Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,450 --> 00:00:04,439
We have listening devices,
we have telephone intercepts.
2
00:00:04,440 --> 00:00:07,199
We have state-of-the-art tracking devices.
3
00:00:07,200 --> 00:00:10,379
We are part of the best
equipped investigation team
4
00:00:10,380 --> 00:00:12,329
ever established in this country.
5
00:00:12,330 --> 00:00:13,649
But none of these shiny toys
6
00:00:13,650 --> 00:00:15,059
isn't gonna get us past square one
7
00:00:15,060 --> 00:00:16,799
unless we know where to put them.
8
00:00:16,800 --> 00:00:19,319
There are 14,000 serving officers
9
00:00:19,320 --> 00:00:20,609
in the New South Wales force.
10
00:00:20,610 --> 00:00:22,619
Not all of them are corrupt,
11
00:00:22,620 --> 00:00:25,349
but there are plenty of shitheads who are,
12
00:00:25,350 --> 00:00:27,509
and they're clever, sneaky shitheads
13
00:00:27,510 --> 00:00:30,179
who will close ranks at
the first whiff of a leak
14
00:00:30,180 --> 00:00:33,329
and will never cheerfully
come to us just to fess up.
15
00:00:33,330 --> 00:00:35,823
The only way to do our
job, expose corruption,
16
00:00:36,750 --> 00:00:39,299
is get someone on the
inside, sniff around,
17
00:00:39,300 --> 00:00:41,163
find people, cop or crim,
18
00:00:42,030 --> 00:00:43,889
that we can put between
a rock and a hard place,
19
00:00:43,890 --> 00:00:45,460
and get them to point our bells
20
00:00:46,768 --> 00:00:48,329
and whistles at the corrupt officers.
21
00:00:48,330 --> 00:00:49,163
Mr. Agius?
22
00:00:50,190 --> 00:00:51,783
Might I add, do it legally?
23
00:00:58,128 --> 00:01:01,711
♪ It's a jungle out there ♪
24
00:01:08,520 --> 00:01:12,044
♪ It's a jungle out there ♪
25
00:01:28,725 --> 00:01:32,225
♪ It's a jungle out there ♪
26
00:01:35,400 --> 00:01:38,789
Winter, 1994,
but in King's Cross,
27
00:01:38,790 --> 00:01:40,293
the temperature was rising.
28
00:01:42,630 --> 00:01:45,269
Every cop and every crim
knew the guy next to him
29
00:01:45,270 --> 00:01:47,099
could be wearing a wire.
30
00:01:47,100 --> 00:01:48,913
Paranoia ruled.
31
00:02:16,953 --> 00:02:20,633
Victim's a
Marty Ludlow. You know him?
32
00:02:20,634 --> 00:02:23,489
Yeah, low level Kings Cross dirt bag.
33
00:02:23,490 --> 00:02:25,409
Bloody lucky dirt bag.
34
00:02:25,410 --> 00:02:27,843
Three floor drop and he lived. Just.
35
00:02:29,190 --> 00:02:30,190
She says he tripped.
36
00:02:31,440 --> 00:02:33,029
But judging by the
distance from the balcony
37
00:02:33,030 --> 00:02:34,388
to where he hit,
38
00:02:34,389 --> 00:02:35,513
forensics reckon he was thrown.
39
00:02:37,440 --> 00:02:40,220
And do you know
if he's got any enemies?
40
00:02:41,446 --> 00:02:43,406
Hey Trevor. See you, mate.
41
00:02:43,407 --> 00:02:44,239
You too.
42
00:02:44,240 --> 00:02:45,582
Shit, hey?
43
00:02:45,583 --> 00:02:48,166
Ouch.
- We'll talk a bit later.
44
00:02:54,244 --> 00:02:56,994
Yeah, that's from Benny Kassab.
45
00:02:58,740 --> 00:03:00,689
So they're chucking
blokes off balconies now.
46
00:03:00,690 --> 00:03:02,099
Yeah, well things
are getting a bit tense
47
00:03:02,100 --> 00:03:04,649
up here in the Cross,
Trev, you're outta touch.
48
00:03:04,650 --> 00:03:06,809
You know, I reckon with
the Royal Commission,
49
00:03:06,810 --> 00:03:09,719
all the monkeys are
getting a bit restless.
50
00:03:09,720 --> 00:03:11,129
Yeah, but why Marty Ludlow?
51
00:03:11,130 --> 00:03:12,839
I bet nobody could not hope to find.
52
00:03:12,840 --> 00:03:14,643
Well, maybe it's not about Ludlow.
53
00:03:15,510 --> 00:03:17,410
Maybe someone's sending out a message.
54
00:03:32,226 --> 00:03:33,058
Hey, you early, my friend.
55
00:03:33,059 --> 00:03:34,773
Lucky I already do my counting.
56
00:03:36,117 --> 00:03:37,529
You hear about Marty Ludlow?
57
00:03:37,530 --> 00:03:40,439
It's shocking. Poor bastard.
58
00:03:40,440 --> 00:03:41,733
I send him flowers.
59
00:03:43,350 --> 00:03:46,589
Look, if someone's trying
to put a scare into me, Bill,
60
00:03:46,590 --> 00:03:48,903
I want you to tell him
he can go fuck himself.
61
00:03:52,380 --> 00:03:53,213
We're scared.
62
00:03:54,720 --> 00:03:56,583
You know Ludlow used to be my fizz.
63
00:03:57,540 --> 00:03:59,883
And if you know, your brother knows.
64
00:04:02,160 --> 00:04:03,659
Trevor,
65
00:04:03,660 --> 00:04:06,239
I think maybe you're getting
a little bit paranoia.
66
00:04:06,240 --> 00:04:09,629
Look, the first rule I
made down here was no bodies.
67
00:04:09,630 --> 00:04:12,509
Now you tell Louie I
will enforce that rule
68
00:04:12,510 --> 00:04:14,219
whether I'm in the Cross or not.
69
00:04:14,220 --> 00:04:15,153
You be careful.
70
00:04:16,230 --> 00:04:18,517
My brother don't do
nothing to Marty Ludlow.
71
00:04:19,620 --> 00:04:21,420
Just tell Louie what I said, okay?
72
00:04:28,890 --> 00:04:30,629
Benny Kassab do
business with all the boys
73
00:04:30,630 --> 00:04:31,829
in the Cross now.
74
00:04:31,830 --> 00:04:33,809
Now they try set me up, my brother and me.
75
00:04:33,810 --> 00:04:36,436
They set me up. They try to
lock me up on bullshit charges.
76
00:04:36,437 --> 00:04:39,059
Benny Kassab is now king of the Cross now.
77
00:04:39,060 --> 00:04:41,797
- So how's our informant?
- Mm.
78
00:04:44,400 --> 00:04:46,949
My old sergeant used to
beat blokes with a phone book
79
00:04:46,950 --> 00:04:48,539
to make 'em talk.
80
00:04:48,540 --> 00:04:51,689
This fella, you'd have to
whack him with the A to K
81
00:04:51,690 --> 00:04:53,159
to shut him up.
82
00:04:53,160 --> 00:04:55,936
He does have a tendency
to bang on, don't they?
83
00:04:55,937 --> 00:04:56,769
Yeah, he's just ranting.
84
00:04:56,770 --> 00:04:59,549
He's inconsistent.
Manifest the unreliable.
85
00:04:59,550 --> 00:05:02,219
We could put a wire in, but
what's the bloody point?
86
00:05:02,220 --> 00:05:04,139
No one in their right
mind would talk to him.
87
00:05:04,140 --> 00:05:05,309
Are you getting anything useful?
88
00:05:05,310 --> 00:05:08,384
Oh, there is one name
that keeps popping up.
89
00:05:25,290 --> 00:05:27,272
- Yeah?
- It's Kermit.
90
00:05:27,273 --> 00:05:28,499
Good day, boss, what's up?
91
00:05:28,500 --> 00:05:29,849
Things are getting a bit warm.
92
00:05:29,850 --> 00:05:32,219
We might need to take our
next meeting out of the Cross.
93
00:05:32,220 --> 00:05:33,119
Yeah, tell me.
94
00:05:33,120 --> 00:05:34,629
The TAB Birkenhead Point. You know it?
95
00:05:34,630 --> 00:05:35,549
Yeah, sure.
96
00:05:35,550 --> 00:05:37,919
But look, there's a lot of
rumors going around, you know?
97
00:05:37,920 --> 00:05:39,419
You know there's gonna be more raids,
98
00:05:39,420 --> 00:05:40,859
more arrests, pressure.
99
00:05:40,860 --> 00:05:43,259
Usual time. TAB Birkenhead Point.
100
00:05:43,260 --> 00:05:44,783
Yeah, but I need to-
101
00:05:46,863 --> 00:05:51,863
Prick.
102
00:05:52,382 --> 00:05:57,382
Smart planning.
103
00:06:00,673 --> 00:06:01,760
Where's Norm?
104
00:06:01,761 --> 00:06:02,928
Didn't show.
105
00:06:06,033 --> 00:06:07,950
I need another phone.
106
00:06:12,960 --> 00:06:14,339
- Your new number.
- Thanks.
107
00:06:14,340 --> 00:06:16,556
Hey, I need more of these.
108
00:06:16,557 --> 00:06:20,879
And this, this goes out to
you, Norm, Monica, and Trevor,
109
00:06:20,880 --> 00:06:21,783
no one else.
110
00:06:25,320 --> 00:06:26,163
What's up, bro?
111
00:06:27,514 --> 00:06:28,681
What?
112
00:06:29,686 --> 00:06:31,229
You got coke on your face.
113
00:06:31,230 --> 00:06:33,389
People think you're my
partner. It's a bad look.
114
00:06:33,390 --> 00:06:35,129
I am your fucking partner.
115
00:06:35,130 --> 00:06:37,949
You are not working
till you sort yourself out.
116
00:06:37,950 --> 00:06:39,300
You think you're my boss?
117
00:06:40,290 --> 00:06:41,613
I made you, dick head.
118
00:06:47,340 --> 00:06:48,485
Oh.
119
00:06:48,486 --> 00:06:51,106
listen to me. Listen.
120
00:06:51,107 --> 00:06:52,524
I know you coked,
121
00:06:53,574 --> 00:06:55,707
but if you don't back up right now...
122
00:06:55,708 --> 00:06:56,540
Fuck you.
123
00:06:56,541 --> 00:06:59,069
If you ever talk to me like that again,
124
00:06:59,070 --> 00:07:01,079
I'm gonna have to drop you, mate.
125
00:07:01,080 --> 00:07:02,952
Fuck you.
126
00:07:02,953 --> 00:07:04,947
Get outta my face, man. Go home.
127
00:07:12,152 --> 00:07:13,619
Louis Bayeh is running around bragging
128
00:07:13,620 --> 00:07:15,959
how he's talking to the Commission.
129
00:07:15,960 --> 00:07:16,949
They following Louie's lead,
130
00:07:16,950 --> 00:07:18,629
we're as safe as bloody houses.
131
00:07:18,630 --> 00:07:20,373
Guaranteed he'll be naming us.
132
00:07:21,270 --> 00:07:23,159
That business chucking
Ludlow off the balcony,
133
00:07:23,160 --> 00:07:24,839
I should have stomped
on Louie the next day.
134
00:07:24,840 --> 00:07:27,299
Yeah, well actually
listen about that, mate.
135
00:07:27,300 --> 00:07:28,799
You had the jewelry brief, right?
136
00:07:28,800 --> 00:07:31,139
The one that got knocked
over about a month ago.
137
00:07:31,140 --> 00:07:32,159
Yeah, the pair of dumb shitheads
138
00:07:32,160 --> 00:07:33,929
may as well have left their calling card.
139
00:07:33,930 --> 00:07:37,619
Well, it seems that Ludlow
was fencing the proceeds
140
00:07:37,620 --> 00:07:38,879
from that job.
141
00:07:38,880 --> 00:07:41,699
And the word is, is he dogged them.
142
00:07:41,700 --> 00:07:42,689
No one dogged them.
143
00:07:42,690 --> 00:07:45,119
We had the reg of the
getaway car for Christ sake.
144
00:07:45,120 --> 00:07:47,823
Yes, still Trev, Ludlow
was your fizz, right?
145
00:07:48,690 --> 00:07:50,339
And then you pinch the correct shitheads
146
00:07:50,340 --> 00:07:51,899
within 48 hours of the job.
147
00:07:51,900 --> 00:07:54,599
Now if I'm imagining things that's like...
148
00:07:54,600 --> 00:07:56,219
What are you saying?
149
00:07:56,220 --> 00:07:58,139
Ludlow's broken back is my fault.
150
00:07:58,140 --> 00:07:59,669
No, mate.
151
00:07:59,670 --> 00:08:01,559
Trevor, all I'm saying is that Louis Bayeh
152
00:08:01,560 --> 00:08:03,089
has nothing to do with it, okay?
153
00:08:03,090 --> 00:08:05,103
It's just a pure coincidence.
154
00:08:07,192 --> 00:08:08,669
Hey, Trev? Trev?
155
00:08:08,670 --> 00:08:12,933
Hey, look, chucking in the
booze is all well and good,
156
00:08:13,800 --> 00:08:16,800
but you have got to find another
way to let off steam, mate.
157
00:08:18,769 --> 00:08:21,951
Otherwise,
this job will kill you.
158
00:08:24,030 --> 00:08:24,863
Come on.
159
00:08:25,952 --> 00:08:27,299
Come on.
160
00:08:27,300 --> 00:08:30,689
Another water. Thanks.
161
00:08:30,690 --> 00:08:32,099
If you can't apprehend your suspect,
162
00:08:32,100 --> 00:08:33,749
then all the good police work in the world
163
00:08:33,750 --> 00:08:34,743
amounts to nothing.
164
00:08:35,970 --> 00:08:40,970
The days of the overweight
slovenly police officer are gone.
165
00:08:41,220 --> 00:08:44,099
We need officers who are up
to the demanding physical task
166
00:08:44,100 --> 00:08:46,769
of catching and restraining
a resisting suspect.
167
00:08:46,770 --> 00:08:48,809
Who's gonna be the culprit?
168
00:08:48,810 --> 00:08:49,773
- Yep.
- Right.
169
00:08:51,090 --> 00:08:53,073
And our apprehending police officer?
170
00:08:55,440 --> 00:08:56,919
I will do it, sir.
171
00:08:56,920 --> 00:08:59,009
I'm not a sir, I'm a sergeant.
172
00:08:59,010 --> 00:09:00,929
This is your starting position
173
00:09:00,930 --> 00:09:02,763
and our police officer here.
174
00:09:05,370 --> 00:09:06,989
And begin.
175
00:09:06,990 --> 00:09:07,823
Stop! Police!
176
00:09:09,810 --> 00:09:11,039
The idea of this exercise
177
00:09:11,040 --> 00:09:12,840
is to catch your man, Hollingsworth.
178
00:09:24,690 --> 00:09:27,299
You're cuffed. You're caught. Clever.
179
00:09:27,300 --> 00:09:29,479
Use his own weight against him.
180
00:09:30,330 --> 00:09:32,339
Quick work with a handcuff too.
181
00:09:32,340 --> 00:09:33,640
I had a lot of practice.
182
00:09:39,112 --> 00:09:40,195
- Yeah.
- Woo.
183
00:09:41,550 --> 00:09:44,069
Smart girl, passing on the stroganoff.
184
00:09:44,070 --> 00:09:47,999
Looks like yesterday's roast
covered in yesterday's soup.
185
00:09:48,000 --> 00:09:49,919
Constable Dooley, how are you doing?
186
00:09:49,920 --> 00:09:50,853
Hey, it's Joe.
187
00:09:52,020 --> 00:09:53,549
Actually I'm doing the detectives course.
188
00:09:53,550 --> 00:09:57,303
So if you insist on formality,
it's Detective Sergeant.
189
00:09:58,200 --> 00:10:00,093
- That's fantastic.
- Thanks.
190
00:10:01,230 --> 00:10:03,359
Good day, Wooley Dooley.
191
00:10:03,360 --> 00:10:04,863
Seems we have a mutual friend.
192
00:10:05,730 --> 00:10:07,030
You know each other too?
193
00:10:08,038 --> 00:10:09,208
I don't think we do.
194
00:10:09,209 --> 00:10:10,889
Well Kim, this is Detective
Sergeant Eddie Gould.
195
00:10:10,890 --> 00:10:12,590
He's one of our guest instructors.
196
00:10:15,110 --> 00:10:16,619
Hi.
197
00:10:16,620 --> 00:10:18,520
I saw you at a party I went to once.
198
00:10:20,790 --> 00:10:22,019
Don't seem to remember.
199
00:10:22,020 --> 00:10:24,303
Oh, you wouldn't. It
was a long time ago.
200
00:10:30,542 --> 00:10:32,125
But I remember you.
201
00:10:40,130 --> 00:10:42,896
Hey Kim, that party I saw you at,
202
00:10:42,897 --> 00:10:45,147
you probably remember
which one that was, eh?
203
00:10:46,479 --> 00:10:48,202
Oh, might've been one of my shows.
204
00:10:48,203 --> 00:10:49,323
Dobroyd Point.
205
00:10:50,640 --> 00:10:52,143
You and two of your friends.
206
00:10:53,370 --> 00:10:54,920
Pretty hard to forget that one.
207
00:10:55,890 --> 00:10:58,589
Yeah, I'm not doing
anything like that anymore.
208
00:10:58,590 --> 00:11:01,139
Look, I'm not gonna give
you a hard time about it.
209
00:11:01,140 --> 00:11:03,140
In fact, I wanna make you a proposition.
210
00:11:04,770 --> 00:11:05,819
All right.
211
00:11:05,820 --> 00:11:09,659
So I met a couple of
blokes out here, detectives,
212
00:11:09,660 --> 00:11:12,460
and we're thinking of going
into business for ourselves.
213
00:11:15,390 --> 00:11:16,503
Your old business.
214
00:11:19,320 --> 00:11:21,359
Yeah, like I said, sir,
215
00:11:21,360 --> 00:11:23,189
I'm not doing anything like that anymore.
216
00:11:23,190 --> 00:11:25,859
Look, I'm not asking you to hook. Yeah?
217
00:11:25,860 --> 00:11:28,409
We're planning on
remaining silent partners.
218
00:11:28,410 --> 00:11:31,259
We just need someone to
look after the joint,
219
00:11:31,260 --> 00:11:33,273
do the books, manage the girls.
220
00:11:34,890 --> 00:11:36,473
Just have a think about it, all right?
221
00:11:42,377 --> 00:11:46,289
Just starting out on
a new career here now,
222
00:11:46,290 --> 00:11:48,153
it's important to make friends,
223
00:11:49,080 --> 00:11:53,223
otherwise you might just
take off on the wrong foot.
224
00:11:54,619 --> 00:11:56,952
You wouldn't want that, huh?
225
00:12:37,199 --> 00:12:38,032
Trevor?
226
00:12:49,629 --> 00:12:51,487
What on earth are you doing?
227
00:12:51,488 --> 00:12:53,287
Have you had locksmith in today?
228
00:12:53,288 --> 00:12:54,468
Sorry?
229
00:12:54,469 --> 00:12:55,709
You know, did you lock
yourself out of the house
230
00:12:55,710 --> 00:12:57,179
or something?
231
00:12:57,180 --> 00:12:58,709
What are you on about?
232
00:12:58,710 --> 00:13:00,689
Nothing. Forget about it.
233
00:13:00,690 --> 00:13:02,009
Well, then why are you doing that?
234
00:13:02,010 --> 00:13:03,827
I said forget about it.
235
00:13:10,890 --> 00:13:12,899
So you still reckon I just
need to let off some steam?
236
00:13:12,900 --> 00:13:15,569
So the barrel's on your
lock's were loose, mate.
237
00:13:15,570 --> 00:13:17,009
It's called wear and tear, Trev.
238
00:13:17,010 --> 00:13:19,379
Chook, I could see
the scratches on them.
239
00:13:19,380 --> 00:13:21,993
I'm telling you, someone's
been in my house.
240
00:13:26,100 --> 00:13:27,599
Your phone will be off then.
241
00:13:27,600 --> 00:13:29,279
Not just my phone.
242
00:13:29,280 --> 00:13:31,477
This means the Commission's on to me.
243
00:13:31,478 --> 00:13:33,299
All right, mate, calm down, eh?
244
00:13:33,300 --> 00:13:35,279
We're all a bit hot right now, no point-
245
00:13:35,280 --> 00:13:36,869
Who's got the most to lose, eh?
246
00:13:36,870 --> 00:13:39,419
I've been at the sharp end
of this thing for two years.
247
00:13:39,420 --> 00:13:40,253
No.
248
00:13:41,190 --> 00:13:42,753
We are in this together.
249
00:13:44,430 --> 00:13:48,089
You just keep our mouth shut
and keep our heads down,
250
00:13:48,090 --> 00:13:50,883
and there's no way any
of us are gonna go down.
251
00:13:51,960 --> 00:13:52,793
All right?
252
00:14:00,330 --> 00:14:03,063
Well look, we'll just keep
this between us, yeah?
253
00:14:04,651 --> 00:14:06,933
There's no point making
the other boys nervous.
254
00:14:08,313 --> 00:14:09,872
Okay?
255
00:14:09,873 --> 00:14:11,643
Cath, another one, please.
256
00:14:14,190 --> 00:14:17,819
Yeah, Benny, you can't
trust Norm. He's a good boy.
257
00:14:17,820 --> 00:14:20,819
Like my brother, but, I don't know.
258
00:14:20,820 --> 00:14:23,163
Too much cocaine. Fucked his head up.
259
00:14:24,870 --> 00:14:27,509
This coming from Mr. Clean, huh?
260
00:14:27,510 --> 00:14:29,399
There's no drugs in me, Benny.
261
00:14:29,400 --> 00:14:30,300
- Huh.
- It's me.
262
00:14:31,427 --> 00:14:32,459
If I go crazy-
263
00:14:32,460 --> 00:14:35,729
But brother, the steroids.
You gotta relax, mate.
264
00:14:35,730 --> 00:14:38,939
Listen to me, Benny. My mind is clear.
265
00:14:38,940 --> 00:14:41,406
Clear Like a bell
266
00:14:44,070 --> 00:14:45,149
Yo?
267
00:14:45,150 --> 00:14:46,169
Yeah, it's Kermit here.
268
00:14:46,170 --> 00:14:49,307
- How are we looking, Kermit?
- Your next payment's due.
269
00:14:49,308 --> 00:14:50,579
No, no, no, no. Wait a second.
270
00:14:50,580 --> 00:14:53,789
I already told you there's
been talks of raids, Trevor.
271
00:14:53,790 --> 00:14:56,118
Trevor? Who fuck's Trevor?
272
00:14:56,119 --> 00:14:58,083
Okay, Kermit.
273
00:14:58,980 --> 00:15:01,169
Trust me, if there are
raids you'll know about 'em.
274
00:15:01,170 --> 00:15:03,449
Get your wallet out. I'll
call you when we're good.
275
00:15:03,450 --> 00:15:06,599
Bloody Haken. He tells me it's all good.
276
00:15:06,600 --> 00:15:09,689
But I don't even think the
prick even knows, mate.
277
00:15:09,690 --> 00:15:11,579
Why do you even pay this idiot?
278
00:15:11,580 --> 00:15:13,379
It's like I've got all
these leeches, brother.
279
00:15:13,380 --> 00:15:14,213
Leech?
280
00:15:15,357 --> 00:15:17,789
Burn them with a cigarette.
281
00:15:17,790 --> 00:15:18,723
Burn that bitch.
282
00:15:21,360 --> 00:15:22,499
This is a turnout.
283
00:15:22,500 --> 00:15:24,629
It's one of the few places left
284
00:15:24,630 --> 00:15:25,829
you can be sure no one's listening.
285
00:15:25,830 --> 00:15:27,080
Apart from the obvious.
286
00:15:28,050 --> 00:15:29,969
Tell me, Jimbo, you
had any dodgy phone chats
287
00:15:29,970 --> 00:15:32,489
with your mate, Benny Kassab, lately?
288
00:15:32,490 --> 00:15:33,322
How lately?
289
00:15:33,323 --> 00:15:34,840
Just answer the fucking question.
290
00:15:36,450 --> 00:15:37,843
No, not for a while.
291
00:15:39,017 --> 00:15:40,683
Trev's been handling all that.
292
00:15:42,540 --> 00:15:44,699
All right, word is, the
Royal Commission has a tape
293
00:15:44,700 --> 00:15:47,549
of a senior detective
talking to Benny Kassab.
294
00:15:47,550 --> 00:15:50,840
Apparently it's red hot and
they're about to move on it.
295
00:15:50,841 --> 00:15:52,200
You told Trevor about it?
296
00:15:52,201 --> 00:15:55,053
No. And you be careful
before you go near him.
297
00:15:55,920 --> 00:15:57,870
They gonna be all over the poor bugger.
298
00:15:58,860 --> 00:16:01,547
- Well, how do I fix it?
- No fixing this one.
299
00:16:02,430 --> 00:16:04,383
Time for some damage control, yeah?
300
00:16:06,879 --> 00:16:08,650
Okay.
301
00:16:18,211 --> 00:16:20,029
Hey, what's in your belt?
302
00:16:20,030 --> 00:16:20,862
Water.
303
00:16:20,863 --> 00:16:22,229
I reason to believe that
you have a concealed weapon.
304
00:16:22,230 --> 00:16:23,189
Up against the wall.
305
00:16:23,190 --> 00:16:24,769
Hey. Back you go, big guy.
306
00:16:24,770 --> 00:16:26,369
Legs apart. Hey, get
him back. Keep him back.
307
00:16:26,370 --> 00:16:27,479
Hey, you pulling my dick now?
308
00:16:27,480 --> 00:16:29,580
I'm not pulling your fucking dick, okay.
309
00:16:31,740 --> 00:16:34,289
Someone close to you is dogging, Benny.
310
00:16:34,290 --> 00:16:35,819
What?
311
00:16:35,820 --> 00:16:39,749
I said, a little birdie
says that your phone's off
312
00:16:39,750 --> 00:16:41,756
and the Commission's about to move on you.
313
00:16:41,757 --> 00:16:44,069
- Are you sure?
- Sure?
314
00:16:44,070 --> 00:16:48,209
The bloke I got this from
does not fuck around, okay?
315
00:16:48,210 --> 00:16:50,819
Now if you're smart, you won't either.
316
00:16:50,820 --> 00:16:52,167
Yeah, I got it.
317
00:16:52,168 --> 00:16:53,000
- Got it?
- Piss off. Yeah.
318
00:16:53,001 --> 00:16:55,503
All right, nothing to
see. Everyone move back.
319
00:16:56,460 --> 00:16:57,360
On your way, mate.
320
00:16:59,460 --> 00:17:01,439
Benny promised
himself he'd find the traitor
321
00:17:01,440 --> 00:17:03,419
in his team before it was too late.
322
00:17:03,420 --> 00:17:05,873
And he suspected everyone.
323
00:17:16,290 --> 00:17:19,622
Paranoia can be like a contagious disease.
324
00:17:19,623 --> 00:17:24,803
♪ Oh ♪
325
00:17:39,030 --> 00:17:39,862
Fuck.
326
00:17:39,863 --> 00:17:41,099
You and Monica, you in it together?
327
00:17:41,100 --> 00:17:42,660
Hey?
328
00:17:42,661 --> 00:17:43,493
But you two sell me for money.
329
00:17:43,494 --> 00:17:44,489
Well, you just want to get rid of me
330
00:17:44,490 --> 00:17:46,707
so you can keep screwing her, Donny.
331
00:17:46,708 --> 00:17:47,540
Oh no, Benny, I'm not scared-
332
00:17:47,541 --> 00:17:50,699
Yeah, don't shoot me, Don.
She's been calling you, mate.
333
00:17:50,700 --> 00:17:53,462
I looked at the times, always
when I'm working late, huh?
334
00:17:53,463 --> 00:17:55,738
She, she just wants to know
what time you are coming home.
335
00:17:55,739 --> 00:17:56,876
Yeah, yeah, bullshit.
336
00:17:56,877 --> 00:17:59,337
I swear, mate. She doesn't
wanna be nagging you.
337
00:17:59,338 --> 00:18:01,379
So she rings me.
338
00:18:01,380 --> 00:18:02,463
I swear, man.
339
00:18:04,460 --> 00:18:06,029
Okay.
340
00:18:06,030 --> 00:18:07,053
Okay. Fuck.
341
00:18:09,660 --> 00:18:11,789
Everything cool down here?
342
00:18:11,790 --> 00:18:13,093
Yeah, fine, mate.
343
00:18:14,688 --> 00:18:15,520
Fine.
344
00:18:15,521 --> 00:18:18,209
I got all the stuff
from last night sorted.
345
00:18:18,210 --> 00:18:19,713
Did the books, paid the boys.
346
00:18:20,820 --> 00:18:21,749
Easy cut.
347
00:18:21,750 --> 00:18:23,459
Working hard, mate.
348
00:18:23,460 --> 00:18:25,503
No coke in two days, man.
349
00:18:26,520 --> 00:18:28,623
That's good, man. You know, that's good.
350
00:18:29,730 --> 00:18:30,563
Benny,
351
00:18:32,880 --> 00:18:35,643
about last week, man, I'm sorry.
352
00:18:36,750 --> 00:18:38,441
You're my best mate, man.
- It's cool, man.
353
00:18:38,442 --> 00:18:39,299
You're my best mate.
354
00:18:39,300 --> 00:18:41,519
You're the only one I got down here, man.
355
00:18:41,520 --> 00:18:42,873
- Come here.
- Sorry.
356
00:18:49,110 --> 00:18:54,110
Listen, if I had to leave
now like go away overseas
357
00:18:55,317 --> 00:18:56,733
for a very long time,
358
00:18:57,930 --> 00:18:59,080
would you come with me?
359
00:19:02,640 --> 00:19:04,313
Do you want me to come with you?
360
00:19:06,060 --> 00:19:06,893
Yeah, I do.
361
00:19:08,430 --> 00:19:09,603
More than anything.
362
00:19:15,727 --> 00:19:18,329
Convinced his best
mate, Norm, had dogged him,
363
00:19:18,330 --> 00:19:20,939
Benny decided to get out
while the going was good.
364
00:19:20,940 --> 00:19:24,059
He figured the US was as good
a place as any to lie low.
365
00:19:24,060 --> 00:19:25,860
- Who are you talking to?
- Nobody.
366
00:19:37,391 --> 00:19:42,102
♪ Hmm, rock, rock, rock,
rock, rock, rock, Pussy Cat ♪
367
00:19:43,591 --> 00:19:45,481
♪ You scratch and then you bite ♪
368
00:19:45,482 --> 00:19:52,670
♪ And then you scratch and then you bite ♪
369
00:19:52,671 --> 00:19:54,671
It was you, you bitch!
370
00:19:57,485 --> 00:19:58,881
Get out of the car now.
371
00:19:58,882 --> 00:20:02,401
♪ Hmm, rock, rock, rock,
rock, rock, rock, Pussy Cat ♪
372
00:20:02,402 --> 00:20:04,520
♪ You scratch and then you bite ♪
373
00:20:04,521 --> 00:20:09,321
♪ And then you scratch and then you bite ♪
374
00:20:09,322 --> 00:20:12,103
♪ And then you crawl ♪
375
00:20:15,690 --> 00:20:17,909
Detective Sargent Trevor Haken?
376
00:20:17,910 --> 00:20:19,493
We're from the Royal Commission.
377
00:20:20,848 --> 00:20:22,276
We'd like you to come with us
378
00:20:22,277 --> 00:20:23,110
and answer some questions, please.
379
00:20:25,560 --> 00:20:27,697
Detective Sergeant Haken,
380
00:20:27,698 --> 00:20:29,609
do you know a Benjamin Kassab?
381
00:20:29,610 --> 00:20:32,429
Shit, I've already answered
questions about this.
382
00:20:32,430 --> 00:20:34,559
That was police internal affairs.
383
00:20:34,560 --> 00:20:37,653
As you know, we are not with
the New South Wales police.
384
00:20:40,380 --> 00:20:41,309
Yes, I know him.
385
00:20:41,310 --> 00:20:44,429
What is the nature of your
relationship with Mr. Kassab?
386
00:20:44,430 --> 00:20:47,699
He's my fizz. A registered informant.
387
00:20:47,700 --> 00:20:50,579
Conveniently registered
on the 15th of August, 1993.
388
00:20:50,580 --> 00:20:52,139
A day after you became aware
389
00:20:52,140 --> 00:20:54,389
of the Internal Affairs investigation.
390
00:20:54,390 --> 00:20:57,869
Well, I don't recall the
exact date, but if you say so.
391
00:20:57,870 --> 00:21:00,569
Have you ever accepted
money from Mr. Kassab?
392
00:21:00,570 --> 00:21:01,402
Never.
393
00:21:01,403 --> 00:21:03,689
No gifts or payments of any kind
394
00:21:03,690 --> 00:21:06,269
on behalf of yourself or any other person?
395
00:21:06,270 --> 00:21:07,102
Never.
396
00:21:07,103 --> 00:21:09,392
Detective Sergeant
Haken, I put it to you
397
00:21:09,393 --> 00:21:12,449
that your relationship
with Mr. Kassab is corrupt
398
00:21:12,450 --> 00:21:14,129
and that money has changed hands.
399
00:21:14,130 --> 00:21:15,497
No.
400
00:21:15,498 --> 00:21:17,579
And that money has
changed hands regularly
401
00:21:17,580 --> 00:21:20,189
for the past six to eight months.
402
00:21:20,190 --> 00:21:21,240
And I'm denying it.
403
00:21:22,410 --> 00:21:25,139
Now the reason why I was at home off work
404
00:21:25,140 --> 00:21:27,509
is that I have a blinding migraine.
405
00:21:27,510 --> 00:21:30,089
So unless you've got
something new to add to this,
406
00:21:30,090 --> 00:21:31,540
I'd like to go home and rest.
407
00:21:36,120 --> 00:21:37,379
Start with forgetting our meeting,
408
00:21:37,380 --> 00:21:39,299
the next installment,
we'll hold it for a week.
409
00:21:39,300 --> 00:21:40,889
No, no, no, no. Wait a second.
410
00:21:40,890 --> 00:21:43,769
I already told you there's
talks of raids, Trevor.
411
00:21:43,770 --> 00:21:45,959
Trevor? Who the fuck's Trevor?
412
00:21:45,960 --> 00:21:47,249
Okay, Kermit.
413
00:21:47,250 --> 00:21:48,419
Trust me, if they're raids,
414
00:21:48,420 --> 00:21:50,219
you'll know about 'em.
415
00:21:50,220 --> 00:21:53,027
There's more if you'd like to hear it.
416
00:21:56,589 --> 00:21:59,553
Detective Sergeant Haken,
in light of that recording,
417
00:22:00,510 --> 00:22:03,787
do you wish to alter your
previous statements in any way?
418
00:22:10,368 --> 00:22:12,588
So,
419
00:22:12,589 --> 00:22:17,142
what do you say?
420
00:22:54,558 --> 00:22:55,808
Norman Korbage,
421
00:22:57,300 --> 00:23:00,183
you're under arrest for
trafficking in narcotics.
422
00:23:02,370 --> 00:23:04,169
But Norm was
released from custody
423
00:23:04,170 --> 00:23:05,819
about seven hours later
424
00:23:05,820 --> 00:23:08,879
and allowed to leave through
a discreet rear entrance,
425
00:23:08,880 --> 00:23:10,709
which confirmed to Benny's mates,
426
00:23:10,710 --> 00:23:12,872
'Bad' Don Denucci and Danny 'DK' Karam
427
00:23:12,873 --> 00:23:16,287
that Norm was the dog all along.
428
00:23:16,288 --> 00:23:20,087
♪ I don't know why ♪
429
00:23:20,088 --> 00:23:23,579
♪ I don't go out to see you ♪
430
00:23:23,580 --> 00:23:26,109
And in the world of Kings Cross...
431
00:23:26,110 --> 00:23:27,167
♪ It's not my fault ♪
432
00:23:27,168 --> 00:23:29,738
There's only one way to treat a dog.
433
00:23:29,739 --> 00:23:34,739
♪ But I'm out of excuses ♪
434
00:23:35,390 --> 00:23:39,277
♪ When you play ♪
435
00:23:39,278 --> 00:23:44,278
♪ I sing that song ♪
436
00:23:44,608 --> 00:23:48,338
♪ Don't go away ♪
437
00:23:48,339 --> 00:23:51,756
♪ Don't go away too long ♪
438
00:23:57,270 --> 00:23:59,679
Why'd you come here?
439
00:23:59,680 --> 00:24:01,623
Well, you think I want to see you?
440
00:24:05,370 --> 00:24:06,203
Norman,
441
00:24:08,610 --> 00:24:09,813
he's dead.
442
00:24:11,580 --> 00:24:14,099
What did you
just say to me? You-
443
00:24:14,100 --> 00:24:17,853
He was dead last night with an overdose.
444
00:24:19,080 --> 00:24:23,639
I think it was better if I
come here and tell you myself.
445
00:24:23,640 --> 00:24:24,903
But he was out already.
446
00:24:25,878 --> 00:24:26,999
He got out straight away
447
00:24:27,000 --> 00:24:29,069
as soon as you were arrested.
448
00:24:29,070 --> 00:24:31,420
They tell me I'm getting
seven years minimum,
449
00:24:34,050 --> 00:24:35,750
but he walks out straight on bail.
450
00:24:42,517 --> 00:24:43,434
I am sorry.
451
00:24:45,900 --> 00:24:48,400
You know, I can't believe
I fucked this up so bad.
452
00:24:49,440 --> 00:24:50,273
I'm sorry.
453
00:24:59,640 --> 00:25:00,473
I've gotta go.
454
00:25:04,440 --> 00:25:05,273
Don!
455
00:25:06,390 --> 00:25:09,670
I hear your boss he going
away for a while, huh?
456
00:25:09,671 --> 00:25:10,503
Yeah, he could be.
457
00:25:10,504 --> 00:25:11,673
Yeah. I pray for him.
458
00:25:13,440 --> 00:25:14,579
If it come bad,
459
00:25:14,580 --> 00:25:17,699
maybe I take the lease
for the budget myself.
460
00:25:17,700 --> 00:25:19,400
I'm thinking you come work for me.
461
00:25:20,879 --> 00:25:23,942
Yeah, sorry mate, I can't, can't do it.
462
00:25:23,943 --> 00:25:26,279
Hey, don't be hasty.
Guy's offering your job.
463
00:25:26,280 --> 00:25:27,629
Maybe you should think about it.
464
00:25:27,630 --> 00:25:28,619
No, I can't do it
465
00:25:28,620 --> 00:25:31,223
'cause I already got the
lease for the budget myself.
466
00:25:32,850 --> 00:25:34,439
You?
467
00:25:34,440 --> 00:25:36,049
Well, me and DK.
468
00:25:36,050 --> 00:25:38,249
It was his idea. Seemed
like the smart move.
469
00:25:38,250 --> 00:25:40,679
But you know, if I'd have
known you was interested,
470
00:25:40,680 --> 00:25:43,030
I wouldn't have, I wouldn't
have done it, Bill.
471
00:25:45,270 --> 00:25:49,379
It's just, you know, thought
it was a good opportunity.
472
00:25:49,380 --> 00:25:52,379
Forget it. Forget it, Don.
473
00:25:52,380 --> 00:25:53,939
Good luck to you, man.
- Huh.
474
00:25:53,940 --> 00:25:54,899
Good luck to you.
475
00:25:54,900 --> 00:25:57,780
Okay, well I guess I'll see then, hey?
476
00:26:03,417 --> 00:26:04,769
Hey boss, here's your coffee, boss.
477
00:26:04,770 --> 00:26:06,370
Stick your coffee up your ass.
478
00:26:08,160 --> 00:26:09,303
Hey boys, it's here.
479
00:26:12,000 --> 00:26:13,923
Our fearless leader's own TV show.
480
00:26:15,630 --> 00:26:17,819
To my colleagues in the police,
481
00:26:17,820 --> 00:26:19,769
I'm taking this opportunity
to convey to you
482
00:26:19,770 --> 00:26:23,249
the vital importance of
assisting the Royal Commission
483
00:26:23,250 --> 00:26:24,753
to the fullest of our ability.
484
00:26:26,430 --> 00:26:27,929
Having given our cooperation...
485
00:26:27,930 --> 00:26:29,159
Is that who I think it is?
486
00:26:29,160 --> 00:26:31,499
- We'll emerge from this...
- You've gotta admit...
487
00:26:31,500 --> 00:26:32,379
A better organization.
488
00:26:32,380 --> 00:26:33,877
He's got a bit
of an extreme presence.
489
00:26:33,878 --> 00:26:35,969
As proud of our achievements,
as we are confident...
490
00:26:35,970 --> 00:26:36,803
Hey Parrot.
491
00:26:37,920 --> 00:26:41,219
I hear that you've got a
few new irons in the fire.
492
00:26:41,220 --> 00:26:42,370
- Hey?
- Ernest.
493
00:26:43,797 --> 00:26:45,719
Why you want in?
494
00:26:45,720 --> 00:26:47,519
Are we talking about Billy Bayeh?
495
00:26:47,520 --> 00:26:48,423
Amongst others?
496
00:26:50,220 --> 00:26:52,379
Mate, you wanna be real careful.
497
00:26:52,380 --> 00:26:55,529
That lot there, he's top of the list.
498
00:26:55,530 --> 00:26:58,049
Mate, I'm not planning on
doing anything for Bayeh.
499
00:26:58,050 --> 00:27:01,409
Stupid bastard's palming
money at me, handover fist.
500
00:27:01,410 --> 00:27:02,860
All I'm doing is counting it.
501
00:27:04,710 --> 00:27:07,289
Smart move, Eddie. Real smart move.
502
00:27:07,290 --> 00:27:08,123
Thanks Jimbo.
503
00:27:11,880 --> 00:27:12,712
What's up?
504
00:27:12,713 --> 00:27:15,036
Mr. Bayeh wants to talk to you urgent.
505
00:27:15,037 --> 00:27:16,204
I'm on duty.
506
00:27:21,215 --> 00:27:22,048
Urgent.
507
00:27:25,363 --> 00:27:27,809
- Oh shit.
- Detective.
508
00:27:27,810 --> 00:27:29,225
Did I run over your foot?
509
00:27:29,226 --> 00:27:31,276
No, no, I'm fine. How you doing, Marty?
510
00:27:32,460 --> 00:27:35,129
Well, I piss in a bag, shit in a bag.
511
00:27:35,130 --> 00:27:36,033
Can't get hard.
512
00:27:36,960 --> 00:27:39,078
Well, if I do, I don't know about it.
513
00:27:40,500 --> 00:27:41,759
Do you know Big Tommy?
514
00:27:41,760 --> 00:27:44,798
Used to be Tommy Gould.
- Detective Gould's brother?
515
00:27:44,799 --> 00:27:46,307
Yeah, well I was sort of dropping in
516
00:27:46,308 --> 00:27:47,999
on his misses for a bit,
517
00:27:48,000 --> 00:27:49,773
but I guess he kind of took it bad.
518
00:28:03,870 --> 00:28:05,213
- Good to see you, mate.
- You too.
519
00:28:06,170 --> 00:28:07,386
Shit, hey.
520
00:28:07,387 --> 00:28:08,220
Ouch.
521
00:28:10,399 --> 00:28:11,749
Hey, I learned my lesson.
522
00:28:12,690 --> 00:28:13,523
Just too late.
523
00:28:17,850 --> 00:28:19,400
So will you be there?
524
00:28:20,730 --> 00:28:22,739
It's not that I, I don't wanna do it,
525
00:28:22,740 --> 00:28:25,529
it's just that I'm really
busy here with my classes
526
00:28:25,530 --> 00:28:26,767
and everything.
527
00:28:26,768 --> 00:28:28,658
All I'm asking you to do is to come
528
00:28:28,659 --> 00:28:31,087
and have a look at the
premises that we've picked.
529
00:28:31,088 --> 00:28:32,039
It's just an empty, bloody building.
530
00:28:32,040 --> 00:28:33,149
Yeah, I know.
531
00:28:33,150 --> 00:28:37,079
It's just that I'm, I'm not
involved in that world anymore.
532
00:28:37,080 --> 00:28:39,723
Look, I'm a Detective Sergeant,
533
00:28:40,860 --> 00:28:43,469
some of my partners are even higher up,
534
00:28:43,470 --> 00:28:45,539
so why don't you just let
us worry about the wrongs
535
00:28:45,540 --> 00:28:46,800
and rights of this, hey?
536
00:29:02,820 --> 00:29:03,820
They've served me.
537
00:29:06,417 --> 00:29:08,703
S-7, ordered to testify at the Commission.
538
00:29:10,590 --> 00:29:11,819
The boys find out about this,
539
00:29:11,820 --> 00:29:13,889
they're gonna be shitting themselves.
540
00:29:13,890 --> 00:29:16,079
Oh mate, if they can't trust you.
541
00:29:16,080 --> 00:29:19,109
Oh mate, it's not about
whether they can trust me.
542
00:29:19,110 --> 00:29:21,119
I mean, the first bloke ups
in a bit of a bloody spot,
543
00:29:21,120 --> 00:29:21,952
isn't he?
544
00:29:21,953 --> 00:29:23,979
We'll all be up there eventually.
545
00:29:23,980 --> 00:29:27,396
Yeah, but the first bloke,
say he says it's all bullshit.
546
00:29:27,397 --> 00:29:30,059
"Right, there's no corruption
down here," Your Honor.
547
00:29:30,060 --> 00:29:32,279
If even one of the pricks
that comes after him cracks
548
00:29:32,280 --> 00:29:34,139
and spills his guts,
549
00:29:34,140 --> 00:29:36,239
they'll lock the first
bloke up on perjury.
550
00:29:36,240 --> 00:29:38,490
Even if they can't prove
he ever took a cent.
551
00:29:40,830 --> 00:29:43,011
We've been through a lot of shit together,
552
00:29:43,012 --> 00:29:43,845
you and me, Trevor.
553
00:29:45,900 --> 00:29:46,893
You know my wife.
554
00:29:48,680 --> 00:29:49,533
My kids.
555
00:29:51,240 --> 00:29:52,673
What are you getting at, Chook?
556
00:29:56,430 --> 00:29:58,130
I want you to look me in the eye
557
00:29:59,340 --> 00:30:01,653
and swear that when you get on that stand,
558
00:30:02,490 --> 00:30:04,113
you will not make me a liar.
559
00:30:07,230 --> 00:30:09,833
I wouldn't do that. We're mates.
560
00:30:12,725 --> 00:30:13,558
Good.
561
00:30:17,911 --> 00:30:19,703
Let's go and knock some heads together.
562
00:30:23,370 --> 00:30:25,379
I mean, you know how many
bloody investigations
563
00:30:25,380 --> 00:30:26,669
I've seen down here?
564
00:30:26,670 --> 00:30:28,859
- A lot.
- A fucking lot.
565
00:30:28,860 --> 00:30:32,159
And the only reason
anyone ever goes down
566
00:30:32,160 --> 00:30:34,709
is because some bloody
idiot opens his mouth.
567
00:30:34,710 --> 00:30:36,689
It's true. We keep our mouth shut, yeah?
568
00:30:36,690 --> 00:30:37,863
We'll all be fine, eh?
569
00:30:38,730 --> 00:30:41,609
There's a rumor going around
someone's dogged us already.
570
00:30:41,610 --> 00:30:43,259
Louie Bayeh.
571
00:30:43,260 --> 00:30:44,110
One of our own.
572
00:30:46,620 --> 00:30:47,939
I'll find out which
one of us is dogging,
573
00:30:47,940 --> 00:30:50,759
they'll end up with a bullet
in their fucking head.
574
00:30:50,760 --> 00:30:53,210
You hear that expression?
He protests too much.
575
00:30:55,080 --> 00:30:57,053
What the hell is that supposed to mean?
576
00:30:57,930 --> 00:31:00,263
I reckon even you can
figure that one out, Parrot.
577
00:31:02,582 --> 00:31:04,132
- Oi, oi, oi
- Settle it down.
578
00:31:04,133 --> 00:31:06,233
- Parrot. Eddie, sit down.
- I'm alright.
579
00:31:08,700 --> 00:31:10,379
But you've had some sort
of problem with me, mate,
580
00:31:10,380 --> 00:31:11,669
ever since I became Sergeant.
581
00:31:11,670 --> 00:31:12,570
Shut up.
582
00:31:13,473 --> 00:31:15,071
You have a problem
'cause you're on notice.
583
00:31:15,072 --> 00:31:16,379
Sit down.
584
00:31:16,380 --> 00:31:17,843
Shut up the pair of ya.
585
00:31:18,927 --> 00:31:20,733
Now where did you hear this rumor?
586
00:31:23,970 --> 00:31:24,803
Captain Jack.
587
00:31:27,030 --> 00:31:28,473
Captain bloody Jack.
588
00:31:30,723 --> 00:31:32,580
I rest my case. Captain bloody...
589
00:31:38,790 --> 00:31:39,840
Listen up, gentlemen,
590
00:31:42,300 --> 00:31:45,659
we are the thin line that
protects pricks like Justice Woods
591
00:31:45,660 --> 00:31:47,039
and keeps him safe and sound
592
00:31:47,040 --> 00:31:48,840
in his North Shore mansion at night.
593
00:31:50,755 --> 00:31:55,493
We have done nothing wrong,
so we have nothing to fear.
594
00:31:57,704 --> 00:32:00,787
Yeah?
595
00:32:03,614 --> 00:32:06,303
All right. Bloody well drink up.
596
00:32:08,264 --> 00:32:09,097
Cheers.
597
00:32:15,275 --> 00:32:16,108
Hey Jim.
598
00:32:17,355 --> 00:32:19,289
Mate, there's something
I wanna discuss with you.
599
00:32:19,290 --> 00:32:21,119
I've got three grand in my glove box
600
00:32:21,120 --> 00:32:22,799
I'm looking to split this someone.
601
00:32:22,800 --> 00:32:24,899
Oh yeah, I assume there's a catch.
602
00:32:24,900 --> 00:32:27,509
Yeah, Billy Bayeh is looking
for rate on the budget.
603
00:32:27,510 --> 00:32:29,669
Look Trevor, I've got a lot
on my plate right now, mate.
604
00:32:29,670 --> 00:32:31,109
Yeah, but you blokes need some wins.
605
00:32:31,110 --> 00:32:32,519
This should be an easy one.
- Trev-
606
00:32:32,520 --> 00:32:35,114
You don't have to go any
Bayeh. I'll handle that side.
607
00:32:35,115 --> 00:32:36,065
Mate, no offense,
608
00:32:37,740 --> 00:32:39,299
but I'm not touching it, okay?
609
00:32:39,300 --> 00:32:42,303
It's just circumstances, that's all.
610
00:32:44,070 --> 00:32:45,753
Yeah, fair enough.
611
00:32:46,860 --> 00:32:48,899
Hey, do you need a lift home.
612
00:32:48,900 --> 00:32:50,789
Mate, I'm stone cold sober.
613
00:32:50,790 --> 00:32:53,148
Might as well get some joy out of it.
614
00:32:53,149 --> 00:32:54,443
I'll be right, mate. I'll grab a cab.
615
00:33:00,000 --> 00:33:01,773
Having given our cooperation,
616
00:33:02,700 --> 00:33:06,329
we will emerge from this
process a better organization
617
00:33:06,330 --> 00:33:08,249
as proud of our achievements
618
00:33:08,250 --> 00:33:11,035
as we are confident of our future.
619
00:33:14,100 --> 00:33:14,932
I dunno about you,
620
00:33:14,933 --> 00:33:18,357
but I'm bursting with
pride and confidence now.
621
00:33:23,730 --> 00:33:25,509
The Commissioner's words
622
00:33:25,510 --> 00:33:27,509
inspired at least one member
of the New South Wales police
623
00:33:27,510 --> 00:33:28,923
to obey her conscience.
624
00:33:31,260 --> 00:33:32,969
Probationary Constable Hollingsworth.
625
00:33:32,970 --> 00:33:33,899
It's cadet, sir.
626
00:33:33,900 --> 00:33:35,453
I'm with the Royal Commission.
627
00:33:48,390 --> 00:33:50,383
This is where we're doing it?
628
00:33:50,384 --> 00:33:51,329
Better get used to it.
629
00:33:51,330 --> 00:33:52,919
You will be seeing a lot
more of these kind of places
630
00:33:52,920 --> 00:33:53,753
from now on.
631
00:34:15,900 --> 00:34:18,689
So why would Detective Sergeant Gould
632
00:34:18,690 --> 00:34:21,333
approach you in particular
with this suggestion?
633
00:34:23,550 --> 00:34:25,803
Because he saw me in some strip shows.
634
00:34:26,880 --> 00:34:29,880
But the proposition was
that you help run a brothel.
635
00:34:32,160 --> 00:34:33,760
I also worked as a prostitute.
636
00:34:35,370 --> 00:34:36,320
And he knew that?
637
00:34:39,660 --> 00:34:41,669
A lot of police used
to come into the brothel
638
00:34:41,670 --> 00:34:43,283
where I worked.
639
00:34:43,284 --> 00:34:44,934
I guess it was pretty well known.
640
00:34:46,320 --> 00:34:50,429
Right now, Kim, we only
have your word against his.
641
00:34:50,430 --> 00:34:52,169
In order to prove your allegations,
642
00:34:52,170 --> 00:34:54,689
we would need to gather some evidence.
643
00:34:54,690 --> 00:34:57,809
We also need to find out
the names of Gould's partners
644
00:34:57,810 --> 00:34:59,343
in this enterprise.
645
00:35:00,240 --> 00:35:01,169
I understand that.
646
00:35:01,170 --> 00:35:03,659
And the only effective
way for us to do that
647
00:35:03,660 --> 00:35:07,079
is for you to pretend to
cooperate with him wearing a wire,
648
00:35:07,080 --> 00:35:08,399
a recording device.
649
00:35:08,400 --> 00:35:10,500
Is that something you're prepared to do?
650
00:35:14,760 --> 00:35:17,159
I've got a lot of classes
at the academy right now, so-
651
00:35:17,160 --> 00:35:20,189
Obviously, you'll
have to maintain your cover.
652
00:35:20,190 --> 00:35:22,623
So that's something we
can all work around.
653
00:35:23,490 --> 00:35:25,289
Kim, we can't force you to do this.
654
00:35:25,290 --> 00:35:27,813
This kind of surveillance
work can be dangerous.
655
00:35:35,340 --> 00:35:36,659
I'll do it.
656
00:35:36,660 --> 00:35:37,560
Good girl.
657
00:35:40,140 --> 00:35:41,249
I'd also like to follow up
658
00:35:41,250 --> 00:35:44,699
on what you've told us
about police using brothels.
659
00:35:44,700 --> 00:35:46,679
Do you think you could write us a list?
660
00:35:46,680 --> 00:35:49,130
Seeing your officers you
know have been involved?
661
00:35:51,544 --> 00:35:52,377
I'll try.
662
00:35:57,150 --> 00:35:58,550
Might need a bigger notepad.
663
00:36:31,304 --> 00:36:34,637
All right, I can hear them coming now.
664
00:36:51,056 --> 00:36:51,889
Walk.
665
00:36:53,400 --> 00:36:54,990
So you got your raid.
666
00:36:56,370 --> 00:36:57,423
Budget's fucked.
667
00:36:59,370 --> 00:37:00,870
All the doors been knocked in.
668
00:37:02,160 --> 00:37:06,689
'Bad' Don's got chicken
wire to keep the winos out.
669
00:37:06,690 --> 00:37:08,099
Glad you're happy.
670
00:37:08,100 --> 00:37:11,373
Eh, you know I'm not
as happy as you think.
671
00:37:12,960 --> 00:37:14,493
And the Cross,
672
00:37:16,200 --> 00:37:17,433
everyone's getting edgy.
673
00:37:21,090 --> 00:37:21,923
It's not good.
674
00:37:24,030 --> 00:37:27,573
Soon there's gonna be a big bang bang.
675
00:37:30,810 --> 00:37:34,083
All those young boys getting greedy.
676
00:37:36,210 --> 00:37:38,043
Yeah, all they want big drink now.
677
00:37:39,630 --> 00:37:41,393
They have to learn the rules first, huh?
678
00:37:42,240 --> 00:37:43,113
Just like we did.
679
00:37:44,580 --> 00:37:46,443
You remember the rules, Detective?
680
00:37:47,850 --> 00:37:50,553
You're trying to say
something, Bill, just say it.
681
00:37:59,520 --> 00:38:00,370
That's for you.
682
00:38:04,380 --> 00:38:05,523
I keep my promise.
683
00:38:08,040 --> 00:38:10,413
You know I got money.
684
00:38:11,910 --> 00:38:13,803
I can cause plenty trouble.
685
00:38:15,540 --> 00:38:16,373
Plenty.
686
00:38:18,600 --> 00:38:20,013
If someone dogs me,
687
00:38:21,330 --> 00:38:22,163
I get them.
688
00:38:24,060 --> 00:38:25,983
Their wife, their kids.
689
00:38:27,120 --> 00:38:28,670
I don't care what I have to do.
690
00:38:44,656 --> 00:38:48,239
Early again? It's a nice new habit.
691
00:38:48,240 --> 00:38:52,259
Listen, Maria, there's,
there's something that...
692
00:38:52,260 --> 00:38:53,093
What is it?
693
00:38:55,110 --> 00:38:57,089
Look, you need to come with me.
694
00:38:57,090 --> 00:38:59,508
There's some people you need to talk to.
695
00:38:59,509 --> 00:39:01,169
So you see your husband's
cooperation with the Commission
696
00:39:01,170 --> 00:39:03,269
could make all the difference.
697
00:39:03,270 --> 00:39:06,089
Help us clean up a
profoundly corrupt system.
698
00:39:06,090 --> 00:39:07,049
I still don't understand.
699
00:39:07,050 --> 00:39:08,909
I mean, why does it have to be Trevor?
700
00:39:08,910 --> 00:39:11,849
Why not some undercover police officer
701
00:39:11,850 --> 00:39:13,679
who's trained for this sort of thing?
702
00:39:13,680 --> 00:39:14,513
Trevor?
703
00:39:16,680 --> 00:39:19,983
I've been part of it, Maria,
I've been in the thick of it.
704
00:39:20,880 --> 00:39:22,589
Me and most of my mates.
705
00:39:22,590 --> 00:39:24,929
Trevor's trusted by our targets
706
00:39:24,930 --> 00:39:26,680
in a way that no one else could be.
707
00:39:29,040 --> 00:39:30,390
Because he's one of them.
708
00:39:32,760 --> 00:39:36,719
Wait, so, so what you were
saying the guys, Chook and Jim,
709
00:39:36,720 --> 00:39:38,133
they're gonna go to prison?
710
00:39:39,360 --> 00:39:42,053
Well, if we're
successful, that's highly likely.
711
00:39:43,110 --> 00:39:43,960
But you're not.
712
00:39:48,780 --> 00:39:49,979
We can't make any promises.
713
00:39:49,980 --> 00:39:52,919
But if your husband
continues to cooperate,
714
00:39:52,920 --> 00:39:55,653
it's probable that he
will avoid prosecution.
715
00:39:56,700 --> 00:39:58,953
However, the work
he's doing is dangerous.
716
00:39:59,880 --> 00:40:01,949
In fact, just today we had a
threat against your family,
717
00:40:01,950 --> 00:40:03,393
which we regard as credible.
718
00:40:04,350 --> 00:40:05,183
A threat?
719
00:40:07,140 --> 00:40:10,893
My children, what are
you gonna do about that?
720
00:40:12,060 --> 00:40:15,620
Mrs. Haken, you may
have to consider relocating.
721
00:40:18,303 --> 00:40:19,386
Relocating?
722
00:40:21,173 --> 00:40:22,006
Where?
723
00:40:52,485 --> 00:40:54,502
You gonna say something?
724
00:40:54,503 --> 00:40:55,903
I thought you might start.
725
00:40:59,914 --> 00:41:01,863
I'm, I'm sorry.
726
00:41:03,903 --> 00:41:06,293
There's no way I can say
sorry enough for all this.
727
00:41:09,993 --> 00:41:11,587
Maybe there's an upside to it.
728
00:41:12,780 --> 00:41:13,830
We could start again.
729
00:41:14,862 --> 00:41:15,695
New place.
730
00:41:16,716 --> 00:41:17,548
New life.
731
00:41:17,549 --> 00:41:19,173
My friends, I have a mother.
732
00:41:20,130 --> 00:41:21,963
Do we just take them with us?
733
00:41:26,345 --> 00:41:27,178
The kids?
734
00:41:30,215 --> 00:41:31,769
They've got school, they've got lives.
735
00:41:31,770 --> 00:41:33,740
You've just thrown it away.
736
00:41:36,316 --> 00:41:37,899
Everything I did,
737
00:41:39,213 --> 00:41:41,463
all, all that money I made,
738
00:41:43,573 --> 00:41:45,473
I just wanted to make you proud of me.
739
00:41:52,170 --> 00:41:54,179
We'll relocate, yeah.
740
00:41:54,180 --> 00:41:55,013
You are right.
741
00:42:02,021 --> 00:42:03,921
But it's gonna be without you, Trevor.
742
00:44:15,654 --> 00:44:19,154
♪ It's a jungle out there ♪
743
00:44:26,054 --> 00:44:29,051
♪ It's a jungle out there ♪
744
00:45:02,551 --> 00:45:06,051
♪ It's a jungle out there ♪
53617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.