All language subtitles for Underbelly.S03E02.The.Crucible.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:01,357 I'm done with school. 2 00:00:01,358 --> 00:00:03,207 What? You know what plans we've all got for ya. 3 00:00:03,208 --> 00:00:04,040 Yeah, I got plans of my own. 4 00:00:04,041 --> 00:00:04,949 New recruit? 5 00:00:04,950 --> 00:00:06,509 Found him on the street. He followed me home. 6 00:00:06,510 --> 00:00:07,342 John Ibrahim. 7 00:00:07,343 --> 00:00:09,688 Pleased to meet you, Mr Freeman. 8 00:00:09,689 --> 00:00:10,521 There's a joke on here 9 00:00:10,522 --> 00:00:13,709 and there is a very good dollar to be made every week. 10 00:00:13,710 --> 00:00:15,419 You Kings Cross boys had a busy night. 11 00:00:15,420 --> 00:00:17,039 Oh, just an affray, mate. 12 00:00:17,040 --> 00:00:17,879 Give you any trouble? 13 00:00:17,880 --> 00:00:18,779 No. 14 00:00:18,780 --> 00:00:20,502 I want to be as successful as you, you know? 15 00:00:20,503 --> 00:00:22,336 I want to have what you've got. 16 00:00:22,337 --> 00:00:23,405 I'm sure you do. 17 00:00:23,406 --> 00:00:24,359 If you're serious about making money 18 00:00:24,360 --> 00:00:25,589 then you've got to stay out of trouble. 19 00:00:25,590 --> 00:00:26,423 Argh! 20 00:00:27,510 --> 00:00:29,309 Don't know if I can do this, George. 21 00:00:29,310 --> 00:00:32,579 You're too pretty and too small to be the toughest, 22 00:00:32,580 --> 00:00:34,833 but you're smart enough to be the smartest. 23 00:00:45,749 --> 00:00:49,249 ♪ It's a jungle out there ♪ 24 00:00:56,239 --> 00:00:59,739 ♪ It's a jungle out there ♪ 25 00:01:16,405 --> 00:01:20,444 ♪ It's a jungle out there ♪ 26 00:01:22,290 --> 00:01:23,849 Why should I forgive you? 27 00:01:23,850 --> 00:01:26,267 Your children have forsaken me 28 00:01:27,344 --> 00:01:30,149 and throng to the houses of prostitutes. 29 00:01:30,150 --> 00:01:32,759 The Golden Mile attracts people from all over, 30 00:01:32,760 --> 00:01:36,239 searching for their own personal Holy Grail, 31 00:01:36,240 --> 00:01:39,089 from western suburbs boys looking to get rich 32 00:01:39,090 --> 00:01:41,689 to country girls looking for love. 33 00:01:48,690 --> 00:01:51,179 Once upon a time, a waitress called Kim Hollingsworth 34 00:01:51,180 --> 00:01:53,960 arrived in Kings Cross following her heart, 35 00:01:53,961 --> 00:02:01,009 ♪ One to the other ♪ 36 00:02:01,010 --> 00:02:02,639 Or to be more accurate, 37 00:02:02,640 --> 00:02:04,439 following her Prince Charming 38 00:02:04,440 --> 00:02:06,149 because he'd told her the Golden Mile 39 00:02:06,150 --> 00:02:09,063 was the only place to be, the happening place. 40 00:02:11,569 --> 00:02:12,568 He was right. 41 00:02:17,029 --> 00:02:20,189 ♪ One to the other come ♪ 42 00:02:20,190 --> 00:02:22,190 ♪ Party ♪ 43 00:02:31,358 --> 00:02:36,446 ♪ One to the other ♪ 44 00:02:53,446 --> 00:02:54,278 Are you already here? 45 00:02:54,279 --> 00:02:55,443 Oh, my God! 46 00:02:56,817 --> 00:02:58,199 What are you doing? 47 00:02:58,200 --> 00:02:59,069 Kim, I told you I'd meet you 48 00:02:59,070 --> 00:03:00,300 in the fucking foyer! - You're having sex 49 00:03:00,301 --> 00:03:01,432 with prostitutes? 50 00:03:01,433 --> 00:03:02,265 No, look. 51 00:03:02,266 --> 00:03:04,409 Kim, this is, you know this is, this is your fault. It is. 52 00:03:04,410 --> 00:03:05,879 I got needs, okay? 53 00:03:05,880 --> 00:03:08,099 I have, I have sophisticated needs. 54 00:03:08,100 --> 00:03:09,929 And I have every right to have them fulfilled. 55 00:03:09,930 --> 00:03:10,799 It's fair. - It's just, 56 00:03:10,800 --> 00:03:13,086 but you said a night for us in a fancy hotel. 57 00:03:13,087 --> 00:03:16,559 Kim, Kim, I wouldn't do any of this with the other women 58 00:03:16,560 --> 00:03:18,599 if you weren't such a dud bloody root! 59 00:03:18,600 --> 00:03:20,039 You should be ashamed of yourself. 60 00:03:20,040 --> 00:03:21,119 Yeah, you got a sweet girl 61 00:03:21,120 --> 00:03:22,559 and you say shit like that to her. 62 00:03:22,560 --> 00:03:25,619 Sorry, no-one asked either of you. Just please? 63 00:03:25,620 --> 00:03:27,134 You never said anything to me. 64 00:03:27,135 --> 00:03:27,967 Oh! 65 00:03:27,968 --> 00:03:29,939 Oh, it's never their fault. Always the lady's. 66 00:03:29,940 --> 00:03:30,929 Silly knob. 67 00:03:30,930 --> 00:03:33,779 Sorry, is this a fucking feminist convention or something? 68 00:03:33,780 --> 00:03:34,709 Is that what's? 69 00:03:34,710 --> 00:03:36,346 You know, you, you spoil everything, Kimberley. 70 00:03:36,347 --> 00:03:39,299 Right, that's it. Come with us. 71 00:03:39,300 --> 00:03:41,039 We'll get you a coffee. 72 00:03:41,040 --> 00:03:42,089 Hang on. Oi, hang on. 73 00:03:42,090 --> 00:03:44,249 What about my, what about my blow job? 74 00:03:44,250 --> 00:03:45,981 Blow it out your arse. 75 00:03:45,982 --> 00:03:46,814 "Blow it out your arse"? 76 00:03:46,815 --> 00:03:48,451 That's, that's charming, that is. 77 00:03:48,452 --> 00:03:49,919 You are a plank of wood in bed, Kim. 78 00:03:49,920 --> 00:03:51,970 You starfish bitch! 79 00:03:51,971 --> 00:03:52,909 Fuck! 80 00:04:06,800 --> 00:04:08,399 I was gonna marry him. 81 00:04:08,400 --> 00:04:10,600 You don't want to marry that dick, do you? 82 00:04:13,140 --> 00:04:16,033 Actually, yeah. 83 00:04:17,430 --> 00:04:18,749 He was my first. 84 00:04:18,750 --> 00:04:19,919 He was your first? 85 00:04:19,920 --> 00:04:23,489 Jeez, honey, if I married the first bloke who fucked me, 86 00:04:23,490 --> 00:04:25,342 I'd be married to my uncle. 87 00:04:27,630 --> 00:04:29,163 So what do you do, Kim? 88 00:04:30,522 --> 00:04:31,829 I work in a cafe. 89 00:04:31,830 --> 00:04:32,849 Get tips? 90 00:04:32,850 --> 00:04:34,489 Not really. Thank you. 91 00:04:34,490 --> 00:04:37,473 If you don't mind me asking, how much do you make a week? 92 00:04:38,623 --> 00:04:39,809 About 160. 93 00:04:39,810 --> 00:04:41,013 And you don't drink? 94 00:04:41,880 --> 00:04:43,109 Do you earn good money? 95 00:04:43,110 --> 00:04:45,179 Slow week, maybe a grand. 96 00:04:45,180 --> 00:04:49,353 If we're busy or I do specials, I can make 2. 97 00:04:50,300 --> 00:04:52,083 $2,000? 98 00:04:53,790 --> 00:04:55,319 In a week? 99 00:04:55,320 --> 00:04:57,419 Ever thought of this line of work, Kim? 100 00:04:57,420 --> 00:04:58,253 What? Oh, no. 101 00:05:01,623 --> 00:05:04,742 I mean, I'm happy doing what I'm doing. 102 00:05:08,100 --> 00:05:10,409 Of course, Kim didn't really believe that 103 00:05:10,410 --> 00:05:11,673 and nor did anyone else. 104 00:05:13,650 --> 00:05:16,563 But she wasn't ready to admit it, not just yet. 105 00:05:31,200 --> 00:05:33,629 George Freeman provided a home collection service 106 00:05:33,630 --> 00:05:36,599 for punters who'd somehow forgotten 107 00:05:36,600 --> 00:05:39,137 to settle up their gambling debts. 108 00:05:41,276 --> 00:05:42,108 You got 20 seconds to come up 109 00:05:42,109 --> 00:05:42,941 with George Freeman's 20 grand. 110 00:05:42,942 --> 00:05:45,842 They took it. They already took it! 111 00:05:45,843 --> 00:05:47,429 Hey! What are youse fucking doing here? 112 00:05:47,430 --> 00:05:48,479 Collecting for Frank Moon. 113 00:05:48,480 --> 00:05:49,312 Frank Moon? 114 00:05:49,313 --> 00:05:51,029 I swear I was gonna pay Mr Freeman first but- 115 00:05:51,030 --> 00:05:51,989 Shut up! Shut up. 116 00:05:51,990 --> 00:05:53,188 Don't move. 117 00:05:53,189 --> 00:05:54,623 You alright to wait so I can make a call? 118 00:05:56,585 --> 00:05:57,417 Set a limit. Huh? 119 00:05:57,418 --> 00:05:59,069 If you don't have the money, don't play. 120 00:05:59,070 --> 00:06:00,275 Do you understand? 121 00:06:00,276 --> 00:06:01,108 Yeah, George. 122 00:06:01,109 --> 00:06:01,941 I mean, how often do I have to come here? 123 00:06:01,942 --> 00:06:03,232 - Yeah, John. Uh. - How many times? 124 00:06:03,233 --> 00:06:04,139 Got a bit of a problem here, mate. 125 00:06:04,140 --> 00:06:05,429 You understand what I'm saying? 126 00:06:05,430 --> 00:06:07,409 Frank Moon's boys are here. 127 00:06:07,410 --> 00:06:09,560 Seems uh, he had gambling debts to him too. 128 00:06:10,410 --> 00:06:11,583 So? 129 00:06:11,584 --> 00:06:12,416 You're not fucking trying hard enough. 130 00:06:12,417 --> 00:06:14,849 I was just wondering what you'd like us to do. That's all. 131 00:06:14,850 --> 00:06:17,808 What the fuck do you think I want you to do? 132 00:06:20,340 --> 00:06:21,790 Excuse my French, sweetheart. 133 00:06:26,250 --> 00:06:28,439 He's sending Lennie McPherson over to sort it out. 134 00:06:28,440 --> 00:06:29,639 What? 135 00:06:29,640 --> 00:06:31,836 We're supposed to hold you down till he gets here. 136 00:06:34,326 --> 00:06:35,339 Hey, hey, hey, hey! 137 00:06:35,340 --> 00:06:36,490 Just give it to them! 138 00:06:39,558 --> 00:06:41,067 Take it. 139 00:06:42,159 --> 00:06:43,655 200's mine, huh? 140 00:06:43,656 --> 00:06:44,669 I hope you're telling the truth, buddy. 141 00:06:44,670 --> 00:06:46,978 - He is, Johnny. He is. - Yeah? 142 00:06:46,979 --> 00:06:49,720 Okay. Don't spend it all at once, eh? 143 00:06:54,060 --> 00:06:55,160 You need some choof. 144 00:07:10,860 --> 00:07:12,119 Let's go, boys. 145 00:07:12,120 --> 00:07:13,169 See ya. 146 00:07:13,170 --> 00:07:14,789 Hey, I'll catch up with you later, eh? 147 00:07:14,790 --> 00:07:15,689 Can we have a word? 148 00:07:15,690 --> 00:07:17,549 Yeah. Kitchen. 149 00:07:17,550 --> 00:07:19,409 You after some more door shifts? 150 00:07:19,410 --> 00:07:22,079 You know we can give you as many as you want. 151 00:07:22,080 --> 00:07:23,969 I want to make you an offer, actually. 152 00:07:23,970 --> 00:07:25,199 One I can refuse or have you got 153 00:07:25,200 --> 00:07:27,779 someone waiting for me up the alley? 154 00:07:27,780 --> 00:07:29,692 I want to buy a share of this place, Mel. 155 00:07:33,000 --> 00:07:34,589 You what? 156 00:07:34,590 --> 00:07:36,689 I wanna buy into the Tunnel, 157 00:07:36,690 --> 00:07:39,779 go into partnerships with you and the other owners. 158 00:07:39,780 --> 00:07:43,023 Son, a nightclub is not a kebab shop. 159 00:07:44,670 --> 00:07:46,320 I don't wanna own a kebab shop. 160 00:07:49,320 --> 00:07:51,929 You're serious. You really wanna buy in. 161 00:07:51,930 --> 00:07:52,829 Of course I'm serious. 162 00:07:52,830 --> 00:07:55,143 Mel, this club is the place to be seen. 163 00:07:56,100 --> 00:07:58,803 Is it just you we'll be cozying up with or, uh, 164 00:08:00,150 --> 00:08:02,189 is this really an offer from the company? 165 00:08:02,190 --> 00:08:03,240 It's just me, mate. 166 00:08:06,124 --> 00:08:08,963 So George and Lennie don't know what you're up to? 167 00:08:08,964 --> 00:08:10,259 You think about this. 168 00:08:10,260 --> 00:08:13,229 You have me on board, you won't be paying $500 protection 169 00:08:13,230 --> 00:08:14,062 every week for starters. 170 00:08:14,063 --> 00:08:15,929 Don't worry, I can see the advantages. 171 00:08:15,930 --> 00:08:17,879 Plus I'd still work the doors, 172 00:08:17,880 --> 00:08:18,779 watch the other staff 173 00:08:18,780 --> 00:08:21,089 and get rid of all the dead weights, mate. 174 00:08:21,090 --> 00:08:23,009 Son, it sounds beautiful. 175 00:08:23,010 --> 00:08:24,809 So how much? How much for 20%? 176 00:08:24,810 --> 00:08:27,963 Son, the Tunnel's worth 1.5 mill. 177 00:08:34,050 --> 00:08:36,091 Do me cheaper for cash? 178 00:08:37,624 --> 00:08:38,815 I'll see you soon. 179 00:09:02,222 --> 00:09:03,689 John Ibrahim saw an opportunity, 180 00:09:03,690 --> 00:09:06,183 grabbed it with both hands and never looked back. 181 00:09:07,170 --> 00:09:10,019 That was the secret to success on the Golden Mile 182 00:09:10,020 --> 00:09:12,123 seizing the moment with both hands. 183 00:09:14,820 --> 00:09:16,073 Johnny, is that you? 184 00:09:17,790 --> 00:09:19,109 Morning, Mrs. Wilson. 185 00:09:19,110 --> 00:09:20,339 Just doing your bins. 186 00:09:20,340 --> 00:09:23,129 Up so early! You're a good boy. 187 00:09:23,130 --> 00:09:24,929 You tell your mother she's lucky 188 00:09:24,930 --> 00:09:27,673 to have such a hardworking boy. 189 00:09:27,674 --> 00:09:29,583 Okay. See ya. 190 00:09:34,595 --> 00:09:35,427 How long are you and Chook 191 00:09:35,428 --> 00:09:36,754 out of the office for, Scully? 192 00:09:36,755 --> 00:09:38,074 About a week, I reckon. 193 00:09:38,075 --> 00:09:40,169 Trevor says you and Chook are going after the bluefin. 194 00:09:40,170 --> 00:09:42,009 Fishy, fishy, fishy! 195 00:09:42,010 --> 00:09:44,294 Mate, you tried the home-brew? 8%. 196 00:09:44,295 --> 00:09:45,776 Oh, yeah. 197 00:09:45,777 --> 00:09:46,856 You like fishing? 198 00:09:46,857 --> 00:09:47,689 Yeah. 199 00:09:47,690 --> 00:09:50,069 Except I get bloody seasick and fish 200 00:09:50,070 --> 00:09:52,169 actually make me get a rash all around. 201 00:09:52,170 --> 00:09:53,099 It does! 202 00:09:53,100 --> 00:09:54,149 Why do you go, then? 203 00:09:54,150 --> 00:09:56,459 Give my wife a bit of a break, you know? 204 00:09:56,460 --> 00:09:57,959 Plus Chook needs someone to boss around. 205 00:09:57,960 --> 00:09:59,219 Don't you, mate boss me around? 206 00:09:59,220 --> 00:10:00,593 You bloody need it, mate. You need it! 207 00:10:04,020 --> 00:10:06,419 That little incident with those thugs on Darlo Road 208 00:10:06,420 --> 00:10:08,039 might be coming back to haunt ya. 209 00:10:08,040 --> 00:10:08,872 Thanks, mate. 210 00:10:08,873 --> 00:10:10,512 I thought they pleaded guilty to affray. 211 00:10:10,513 --> 00:10:11,909 Yeah, one of 'em works in security. 212 00:10:11,910 --> 00:10:14,099 He'll lose his license if he gets a conviction 213 00:10:14,100 --> 00:10:15,772 so he's changed to not guilty. 214 00:10:16,830 --> 00:10:19,889 Now, look, while I fully support your version of events, 215 00:10:19,890 --> 00:10:21,661 this could mean more negative publicity 216 00:10:21,662 --> 00:10:23,050 for your blokes up the Cross. 217 00:10:23,051 --> 00:10:24,181 Mm-hm. 218 00:10:24,182 --> 00:10:25,919 We've already got pollies screaming about corruption. 219 00:10:25,920 --> 00:10:29,069 Mate, steak or, um, sausage? 220 00:10:29,070 --> 00:10:30,370 Uh, steak, thanks, mate. 221 00:10:31,680 --> 00:10:33,980 So what are you saying? 222 00:10:33,981 --> 00:10:35,279 All I'm saying is it'd be in your best interests 223 00:10:35,280 --> 00:10:36,530 to get a win up your way. 224 00:10:38,910 --> 00:10:40,859 Den, our arrest rates in this city 225 00:10:40,860 --> 00:10:42,959 are as high as any other station. 226 00:10:42,960 --> 00:10:46,109 Yeah, piddling junkies and two-bit drug dealers. 227 00:10:46,110 --> 00:10:47,909 I'm talking major bust. 228 00:10:47,910 --> 00:10:49,649 You know, one that gets headlines, makes you blokes 229 00:10:49,650 --> 00:10:52,623 look like a cross between Serpico and Jesus. 230 00:10:53,594 --> 00:10:54,937 Which we are. 231 00:10:57,605 --> 00:11:02,605 Just do something good and be seen doing it. 232 00:11:21,453 --> 00:11:26,453 ♪ I can't get to sleep tonight ♪ 233 00:11:28,194 --> 00:11:33,194 ♪ I've been thinking of you all day long ♪ 234 00:11:33,501 --> 00:11:38,501 ♪ You know I'm playing with you now ♪ 235 00:11:43,650 --> 00:11:46,019 Your target is Bill Bayeh. 236 00:11:46,020 --> 00:11:48,183 Major heroin dealer of these parts. 237 00:11:50,280 --> 00:11:53,999 Well, our information has him mid-range at best. 238 00:11:54,000 --> 00:11:56,309 Well, everything we're hearing from the coalface 239 00:11:56,310 --> 00:11:58,919 says he's ambitious, moving up. 240 00:11:58,920 --> 00:12:00,870 Got a big shipment coming in from Asia. 241 00:12:01,890 --> 00:12:03,629 You see, this gives us an opportunity 242 00:12:03,630 --> 00:12:06,719 to actually make a dent inside the smack trade, 243 00:12:06,720 --> 00:12:08,819 you know, instead of pissing our fine efforts 244 00:12:08,820 --> 00:12:09,843 up against the wall. 245 00:12:12,150 --> 00:12:13,100 What's your plan? 246 00:12:14,400 --> 00:12:17,268 Well, we've nabbed one of Bayeh's street dealers. 247 00:12:19,230 --> 00:12:20,487 Ali Ghazzawie. 248 00:12:22,508 --> 00:12:24,539 He's got a record as long as a donkey's dick. 249 00:12:24,540 --> 00:12:25,713 Donkey's tail, sorry. 250 00:12:28,290 --> 00:12:30,749 We explained to him that he could either do 5 to 10 251 00:12:30,750 --> 00:12:32,489 for dealing in prohibited substances 252 00:12:32,490 --> 00:12:35,583 or he could do himself, and us, a favor. 253 00:12:39,810 --> 00:12:41,519 So he's agreed to meet with Bayeh, 254 00:12:41,520 --> 00:12:44,039 and put a request in for a large quantity of heroin 255 00:12:44,040 --> 00:12:46,799 to sell to his Leb mates back in Parramatta. 256 00:12:46,800 --> 00:12:49,559 So what we do is we give Ali the cash, 257 00:12:49,560 --> 00:12:52,199 we organize a place for the exchange 258 00:12:52,200 --> 00:12:55,019 and when Bayeh hands over the smack, bam! 259 00:12:55,020 --> 00:12:56,170 we nab him for the lot. 260 00:12:57,521 --> 00:12:58,354 So what do you want from the AFP? 261 00:13:00,221 --> 00:13:01,054 A gold star? 262 00:13:03,420 --> 00:13:06,779 Inspector Lloyd, the only way a rat-smart drug dealer 263 00:13:06,780 --> 00:13:09,419 like Bayeh is gonna go for a deal like this 264 00:13:09,420 --> 00:13:11,043 is if he's offered big numbers. 265 00:13:12,090 --> 00:13:14,459 Anything pissy and he'll smell a set-up a mile off. 266 00:13:14,460 --> 00:13:15,449 How much is he selling? 267 00:13:15,450 --> 00:13:19,439 Two kilos, 75% pure. Street value $1.4 million. 268 00:13:19,440 --> 00:13:20,272 Wholesale value- 269 00:13:20,273 --> 00:13:21,303 About 200 grand. 270 00:13:22,350 --> 00:13:23,789 So you know what we're up against. 271 00:13:23,790 --> 00:13:25,949 Us State coppers can't raise that sort of cash, 272 00:13:25,950 --> 00:13:28,356 but you Feds can. 273 00:13:28,357 --> 00:13:31,739 $200,000 is a lot of money. 274 00:13:31,740 --> 00:13:34,097 Well, Bayeh's a lot of dealer. 275 00:13:37,767 --> 00:13:40,409 I'd have to be across all the planning. 276 00:13:40,410 --> 00:13:41,909 Every detail. 277 00:13:41,910 --> 00:13:43,799 Absolutely. Joint operation. 278 00:13:43,800 --> 00:13:45,989 Including sharing in the glory 279 00:13:45,990 --> 00:13:48,790 when we make one of the biggest drug busts in this city. 280 00:14:03,600 --> 00:14:07,293 Honey, I'm, I'm really sorry. 281 00:14:12,390 --> 00:14:13,859 You know I don't like cut flowers. 282 00:14:13,860 --> 00:14:15,277 It's killing them. 283 00:14:17,331 --> 00:14:18,581 Oh. I forgot. 284 00:14:29,451 --> 00:14:30,801 You won't do it again? 285 00:14:30,802 --> 00:14:33,719 I, I won't do it again. I won't. 286 00:14:37,000 --> 00:14:38,667 You know I love you. 287 00:15:46,417 --> 00:15:47,753 Hey, honey. 288 00:15:47,754 --> 00:15:50,296 Did you take money out of my purse? 289 00:15:50,297 --> 00:15:52,866 Aren't you meant to be at work? 290 00:15:52,867 --> 00:15:55,017 I had $70 in there. Now there's only $15. 291 00:15:56,716 --> 00:15:58,216 Well, you spent it and you forgot about it. 292 00:15:58,217 --> 00:15:59,666 No, I didn't! 293 00:15:59,667 --> 00:16:00,499 I didn't fucking take it! 294 00:16:00,500 --> 00:16:02,039 Well, where is it, then? 295 00:16:02,040 --> 00:16:04,523 You tell me you love me and you give me shit all the time. 296 00:16:10,693 --> 00:16:12,359 I don't know what to do. 297 00:16:12,360 --> 00:16:16,379 He steals from you, he screws other women, 298 00:16:16,380 --> 00:16:17,339 he's into drugs. 299 00:16:17,340 --> 00:16:19,323 Kim, it doesn't take a brain surgeon. 300 00:16:21,090 --> 00:16:22,409 You're not still stuck on the idea 301 00:16:22,410 --> 00:16:23,429 that if you sleep with a guy 302 00:16:23,430 --> 00:16:25,649 you've gotta marry him, are you? 303 00:16:25,650 --> 00:16:27,307 It's not that weird. 304 00:16:27,308 --> 00:16:29,013 Oh, yes, it is! 305 00:16:30,240 --> 00:16:32,639 Anyway, I need money to move out. 306 00:16:32,640 --> 00:16:34,019 I need a bond and a week's rent. 307 00:16:34,020 --> 00:16:36,089 That's gonna take me bloody weeks to save up. 308 00:16:36,090 --> 00:16:37,739 So get a better job. 309 00:16:37,740 --> 00:16:39,983 At high school you always said you wanted to be a copper. 310 00:16:43,597 --> 00:16:46,319 "Make your fantasies come true." 311 00:16:46,320 --> 00:16:47,346 What? 312 00:16:47,347 --> 00:16:50,429 "Stacey, blonde and buxom." 313 00:16:50,430 --> 00:16:52,019 Didn't you say those hookers you met 314 00:16:52,020 --> 00:16:53,819 earned, like, two grand a week? 315 00:16:53,820 --> 00:16:56,909 Yeah, for having sex with men they don't know. 316 00:16:56,910 --> 00:16:59,609 So I do that practically every Friday night 317 00:16:59,610 --> 00:17:00,889 and the only thing I get out of it 318 00:17:00,890 --> 00:17:03,209 is a couple of lousy tequilas. 319 00:17:03,210 --> 00:17:06,989 Come on, my bank bill is off the planet. 320 00:17:06,990 --> 00:17:10,083 I know a girl. She worked for an escort agency. 321 00:17:11,130 --> 00:17:13,229 It'd be alright, I reckon. 322 00:17:13,230 --> 00:17:14,493 Maybe I am to blame. 323 00:17:17,940 --> 00:17:19,653 Trent says I'm frigid. 324 00:17:21,000 --> 00:17:21,833 Maybe you are. 325 00:17:29,449 --> 00:17:30,840 Come on, fellas. Live show! 326 00:17:30,841 --> 00:17:31,758 Come on in! 327 00:17:44,190 --> 00:17:45,659 Have you talked to your partners yet? 328 00:17:45,660 --> 00:17:48,929 I told them you were knee-high to a grasshopper. 329 00:17:48,930 --> 00:17:49,919 But they could see the advantage 330 00:17:49,920 --> 00:17:52,469 of going with someone with your, um, 331 00:17:52,470 --> 00:17:55,413 youthful enthusiasm and particular skills. 332 00:17:56,610 --> 00:17:58,387 For 140,000. 333 00:17:59,460 --> 00:18:00,710 With a deposit of what? 334 00:18:01,710 --> 00:18:02,543 70. 335 00:18:11,910 --> 00:18:12,743 Boys. 336 00:18:18,240 --> 00:18:19,073 Hey, George. 337 00:18:20,970 --> 00:18:22,220 Can you hold this for me? 338 00:18:23,490 --> 00:18:24,892 Actually, you know what? 339 00:18:24,893 --> 00:18:27,813 Can you hold all my pay from now on? 340 00:18:30,151 --> 00:18:31,593 You know, be my bank. 341 00:18:32,880 --> 00:18:34,730 You'll be asking for interest next. 342 00:18:35,880 --> 00:18:38,742 You saving for something special, John? 343 00:18:38,743 --> 00:18:39,659 You know, I just see these other pricks, 344 00:18:39,660 --> 00:18:41,760 money goes through their hands like water. 345 00:18:43,260 --> 00:18:44,159 Haven't got money in your pocket, 346 00:18:44,160 --> 00:18:45,510 you can't spend it, can ya? 347 00:18:50,850 --> 00:18:51,950 Thanks, George. 348 00:19:03,510 --> 00:19:04,979 Ambitious copper Dennis Kelly 349 00:19:04,980 --> 00:19:06,869 was another man who understood the importance 350 00:19:06,870 --> 00:19:08,309 of seizing the day. 351 00:19:08,310 --> 00:19:11,112 He knew a golden opportunity when he saw one. 352 00:19:11,113 --> 00:19:12,269 You watch it, Davo. 353 00:19:12,270 --> 00:19:13,829 And Dennis never 354 00:19:13,830 --> 00:19:15,480 looked a gift horse in the mouth. 355 00:19:16,410 --> 00:19:17,729 Excuse me, Inspector. 356 00:19:17,730 --> 00:19:19,589 Ah, Mr Wu, another fantastic spread. 357 00:19:19,590 --> 00:19:20,705 Thank you. 358 00:19:20,706 --> 00:19:21,538 Thank you, yes. 359 00:19:21,539 --> 00:19:23,069 Apologies for intruding, 360 00:19:23,070 --> 00:19:27,693 but my wife's nephew you recall he got into some trouble. 361 00:19:28,590 --> 00:19:30,989 Armed robbery and got six years, hmm? 362 00:19:30,990 --> 00:19:34,289 Yes, yes, foolish boy who deserved his sentence. 363 00:19:34,290 --> 00:19:36,389 Oh, he should be due for release soon. 364 00:19:36,390 --> 00:19:38,609 We figured he will be deported. 365 00:19:38,610 --> 00:19:41,133 He intended applying for permanent residency, 366 00:19:42,030 --> 00:19:43,550 but this incident... 367 00:19:45,180 --> 00:19:46,880 How is the boy doing these days? 368 00:19:48,120 --> 00:19:50,223 Ashamed of his past. Reformed. 369 00:19:51,960 --> 00:19:53,189 And if he were to stay? 370 00:19:53,190 --> 00:19:54,179 I would give him a job. 371 00:19:54,180 --> 00:19:56,163 The family would be very, very strict. 372 00:19:57,030 --> 00:19:59,879 He just needs this chance. 373 00:19:59,880 --> 00:20:03,031 We would be most, most grateful. 374 00:20:04,111 --> 00:20:06,600 ♪ He said, "Hey, what's your name" ♪ 375 00:20:06,601 --> 00:20:10,982 ♪ She said, "Touch me" ♪ 376 00:20:10,983 --> 00:20:13,549 ♪ He said, "Girl, what's your name" ♪ 377 00:20:13,550 --> 00:20:18,110 ♪ She said, "Touch me" ♪ 378 00:20:18,111 --> 00:20:21,422 ♪ I'll show you everything there is to show ♪ 379 00:20:21,423 --> 00:20:24,110 ♪ I'll teach you things you don't even know ♪ 380 00:20:24,111 --> 00:20:27,420 ♪ We're going down to the river ♪ 381 00:20:27,421 --> 00:20:30,787 ♪ Then we're gonna go deeper ♪ 382 00:20:30,788 --> 00:20:34,964 ♪ Go deeper ♪ 383 00:20:44,490 --> 00:20:47,024 The exchange point is here. 384 00:20:47,858 --> 00:20:51,659 Unmarked units here, here, here. 385 00:20:51,660 --> 00:20:53,759 Marked units for backup should remain 386 00:20:53,760 --> 00:20:56,879 in constant radio contact but out of sight. 387 00:20:56,880 --> 00:20:58,469 Now, Bayeh's likely to arrive 388 00:20:58,470 --> 00:21:00,029 in his car which is a- - Blue Merc. 389 00:21:00,030 --> 00:21:00,869 Thank you. 390 00:21:00,870 --> 00:21:02,819 And Mr Ghazzawie will approach 391 00:21:02,820 --> 00:21:05,429 down Waratah Street on foot. 392 00:21:05,430 --> 00:21:08,249 No-one goes in until the exchange has happened, okay? 393 00:21:08,250 --> 00:21:09,749 We want to get him for the lot. 394 00:21:09,750 --> 00:21:11,669 Someone goes off half-cocked, 395 00:21:11,670 --> 00:21:13,919 someone goes in before he's actually handed over the smack 396 00:21:13,920 --> 00:21:16,619 and taken the money, then we lose half our charge sheet 397 00:21:16,620 --> 00:21:19,379 and no-one gets any thanks of a grateful nation. 398 00:21:19,380 --> 00:21:20,343 Any questions? 399 00:21:23,280 --> 00:21:26,005 Okay. Let's make it a good one. 400 00:21:34,864 --> 00:21:36,031 Make the call. 401 00:21:47,065 --> 00:21:48,232 Hello. 402 00:21:48,233 --> 00:21:50,816 I got the cash. It's all set. 403 00:21:51,675 --> 00:21:52,508 Good. 404 00:21:55,224 --> 00:21:58,124 Right there, blokes. Concentrate. 405 00:21:58,125 --> 00:21:59,542 Right, take a go. 406 00:22:00,981 --> 00:22:02,398 Come on, pass it. 407 00:22:20,072 --> 00:22:22,449 Okay, here they come. 408 00:22:22,450 --> 00:22:23,283 Here. 409 00:22:27,860 --> 00:22:29,057 That is not a Mercedes. 410 00:22:29,058 --> 00:22:31,012 Yeah, but it's Bayeh. 411 00:22:31,013 --> 00:22:32,643 I can't see the driver. 412 00:22:33,780 --> 00:22:34,803 Just hand it over. 413 00:22:40,438 --> 00:22:41,270 Oh, shit. 414 00:22:42,104 --> 00:22:43,809 All units, go, go, go! 415 00:22:43,810 --> 00:22:44,729 Come on, go! 416 00:22:49,228 --> 00:22:50,628 What the fuck happened?! 417 00:22:50,629 --> 00:22:53,667 It's a late model Ford. A Commodore possibly. 418 00:22:53,668 --> 00:22:54,656 Shit! 419 00:22:54,657 --> 00:22:56,126 Registration number? 420 00:22:56,127 --> 00:22:57,816 There is no plates, okay? 421 00:22:57,817 --> 00:23:00,735 Approach suspect with caution, could be armed. 422 00:23:02,720 --> 00:23:04,303 Left, left, left! 423 00:23:07,987 --> 00:23:09,719 Okay, vehicle traveling north, 424 00:23:09,720 --> 00:23:12,783 heading towards, turning left into the transport yards. 425 00:23:18,259 --> 00:23:20,707 We lose him in here, mate, we're fucked. 426 00:23:22,258 --> 00:23:23,091 Jesus! 427 00:23:24,789 --> 00:23:27,789 What are you trying to do? Kill us?! 428 00:23:32,248 --> 00:23:34,998 Jeez, mate, you're not Brockie. 429 00:23:36,825 --> 00:23:38,303 Are we even sure it's Bayeh in the car? 430 00:23:43,107 --> 00:23:45,899 Car traveling south on the service lane. 431 00:23:45,900 --> 00:23:47,850 All units converge at the southern end. 432 00:23:51,120 --> 00:23:52,783 Left, left, left, left! 433 00:23:55,185 --> 00:23:57,913 Back up! Back up! 434 00:23:57,914 --> 00:23:59,352 Back, back, back, back! 435 00:24:00,330 --> 00:24:01,793 - Oh! - Fucking hell! 436 00:24:03,574 --> 00:24:05,603 There he is. He's gone straight out through the gate! 437 00:24:12,210 --> 00:24:14,039 Unit four, we've lost visuals. 438 00:24:14,040 --> 00:24:15,537 Do you have them? 439 00:24:15,538 --> 00:24:17,009 Negative, sir. 440 00:24:17,010 --> 00:24:18,438 We lost him. 441 00:24:18,439 --> 00:24:19,278 Fuck! 442 00:24:29,043 --> 00:24:31,469 Ali Ghazzawie was found two hours later 443 00:24:31,470 --> 00:24:33,449 in a back lane in Marrickville. 444 00:24:33,450 --> 00:24:35,519 I'm looking into the window and it wasn't Bill. 445 00:24:35,520 --> 00:24:37,409 It was two other clams I've never seen before. 446 00:24:37,410 --> 00:24:39,239 One of them's all, "Bill sent me." 447 00:24:39,240 --> 00:24:41,009 And I'm all, "Where's the smack?" 448 00:24:41,010 --> 00:24:43,332 He's all, "Get in the fucking car, and I'll take you to it." 449 00:24:43,333 --> 00:24:46,139 And I'm all, "No fucking way am I getting in your car!" 450 00:24:46,140 --> 00:24:47,999 And he's all, "Get in the car, dickhead." 451 00:24:48,000 --> 00:24:49,859 And then he fucking pulls a gun on me 452 00:24:49,860 --> 00:24:52,529 and I'm all, "Don't fucking shoot me, okay?" 453 00:24:52,530 --> 00:24:53,519 And he's all, "I won't shoot you 454 00:24:53,520 --> 00:24:54,732 if you get in the fuckin' car!" 455 00:24:58,663 --> 00:25:00,442 What happened to the money? 456 00:25:00,443 --> 00:25:01,953 I don't fucking know. 457 00:25:02,884 --> 00:25:04,836 I blacked out when they gave me this. 458 00:25:14,880 --> 00:25:17,219 What happened to the money? 459 00:25:17,220 --> 00:25:18,273 Good question. 460 00:25:19,704 --> 00:25:23,734 ♪ I want to see you ♪ 461 00:25:23,735 --> 00:25:27,846 ♪ I want to see you twisted around ♪ 462 00:25:27,847 --> 00:25:32,086 ♪ Yeah, you want to change ♪ 463 00:25:32,087 --> 00:25:35,003 ♪ You should be moving it around ♪ 464 00:25:35,004 --> 00:25:36,834 About here will do. 465 00:25:39,095 --> 00:25:39,927 Cheerio, mate. 466 00:25:41,473 --> 00:25:45,528 ♪ You can waste it when you've got it ♪ 467 00:25:45,529 --> 00:25:49,612 ♪ You can stop your baby crying ♪ 468 00:25:50,700 --> 00:25:52,109 That Federal 200,000 469 00:25:52,110 --> 00:25:53,883 had to go around a fair few people. 470 00:25:55,507 --> 00:25:56,837 ♪ Now let it out ♪ 471 00:25:56,838 --> 00:25:58,906 ♪ Shout to the night ♪ 472 00:25:58,907 --> 00:26:00,389 ♪ And so it goes ♪ 473 00:26:00,390 --> 00:26:01,799 But as they said back then, 474 00:26:01,800 --> 00:26:03,749 everyone got a drink out of it. 475 00:26:03,750 --> 00:26:06,123 Everyone in on the joke, that is. 476 00:26:07,558 --> 00:26:09,672 ♪ You'll say the word ♪ 477 00:26:09,673 --> 00:26:11,729 ♪ I hear motion ♪ 478 00:26:11,730 --> 00:26:13,199 There was talk, of course, 479 00:26:13,200 --> 00:26:15,479 and plenty of people suspected a scam. 480 00:26:15,480 --> 00:26:17,339 But knowing corruption exists is one thing. 481 00:26:17,340 --> 00:26:19,443 Proving it, well, that's something else. 482 00:26:21,870 --> 00:26:23,131 Couple of beers later. 483 00:26:23,965 --> 00:26:24,797 - G'day, fellas. - Hey, Trev. 484 00:26:24,798 --> 00:26:26,009 How was the fishing trip? 485 00:26:26,010 --> 00:26:27,239 It was good. 486 00:26:27,240 --> 00:26:30,221 Look hey. 487 00:26:30,222 --> 00:26:31,661 It's a beauty. 488 00:26:31,662 --> 00:26:33,953 Hey, Chook, happy birthday, mate. 489 00:26:33,954 --> 00:26:35,062 Present for ya. - Oh. 490 00:26:35,063 --> 00:26:35,895 Thanks, Trev. 491 00:26:35,896 --> 00:26:37,049 Sculls, one for you too, mate. 492 00:26:37,050 --> 00:26:38,279 Buy yourself that new rod, eh? 493 00:26:38,280 --> 00:26:39,749 - Trevor. - Enjoy. 494 00:26:39,750 --> 00:26:40,900 Thanks, Trev. 495 00:26:53,010 --> 00:26:54,209 For years, Independent 496 00:26:54,210 --> 00:26:56,159 New South Wales MP John Hatton 497 00:26:56,160 --> 00:26:58,893 had run a crusade against police corruption. 498 00:27:01,290 --> 00:27:04,109 So far, he'd failed to get the numbers in parliament 499 00:27:04,110 --> 00:27:05,939 for the royal commission he wanted, 500 00:27:05,940 --> 00:27:08,396 but the media were beginning to get behind him 501 00:27:08,397 --> 00:27:10,439 and a few senior officers could see 502 00:27:10,440 --> 00:27:11,990 which way the wind was blowing. 503 00:27:15,314 --> 00:27:16,979 Nose to the grindstone. Good to see, mate. 504 00:27:16,980 --> 00:27:18,509 Slumming it, sir? 505 00:27:18,510 --> 00:27:21,209 You're invited to a party Friday night. 506 00:27:21,210 --> 00:27:22,559 What's the occasion? 507 00:27:22,560 --> 00:27:24,723 The dawning of the Age of Aquarius. 508 00:27:30,990 --> 00:27:33,539 That party became the stuff of legend. 509 00:27:33,540 --> 00:27:36,059 Assistant commissioners, chief supers, supers, 510 00:27:36,060 --> 00:27:39,029 chief inspectors, the odd inspector, 511 00:27:39,030 --> 00:27:40,589 they put their heads together 512 00:27:40,590 --> 00:27:42,153 and drew a line in the sand. 513 00:27:43,800 --> 00:27:45,779 Whether Hatton gets his royal commission or not, 514 00:27:45,780 --> 00:27:46,859 these are changing times. 515 00:27:46,860 --> 00:27:49,019 Old ways belong to old times. 516 00:27:49,020 --> 00:27:50,489 Exactly. 517 00:27:50,490 --> 00:27:53,009 Rule a line, turn the page. 518 00:27:53,010 --> 00:27:54,213 It's the only way forward. 519 00:28:13,740 --> 00:28:16,057 Holy moly. Look at you! 520 00:28:17,347 --> 00:28:20,058 Chief Inspector Kelly. 521 00:28:20,059 --> 00:28:21,296 Fuck me for a queen. 522 00:28:21,297 --> 00:28:22,129 Many happy returns, mate. 523 00:28:22,130 --> 00:28:25,018 Thank you very much, Dennis. Cheers. 524 00:28:25,019 --> 00:28:27,146 So who do you have to root to get one of those, mate? 525 00:28:27,147 --> 00:28:30,209 Ah, I chucked my hat in the ring, got lucky. 526 00:28:30,210 --> 00:28:31,529 Good on ya, mate. 527 00:28:31,530 --> 00:28:32,430 Congratulations. 528 00:28:37,050 --> 00:28:38,602 You didn't take my advice. 529 00:28:38,603 --> 00:28:40,893 Mate, I hang off your every fucking word. 530 00:28:41,970 --> 00:28:42,922 You know that. 531 00:28:42,923 --> 00:28:44,669 Well, I don't remember advising you 532 00:28:44,670 --> 00:28:46,799 to rip off the Feds 200 grand, mate. 533 00:28:46,800 --> 00:28:48,843 Oh, God, come on, Den! 534 00:28:49,800 --> 00:28:51,267 No-one got hurt, did they? 535 00:28:52,140 --> 00:28:54,209 Through to the keeper. 536 00:28:54,210 --> 00:28:55,109 The word is from above 537 00:28:55,110 --> 00:28:57,122 we've gotta keep our noses clean. 538 00:28:57,123 --> 00:28:58,319 Yeah, yeah. 539 00:28:58,320 --> 00:29:00,629 You know, those fucking desk jockeys 540 00:29:00,630 --> 00:29:04,143 and their fucking gabfest, there's nothing in it. 541 00:29:05,264 --> 00:29:06,163 That's not how I saw it, mate. 542 00:29:07,635 --> 00:29:09,468 I saw it as a warning. 543 00:29:14,544 --> 00:29:16,794 You were at that meeting? 544 00:29:17,755 --> 00:29:19,799 Well, well, well. 545 00:29:19,800 --> 00:29:21,689 Moving up in the world are we, matey? 546 00:29:21,690 --> 00:29:23,090 Playing with the big fellas. 547 00:29:24,330 --> 00:29:26,180 Well, good on you, mate. Fair dinkum. 548 00:29:29,281 --> 00:29:30,113 Oh! 549 00:29:31,863 --> 00:29:32,696 Hello. 550 00:29:34,616 --> 00:29:35,449 Hello. 551 00:29:37,140 --> 00:29:39,719 Are you not hungry, Piggy, huh? Why? 552 00:29:39,720 --> 00:29:41,793 Probably still full from last night. 553 00:29:42,691 --> 00:29:44,399 Had a mountain of fish, didn't you, Piglet? 554 00:29:44,400 --> 00:29:46,100 I might take her for a check-up. 555 00:30:03,270 --> 00:30:04,469 What the fuck? 556 00:30:04,470 --> 00:30:06,735 There was over $300 in there! 557 00:30:06,736 --> 00:30:08,378 Well, yeah, I didn't fucking take it! 558 00:30:08,379 --> 00:30:10,018 Don't lie to me! 559 00:30:10,019 --> 00:30:11,807 You took it and you shoved it up your nose! 560 00:30:11,808 --> 00:30:13,306 Kim! 561 00:30:14,778 --> 00:30:15,610 Oh! 562 00:30:15,611 --> 00:30:17,134 So what if I fucking did? 563 00:30:19,455 --> 00:30:20,882 Jesus. 564 00:30:20,883 --> 00:30:23,633 Need a bit of relief living with you, you mental bitch. 565 00:30:25,015 --> 00:30:26,219 Oh, Kim, I'm the best thing in your life. 566 00:30:26,220 --> 00:30:29,724 Don't pretend I'm not! 567 00:31:08,516 --> 00:31:09,348 Um, excuse me. 568 00:31:09,349 --> 00:31:10,181 What you want? 569 00:31:10,182 --> 00:31:11,880 Uh, just the Yellow Pages, please. 570 00:31:14,730 --> 00:31:15,563 Thank you. 571 00:31:48,747 --> 00:31:50,849 Morning, Mrs. Freeman. Is George there? 572 00:31:50,850 --> 00:31:52,409 Thanks. 573 00:31:52,410 --> 00:31:53,909 George. 574 00:31:53,910 --> 00:31:56,333 Yeah, just wondering if we can organize my payday. 575 00:31:59,340 --> 00:32:02,043 So what made you choose us? 576 00:32:04,320 --> 00:32:08,549 Um, your ad was probably the classiest. 577 00:32:08,550 --> 00:32:10,619 It pays to spend that little bit extra, 578 00:32:10,620 --> 00:32:11,643 doesn't it? 579 00:32:12,900 --> 00:32:15,813 Now, have you done any escort work before? 580 00:32:17,190 --> 00:32:18,059 No. 581 00:32:18,060 --> 00:32:19,589 But we're up for it. 582 00:32:19,590 --> 00:32:23,309 Lovely. Our girls are all so happy. 583 00:32:23,310 --> 00:32:27,453 No complaints. And the nicest clients. 584 00:32:28,650 --> 00:32:33,539 Now, are you aware that escorting involves nudity? 585 00:32:33,540 --> 00:32:35,609 You'll have to take your clothes off. 586 00:32:35,610 --> 00:32:37,863 And it can involve sex. 587 00:32:40,050 --> 00:32:41,436 What's the pay like? 588 00:32:41,437 --> 00:32:43,649 $250 for two hours. 589 00:32:43,650 --> 00:32:47,639 Clients call us, we page you, you phone us for the address. 590 00:32:47,640 --> 00:32:49,540 We take $100 in fees 591 00:32:50,640 --> 00:32:53,197 and you lovely ladies get to keep the rest. 592 00:33:11,005 --> 00:33:12,866 ♪ Take him out of love ♪ 593 00:33:12,867 --> 00:33:14,416 ♪ He's been there before ♪ 594 00:33:14,417 --> 00:33:18,757 ♪ He knows the feeling it can give ♪ 595 00:33:18,758 --> 00:33:22,557 ♪ Loss of memory, lots of indecision ♪ 596 00:33:22,558 --> 00:33:26,916 ♪ Doesn't know who to believe, oh-oh ♪ 597 00:33:26,917 --> 00:33:30,405 ♪ Well, I know the merits of a motion ♪ 598 00:33:30,406 --> 00:33:34,546 ♪ Directed to the man in me, oh ♪ 599 00:33:34,547 --> 00:33:37,677 ♪ I'll be as good as the next best boy ♪ 600 00:33:37,678 --> 00:33:42,266 ♪ But you know what I really need ♪ 601 00:33:42,267 --> 00:33:45,917 ♪ All I need to get is stimulation ♪ 602 00:33:45,918 --> 00:33:50,325 ♪ So get me up against the wall ♪ 603 00:33:50,326 --> 00:33:53,426 ♪ You know I need it, stimulation ♪ 604 00:33:53,427 --> 00:33:56,946 ♪ But I never thought you'd be that bold ♪ 605 00:33:56,947 --> 00:34:00,797 ♪ Oh, oh, oh ♪ 606 00:34:00,798 --> 00:34:04,515 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 607 00:34:04,516 --> 00:34:07,016 ♪ Oh, oh, oh ♪ 608 00:34:08,130 --> 00:34:09,153 500 short. 609 00:34:11,190 --> 00:34:12,063 Who hasn't paid? 610 00:34:13,170 --> 00:34:14,003 The Tunnel. 611 00:34:15,480 --> 00:34:17,759 They won't be paying anymore. 612 00:34:17,760 --> 00:34:19,829 What makes them so special? 613 00:34:19,830 --> 00:34:21,520 I bought the place. 614 00:34:23,467 --> 00:34:24,299 You what? 615 00:34:24,300 --> 00:34:27,419 I bought into the Tunnel. 20%. 616 00:34:27,420 --> 00:34:30,419 I figure I don't need to pay myself 617 00:34:30,420 --> 00:34:31,533 to protect the place. 618 00:34:37,080 --> 00:34:39,666 You got some balls, son. 619 00:34:48,198 --> 00:34:50,531 He's a shifty little fuck. 620 00:34:51,510 --> 00:34:52,769 I'm not sure about shifty, 621 00:34:52,770 --> 00:34:54,719 but he was definitely cheeky. 622 00:34:54,720 --> 00:34:56,729 In fact, he was still too young 623 00:34:56,730 --> 00:34:58,533 to buy a beer in his own nightclub. 624 00:35:04,590 --> 00:35:06,353 You're not gonna bail out, are you? 625 00:35:08,209 --> 00:35:10,283 No. I'm only doing this a couple of times, though. 626 00:35:11,250 --> 00:35:14,089 The minute I've got a bond, I'm out. 627 00:35:14,090 --> 00:35:15,173 Yep me too. 628 00:35:16,817 --> 00:35:19,155 You liar! 629 00:35:23,889 --> 00:35:24,722 It's me. 630 00:35:33,300 --> 00:35:34,323 Hi, it's Belinda. 631 00:35:35,790 --> 00:35:38,189 Yep. Yeah, I know the place. 632 00:35:38,190 --> 00:35:39,551 Okay. 633 00:35:40,680 --> 00:35:41,987 Some place in Coogee. 634 00:35:46,770 --> 00:35:48,820 Last one to make a grand's a rotten root. 635 00:35:52,299 --> 00:35:53,479 Bye! 636 00:37:01,342 --> 00:37:03,010 You from the agency? 637 00:37:03,011 --> 00:37:03,844 Mm-hm. 638 00:37:05,302 --> 00:37:06,385 Come on in. 639 00:37:21,798 --> 00:37:23,557 Thank you. 640 00:37:23,558 --> 00:37:25,688 You want a drink? 641 00:37:25,689 --> 00:37:27,106 Oh, no, thanks. 642 00:37:34,503 --> 00:37:36,998 Just a blow job will be fine. 643 00:37:38,430 --> 00:37:39,329 Pardon? 644 00:37:39,330 --> 00:37:40,173 A blow job. 645 00:37:42,360 --> 00:37:44,313 Then maybe you can play with yourself. 646 00:38:25,560 --> 00:38:26,970 What are you doing? 647 00:38:29,658 --> 00:38:31,211 Isn't that right? 648 00:38:31,212 --> 00:38:32,762 Haven't you done this before? 649 00:38:34,050 --> 00:38:35,369 No. 650 00:38:35,370 --> 00:38:36,483 Shit! 651 00:38:53,700 --> 00:38:54,599 You know, you might be a bit 652 00:38:54,600 --> 00:38:56,350 too straight for this sort of work. 653 00:40:35,320 --> 00:40:40,320 ♪ Sometimes when this place gets kind of empty ♪ 654 00:40:42,539 --> 00:40:47,539 ♪ The sound of your breath fades with the light ♪ 655 00:40:49,870 --> 00:40:52,919 ♪ I think about this ♪ 656 00:40:52,920 --> 00:40:56,957 ♪ Loveless fascination ♪ 657 00:40:56,958 --> 00:41:01,958 ♪ Under the Milky Way tonight ♪ 658 00:41:04,450 --> 00:41:08,783 ♪ Lower the curtain down on Memphis ♪ 659 00:41:11,479 --> 00:41:14,738 ♪ Lower the curtain down ♪ 660 00:41:14,739 --> 00:41:19,430 Where've you been? 661 00:41:19,431 --> 00:41:21,931 Why are you dressed like that? 662 00:41:23,471 --> 00:41:24,304 Fuck! 663 00:41:25,642 --> 00:41:27,059 You want a whore? 664 00:41:28,602 --> 00:41:29,602 You got one. 665 00:41:31,793 --> 00:41:33,410 Now fuck off out of my life. 666 00:41:33,411 --> 00:41:38,411 ♪ Wish I knew what you were looking for ♪ 667 00:41:40,040 --> 00:41:43,679 ♪ I might have known what you would find ♪ 668 00:41:43,680 --> 00:41:45,569 Kim Hollingsworth took her chance, 669 00:41:45,570 --> 00:41:49,229 seized her destiny, empowered herself. 670 00:41:49,230 --> 00:41:51,093 But part of her brain was screaming. 671 00:41:52,020 --> 00:41:53,639 Had she just sold her soul 672 00:41:53,640 --> 00:41:54,940 for the price of the rent? 673 00:42:07,429 --> 00:42:10,929 ♪ It's a jungle out there ♪ 674 00:42:18,090 --> 00:42:21,590 ♪ It's a jungle out there ♪ 675 00:42:54,621 --> 00:42:57,196 ♪ It's a jungle out there ♪ 46972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.