 00:29:25,739
Maybe time to offer your congratulations
539
00:29:25,740 --> 00:29:27,319
to the happy couple.
540
00:29:32,400 --> 00:29:33,333
Hi.
541
00:29:34,320 --> 00:29:37,889
Guido Calletti
was shot five times that day,
542
00:29:37,890 --> 00:29:40,139
but due to his strong constitution
543
00:29:40,140 --> 00:29:43,259
and the inferior quality of
the ammunition, no doubt,
544
00:29:43,260 --> 00:29:45,239
his injuries were only minor.
545
00:29:45,240 --> 00:29:47,009
I heard the fellow's hiring.
546
00:29:47,010 --> 00:29:49,499
He's gonna go all the
to Bondi for a good time.
547
00:29:49,500 --> 00:29:50,669
Yeah, true.
548
00:29:50,670 --> 00:29:52,628
Evening boys.
549
00:30:01,380 --> 00:30:02,990
Thought you were dead.
550
00:30:07,985 --> 00:30:08,817
Guido Calletti's outside.
551
00:30:08,818 --> 00:30:10,379
I told you he wasn't badly hurt.
552
00:30:10,380 --> 00:30:11,429
I shot him four times.
553
00:30:11,430 --> 00:30:12,262
Five.
554
00:30:12,263 --> 00:30:13,488
How the hell is he here?
555
00:30:13,489 --> 00:30:15,299
I don't know. He is an idiot.
556
00:30:15,300 --> 00:30:17,339
I'm not going out there.
557
00:30:17,340 --> 00:30:18,689
What? Stuff him.
558
00:30:18,690 --> 00:30:19,919
Oh, he is not gonna go away.
559
00:30:19,920 --> 00:30:21,029
I know what he's like.
560
00:30:21,030 --> 00:30:22,529
What sort of maniac is-
561
00:30:22,530 --> 00:30:25,815
You've beaten him once,
you can beat him again.
562
00:30:25,816 --> 00:30:29,223
You are so much better than
him in every single way.
563
00:30:30,992 --> 00:30:33,742
You want me to go out there?
You want me to face him?
564
00:30:34,976 --> 00:30:36,333
I want you to be my hero.
565
00:30:37,380 --> 00:30:40,980
Isn't that the kind of love
that we were talking about?
566
00:30:43,115 --> 00:30:44,198
You coming?
567
00:30:47,850 --> 00:30:49,649
the shifty prat.
568
00:30:49,650 --> 00:30:51,449
You got that toy gun of yours?
569
00:30:51,450 --> 00:30:52,282
- Look Calletti.
- You shifty prat.
570
00:30:57,660 --> 00:30:59,519
That's a real gun.
571
00:30:59,520 --> 00:31:00,663
There, steady guts.
572
00:31:24,690 --> 00:31:26,549
He just pulled his gun out and shot him.
573
00:31:26,550 --> 00:31:29,282
Just pulled it out and shot. No warning.
574
00:31:29,283 --> 00:31:30,115
Nothing.
575
00:31:30,116 --> 00:31:32,726
And this is all related
to drugs. Cocaine?
576
00:31:32,727 --> 00:31:34,427
No, it's about a girl.
577
00:31:35,730 --> 00:31:37,199
You sure it was Guido Calletti?
578
00:31:37,200 --> 00:31:38,519
No question about it.
579
00:31:38,520 --> 00:31:40,593
And you're willing to testify to this?
580
00:31:46,650 --> 00:31:48,950
Let's have a word with
that dago prick, aye.
581
00:31:55,560 --> 00:31:58,103
I am gonna get you that
ring now with the diamonds.
582
00:32:00,193 --> 00:32:01,203
I promise.
583
00:32:03,390 --> 00:32:04,893
Gotta be careful. It's loaded.
584
00:32:09,390 --> 00:32:11,140
I shut him up good and proper, aye?
585
00:32:12,109 --> 00:32:13,509
It makes my tongue tingle.
586
00:32:16,290 --> 00:32:17,747
Makes all of me tingle.
587
00:32:19,718 --> 00:32:20,550
Me too.
588
00:32:21,384 --> 00:32:22,289
- Open up police.
- What?
589
00:32:22,290 --> 00:32:23,123
Shit.
590
00:32:25,074 --> 00:32:25,906
It doesn't open.
591
00:32:28,352 --> 00:32:29,670
Hold it there Calletti.
592
00:32:29,671 --> 00:32:30,504
What?
593
00:32:31,442 --> 00:32:32,274
What?
594
00:32:32,275 --> 00:32:33,107
One round discharged.
595
00:32:33,108 --> 00:32:34,169
You broke my door.
596
00:32:34,170 --> 00:32:35,002
You're nicked Calletti.
597
00:32:35,003 --> 00:32:35,835
For what?
598
00:32:35,836 --> 00:32:38,039
For shooting Eric Connelly
outside Kate Leigh's saloon.
599
00:32:38,040 --> 00:32:39,269
What? That singer bloke?
600
00:32:39,270 --> 00:32:40,169
Guido was with me.
601
00:32:40,170 --> 00:32:42,719
We were there, but we left
after 11 and went straight home.
602
00:32:42,720 --> 00:32:43,552
Bullshit.
603
00:32:43,553 --> 00:32:45,989
And we have witnesses who
will testify it's bullshit.
604
00:32:45,990 --> 00:32:47,090
You're coming with us.
605
00:32:49,140 --> 00:32:51,299
Oh, outta interest. Is he dead?
606
00:32:51,300 --> 00:32:53,990
No. No, thanks to you.
607
00:32:58,050 --> 00:32:59,489
When the detectives get back,
608
00:32:59,490 --> 00:33:00,929
they'll take your statements.
609
00:33:00,930 --> 00:33:02,549
Sit down and wait.
610
00:33:02,550 --> 00:33:03,929
This is a joke.
611
00:33:03,930 --> 00:33:04,979
I'm an innocent man.
612
00:33:04,980 --> 00:33:06,386
Yeah and I'm a Shia Persia.
613
00:33:06,387 --> 00:33:09,243
I'm gonna log this be
with you boys in a minute.
614
00:33:10,260 --> 00:33:11,909
He give you any trouble?
615
00:33:11,910 --> 00:33:13,199
Nothing we couldn't handle.
616
00:33:13,200 --> 00:33:15,329
Got some drunks out
back I've gotta hose down.
617
00:33:15,330 --> 00:33:16,162
You alright here?
618
00:33:16,163 --> 00:33:17,260
Yeah, we're alright.
619
00:33:34,700 --> 00:33:35,939
It was never determined
620
00:33:35,940 --> 00:33:39,419
how Calletti was left alone
with the two eyewitnesses.
621
00:33:39,420 --> 00:33:40,799
But it only took a heartbeat
622
00:33:40,800 --> 00:33:42,500
for him to get his message across.
623
00:33:53,070 --> 00:33:55,799
And when Eric Connolly found
he couldn't actually remember
624
00:33:55,800 --> 00:33:59,583
who shot him, any case
against Guido collapsed.
625
00:34:01,350 --> 00:34:04,679
I'm very pleased to publish
for the first time the bands
626
00:34:04,680 --> 00:34:08,429
of marriage between Albert Reginald Duke
627
00:34:08,430 --> 00:34:11,110
of the Parish of Wittersham in Old Blighty
628
00:34:12,060 --> 00:34:15,363
and our own Eileen Leigh of this parish.
629
00:34:19,980 --> 00:34:21,330
Stupid stupid stupid man.
630
00:34:23,104 --> 00:34:25,974
I told you to keep an eye on her.
631
00:34:31,140 --> 00:34:32,639
A whirlwind romance.
632
00:34:32,640 --> 00:34:35,403
I'm afraid everything's
a little topsy turvy.
633
00:34:36,876 --> 00:34:38,217
Are you up the duff?
634
00:34:38,218 --> 00:34:39,635
No, no I'm not.
635
00:34:46,170 --> 00:34:47,609
Your parents will be coming over
636
00:34:47,610 --> 00:34:49,709
for the wedding of course.
637
00:34:49,710 --> 00:34:51,119
Afraid not. No.
638
00:34:51,120 --> 00:34:52,289
Father's quite elderly
639
00:34:52,290 --> 00:34:54,390
and they're not in the best of health, so.
640
00:34:56,984 --> 00:34:57,817
Do they have a bob or two?
641
00:34:59,250 --> 00:35:00,083
Ma.
642
00:35:00,960 --> 00:35:02,399
It's tradition for the bride's parents
643
00:35:02,400 --> 00:35:03,232
to pay for the wedding.
644
00:35:03,233 --> 00:35:05,399
It's tradition for you
to ask me permission first.
645
00:35:05,400 --> 00:35:07,169
Maybe we would've if
you weren't in jail.
646
00:35:07,170 --> 00:35:08,579
Eileen says,
647
00:35:08,580 --> 00:35:11,973
I make her the happiest she's
ever been in her whole life.
648
00:35:12,820 --> 00:35:13,653
Huh?
649
00:35:14,749 --> 00:35:18,092
Is that right?
650
00:35:25,496 --> 00:35:29,292
All right.
651
00:35:29,293 --> 00:35:34,293
What's done is done.
652
00:35:35,572 --> 00:35:37,905
I'm very happy for you both.
653
00:35:42,150 --> 00:35:43,859
Everything's arranged.
654
00:35:43,860 --> 00:35:46,229
We settle on Monday at
the close of business.
655
00:35:46,230 --> 00:35:49,139
When can we kick the old
bitch's lackeys out and move in?
656
00:35:49,140 --> 00:35:50,219
Immediately.
657
00:35:50,220 --> 00:35:51,059
Monday night?
658
00:35:51,060 --> 00:35:51,893
Yes.
659
00:35:52,890 --> 00:35:53,940
You fucking beauty.
660
00:35:56,427 --> 00:35:57,780
Calls for another beer.
661
00:35:57,781 --> 00:35:58,614
Oh!
662
00:36:00,990 --> 00:36:03,839
There's something else I'd
like to talk to you about
663
00:36:03,840 --> 00:36:05,403
on a more personal scale.
664
00:36:06,780 --> 00:36:09,213
Hey, love. Thought you on holidays.
665
00:36:11,310 --> 00:36:13,919
I set her up with a few
twists. Like we agreed.
666
00:36:13,920 --> 00:36:15,899
I thought I'd try
moving them at the arms.
667
00:36:15,900 --> 00:36:18,329
I know a lot of the blokes
there and they know me.
668
00:36:18,330 --> 00:36:19,162
Makes sense.
669
00:36:19,163 --> 00:36:21,419
Yeah. Talk about bad timing though.
670
00:36:21,420 --> 00:36:24,479
No sooner than I'd got there
than I see Tilly and Big Jim.
671
00:36:24,480 --> 00:36:26,489
I thought I better piss off quick.
672
00:36:26,490 --> 00:36:28,349
If Tilly saw me there working for Kate,
673
00:36:28,350 --> 00:36:29,879
she'd kill me.
674
00:36:29,880 --> 00:36:31,520
But it was too late.
675
00:36:31,521 --> 00:36:32,353
Thought you on holidays.
676
00:36:32,354 --> 00:36:34,919
Oh, I am just popped
in for a bit of a drink.
677
00:36:34,920 --> 00:36:35,753
Who's that coat?
678
00:36:36,875 --> 00:36:38,129
That's some real estate bloke.
679
00:36:38,130 --> 00:36:39,749
We're buying Kate Leigh's saloon.
680
00:36:39,750 --> 00:36:40,589
What?
681
00:36:40,590 --> 00:36:43,533
The whole building.
Deal goes through Monday.
682
00:36:45,240 --> 00:36:47,133
I could tell Kate. Get out.
683
00:36:53,249 --> 00:36:54,916
Greg. Hold the fort.
684
00:37:01,964 --> 00:37:03,251
Good work.
685
00:37:03,252 --> 00:37:04,085
Thanks.
686
00:37:12,623 --> 00:37:14,731
I'll burn the fucking
house down before that bitch
687
00:37:14,732 --> 00:37:15,710
sets one foot
- Katie.
688
00:37:15,711 --> 00:37:16,912
Inside of that house.
689
00:37:16,913 --> 00:37:17,745
Kate, Katie.
690
00:37:17,746 --> 00:37:18,578
God, help me.
691
00:37:18,579 --> 00:37:19,412
Katie.
692
00:37:20,246 --> 00:37:23,996
It ain't done yet.
The deal. It ain't done.
693
00:37:29,646 --> 00:37:31,017
Outbid us.
694
00:37:31,018 --> 00:37:34,348
How the fuck could that
poxy cow outbid us,
695
00:37:34,349 --> 00:37:36,468
she wasn't even supposed
to know we were buying
696
00:37:36,469 --> 00:37:37,301
the fucking dump.
697
00:37:37,302 --> 00:37:38,134
Love.
698
00:37:38,135 --> 00:37:39,386
Don't you love me, Jim.
699
00:37:39,387 --> 00:37:41,406
You mentioned this to any of your mates?
700
00:37:41,407 --> 00:37:42,366
Of course not.
701
00:37:42,367 --> 00:37:44,134
Then how the fuck did they find out?
702
00:37:44,135 --> 00:37:46,317
I don't know, just calm down will you.
703
00:37:46,318 --> 00:37:49,150
I'm gonna throw that fucking slut down.
704
00:37:49,151 --> 00:37:49,983
Listen love.
705
00:37:49,984 --> 00:37:51,269
You didn't wanna get
into slide grog anyway.
706
00:37:51,270 --> 00:37:53,343
Look at me. You're better than that.
707
00:37:54,885 --> 00:37:59,549
Yeah, you're right. I'm not
some filthy slide grogger.
708
00:37:59,550 --> 00:38:01,499
Course you're not. You're a lady.
709
00:38:01,500 --> 00:38:03,412
You're a class act.
710
00:38:03,413 --> 00:38:04,919
Better than that bitch will ever be.
711
00:38:04,920 --> 00:38:05,752
Too right.
712
00:38:05,753 --> 00:38:07,739
Made her pay well above
market value as well.
713
00:38:07,740 --> 00:38:09,599
She paid a fortune for a place
714
00:38:09,600 --> 00:38:11,639
she was already fucking renting. Cheap.
715
00:38:11,640 --> 00:38:12,899
It's gonna make you feel good.
716
00:38:12,900 --> 00:38:15,033
Oh, it makes me feel fucking marvelous.
717
00:38:24,780 --> 00:38:27,753
Signed, sealed, and delivered.
718
00:38:31,410 --> 00:38:35,593
Can only be one queen.
Looks like I'm it.
719
00:38:37,072 --> 00:38:39,359
No doubt about it.
720
00:38:39,360 --> 00:38:40,610
Just wait outside, Wal.
721
00:38:41,640 --> 00:38:43,649
Alright mate, let's go.
722
00:38:43,650 --> 00:38:48,453
No, not you. Just wait outside.
723
00:38:57,578 --> 00:38:58,911
Your highness.
724
00:38:59,833 --> 00:39:00,953
What a beautiful boy.
725
00:39:31,980 --> 00:39:33,299
Guido Calletti could never
726
00:39:33,300 --> 00:39:35,399
stay out of trouble for long
727
00:39:35,400 --> 00:39:37,679
and he could never resist
the lure of a drunk
728
00:39:37,680 --> 00:39:41,519
with a loaded wallet,
a handy bit of timber,
729
00:39:41,520 --> 00:39:43,053
and a secluded laneway.
730
00:39:43,980 --> 00:39:45,329
It was only a matter of time
731
00:39:45,330 --> 00:39:47,283
before he was locked up for good.
732
00:39:52,170 --> 00:39:53,877
Give my regard to the bay, dago.
733
00:40:01,350 --> 00:40:02,639
Which meant Nellie Cameron
734
00:40:02,640 --> 00:40:05,609
was going to have to wait
for her diamond ring.
735
00:40:05,610 --> 00:40:08,453
But perhaps she had other
things to think about.
736
00:40:22,353 --> 00:40:25,726
with Guido out of circulation,
she fell back into the arms
737
00:40:25,727 --> 00:40:27,783
of the little gunman, Frank Green.
738
00:40:41,520 --> 00:40:44,129
The girl they called Black Aggie,
739
00:40:44,130 --> 00:40:45,933
turned her back on prostitution.
740
00:40:48,570 --> 00:40:50,819
She was looking forward to a bright future
741
00:40:50,820 --> 00:40:54,153
with her new love Greg,
the gunman, Gaffney.
742
00:41:06,540 --> 00:41:09,539
And queen Tilly, well, queen Tilly
743
00:41:09,540 --> 00:41:13,289
was moving her court from
the loins of temptation
744
00:41:13,290 --> 00:41:15,509
all the way out to the suburbs.
745
00:41:15,510 --> 00:41:17,129
Don't even come this
far for me holidays.
746
00:41:17,130 --> 00:41:17,963
Who lives here?
747
00:41:18,990 --> 00:41:19,823
We do.
748
00:41:22,560 --> 00:41:23,793
It's a palace.
749
00:41:34,860 --> 00:41:37,949
Which only
left Wally Tomlinson.
750
00:41:37,950 --> 00:41:39,963
Cuckolded by the woman he loved.
751
00:41:42,060 --> 00:41:44,523
What on earth was a man supposed to do?
752
00:41:52,667 --> 00:41:56,167
♪ It's a jungle out there ♪
753
00:42:03,340 --> 00:42:06,840
♪ It's a jungle out there ♪
754
00:42:13,787 --> 00:42:17,287
♪ It's a jungle out there ♪
755
00:42:50,418 --> 00:42:53,918
♪ It's a jungle out there ♪
51080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.