All language subtitles for Underbelly.S04E01.The.Worst.Woman.In.Sydney.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:07,120 It's a jungle out there. 2 00:00:16,090 --> 00:00:18,090 It's a jungle out there. 3 00:00:36,293 --> 00:00:38,293 It's a jungle out there. 4 00:00:48,180 --> 00:00:49,589 Once upon a time, 5 00:00:49,590 --> 00:00:52,919 there lived a beautiful queen called Kate. 6 00:00:52,920 --> 00:00:54,239 Queen Kate. 7 00:00:54,240 --> 00:00:56,161 Eileen, water's gone cold. 8 00:00:59,040 --> 00:01:01,829 Eileen, move your fat rump! 9 00:01:01,830 --> 00:01:04,780 She was loved and admired by all her subjects. 10 00:01:12,510 --> 00:01:14,660 You look like you've put on a few pounds. 11 00:01:15,660 --> 00:01:17,069 Not up the duff, are ya? 12 00:01:17,070 --> 00:01:17,973 Piss off, Ma! 13 00:01:19,230 --> 00:01:20,879 - Scrub me back? - Do it yourself. 14 00:01:20,880 --> 00:01:22,353 Oh, go on, be a sport. 15 00:01:24,090 --> 00:01:26,099 As far as Queen Kate was concerned, 16 00:01:26,100 --> 00:01:28,293 the world was very nearly perfect. 17 00:01:29,130 --> 00:01:32,819 There was only one small blot on the landscape, 18 00:01:32,820 --> 00:01:37,709 and that blot was young and blonde and pretty. 19 00:01:37,710 --> 00:01:41,669 She too was a queen, and her name was Tilly. 20 00:01:41,670 --> 00:01:43,349 Mirror, mirror, on the wall. 21 00:01:43,350 --> 00:01:44,909 Queen Tilly. 22 00:01:44,910 --> 00:01:46,860 Who's the most gorgeous tart and all? 23 00:01:48,870 --> 00:01:50,849 Matilda Mary Devine, 24 00:01:50,850 --> 00:01:52,979 it's just got to be you. 25 00:01:52,980 --> 00:01:54,899 It was the 1920s, 26 00:01:54,900 --> 00:01:58,499 the district of Darlinghurst, Sydney, Australia. 27 00:01:58,500 --> 00:02:02,189 And the underworld was ruled by two rival crime queens. 28 00:02:02,190 --> 00:02:05,009 Tilly Devine, 29 00:02:05,010 --> 00:02:06,179 a new chum from England 30 00:02:06,180 --> 00:02:08,549 with a talent for acquiring brothels, 31 00:02:08,550 --> 00:02:09,730 and Kate Leigh, 32 00:02:12,120 --> 00:02:15,449 who had a stranglehold on the city's bootleg grog business. 33 00:02:15,450 --> 00:02:16,283 Katie. 34 00:02:17,490 --> 00:02:18,817 It's five o'clock. 35 00:02:20,160 --> 00:02:21,363 60 minutes to showtime. 36 00:02:29,597 --> 00:02:30,930 Ooh, hi, boys. 37 00:02:33,394 --> 00:02:35,005 Nice to see you. 38 00:02:35,006 --> 00:02:35,839 Mm-hmm. 39 00:02:37,489 --> 00:02:42,489 ♪ Started out just drinking beer ♪ 40 00:02:43,251 --> 00:02:47,061 ♪ I didn't know how are why or what I was doing ♪ 41 00:02:47,062 --> 00:02:50,369 Darlinghurst was the Sin City of its time. 42 00:02:50,370 --> 00:02:53,339 Punters flocked there to indulge their vices, 43 00:02:53,340 --> 00:02:55,060 and they were rarely disappointed. 44 00:02:55,061 --> 00:02:58,809 ♪ Believe me, it's nothing to do for better ♪ 45 00:02:58,810 --> 00:03:01,619 About the only thing you couldn't get in Darlo 46 00:03:01,620 --> 00:03:03,483 was a drink after six o'clock. 47 00:03:04,710 --> 00:03:06,183 Legally, that is. 48 00:03:07,890 --> 00:03:11,519 Of course, sly grog was available on every street corner, 49 00:03:11,520 --> 00:03:13,139 if you knew where to look, 50 00:03:13,140 --> 00:03:15,153 if you knew the right door to knock on. 51 00:03:16,123 --> 00:03:18,963 And most of those doors were owned by Kate Leigh. 52 00:03:20,640 --> 00:03:23,219 After hours, a respectable butcher's shop 53 00:03:23,220 --> 00:03:26,076 was liable to turn into a bingo parlor, 54 00:03:26,077 --> 00:03:28,263 "bingo" being the slang for booze. 55 00:03:29,556 --> 00:03:31,784 ♪ Me and Pat Malone ♪ 56 00:03:31,785 --> 00:03:34,902 ♪ Were drinking on our own ♪ 57 00:03:34,903 --> 00:03:36,419 ♪ Oh ♪ 58 00:03:36,420 --> 00:03:38,309 Tilly Devine launched her career 59 00:03:38,310 --> 00:03:42,123 as a prostitute back in London at the tender age of 16. 60 00:03:43,407 --> 00:03:46,123 ♪ The nips are getting bigger ♪ 61 00:03:46,124 --> 00:03:48,419 ♪ Yeah, oh ♪ 62 00:03:48,420 --> 00:03:50,549 That's how she met and married 63 00:03:50,550 --> 00:03:52,773 the handsome Aussie soldier Jim Devine. 64 00:03:53,670 --> 00:03:54,965 What a catch. 65 00:03:54,966 --> 00:03:57,199 ♪ Ooh, they're getting bigger ♪ 66 00:03:57,200 --> 00:04:00,389 By 25, Tilly controlled 18 brothels 67 00:04:00,390 --> 00:04:02,159 in Darlinghurst alone, 68 00:04:02,160 --> 00:04:05,369 all of them cheek-by-jowl with Kate's sly grog shops. 69 00:04:05,370 --> 00:04:08,320 Evening, boss. You look nice, very ooh-la-la. 70 00:04:11,193 --> 00:04:13,842 ♪ Oh yeah, her nips are getting bigger ♪ 71 00:04:13,843 --> 00:04:15,696 Come on, sing it! You know the words. 72 00:04:15,697 --> 00:04:17,039 The 1920s weren't known 73 00:04:17,040 --> 00:04:19,289 as the Roaring Twenties for nothing. 74 00:04:19,290 --> 00:04:22,243 It was a party that never stopped. 75 00:04:22,244 --> 00:04:24,057 ♪ Yeah ♪ 76 00:04:24,058 --> 00:04:25,912 ♪ They're getting bigger ♪ 77 00:04:25,913 --> 00:04:30,913 ♪ Bigger, bigger, bigger, bigger, yeah ♪ 78 00:04:31,017 --> 00:04:32,667 One for the scrapbooks? 79 00:04:34,080 --> 00:04:34,913 Worst woman? 80 00:04:36,012 --> 00:04:38,362 Ought to kick that reporter up the bum. 81 00:04:39,300 --> 00:04:40,473 It's a nice likeness. 82 00:04:41,400 --> 00:04:42,383 You look bonny. 83 00:04:49,600 --> 00:04:52,889 Judge says Kate Leigh must be the worst woman in Sydney. 84 00:04:52,890 --> 00:04:54,779 That sounds about right. Bloody old cow. 85 00:04:54,780 --> 00:04:56,939 Where's me clean shirt? - You're missing the point! 86 00:04:56,940 --> 00:04:58,640 They're talking about her by name. 87 00:04:59,907 --> 00:05:01,777 No mention of Tilly Devine. 88 00:05:01,778 --> 00:05:04,079 Oh, so you wanna be the worst woman in Sydney, do ya? 89 00:05:04,080 --> 00:05:06,329 Jim, I wanna be recognized for what I am. 90 00:05:06,330 --> 00:05:09,176 I recognize you, sweetheart. 91 00:05:09,177 --> 00:05:12,127 I'd recognize that arse of yours 100 foot down a mineshaft. 92 00:05:13,470 --> 00:05:14,303 Come here. 93 00:05:19,350 --> 00:05:20,759 Even 90 years ago, 94 00:05:20,760 --> 00:05:24,239 the cult of celebrity was irresistible. 95 00:05:24,240 --> 00:05:26,969 The trouble was there could only ever be 96 00:05:26,970 --> 00:05:29,536 one worst woman in Sydney. 97 00:05:29,537 --> 00:05:31,829 Oh! Morning, Mrs. Leigh. 98 00:05:31,830 --> 00:05:33,479 You're looking well, Mrs. Devine. 99 00:05:33,480 --> 00:05:35,236 Hmm, mustn't grumble. 100 00:05:36,070 --> 00:05:38,219 That's a very handsome dog you got there, Mrs. Leigh. 101 00:05:38,220 --> 00:05:39,629 It's a Pomeranian, I believe. 102 00:05:39,630 --> 00:05:42,479 I found him wandering willy-nilly around Woolloomooloo. 103 00:05:42,480 --> 00:05:43,730 Didn't I, Spot? 104 00:05:43,731 --> 00:05:45,656 Yes, I did! Yes, I did! 105 00:05:45,657 --> 00:05:48,385 You know the Royal Family have Pomeranians? 106 00:05:48,386 --> 00:05:50,586 Oh, for afternoon tea, you mean, on toast? 107 00:05:51,630 --> 00:05:53,969 Imagine the pups this little fella'd give ya. 108 00:05:53,970 --> 00:05:57,149 That'd be pretty dandy, eh? 109 00:05:57,150 --> 00:05:59,016 Mrs. Leigh, I don't suppose you'd mind terribly if- 110 00:05:59,017 --> 00:06:01,917 Yeah, I don't mind giving yous a loan of him, I suppose. 111 00:06:02,831 --> 00:06:05,148 Hmm. 112 00:06:07,538 --> 00:06:08,371 Aw! 113 00:06:10,440 --> 00:06:12,569 Can't stand the thought of giving him 114 00:06:12,570 --> 00:06:14,347 back to that old battleax. 115 00:06:15,750 --> 00:06:17,339 I bet you she don't even stand up 116 00:06:17,340 --> 00:06:19,090 when they sing the national anthem. 117 00:06:21,347 --> 00:06:22,180 Hey. 118 00:06:23,069 --> 00:06:24,053 You're plotting something. 119 00:06:26,105 --> 00:06:28,119 No. 120 00:06:28,120 --> 00:06:30,179 Tilly had no intention of returning 121 00:06:30,180 --> 00:06:32,699 Kate's prized Pomeranian stud dog. 122 00:06:32,700 --> 00:06:35,669 She'd keep him for herself and, with the help of chemicals, 123 00:06:35,670 --> 00:06:39,149 disguise one of her own infertile inbred pooches 124 00:06:39,150 --> 00:06:41,639 and give that one back instead. 125 00:06:41,640 --> 00:06:43,079 Simple. 126 00:06:43,080 --> 00:06:45,269 Excuse me, Mrs. Leigh. 127 00:06:45,270 --> 00:06:48,479 Tilly says thanks very much for the loan of the bonzer dog. 128 00:06:48,480 --> 00:06:51,329 And here's a box of chocolates, with her compliments. 129 00:06:51,330 --> 00:06:54,602 Are you my little baby? Yeah, yeah! 130 00:06:54,603 --> 00:06:56,690 Hey, you, stop it! 131 00:06:56,691 --> 00:06:57,858 Spot, walkies! 132 00:07:00,219 --> 00:07:01,302 Come on, boy! 133 00:07:08,103 --> 00:07:09,603 What's the matter? 134 00:07:14,409 --> 00:07:16,910 God, you're older than I am. 135 00:07:16,911 --> 00:07:19,649 Get out here, you thieving Pommy bitch! 136 00:07:19,650 --> 00:07:21,329 Octopus, knock the fucking door down. 137 00:07:21,330 --> 00:07:24,284 You know Big Jim keeps a .303 under his bed? 138 00:07:24,285 --> 00:07:26,039 Oh, yeah? I'll do it meself, cowards. 139 00:07:26,040 --> 00:07:27,813 You're both sacked! 140 00:07:30,690 --> 00:07:33,333 Piss off. I'm trying to have a fuckin' snooze. 141 00:07:37,866 --> 00:07:39,295 Oi, knock it off 142 00:07:39,296 --> 00:07:41,129 or I'll call the cops! - You pinched me dog! 143 00:07:41,130 --> 00:07:43,256 - I never did no such thing! - I want him back! 144 00:07:43,257 --> 00:07:44,399 You've got bats in the belfry. 145 00:07:44,400 --> 00:07:45,539 You're nothing but a common thief! 146 00:07:45,540 --> 00:07:46,473 Hang on a tick. 147 00:07:49,191 --> 00:07:50,085 Gardyloo! 148 00:07:51,683 --> 00:07:52,516 Oh! 149 00:07:57,220 --> 00:07:59,253 You fucking whore! 150 00:08:04,580 --> 00:08:07,660 I was gonna suggest you kissed and made up. 151 00:08:07,661 --> 00:08:09,222 Now you got yourself an enemy for life. 152 00:08:13,230 --> 00:08:15,029 Big Jim Devine was right. 153 00:08:15,030 --> 00:08:17,579 Kate was way too proud to ever forgive Tilly 154 00:08:17,580 --> 00:08:20,099 for trying to pull the wool over her eyes. 155 00:08:20,100 --> 00:08:24,299 And that's how Kate and Tilly's decade-long feud started, 156 00:08:24,300 --> 00:08:27,153 over nothing, over a borrowed dog. 157 00:08:28,200 --> 00:08:31,319 This is the story of that feud. 158 00:08:31,320 --> 00:08:34,884 Hang onto your hats. It's not gonna be pretty. 159 00:08:40,011 --> 00:08:41,159 Come on! Come on! 160 00:08:41,160 --> 00:08:44,073 We're selling sex, not pots of bloody jam! 161 00:08:45,540 --> 00:08:46,890 Elsie, open up your gown. 162 00:08:48,690 --> 00:08:50,279 I wanna open another house. 163 00:08:50,280 --> 00:08:53,009 A big joint. Make a splash. 164 00:08:53,010 --> 00:08:54,479 We can't handle what we got now. 165 00:08:54,480 --> 00:08:56,643 Oh, bloody hell, Peg. Don't tell me. 166 00:08:57,690 --> 00:09:00,201 You're not in the family way again, are ya? 167 00:09:00,202 --> 00:09:01,679 I'm sorry, Till. 168 00:09:01,680 --> 00:09:03,509 Why'd you think they invented frangers? 169 00:09:03,510 --> 00:09:05,189 Backyard, now. 170 00:09:05,190 --> 00:09:07,979 Everybody else, tummies in, tits out. 171 00:09:07,980 --> 00:09:10,949 I found us a place in Crown Street. 172 00:09:10,950 --> 00:09:12,869 You find the muscle, I'll find the girls. 173 00:09:12,870 --> 00:09:15,299 I don't know, sounds like hard bloody yakka. 174 00:09:15,300 --> 00:09:16,372 Oh, think of the money, though. 175 00:09:16,373 --> 00:09:18,299 Haven't we got enough coming in? 176 00:09:18,300 --> 00:09:20,129 What kinda talk's that? 177 00:09:20,130 --> 00:09:25,130 You know, I would love to buy you a big, shiny new car. 178 00:09:25,612 --> 00:09:28,036 Yeah, right. You ready, Peg? 179 00:09:28,037 --> 00:09:30,302 OK, come here. Just relax, girl, it's alright. 180 00:09:30,303 --> 00:09:32,969 It's really just you shoving it up Kate Leigh, yeah? 181 00:09:32,970 --> 00:09:35,279 Yeah, so what? 182 00:09:35,280 --> 00:09:38,357 I'm gonna rub that hairy clam's ugly face in the dirt. 183 00:09:38,358 --> 00:09:41,781 Show her who she's fuckin' dealing with. 184 00:09:41,782 --> 00:09:43,549 Go on, one more. 185 00:09:43,550 --> 00:09:44,383 For luck. 186 00:09:45,237 --> 00:09:47,786 You know, I could see meself in a roadster. 187 00:09:47,787 --> 00:09:50,773 Yeah. Nice little Pontiac, maybe. 188 00:09:59,010 --> 00:10:02,201 Alright, boys. Let's get cracking. 189 00:10:02,202 --> 00:10:05,562 And stay out! 190 00:10:09,533 --> 00:10:11,669 Get out of here, you bastard! 191 00:10:13,863 --> 00:10:15,030 Frank Green? 192 00:10:16,110 --> 00:10:17,219 Who the bloody hell are you? 193 00:10:17,220 --> 00:10:20,099 They call me Big Jim. I'd like to offer you a job, son. 194 00:10:20,100 --> 00:10:23,712 Yeah, what doing? 195 00:10:23,713 --> 00:10:25,232 Take a wild guess. 196 00:10:40,448 --> 00:10:41,281 Aw! 197 00:10:42,516 --> 00:10:43,516 Hello, dear. 198 00:10:44,430 --> 00:10:45,513 My name's Tilly. 199 00:10:47,160 --> 00:10:50,096 And I was wondering, how are you gonna support yourself 200 00:10:50,097 --> 00:10:52,313 and the bubba when they kick you out of here? 201 00:10:57,270 --> 00:10:59,399 What about it, mister? 202 00:10:59,400 --> 00:11:01,139 Hello, Nugget! How's it going? 203 00:11:01,140 --> 00:11:04,029 Tilly Devine, wherever did you get that delicious hat? 204 00:11:04,920 --> 00:11:07,469 I got a business proposition for ya, you and your molls. 205 00:11:07,470 --> 00:11:09,029 What's she talking about, Nugget? 206 00:11:09,030 --> 00:11:10,259 Don't you take my name in vain. 207 00:11:10,260 --> 00:11:13,271 Simmer down, Aggie. Don't I always look after you ladies? 208 00:11:19,380 --> 00:11:21,989 Any of you bitches steal my clients, 209 00:11:21,990 --> 00:11:23,339 I'll bite your nipples off. 210 00:11:23,340 --> 00:11:26,399 Settle down, Aggie. We're all friends here. 211 00:11:26,400 --> 00:11:28,199 Go on, have some snow on the house. 212 00:11:28,200 --> 00:11:29,523 Celebrate opening night. 213 00:11:30,570 --> 00:11:33,629 Anyone else want a little bit of magic dust? 214 00:11:33,630 --> 00:11:35,463 Make the night go better. 215 00:11:36,330 --> 00:11:38,315 Enjoy yourselves, girls. 216 00:11:38,316 --> 00:11:40,323 And let's all make a big pile of money. 217 00:11:54,810 --> 00:11:56,729 All present and correct, boys? 218 00:11:56,730 --> 00:11:59,459 You're a veteran, Jim. 4th Tunneling Company, yeah? 219 00:11:59,460 --> 00:12:00,749 Oh, you're checking up on me? 220 00:12:00,750 --> 00:12:03,509 Belgium, eh? Crikey, you must've seen some action. 221 00:12:03,510 --> 00:12:05,039 Oh, he did, inside every cathouse 222 00:12:05,040 --> 00:12:06,599 between here and gay Paris. 223 00:12:06,600 --> 00:12:08,429 Some things a man shouldn't have to see, Frank. 224 00:12:08,430 --> 00:12:09,629 Goes against God. 225 00:12:09,630 --> 00:12:11,939 Wish I'd served. I was too young. 226 00:12:11,940 --> 00:12:13,406 Sniper, that'd be me. 227 00:12:13,407 --> 00:12:14,969 Oh, you're good with a gun are ya? 228 00:12:14,970 --> 00:12:15,899 I would be if I had one. 229 00:12:15,900 --> 00:12:18,179 Lee-Enfield .303, that's what I want. 230 00:12:18,180 --> 00:12:20,039 It's the first choice of soldiers the world over. 231 00:12:20,040 --> 00:12:22,349 Hard to fit in your pocket, bud. 232 00:12:22,350 --> 00:12:23,183 Here we go. 233 00:12:27,540 --> 00:12:30,059 Gentlemen, welcome to Tilly Devine's Palace of Pleasure 234 00:12:30,060 --> 00:12:32,103 for a taste of heaven. 235 00:12:34,080 --> 00:12:35,969 I'da called it Big Jim's Palace of Pleasure. 236 00:12:35,970 --> 00:12:37,079 He's wearing the trousers. 237 00:12:37,080 --> 00:12:39,089 - Oh, the law won't allow it. - Why not? 238 00:12:39,090 --> 00:12:40,499 See, menfolk is not permitted to live 239 00:12:40,500 --> 00:12:41,849 off the moral earnings of women. 240 00:12:41,850 --> 00:12:44,579 But a sheila can? No, that ain't fair. 241 00:12:44,580 --> 00:12:47,339 Hello. Who's this little moppet? 242 00:12:47,340 --> 00:12:49,390 It ain't no schoolhouse round here, love. 243 00:12:50,612 --> 00:12:52,209 Um, is this a bawdyhouse? 244 00:12:52,210 --> 00:12:53,819 There ain't nothing for you here, dear. 245 00:12:53,820 --> 00:12:55,469 Best run along home. 246 00:12:55,470 --> 00:12:57,083 I should say it is a bawdyhouse. 247 00:12:58,140 --> 00:12:58,973 Thank you. 248 00:13:01,064 --> 00:13:01,933 Well... 249 00:13:01,934 --> 00:13:05,983 Yeah! Let's go, let's go, let's go, come on! 250 00:13:13,893 --> 00:13:15,333 What kinda job? 251 00:13:16,350 --> 00:13:17,343 As a prostitute. 252 00:13:18,630 --> 00:13:20,669 How old are you, my darling? 253 00:13:20,670 --> 00:13:21,659 19. 254 00:13:21,660 --> 00:13:23,818 And still at school? 255 00:13:23,819 --> 00:13:27,368 I have a woman's body. Shall I show you? 256 00:13:27,369 --> 00:13:29,789 You ain't done this before, have you, darling? 257 00:13:29,790 --> 00:13:32,340 Alright, give us a butchers at your thrupenny bits. 258 00:13:34,650 --> 00:13:35,550 Show us your tits. 259 00:13:36,570 --> 00:13:38,129 Oi, shoo! 260 00:13:38,130 --> 00:13:39,297 And close the door! 261 00:13:39,298 --> 00:13:40,921 Police, police, police! 262 00:13:40,922 --> 00:13:42,659 Police, police! It's a raid! 263 00:13:42,660 --> 00:13:44,699 Get the snow off the girls. Flush it down the grease trap. 264 00:13:44,700 --> 00:13:46,303 You go out the back way. 265 00:13:46,304 --> 00:13:48,659 - Police! - Oi, what's the big idea? 266 00:13:48,660 --> 00:13:49,919 We're raiding you. Step aside. 267 00:13:49,920 --> 00:13:51,749 - What for? - Running a disorderly house. 268 00:13:51,750 --> 00:13:53,639 Now, out of the way, Tilly, or I'll flatten you too. 269 00:13:53,640 --> 00:13:55,869 Oh, it's a fucking outrage! 270 00:13:55,870 --> 00:13:58,310 I wanna see your fucking warrant! 271 00:13:58,311 --> 00:14:01,552 Go on, get that shit down the sink! Come on, hurry up! 272 00:14:01,553 --> 00:14:03,270 Gotta get you the bloody hell out of here. 273 00:14:03,271 --> 00:14:04,403 What's the emergency? 274 00:14:04,404 --> 00:14:06,299 You're jailbait. Time to go home, little girl. 275 00:14:06,300 --> 00:14:08,669 Stop right there. Police. 276 00:14:08,670 --> 00:14:11,064 Special Constable Armfield. - Oh, Jesus. Bloody hell. 277 00:14:11,065 --> 00:14:14,033 Whatever you're flushing down the drain, cease and desist. 278 00:14:15,660 --> 00:14:17,110 Is this some sort of costume? 279 00:14:38,220 --> 00:14:39,070 What's your name? 280 00:14:45,390 --> 00:14:47,040 What were you doing in a brothel? 281 00:14:49,710 --> 00:14:51,333 You do know what a brothel is? 282 00:14:56,130 --> 00:14:59,069 I can see you're a good girl from a good home. 283 00:14:59,070 --> 00:15:00,329 Would you like me to telephone your parents 284 00:15:00,330 --> 00:15:01,829 to tell them you're alright? 285 00:15:01,830 --> 00:15:03,599 Won't they be worried about you? 286 00:15:03,600 --> 00:15:05,050 It's none of your business. 287 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 My name's Lillian. 288 00:15:14,340 --> 00:15:16,493 Nellie. 289 00:15:18,090 --> 00:15:21,959 Nellie, it worries me when a girl like you finds herself 290 00:15:21,960 --> 00:15:25,173 consorting with ne'er-do-wells in a place like that. 291 00:15:26,040 --> 00:15:27,659 I've seen many a young girl stray, 292 00:15:27,660 --> 00:15:29,360 and I hope you're not one of them. 293 00:15:31,710 --> 00:15:33,689 It's all too easy to lose your reputation, 294 00:15:33,690 --> 00:15:36,093 and once it's gone, it is gone forever. 295 00:15:37,560 --> 00:15:38,579 Promise me you'll go home 296 00:15:38,580 --> 00:15:40,380 and forget about tonight's escapade. 297 00:15:41,940 --> 00:15:44,249 If I stay there, I suffocate. 298 00:15:44,250 --> 00:15:46,499 I just wanna live a little bit. 299 00:15:46,500 --> 00:15:47,523 As a prostitute? 300 00:15:49,740 --> 00:15:51,090 Just wanna have some fun. 301 00:15:59,790 --> 00:16:00,663 Can I go now? 302 00:16:02,280 --> 00:16:04,259 Lillian Armfield was the first 303 00:16:04,260 --> 00:16:06,869 female police officer in Australia, 304 00:16:06,870 --> 00:16:08,729 possibly the world. 305 00:16:08,730 --> 00:16:11,429 Her job was looking after fallen women. 306 00:16:11,430 --> 00:16:12,569 Nellie Cameron, 307 00:16:12,570 --> 00:16:15,479 the middle-class schoolgirl with the perfect vowels, 308 00:16:15,480 --> 00:16:17,433 would be her greatest challenge. 309 00:16:18,690 --> 00:16:20,399 Why tonight, eh? 310 00:16:20,400 --> 00:16:22,563 Opening night. How bloody mean can you be? 311 00:16:23,400 --> 00:16:25,726 We had reliable information, and had to act on it. 312 00:16:25,727 --> 00:16:27,833 - Pull the other one. - I bet I know who shelfed me, 313 00:16:27,834 --> 00:16:29,669 and that hairy fucking clam's gonna pay for it, 314 00:16:29,670 --> 00:16:30,843 you mark my words. 315 00:16:34,380 --> 00:16:37,079 Oi, get Bill a scone. I baked 'em meself. 316 00:16:37,080 --> 00:16:38,579 Uh, the tea'll be fine, thanks. 317 00:16:38,580 --> 00:16:39,873 Wally, the scones. 318 00:16:41,340 --> 00:16:42,689 Mrs. Leigh, 319 00:16:42,690 --> 00:16:45,573 I appreciate any information you can pass my way. 320 00:16:47,130 --> 00:16:49,049 But I will not be used as a weapon 321 00:16:49,050 --> 00:16:50,639 in your war against Tilly Devine. 322 00:16:50,640 --> 00:16:52,469 Oh, don't know what you're driving at, Bill. 323 00:16:52,470 --> 00:16:53,489 It's Inspector Mackay. 324 00:16:53,490 --> 00:16:54,323 Oh. 325 00:16:55,740 --> 00:16:57,140 Put them scones away, Wally. 326 00:17:00,660 --> 00:17:02,943 Now you listen to me, Inspector Mackay. 327 00:17:04,920 --> 00:17:07,623 I'm a good citizen. Just trying to do me duty. 328 00:17:08,580 --> 00:17:10,319 So if I happen to come across information 329 00:17:10,320 --> 00:17:11,759 pertaining to the criminal activities 330 00:17:11,760 --> 00:17:13,439 of a certain slut in Palmer Street, 331 00:17:13,440 --> 00:17:16,522 I'll expect you to act on it, alright? 332 00:17:16,523 --> 00:17:18,749 Or I'll write a letter of complaint to the premier. 333 00:17:18,750 --> 00:17:23,343 Madam, I will not be threatened by you, or anybody else. 334 00:17:24,390 --> 00:17:26,129 Now hear this. 335 00:17:26,130 --> 00:17:27,989 I intend to conduct a search of these premises 336 00:17:27,990 --> 00:17:29,488 for illegal firearms. 337 00:17:45,381 --> 00:17:46,259 You'd leave me defenseless 338 00:17:46,260 --> 00:17:48,518 in the face of me enemies, would ya? 339 00:17:48,519 --> 00:17:50,560 You can always pelt them with your scones. 340 00:17:50,561 --> 00:17:52,986 Oh. 341 00:17:52,987 --> 00:17:56,129 "No more remarkable woman ever strode upon the stage 342 00:17:56,130 --> 00:17:59,249 of Sydney's nightlife than Kate Leigh." 343 00:17:59,250 --> 00:18:01,173 Yeah? What about it? 344 00:18:02,100 --> 00:18:04,203 That's Sydney for ya. Pussy Town. 345 00:18:05,370 --> 00:18:08,639 You tried your luck up there, didn't you, Squizz? 346 00:18:08,640 --> 00:18:10,709 Came running home with your tail between your legs, 347 00:18:10,710 --> 00:18:12,269 as I recall. 348 00:18:12,270 --> 00:18:14,819 The jacks had it in for me the day I got there. 349 00:18:14,820 --> 00:18:15,927 You know that. 350 00:18:17,010 --> 00:18:22,010 My point, Norman, them crooks up there, soft as butter. 351 00:18:22,110 --> 00:18:23,810 That town's ripe for the plucking. 352 00:18:25,050 --> 00:18:27,029 Just as long as your name's not Squizzy Taylor. 353 00:18:34,920 --> 00:18:37,799 A very disturbing rumor's reached my ears, Norm. 354 00:18:37,800 --> 00:18:39,299 A gang of scallywags are planning 355 00:18:39,300 --> 00:18:41,450 to knock over the bookies at Moonee Valley. 356 00:18:42,570 --> 00:18:43,769 You heard about it? 357 00:18:43,770 --> 00:18:45,569 Lot of crime around, Squizz. 358 00:18:45,570 --> 00:18:47,849 But a major job like that needs my blessing. 359 00:18:47,850 --> 00:18:49,233 Five years ago, maybe. 360 00:18:50,100 --> 00:18:51,839 I still run this town. 361 00:18:51,840 --> 00:18:54,749 Your name keeps coming up in connection, as it were. 362 00:18:54,750 --> 00:18:58,589 Man's got a right to make a living, support his family. 363 00:18:58,590 --> 00:18:59,689 You can't deny me that. 364 00:18:59,690 --> 00:19:01,979 Don't I cut you a piece of what's mine? 365 00:19:01,980 --> 00:19:04,679 You're not doing the business no more, Squizz! 366 00:19:04,680 --> 00:19:06,179 Not since you come out of stir. 367 00:19:06,180 --> 00:19:07,713 I'm as big as I ever was. 368 00:19:09,060 --> 00:19:11,879 You're like a brother to me, Norm. I trusted ya. 369 00:19:11,880 --> 00:19:13,889 And now I find out you're a knocker in the woodpile. 370 00:19:13,890 --> 00:19:15,196 Oh, it's nothing personal, Squizz. 371 00:19:15,197 --> 00:19:18,033 I take betrayal very fucking personal! 372 00:19:28,710 --> 00:19:31,349 Alright, you've got two choices, mate. 373 00:19:31,350 --> 00:19:33,700 You get outta Melbourne while the going's good, 374 00:19:36,030 --> 00:19:38,189 or I'll end it right here. 375 00:19:38,190 --> 00:19:40,139 'Cause I don't wanna wait around for the day 376 00:19:40,140 --> 00:19:41,613 you decide I'm in your way. 377 00:19:52,110 --> 00:19:54,063 Always wanted to see Sydney. 378 00:20:04,380 --> 00:20:06,330 You show them pussies who's boss, eh? 379 00:20:07,440 --> 00:20:08,790 And do me a favor? - Yeah? 380 00:20:09,660 --> 00:20:12,823 Kick Kate Leigh in the balls for me. 381 00:20:35,089 --> 00:20:37,266 This is a Colt self-loading semiautomatic pistol, 382 00:20:37,267 --> 00:20:38,849 ...45 caliber. 383 00:20:38,850 --> 00:20:40,889 Stop an elephant if you hit it in the right spot. 384 00:20:40,890 --> 00:20:43,203 Sidearm of choice for the United States Army. 385 00:20:44,430 --> 00:20:45,959 Ah, mate, it's bloody beautiful. 386 00:20:45,960 --> 00:20:48,779 Well, make sure you keep it that way. It's yours. 387 00:20:48,780 --> 00:20:50,039 Mine? 388 00:20:50,040 --> 00:20:50,873 Yeah. 389 00:20:51,720 --> 00:20:53,309 Wacko. 390 00:20:53,310 --> 00:20:54,143 How much? 391 00:20:55,080 --> 00:20:56,759 It's a present, you twerp. 392 00:20:56,760 --> 00:20:57,769 Why? 393 00:20:57,770 --> 00:20:59,620 Me and Tilly been needing a gunman. 394 00:21:00,960 --> 00:21:02,210 Now we got ourselves one. 395 00:21:21,665 --> 00:21:22,979 How do? 396 00:21:22,980 --> 00:21:24,933 Frank Green, gunman. 397 00:21:26,970 --> 00:21:27,803 Frank Green. 398 00:21:29,040 --> 00:21:29,996 Gunman. 399 00:21:50,325 --> 00:21:51,158 Down, boy. 400 00:21:54,660 --> 00:21:55,863 Not you again. 401 00:21:59,460 --> 00:22:01,129 So what do you think? 402 00:22:01,130 --> 00:22:02,823 Do I pass muster? 403 00:22:04,267 --> 00:22:05,517 Through here. 404 00:22:12,600 --> 00:22:14,129 Where'd you get the clobber? 405 00:22:14,130 --> 00:22:15,830 Took my savings out of the bank. 406 00:22:18,420 --> 00:22:21,059 You know what you're letting yourself in for? 407 00:22:21,060 --> 00:22:22,829 - Yes, I think so. - Mm? 408 00:22:22,830 --> 00:22:25,473 Doing it with strange men for money. 409 00:22:26,520 --> 00:22:29,549 How old are ya? Don't bullshit me this time. 410 00:22:29,550 --> 00:22:30,382 16. 411 00:22:30,383 --> 00:22:33,839 Oh! Same age as me when I started. 412 00:22:33,840 --> 00:22:35,943 Any diseases downstairs? 413 00:22:37,290 --> 00:22:38,579 Course not, you're a virgin. 414 00:22:38,580 --> 00:22:40,430 That's good. They're in short supply. 415 00:22:41,430 --> 00:22:44,309 Alright, it's 10 bob for the hour. That's straight sex. 416 00:22:44,310 --> 00:22:47,309 Double it if they wanna tie you up or do anything funny. 417 00:22:47,310 --> 00:22:48,689 The whole idea is to get the fella, 418 00:22:48,690 --> 00:22:50,129 do his business quick as you can. 419 00:22:50,130 --> 00:22:52,109 That way, we shove him out the door quick smart, 420 00:22:52,110 --> 00:22:53,459 ready for the next bloke. 421 00:22:53,460 --> 00:22:55,079 Questions? 422 00:22:55,080 --> 00:22:55,913 Um... 423 00:22:56,880 --> 00:22:58,780 How many times can I do it in a night? 424 00:23:00,180 --> 00:23:01,383 As many as I like? 425 00:23:02,580 --> 00:23:04,674 We're gonna get on fine. 426 00:23:22,296 --> 00:23:26,599 ♪ You say, "Don't think so" ♪ 427 00:23:26,600 --> 00:23:30,843 ♪ I just want you to believe ♪ 428 00:23:30,844 --> 00:23:33,227 ♪ Even though I know ♪ 429 00:23:33,228 --> 00:23:38,228 ♪ It's impossible for me ♪ 430 00:23:38,957 --> 00:23:42,771 ♪ There goes another day ♪ 431 00:23:42,772 --> 00:23:46,971 ♪ Don't suppose I'll come out to play with you ♪ 432 00:23:46,972 --> 00:23:51,805 ♪ I'll just sit at home, write another song ♪ 433 00:23:51,806 --> 00:23:55,139 ♪ 'Bout how I wanted to ♪ 434 00:23:57,349 --> 00:23:59,766 Yours to spend on yourself. 435 00:24:01,331 --> 00:24:02,164 Mine. 436 00:24:03,160 --> 00:24:06,753 This goes into a bank account in your name for a rainy day. 437 00:24:08,490 --> 00:24:11,909 And here's a little pick-me-up. Make you feel nice. 438 00:24:11,910 --> 00:24:13,379 Is it Turkish delight? 439 00:24:13,380 --> 00:24:14,817 Yeah, something like that. 440 00:24:16,100 --> 00:24:17,283 Go on, treat yourself. 441 00:24:25,290 --> 00:24:27,899 Morning. Have a good night? 442 00:24:27,900 --> 00:24:30,183 My first shift, and I made 2 pounds 10. 443 00:24:31,072 --> 00:24:32,787 I'm a bit sore, though. 444 00:24:32,788 --> 00:24:33,946 Hmm. 445 00:24:33,947 --> 00:24:36,359 Do you know any rooming houses around here? 446 00:24:36,360 --> 00:24:38,751 Sure I do. I'll show you, if you like. 447 00:24:38,752 --> 00:24:39,719 Thank you. 448 00:24:39,720 --> 00:24:40,679 Frank. 449 00:24:40,680 --> 00:24:42,749 - Nellie. - Frank Green. 450 00:24:42,750 --> 00:24:45,869 Matter of fact, they call me Frank "The Gunman" Green. 451 00:24:45,870 --> 00:24:49,379 Really? Why do they call you The Green Gunman? 452 00:24:49,380 --> 00:24:51,029 Ha. 453 00:24:51,030 --> 00:24:51,863 Nellie? 454 00:24:54,330 --> 00:24:56,279 I see you didn't take my advice. 455 00:24:56,280 --> 00:24:57,659 That's very sad. 456 00:24:57,660 --> 00:24:59,489 Why don't you go get yourself a bloody husband, 457 00:24:59,490 --> 00:25:00,323 you old bat? 458 00:25:23,460 --> 00:25:24,869 And that's how the career 459 00:25:24,870 --> 00:25:27,869 of Nellie Cameron was launched. 460 00:25:27,870 --> 00:25:30,749 Pretty Nellie, destined to become 461 00:25:30,750 --> 00:25:33,813 the most notorious prostitute of her generation. 462 00:25:35,040 --> 00:25:37,919 Why did a middle-class girl from a good family 463 00:25:37,920 --> 00:25:39,899 choose such a life? 464 00:25:39,900 --> 00:25:42,187 What drew her to Darlinghurst? 465 00:25:42,188 --> 00:25:43,530 What was she running from? 466 00:25:54,991 --> 00:25:56,680 Look at all that steam, eh? 467 00:25:59,160 --> 00:26:00,093 This is us. 468 00:26:02,010 --> 00:26:03,200 Watch out, Keith. 469 00:26:04,883 --> 00:26:06,091 Keithy. 470 00:26:06,092 --> 00:26:07,799 Oh! He's getting big. 471 00:26:07,800 --> 00:26:10,033 He is. 472 00:26:11,323 --> 00:26:12,955 Passengers are reminded this service 473 00:26:12,956 --> 00:26:15,118 terminates at (indistinct). 474 00:26:15,119 --> 00:26:16,889 Passengers traveling to Sydney- 475 00:26:16,890 --> 00:26:18,177 With you in a tick. 476 00:26:25,560 --> 00:26:27,389 Come to see us off? 477 00:26:27,390 --> 00:26:28,499 I'm touched. 478 00:26:28,500 --> 00:26:30,297 Wanna make sure you don't change your mind. 479 00:26:33,330 --> 00:26:35,313 A stake to get you started. 480 00:26:39,330 --> 00:26:40,323 And take this. 481 00:26:41,700 --> 00:26:42,600 You might need it. 482 00:26:46,110 --> 00:26:47,309 And do me a favor. 483 00:26:47,310 --> 00:26:48,829 You come across a Melbourne bloke up there 484 00:26:48,830 --> 00:26:50,553 by the name of Snowy Cutmore, 485 00:26:51,960 --> 00:26:53,643 put a bullet in his fuckin' head. 486 00:26:54,750 --> 00:26:56,050 He's an evil fuckin' clam. 487 00:27:05,700 --> 00:27:06,533 And Norm. 488 00:27:07,624 --> 00:27:08,463 Don't come back. 489 00:27:09,810 --> 00:27:10,643 Never. 490 00:27:28,238 --> 00:27:31,439 Are you excited, boys? 491 00:27:31,440 --> 00:27:32,493 First train ride. 492 00:27:35,250 --> 00:27:37,006 What did he want with you? 493 00:27:37,007 --> 00:27:38,268 Who? 494 00:27:38,269 --> 00:27:39,102 Taylor. 495 00:27:41,096 --> 00:27:41,929 Nothing. 496 00:27:42,993 --> 00:27:45,239 Tell me again why we're doing this? 497 00:27:45,240 --> 00:27:46,740 It's a business opportunity. 498 00:28:03,390 --> 00:28:04,653 Get your fresh rabbits! 499 00:28:05,970 --> 00:28:08,433 Rabbitoh! Get your fresh rabbits! 500 00:28:10,339 --> 00:28:13,089 Rabbitoh! Get your fresh rabbits! 501 00:28:15,510 --> 00:28:17,453 There's bound to be another bloody war. 502 00:28:18,780 --> 00:28:22,293 I don't remember it, the first one. I was only a child. 503 00:28:23,670 --> 00:28:24,959 Oh, you're lucky. 504 00:28:24,960 --> 00:28:26,402 Next time, they won't stop till we're all blown 505 00:28:26,403 --> 00:28:28,182 to fuckin' bits. 506 00:28:28,183 --> 00:28:30,689 Rabbitoh! Get your fresh rabbits. 507 00:28:30,690 --> 00:28:32,849 I should really go and join the other girls. 508 00:28:32,850 --> 00:28:34,319 I'm supposed to start at 2:00. 509 00:28:34,320 --> 00:28:35,420 Who's the boss here? 510 00:28:37,980 --> 00:28:40,619 You know, it don't matter how smart you are, 511 00:28:40,620 --> 00:28:41,793 how brave, 512 00:28:42,960 --> 00:28:43,793 how pretty. 513 00:28:46,024 --> 00:28:46,857 Hmm. 514 00:28:57,960 --> 00:28:59,950 In the end, a human life means nothing. 515 00:29:06,278 --> 00:29:07,980 Rabbitoh! 516 00:29:07,981 --> 00:29:11,549 God made you so beautiful, Nellie girl. 517 00:29:11,550 --> 00:29:12,700 Enjoy it while you can. 518 00:29:18,060 --> 00:29:19,360 You're right, get to work. 519 00:29:20,430 --> 00:29:22,680 Leave the old soldier to get drunk alone, eh? 520 00:29:36,900 --> 00:29:39,335 Christ, my fucking feet are about to fall off. 521 00:29:43,950 --> 00:29:45,689 Where's young Nellie? With a client? 522 00:29:45,690 --> 00:29:46,740 She went home sick. 523 00:29:47,869 --> 00:29:49,182 Gut ache. 524 00:29:49,183 --> 00:29:50,016 Oh. 525 00:29:50,940 --> 00:29:52,740 Big Jim offered to drive her home. 526 00:29:59,228 --> 00:30:02,986 Oh. 527 00:30:02,987 --> 00:30:05,070 Get your fresh rabbits! 528 00:30:07,132 --> 00:30:07,965 Rabbitoh! 529 00:30:10,290 --> 00:30:12,361 Lovely fresh rabbits, Tilly. - Fuck off! 530 00:30:12,362 --> 00:30:17,029 Right you are, then. Fucking off, as per instructions. 531 00:30:41,376 --> 00:30:43,037 Missus. 532 00:31:14,749 --> 00:31:16,332 A slice of bread? 533 00:31:25,723 --> 00:31:28,243 I was thinking blue for the Pontiac. 534 00:31:29,923 --> 00:31:32,256 Sky blue to match your eyes. 535 00:31:35,520 --> 00:31:37,499 There's no reason we can't splash out right now. 536 00:31:37,500 --> 00:31:40,713 New place is looking pretty good. Turnover's healthy. 537 00:31:41,760 --> 00:31:44,964 You just can't keep your dick in your pants, can you? 538 00:31:46,874 --> 00:31:49,020 Oh! You bitch! 539 00:31:57,860 --> 00:31:58,693 Ah, fuck! 540 00:32:03,951 --> 00:32:07,706 I've got the best apples in Sydney! They're the best! 541 00:32:07,707 --> 00:32:10,229 Get 'em here, get your apples here! Penny a pound! 542 00:32:10,230 --> 00:32:13,769 Hey, mister. Sink your choppers into one of these beauties. 543 00:32:13,770 --> 00:32:16,434 Sydney's best apples, right here on your doorstep! 544 00:32:16,435 --> 00:32:18,268 Best apples in Sydney! 545 00:32:22,129 --> 00:32:24,258 The best apples in Sydney! 546 00:32:24,259 --> 00:32:28,608 Get your apples here! Pound a penny, penny a pound! 547 00:32:28,609 --> 00:32:30,471 I've got the best apples in Sydney! 548 00:32:30,472 --> 00:32:32,427 Get your apples here! Penny a pound! 549 00:32:32,428 --> 00:32:33,678 See ya, love. 550 00:32:36,706 --> 00:32:38,546 The best apples right here on your doorstep! 551 00:32:38,547 --> 00:32:39,999 Come get 'em! 552 00:32:40,000 --> 00:32:42,917 You boys be good for your mother. 553 00:32:51,319 --> 00:32:54,632 ♪ Your smile, beyond compare ♪ 554 00:32:54,633 --> 00:32:57,883 ♪ Your style, so debonair ♪ 555 00:32:57,884 --> 00:33:00,358 ♪ One look from you ♪ 556 00:33:00,359 --> 00:33:03,017 ♪ And time stands still ♪ - Pot of beer. 557 00:33:03,018 --> 00:33:04,351 No such thing. 558 00:33:05,280 --> 00:33:07,169 I said, a pot of beer. 559 00:33:07,170 --> 00:33:09,839 He's right, mate. There's no such thing. 560 00:33:09,840 --> 00:33:11,602 I'll give you a schooner. 561 00:33:11,603 --> 00:33:15,136 Or a middy, if you're a woman. 562 00:33:15,137 --> 00:33:17,584 You a woman, mate? 563 00:33:17,585 --> 00:33:19,202 Pot goes under the bed, mate. 564 00:33:19,203 --> 00:33:21,153 Full of shit, generally speaking. 565 00:33:22,080 --> 00:33:23,901 Maybe that is what he wants. 566 00:33:32,476 --> 00:33:35,107 I'm telling ya, take him outside! 567 00:33:35,108 --> 00:33:36,799 Police! Get off him, you two! 568 00:33:36,800 --> 00:33:37,849 Butt out, Wickham! 569 00:33:37,850 --> 00:33:40,767 I'll detain you! Now get off him! 570 00:33:43,383 --> 00:33:46,559 Sergeant Wickham, Darlinghurst Police. 571 00:33:46,560 --> 00:33:47,639 Step outside. 572 00:33:47,640 --> 00:33:48,473 Fuck off. 573 00:33:53,430 --> 00:33:54,380 What's your name? 574 00:33:55,920 --> 00:33:57,120 What's your bloody name? 575 00:33:58,860 --> 00:33:59,693 Norman Bruhn. 576 00:34:00,566 --> 00:34:02,415 You a stranger in town? 577 00:34:02,416 --> 00:34:05,669 I only ask because I notice you're carrying a firearm. 578 00:34:05,670 --> 00:34:07,019 Where you from? Melbourne? 579 00:34:07,020 --> 00:34:08,099 Yeah, that's right, Melbourne, 580 00:34:08,100 --> 00:34:11,523 where we flatten nosy coppers just for fun. 581 00:34:12,651 --> 00:34:15,089 You're not familiar with the Pistol Amendment Act, Norman? 582 00:34:15,090 --> 00:34:16,859 If you're carrying an unlicensed firearm, 583 00:34:16,860 --> 00:34:18,423 it's automatic prison time. 584 00:34:19,290 --> 00:34:21,615 You hand over the gun or I'll arrest ya. 585 00:34:22,449 --> 00:34:24,267 Where do you want it, flatfoot? 586 00:34:26,558 --> 00:34:27,391 Hmm? 587 00:34:35,709 --> 00:34:37,709 Give me my fuckin' beer. 588 00:34:43,544 --> 00:34:44,579 Ah. 589 00:34:45,570 --> 00:34:46,413 Keep the change. 590 00:34:55,920 --> 00:34:57,670 Get out here! We're running late! 591 00:35:05,580 --> 00:35:07,180 Peg said you wanted to see me. 592 00:35:08,355 --> 00:35:09,188 I did. 593 00:35:11,547 --> 00:35:14,047 How are you enjoying the work? 594 00:35:15,930 --> 00:35:17,159 Um... 595 00:35:17,160 --> 00:35:19,065 I like it. - Hmm? 596 00:35:19,066 --> 00:35:20,116 It suits my nature. 597 00:35:21,030 --> 00:35:22,680 Little Miss Popular, aren't ya? 598 00:35:23,970 --> 00:35:25,139 So 599 00:35:25,140 --> 00:35:25,973 pretty. 600 00:35:27,690 --> 00:35:29,913 And we're both making money. That's good. 601 00:35:33,060 --> 00:35:35,849 You ever lead my husband astray again, 602 00:35:35,850 --> 00:35:37,223 I will rip your pretty face right off. 603 00:35:39,911 --> 00:35:41,591 - It wasn't- - Shut your fucking pan! 604 00:35:41,592 --> 00:35:43,940 Don't you dare blacken that man's name! 605 00:35:47,100 --> 00:35:50,913 Remember what I said, alright, and we might even be friends. 606 00:35:52,410 --> 00:35:53,243 Understand? 607 00:36:15,983 --> 00:36:18,629 Calling Matilda Mary Devine, 608 00:36:18,630 --> 00:36:20,403 James Edward Devine. 609 00:36:22,230 --> 00:36:26,039 Your Worship, the charges are riotous behavior, 610 00:36:26,040 --> 00:36:28,709 consorting with women of ill repute, 611 00:36:28,710 --> 00:36:31,769 running a disorderly house, and indecent language. 612 00:36:31,770 --> 00:36:33,059 Hang the buggers! 613 00:36:33,060 --> 00:36:35,579 Be quiet or you'll be ejected. 614 00:36:35,580 --> 00:36:36,629 I'll shut her up, Your Honor. 615 00:36:36,630 --> 00:36:37,462 Shut up, Till. 616 00:36:37,463 --> 00:36:39,299 They're dog thieves, Your Worship. Throw the book at 'em. 617 00:36:39,300 --> 00:36:41,159 - Fuck off, dobber. - What are you doing? 618 00:36:41,160 --> 00:36:43,469 Are you peeling vegetables in my courtroom? 619 00:36:43,470 --> 00:36:44,817 Yeah. 620 00:36:44,818 --> 00:36:46,739 They're for me dinner. So? 621 00:36:46,740 --> 00:36:48,179 Bailiff, remove that woman. 622 00:36:48,180 --> 00:36:49,789 - Lock her in the brig! - I'm not going anywhere. 623 00:36:49,790 --> 00:36:51,050 No, that's where you're going. - Lock her in the cells! 624 00:36:51,051 --> 00:36:52,323 Your Worship, can we not- 625 00:36:53,157 --> 00:36:55,376 Silence in court! 626 00:36:55,377 --> 00:36:56,879 You will be charged with contempt 627 00:36:56,880 --> 00:36:58,679 if you don't hold your tongue. 628 00:36:58,680 --> 00:37:01,109 And you will speak only when I say so. 629 00:37:01,110 --> 00:37:02,279 Otherwise, you'll find yourself 630 00:37:02,280 --> 00:37:04,053 sleeping in Long Bay Gaol tonight. 631 00:37:05,490 --> 00:37:06,990 Repeat the charges, Inspector. 632 00:37:08,940 --> 00:37:12,689 Riotous behavior, consorting with women of ill repute, 633 00:37:12,690 --> 00:37:15,690 running a disorderly house, and indecent language in public. 634 00:37:18,030 --> 00:37:19,529 250 fucking quid! 635 00:37:19,530 --> 00:37:20,693 I know. 636 00:37:20,694 --> 00:37:22,361 All 'cause of her. 637 00:37:24,420 --> 00:37:25,979 Fuck it! - Tilly! 638 00:37:25,980 --> 00:37:27,269 You know, a real gentleman 639 00:37:27,270 --> 00:37:29,350 would offer to carry this for me. 640 00:37:29,351 --> 00:37:31,380 A real lady wouldn't be shelling peas in court. 641 00:37:31,381 --> 00:37:32,609 Oi! 642 00:37:37,304 --> 00:37:41,372 Ah! 643 00:37:45,182 --> 00:37:46,557 - Get her off! - Teach you 644 00:37:46,558 --> 00:37:47,747 to fuckin' shelf me! 645 00:37:57,166 --> 00:37:58,738 Get a fire hose? 646 00:37:58,739 --> 00:37:59,822 Where from? 647 00:38:15,093 --> 00:38:17,643 She's got a gun! 648 00:38:17,644 --> 00:38:18,894 Katie! Katie! 649 00:38:21,866 --> 00:38:22,699 Katie! 650 00:38:24,429 --> 00:38:27,429 Where's your smart mouth now, huh? 651 00:38:49,068 --> 00:38:50,953 You fucking woman! 652 00:38:50,954 --> 00:38:52,287 Shut up! 653 00:38:52,288 --> 00:38:55,038 Just leave it! Leave it, Katie! 654 00:38:56,201 --> 00:38:58,118 You're dead, ya hear? 655 00:38:59,046 --> 00:39:00,546 Come on! 656 00:39:02,434 --> 00:39:03,803 What are you fuckin' looking at? 657 00:39:05,010 --> 00:39:06,899 Taming Pussy Town 658 00:39:06,900 --> 00:39:08,549 was going to be a little harder 659 00:39:08,550 --> 00:39:10,319 than Norman Bruhn first thought. 660 00:39:10,320 --> 00:39:12,393 Bloody hurts. Go easy. 661 00:39:13,230 --> 00:39:14,723 Get yourself killed one day. 662 00:39:16,440 --> 00:39:18,027 That's why you're here, Wal. 663 00:39:19,050 --> 00:39:20,429 To protect me on account of the fact 664 00:39:20,430 --> 00:39:22,226 that I'm a poor defenseless woman. 665 00:39:22,227 --> 00:39:23,909 I'm serious. 666 00:39:23,910 --> 00:39:25,559 Forget Tilly Devine. - How can I? 667 00:39:25,560 --> 00:39:27,299 Who cares if she opens up a hundred brothels? 668 00:39:27,300 --> 00:39:29,020 No, she wants me dead. 669 00:39:29,021 --> 00:39:31,469 Just wish she'd piss off back to bloody England, 670 00:39:31,470 --> 00:39:34,929 where she belongs, then all me troubles would be over. 671 00:39:34,930 --> 00:39:37,330 You'd just find yourself another mortal enemy. 672 00:40:02,430 --> 00:40:03,730 Smoke. 673 00:40:25,560 --> 00:40:28,912 Snowy Cutmore? 674 00:40:28,913 --> 00:40:30,723 Squizzy Taylor says hello. 675 00:40:31,698 --> 00:40:34,590 Whoa, whoa. I'm not here to kill ya. 676 00:40:34,591 --> 00:40:35,429 What do you want? 677 00:40:35,430 --> 00:40:37,589 Well, I heard you're a cruel bastard. 678 00:40:37,590 --> 00:40:38,823 You like hurting people. 679 00:40:40,170 --> 00:40:42,869 You do it for money and you do it for fun. 680 00:40:42,870 --> 00:40:45,067 Just the kind of man I'm looking for. 681 00:40:46,920 --> 00:40:48,926 Who the fuck are you? 682 00:40:48,927 --> 00:40:50,489 I'm the man who's gonna take down 683 00:40:50,490 --> 00:40:52,109 Kate Leigh and Tilly Devine, 684 00:40:52,110 --> 00:40:53,553 and you're gonna help me. 685 00:40:55,170 --> 00:40:57,467 So what do you say? You up for it? 686 00:41:00,887 --> 00:41:02,013 I say, fuck off. 687 00:41:03,060 --> 00:41:03,893 I'm busy. 688 00:41:32,610 --> 00:41:33,443 Melbourne! 689 00:41:34,440 --> 00:41:35,609 What do you want? 690 00:41:35,610 --> 00:41:38,814 Putting a crew together. Looking for good men. 691 00:41:38,815 --> 00:41:40,559 Thought you blokes might be interested. 692 00:41:40,560 --> 00:41:43,709 Work for you? Not a chance. 693 00:41:43,710 --> 00:41:44,999 I'm paying top wages. 694 00:41:45,000 --> 00:41:47,973 I don't trust Southerners. Bunch of gutless wonders. 695 00:42:01,059 --> 00:42:02,559 Let him be, Sid! 696 00:42:20,490 --> 00:42:22,705 What are you doing here? 697 00:42:22,706 --> 00:42:24,899 Looking out for you. 698 00:42:24,900 --> 00:42:26,900 Us Melbourne boys got to stick together. 699 00:42:28,890 --> 00:42:29,723 But why? 700 00:42:31,050 --> 00:42:32,013 Changed me mind. 701 00:42:33,480 --> 00:42:36,495 Decided I want me a piece of Tilly and Kate. 702 00:42:38,530 --> 00:42:41,313 Good man. 703 00:42:43,020 --> 00:42:44,069 Norman Bruhn knew 704 00:42:44,070 --> 00:42:46,889 he'd found himself a powerful ally, 705 00:42:46,890 --> 00:42:51,479 the first step to seizing control of Sydney's vice. 706 00:42:51,480 --> 00:42:55,350 What he didn't know, he had only 100 days to live. 707 00:43:03,698 --> 00:43:06,365 It's a jungle out there. 708 00:43:14,179 --> 00:43:16,179 It's a jungle out there. 709 00:43:50,616 --> 00:43:52,616 It's a jungle out there. 49808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.