Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,270 --> 00:00:06,100
Where the fuck is Deacon?
2
00:00:06,270 --> 00:00:07,360
He's gone forever.
3
00:00:07,490 --> 00:00:10,726
But before he checked
out, I got everything.
4
00:00:10,750 --> 00:00:12,270
Before I give you all this info,
5
00:00:12,400 --> 00:00:14,750
I want a federal liquor license.
6
00:00:16,800 --> 00:00:20,670
- Hey.
- My god, is that a ghost?
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,280
Did quiet ray take a contract out on me?
8
00:00:23,410 --> 00:00:24,800
He did.
9
00:00:24,940 --> 00:00:26,200
And did he hire the best?
10
00:00:27,330 --> 00:00:28,526
He did.
11
00:00:28,550 --> 00:00:29,786
- You think he's playing you?
- No.
12
00:00:29,810 --> 00:00:31,120
He's giving us a break.
13
00:00:31,250 --> 00:00:32,430
Why the break?
14
00:00:32,550 --> 00:00:33,926
'Cause I saved his life in the joint
15
00:00:33,950 --> 00:00:35,820
about 20 years ago.
16
00:00:35,950 --> 00:00:38,950
Quiet ray, he sent a New
York hitter out to whack you.
17
00:00:39,130 --> 00:00:40,650
Let's go have a little meet and greet.
18
00:00:47,050 --> 00:00:50,180
We lost six distributors,
including premium spirits.
19
00:00:50,310 --> 00:00:51,700
That's not goddamn possible.
20
00:00:51,830 --> 00:00:54,620
You give your life! Your goddamn blood!
21
00:00:58,150 --> 00:01:00,330
Mr. Dunmire would like to speak to you.
22
00:01:35,750 --> 00:01:37,726
Come on. Let's go.
23
00:01:40,360 --> 00:01:42,010
Miss manfredi.
24
00:01:42,150 --> 00:01:44,810
You can blame your blood for this.
25
00:01:44,970 --> 00:01:47,840
Family can take you the highest
26
00:01:47,980 --> 00:01:50,980
and bring you to the lowest depth.
27
00:01:51,110 --> 00:01:53,330
Tie her up.
28
00:01:55,160 --> 00:01:59,990
I am not a prognosticator, but wow.
29
00:02:00,160 --> 00:02:02,250
Thresher's looking at a landslide.
30
00:02:02,430 --> 00:02:05,520
Numbers were good before, but man.
31
00:02:05,650 --> 00:02:08,000
Until they tried to blow him up.
32
00:02:08,130 --> 00:02:10,480
Yeah.
33
00:02:10,610 --> 00:02:15,490
He's asked me to stay
on, join his administration.
34
00:02:15,660 --> 00:02:17,920
Kind of a... advisor.
35
00:02:19,840 --> 00:02:22,230
You don't need to get involved in this.
36
00:02:22,360 --> 00:02:24,010
Aren't I already involved?
37
00:02:26,890 --> 00:02:29,460
But you really don't
need to go down that road.
38
00:02:29,580 --> 00:02:32,500
It's good to have people
on the inside, Dwight.
39
00:02:32,630 --> 00:02:34,810
Yeah.
40
00:02:34,940 --> 00:02:37,120
May the best man win.
41
00:02:37,240 --> 00:02:39,160
Say goodbye to joanne for me.
42
00:02:42,810 --> 00:02:45,070
Joanne?
43
00:02:49,520 --> 00:02:51,780
Joanne?
44
00:02:55,520 --> 00:02:58,220
Joanne? You up?
45
00:03:03,490 --> 00:03:05,010
Joanne.
46
00:03:07,670 --> 00:03:09,630
Fuck.
47
00:03:09,750 --> 00:03:12,060
- Yo, joanne?
- Joanne?
48
00:03:12,190 --> 00:03:14,020
Her car is here, but joanne's gone.
49
00:03:14,150 --> 00:03:16,200
- Have you searched the place?
- I'll search
50
00:03:16,330 --> 00:03:18,510
a second time, but doors were unlocked.
51
00:03:18,680 --> 00:03:20,176
What about the cameras?
52
00:03:20,200 --> 00:03:22,510
Bodhi said they were disabled.
53
00:03:31,860 --> 00:03:33,730
Dwight.
54
00:03:33,870 --> 00:03:35,976
Joanne, where the hell are you?
55
00:03:36,000 --> 00:03:38,130
Blood or bourbon, Mr. Manfredi?
56
00:03:38,310 --> 00:03:39,936
What's more important to you?
57
00:03:39,960 --> 00:03:41,530
You up for a trade?
58
00:03:41,660 --> 00:03:44,580
Fair value exchange, not unlike
59
00:03:44,700 --> 00:03:46,530
the one you once offered me?
60
00:03:46,660 --> 00:03:48,400
You know I'm gonna end you, right?
61
00:03:48,530 --> 00:03:50,376
No.
62
00:03:50,400 --> 00:03:52,180
It'll most likely end in your death,
63
00:03:52,320 --> 00:03:54,890
which I already told
you I'd be there to watch.
64
00:03:55,970 --> 00:03:59,970
But yours is gonna be
UN-fucking-forgettable.
65
00:05:25,850 --> 00:05:28,590
All right, men.
66
00:05:28,720 --> 00:05:31,136
We're going to war,
67
00:05:31,160 --> 00:05:34,510
but we can't move until we know
exactly what we're up against.
68
00:05:34,680 --> 00:05:38,446
I'm gonna need some real
manpower and some real hitters.
69
00:05:38,470 --> 00:05:40,520
I got a few of those in the family tree.
70
00:05:40,640 --> 00:05:42,690
We got to be prepared, so here's a list
71
00:05:42,820 --> 00:05:44,390
of weapons we're gonna need.
72
00:05:44,520 --> 00:05:46,440
I'm on it.
73
00:05:47,960 --> 00:05:49,090
Let's get to it.
74
00:05:50,960 --> 00:05:52,400
Would you like some coffee?
75
00:05:52,530 --> 00:05:55,050
Take cream or sugar?
76
00:05:55,180 --> 00:05:58,100
You take it black, like your wardrobe?
77
00:06:01,060 --> 00:06:03,450
I've never hit a woman.
78
00:06:06,280 --> 00:06:11,890
My mama, she taught
me to spare the fairer sex.
79
00:06:14,720 --> 00:06:18,460
You just burn up old
men in their homes?
80
00:06:19,770 --> 00:06:22,030
That was your brother
that created the situation
81
00:06:22,160 --> 00:06:23,886
that caused that event.
82
00:06:23,910 --> 00:06:27,910
He lit the fire, in his own way.
83
00:06:28,040 --> 00:06:29,870
I've been pushed.
84
00:06:30,040 --> 00:06:34,676
Your brother pushed me
and brought me to this place.
85
00:06:34,700 --> 00:06:36,880
Brought you to this place.
86
00:06:42,750 --> 00:06:44,010
Just sign it.
87
00:06:47,490 --> 00:06:52,230
A simple signature will
spare us any more violence.
88
00:06:52,370 --> 00:06:55,240
You sign the distillery over to me,
89
00:06:55,370 --> 00:06:57,890
and all will be forgiven.
90
00:07:01,380 --> 00:07:03,470
Your brother cares about you.
91
00:07:05,250 --> 00:07:11,340
And, right now, he's
waiting, loaded for bear.
92
00:07:11,470 --> 00:07:14,780
Be best not to bring him
into this, miss manfredi.
93
00:07:18,480 --> 00:07:20,960
Put your name on the papers.
94
00:07:22,140 --> 00:07:24,026
You know what?
95
00:07:24,050 --> 00:07:27,010
You can't even see what's
right in front of your face.
96
00:07:28,190 --> 00:07:30,760
And what is that?
97
00:07:31,930 --> 00:07:33,760
You lost.
98
00:07:37,670 --> 00:07:39,190
We got to fucking fix this.
99
00:07:39,330 --> 00:07:40,810
Our distro's getting killed.
100
00:07:40,980 --> 00:07:45,030
I'll tell him. I'll tell him.
101
00:07:46,030 --> 00:07:47,796
Hey, I need to talk to him.
102
00:07:47,820 --> 00:07:49,260
Nope. Not now.
103
00:07:53,730 --> 00:07:54,990
Now who's he in with?
104
00:08:02,220 --> 00:08:03,660
All right.
105
00:08:09,530 --> 00:08:10,920
How's it going?
106
00:08:11,100 --> 00:08:12,800
Hey. You Fred?
107
00:08:12,930 --> 00:08:14,450
I am, sir.
108
00:08:14,620 --> 00:08:17,230
Ain't no need to "sir" me. Call me Lee.
109
00:08:17,370 --> 00:08:19,680
- All right, Lee.
- So, Dwight said
110
00:08:19,850 --> 00:08:21,570
I can come over here
and acquire a vehicle.
111
00:08:21,680 --> 00:08:23,160
That right?
112
00:08:23,290 --> 00:08:24,656
Yes, sir. That's right.
113
00:08:24,680 --> 00:08:25,956
Anything on the lot or on the floor.
114
00:08:25,980 --> 00:08:28,030
- Anything?
- Yes, sir.
115
00:08:28,160 --> 00:08:30,600
Clean plates? Registration?
116
00:08:30,730 --> 00:08:32,170
For any of the vehicles, you got it.
117
00:08:34,030 --> 00:08:37,300
You know, I was just thinking,
118
00:08:37,470 --> 00:08:41,016
this here looks just like my new Cadillac.
119
00:08:41,040 --> 00:08:42,390
I was thinking the same thing.
120
00:08:42,520 --> 00:08:44,130
Get you some keys.
121
00:08:44,260 --> 00:08:46,480
All righty then.
122
00:09:01,370 --> 00:09:04,110
I can't believe he done this.
123
00:09:14,990 --> 00:09:16,406
Yeah?
124
00:09:16,430 --> 00:09:17,910
Thank you.
125
00:09:18,080 --> 00:09:19,780
You got to get me out of here.
126
00:09:19,950 --> 00:09:22,560
Well, getting you past
the guards, it's not easy.
127
00:09:22,690 --> 00:09:25,430
- Yeah, well, call the cops.
- My father's got a lot of pull
128
00:09:25,570 --> 00:09:27,400
with the cops.
129
00:09:27,520 --> 00:09:29,170
What is he asking for?
130
00:09:29,310 --> 00:09:31,790
To sign over the distillery.
131
00:09:35,880 --> 00:09:37,580
Then you should do it.
132
00:09:37,710 --> 00:09:40,760
Manfredi has weed, he has casinos.
133
00:09:40,930 --> 00:09:43,110
I mean, give up the
booze, and it's all over.
134
00:09:44,190 --> 00:09:46,776
Say I sign it over.
135
00:09:46,800 --> 00:09:49,060
You think your father's
gonna let me out of here?
136
00:09:50,980 --> 00:09:53,770
You think Dwight's gonna
let him get away with this?
137
00:09:56,510 --> 00:09:58,030
No.
138
00:10:10,090 --> 00:10:13,140
You can cut the tension
in here with a fucking knife.
139
00:10:13,260 --> 00:10:15,570
Goddamn.
140
00:10:17,010 --> 00:10:18,930
What's going on?
141
00:10:20,840 --> 00:10:22,580
Dunmire has my sister,
142
00:10:22,710 --> 00:10:24,310
and I don't know where he's holding her.
143
00:10:24,410 --> 00:10:25,670
We'll find her.
144
00:10:27,150 --> 00:10:30,680
Well, Lee, I appreciate
the concern, I really do,
145
00:10:30,800 --> 00:10:33,800
but this is my problem.
146
00:10:33,940 --> 00:10:36,730
And you, you got to
get your ass out of Tulsa
147
00:10:36,850 --> 00:10:39,330
before ray finds you, and he will.
148
00:10:39,510 --> 00:10:43,136
I can take care of my own ass.
149
00:10:43,160 --> 00:10:45,900
Right now, I'm here.
150
00:10:46,040 --> 00:10:47,780
All right?
151
00:10:48,950 --> 00:10:53,196
Hey. You look nervous, my man.
152
00:10:53,220 --> 00:10:55,480
It's all gonna work out.
153
00:10:55,610 --> 00:10:58,000
Hope so.
154
00:10:58,180 --> 00:10:59,620
I got you, brother.
155
00:10:59,750 --> 00:11:01,750
Thank you, brother.
156
00:11:23,680 --> 00:11:25,796
- Spencer, you're everywhere.
- Hey, Bodhi.
157
00:11:25,820 --> 00:11:27,950
We got to keep the
shop open after hours.
158
00:11:28,080 --> 00:11:29,950
I don't know how this is gonna play out,
159
00:11:30,080 --> 00:11:32,260
but if joanne seeks
safety, she may come here.
160
00:11:32,390 --> 00:11:33,756
- Right.
- We need to keep a light on.
161
00:11:33,780 --> 00:11:36,780
Okay. I'm on it. I'll-I'll crash here.
162
00:11:38,350 --> 00:11:39,870
Just in case.
163
00:11:40,000 --> 00:11:41,830
Yeah.
164
00:11:45,750 --> 00:11:48,450
What the fuck are you doing here?
165
00:11:48,580 --> 00:11:50,230
I've come to help.
166
00:11:50,360 --> 00:11:53,060
Yeah? Where's joanne?
Where the fuck did you take her?
167
00:11:53,190 --> 00:11:55,240
- Wait, Bodhi.
- I didn't take her.
168
00:11:55,410 --> 00:11:57,630
Listen, I got to talk to manfredi.
169
00:11:57,760 --> 00:11:59,280
What do you have to talk to him about?
170
00:11:59,370 --> 00:12:01,810
I know where his sister is.
171
00:12:04,200 --> 00:12:06,030
I know one thing.
172
00:12:06,160 --> 00:12:08,096
He ain't gonna hurt her long as
he needs something from you.
173
00:12:08,120 --> 00:12:11,690
We gonna find her,
and we gonna save her.
174
00:12:11,860 --> 00:12:14,820
And afterwards, we're gonna
put an epic ass whupping
175
00:12:15,000 --> 00:12:16,440
on that motherfucking peckerwood.
176
00:12:16,560 --> 00:12:18,080
Yeah.
177
00:12:21,740 --> 00:12:24,260
Damn. Who are these little fellas?
178
00:12:24,400 --> 00:12:26,620
Boss, these are my cousins.
179
00:12:29,050 --> 00:12:30,970
- Come on.
- Damn.
180
00:12:31,100 --> 00:12:33,280
I thought we grew 'em big in Louisiana.
181
00:12:40,190 --> 00:12:42,476
Boys, this is my man rickett the cricket.
182
00:12:42,500 --> 00:12:45,160
The hound dog of hound dogs.
183
00:12:45,290 --> 00:12:46,420
He's gonna take care of us.
184
00:12:46,550 --> 00:12:47,810
Hell fucking yeah.
185
00:12:49,940 --> 00:12:52,056
All right. What's your preference?
186
00:12:52,080 --> 00:12:55,096
This .50 Cal is pretty.
187
00:12:55,120 --> 00:12:57,226
We ain't taking out fucking fighter jets.
188
00:12:57,250 --> 00:12:58,770
Party pooper.
189
00:12:58,910 --> 00:13:00,090
Got any hand grenades?
190
00:13:00,260 --> 00:13:01,570
- I do.
- Tear gas?
191
00:13:01,690 --> 00:13:03,480
- Ten canisters?
- Indeed.
192
00:13:03,610 --> 00:13:04,660
Night vision goggles?
193
00:13:04,780 --> 00:13:06,910
That I am out of at the moment.
194
00:13:07,050 --> 00:13:08,750
We'll just get some black tactical gear,
195
00:13:08,880 --> 00:13:10,856
- various sizes, we'll be set.
- You got it.
196
00:13:10,880 --> 00:13:12,530
We could invade Iraq with this shit.
197
00:13:12,660 --> 00:13:15,140
Nah, we're just going to dixieland delight.
198
00:13:15,320 --> 00:13:16,630
Let's load up.
199
00:13:26,150 --> 00:13:28,850
Ladies, gentlemen. How
are we doing in okc? Good?
200
00:13:28,980 --> 00:13:31,500
Thanks. Give me some.
Thank you, thank you, thank you.
201
00:13:31,640 --> 00:13:33,640
- Thank you.
- Margaret.
202
00:13:33,770 --> 00:13:36,560
I think you can throw away
that concession speech now.
203
00:13:36,690 --> 00:13:38,950
Confident, Cal, not cocky.
204
00:13:39,080 --> 00:13:40,860
So, have you thought about my offer?
205
00:13:43,210 --> 00:13:44,586
Was it an offer?
206
00:13:44,610 --> 00:13:47,180
Because it felt more like an imperative.
207
00:13:47,300 --> 00:13:49,130
You can call it whatever
the hell you want.
208
00:13:49,260 --> 00:13:52,180
But when we win, I want to move fast.
209
00:13:52,310 --> 00:13:54,596
I offered to get you elected
210
00:13:54,620 --> 00:13:57,140
- in exchange for my ranch.
- And I said when I win,
211
00:13:57,270 --> 00:13:59,840
I'll sell you my shares,
pennies on the dollar.
212
00:13:59,970 --> 00:14:01,890
- Tell me why.
- Why? Why what?
213
00:14:02,020 --> 00:14:04,020
Why offer me the job?
214
00:14:04,150 --> 00:14:06,200
Are you shitting me?
Margaret, look around.
215
00:14:06,370 --> 00:14:07,646
- Look where we are.
- Yeah, yeah, yeah.
216
00:14:07,670 --> 00:14:09,110
I got connections in Oklahoma.
217
00:14:09,240 --> 00:14:10,330
I helped get you here.
218
00:14:10,460 --> 00:14:14,420
But if I join you, I'm no fucking moll.
219
00:14:14,550 --> 00:14:15,730
Okay, I may have overstepped.
220
00:14:15,860 --> 00:14:17,170
- And...
- And?
221
00:14:17,290 --> 00:14:19,950
I want a say in policy decisions.
222
00:14:20,080 --> 00:14:22,170
I want a plank in your fucking platform.
223
00:14:22,300 --> 00:14:25,390
Margaret, you can have
whatever the fuck you want.
224
00:14:25,520 --> 00:14:26,870
You have my word.
225
00:14:27,000 --> 00:14:28,700
You helped me get here.
226
00:14:28,820 --> 00:14:30,950
Why would I do anything different?
227
00:14:31,090 --> 00:14:33,090
And I won't wrangle Dwight for you.
228
00:14:33,260 --> 00:14:36,660
I think we can remove Dwight
from the picture altogether.
229
00:14:36,830 --> 00:14:39,180
So, is that a yes?
230
00:14:39,310 --> 00:14:41,400
Talk to me when the polls close.
231
00:14:41,530 --> 00:14:45,490
When the polls close, I'll be
governor Cal fucking thresher.
232
00:14:52,410 --> 00:14:54,110
Would you like to say grace?
233
00:14:59,160 --> 00:15:01,680
Dear lord god, we
bless this food to our use
234
00:15:01,810 --> 00:15:03,860
in Christ's name. Amen.
235
00:15:06,910 --> 00:15:08,870
It's been years since I had a...
236
00:15:09,000 --> 00:15:11,740
Woman sit with me for sup.
237
00:15:11,870 --> 00:15:15,090
My wife would be so disappointed.
238
00:15:15,920 --> 00:15:17,660
In the kidnapping?
239
00:15:17,790 --> 00:15:20,050
What I've been reduced to.
240
00:15:20,220 --> 00:15:23,010
My failure, my failings.
241
00:15:23,140 --> 00:15:25,140
She passed away
242
00:15:25,270 --> 00:15:28,360
right before my son
Joshua enlisted overseas.
243
00:15:28,490 --> 00:15:31,280
He died a hero.
244
00:15:31,450 --> 00:15:36,410
She would've blamed
me for his sacrifice, but...
245
00:15:36,540 --> 00:15:39,670
Sacrifice is critical
246
00:15:39,810 --> 00:15:43,680
for self-purification, integrity of family.
247
00:15:46,900 --> 00:15:51,040
What about Dwight? Has
he truly ever sacrificed?
248
00:15:51,210 --> 00:15:54,666
He sacrificed 25 years of his life.
249
00:15:54,690 --> 00:15:57,080
Well, that was for his criminal family,
250
00:15:57,220 --> 00:15:59,350
not blood, not you.
251
00:15:59,520 --> 00:16:04,066
That's a man with no conscience,
no regrets does he have.
252
00:16:04,090 --> 00:16:06,310
What about you, Jeremiah?
253
00:16:06,440 --> 00:16:08,490
Do you have regret?
254
00:16:11,540 --> 00:16:13,240
For anything?
255
00:16:27,810 --> 00:16:29,420
Joanne's bait.
256
00:16:29,550 --> 00:16:30,900
That's plain and simple.
257
00:16:31,030 --> 00:16:33,600
So we got to figure out
what we're walking into.
258
00:16:33,730 --> 00:16:36,520
How many men, how many guns.
259
00:16:36,690 --> 00:16:37,950
Because we can't
260
00:16:38,080 --> 00:16:40,130
let these motherfuckers triangulate fire.
261
00:16:40,260 --> 00:16:42,000
That'll be a goddamn Turkey shoot.
262
00:16:42,130 --> 00:16:44,570
We need to match up man to man.
263
00:16:44,740 --> 00:16:46,870
These guys are hardcore.
They got soldiers in place.
264
00:16:47,010 --> 00:16:49,530
- Bad timing.
- It's important.
265
00:16:49,660 --> 00:16:51,530
What are you doing here, Spencer?
266
00:16:51,660 --> 00:16:53,230
This is only for you to hear.
267
00:16:54,320 --> 00:16:55,930
Then talk.
268
00:17:01,320 --> 00:17:02,516
What the fuck are you doing here?
269
00:17:02,540 --> 00:17:03,670
That's it. That's it.
270
00:17:03,810 --> 00:17:05,176
Put the gun down. Put the gun down.
271
00:17:05,200 --> 00:17:06,306
What do you mean put it away?
272
00:17:06,330 --> 00:17:09,420
This fucker tried to kill
me, burned montague alive.
273
00:17:09,550 --> 00:17:11,250
What the fuck are you doing here?
274
00:17:11,380 --> 00:17:13,030
Everyone hold it together.
275
00:17:13,160 --> 00:17:15,160
What is the son of my
worst fucking enemy
276
00:17:15,300 --> 00:17:16,650
showing up here for?
277
00:17:16,770 --> 00:17:20,146
- He wants to help.
- He talks, not you, okay?
278
00:17:20,170 --> 00:17:23,220
You know, as a matter of fact, fuck it.
279
00:17:23,350 --> 00:17:26,920
I'm debating whether to put
your brains all over this table
280
00:17:27,090 --> 00:17:28,766
rather than hear you out.
281
00:17:28,790 --> 00:17:31,400
Now, I-I ain't got a clue who you is,
282
00:17:31,530 --> 00:17:34,140
but you are one lucky motherfucker.
283
00:17:35,580 --> 00:17:36,726
You see that expression right there?
284
00:17:36,750 --> 00:17:39,880
That expression usually means
285
00:17:40,020 --> 00:17:43,240
your ass ought to be
in a box in the ground.
286
00:17:44,930 --> 00:17:47,240
I want to help.
287
00:17:49,240 --> 00:17:50,980
I talked to your sister.
288
00:17:51,160 --> 00:17:53,950
She's okay, for now.
289
00:17:54,940 --> 00:17:58,550
I'm done following my father around,
290
00:17:58,690 --> 00:18:00,170
doing his dark shit.
291
00:18:00,300 --> 00:18:02,000
Spencer, this shit is a bad fucking look.
292
00:18:02,120 --> 00:18:04,510
Cole helped save a lot of people,
293
00:18:04,650 --> 00:18:06,130
and Margaret, in the hotel explosion.
294
00:18:06,170 --> 00:18:07,756
He was the one that warned us.
295
00:18:07,780 --> 00:18:11,220
Now, you know I done looked in the eyes
296
00:18:11,350 --> 00:18:13,570
of a whole bunch of lying motherfuckers
297
00:18:13,700 --> 00:18:16,596
before I took their souls
by pressing that trigger.
298
00:18:16,620 --> 00:18:18,156
You have.
299
00:18:18,180 --> 00:18:22,190
This boy right here, he's telling the truth.
300
00:18:23,190 --> 00:18:25,580
He wants to atone.
301
00:18:26,670 --> 00:18:27,850
Don't you, son?
302
00:18:27,980 --> 00:18:30,240
Yes, sir.
303
00:18:37,330 --> 00:18:39,510
Somebody get me a pad and pencil.
304
00:18:40,380 --> 00:18:41,770
Hey.
305
00:18:41,900 --> 00:18:43,340
How many men they got up there?
306
00:18:43,470 --> 00:18:45,860
- Around 20.
- How many weapons?
307
00:18:45,990 --> 00:18:47,976
They got a damn armory in
the building next to the house.
308
00:18:48,000 --> 00:18:49,700
All right.
309
00:18:52,000 --> 00:18:53,196
You're gonna draw me a detailed map
310
00:18:53,220 --> 00:18:54,896
of the house you're living in...
311
00:18:54,920 --> 00:18:57,970
every room, every corner,
every exit, every entrance,
312
00:18:58,090 --> 00:19:00,090
every inch.
313
00:19:01,620 --> 00:19:04,970
And you're gonna tell me
which room my sister is in.
314
00:19:08,500 --> 00:19:10,150
Start writing.
315
00:19:14,980 --> 00:19:17,460
When do you expect
your brother to react?
316
00:19:18,940 --> 00:19:20,266
Maybe he won't.
317
00:19:20,290 --> 00:19:21,730
That supposed to be humor?
318
00:19:21,860 --> 00:19:24,250
He does what he wants.
319
00:19:24,380 --> 00:19:26,690
I don't think you
understand the seriousness
320
00:19:26,820 --> 00:19:28,870
of this, miss manfredi.
321
00:19:28,990 --> 00:19:31,446
This is no goddamn joke!
322
00:19:35,780 --> 00:19:37,300
But I am so proud
323
00:19:37,480 --> 00:19:40,880
of what we all accomplished together.
324
00:19:47,620 --> 00:19:48,980
For those of you who supported me,
325
00:19:49,140 --> 00:19:51,140
thank you from the bottom of my heart.
326
00:19:51,280 --> 00:19:53,240
And for those of you who didn't,
327
00:19:53,370 --> 00:19:55,420
I just want you to know one thing.
328
00:19:55,540 --> 00:19:59,460
I am here to work and fight
for every single one of you.
329
00:20:01,850 --> 00:20:05,330
God bless you all, and
god bless Oklahoma!
330
00:20:13,340 --> 00:20:16,000
Lee, why don't you take the left side?
331
00:20:16,170 --> 00:20:18,000
My sister's obviously on this side,
332
00:20:18,130 --> 00:20:19,846
on the right side, so
that's where I'm going.
333
00:20:19,870 --> 00:20:23,700
Me, bigfoot, and the
cousins, we'll take the front.
334
00:20:23,830 --> 00:20:26,570
You boys will be in charge
of most of the frag grenades
335
00:20:26,700 --> 00:20:28,660
and the m203 smoke
launchers. You good with that?
336
00:20:28,710 --> 00:20:31,020
We're good. Two army, one marine.
337
00:20:31,140 --> 00:20:32,320
Hooah.
338
00:20:32,450 --> 00:20:34,020
You boys got your dark fatigues?
339
00:20:34,150 --> 00:20:35,256
We don't need any stinking fatigues.
340
00:20:35,280 --> 00:20:37,500
Well, what they got's dark enough.
341
00:20:37,630 --> 00:20:38,810
Fuck it. That'll work.
342
00:20:38,930 --> 00:20:40,050
So-so we doing this tonight?
343
00:20:40,200 --> 00:20:41,400
Yeah, we're going in at 3 A.M.
344
00:20:41,540 --> 00:20:44,110
So, why don't you go
change, you come back here
345
00:20:44,240 --> 00:20:47,420
and let's just study
strategy, strategy, strategy.
346
00:20:47,550 --> 00:20:49,340
Damn.
347
00:20:51,120 --> 00:20:53,510
Hey, listen. I need you to stick around.
348
00:20:53,640 --> 00:20:54,640
I'm a soldier in this.
349
00:20:54,690 --> 00:20:56,236
No, you're a capo.
350
00:20:56,260 --> 00:20:58,520
Something happens to me,
who's gonna run this joint?
351
00:20:59,610 --> 00:21:01,130
Right?
352
00:21:01,260 --> 00:21:03,570
You got it.
353
00:21:49,350 --> 00:21:51,920
It took guts to do that.
354
00:21:52,050 --> 00:21:54,490
Or am I just a failure as a son?
355
00:21:55,310 --> 00:21:59,710
You're a good man, and
you've done some bad things,
356
00:21:59,840 --> 00:22:04,370
but that was your father
working his hate through you.
357
00:22:05,850 --> 00:22:08,070
I don't remember one good day.
358
00:22:20,900 --> 00:22:23,250
Hey, can I ask you something?
359
00:22:23,430 --> 00:22:24,690
Yeah, of course.
360
00:22:24,820 --> 00:22:27,080
Have you ever done anything like this?
361
00:22:27,220 --> 00:22:30,750
- No, not really.
- No?
362
00:22:30,870 --> 00:22:33,636
No. Why?
363
00:22:33,660 --> 00:22:36,466
I was gonna ask for some advice.
364
00:22:36,490 --> 00:22:40,360
Ain't got none, really...
365
00:22:40,490 --> 00:22:44,296
I usually take people out one by each.
366
00:22:44,320 --> 00:22:48,020
But I'm looking forward to
this. How about you, general?
367
00:22:48,150 --> 00:22:50,020
Tyson, lights, please.
368
00:22:50,190 --> 00:22:51,710
Yeah, I got it.
369
00:23:34,330 --> 00:23:36,410
All right. You know what
to do. You know what to do.
370
00:23:36,460 --> 00:23:38,420
Go, go, go.
371
00:24:08,710 --> 00:24:11,670
I know your brother is coming for you.
372
00:24:12,800 --> 00:24:14,670
I'm ready for him.
373
00:24:17,370 --> 00:24:22,120
He's gonna die, unless you... Sign it.
374
00:24:36,480 --> 00:24:37,960
What the hell?!
375
00:25:37,320 --> 00:25:40,320
Ha! This too motherfucking easy.
376
00:25:42,500 --> 00:25:43,866
Over here, good buddy.
377
00:25:56,770 --> 00:25:58,340
Guardian angel, to the rescue.
378
00:26:36,510 --> 00:26:38,380
Fuck.
379
00:26:45,520 --> 00:26:47,960
Joanne?
380
00:26:48,080 --> 00:26:50,040
Come on. Come on. Come here.
381
00:26:50,220 --> 00:26:51,610
I got you. Come on. Come on.
382
00:26:51,740 --> 00:26:53,350
I got you. I got you.
383
00:26:53,520 --> 00:26:55,610
All right. Get behind me.
384
00:26:55,740 --> 00:26:56,980
- We're almost there.
- Dwight?
385
00:26:57,090 --> 00:26:58,206
Mitch. Take her, get her some air.
386
00:26:58,230 --> 00:26:59,840
She'll be okay.
387
00:26:59,970 --> 00:27:00,896
- I got her.
- You got her?
388
00:27:00,920 --> 00:27:01,970
Yeah. All good.
389
00:27:02,100 --> 00:27:03,100
I'm going after dunmire.
390
00:27:03,190 --> 00:27:04,116
Nobody follow me.
391
00:27:04,140 --> 00:27:05,880
Copy!
392
00:27:15,110 --> 00:27:16,500
Oof.
393
00:27:19,680 --> 00:27:21,990
Runners. Go ahead, y'all.
394
00:27:22,120 --> 00:27:24,080
Little more.
395
00:27:24,210 --> 00:27:26,560
That's far enough.
396
00:27:33,220 --> 00:27:36,010
Let me have the big Teddy
bear on the top row, please.
397
00:29:17,710 --> 00:29:23,110
Being somewhat religious,
you may like this story.
398
00:29:23,280 --> 00:29:28,150
There's a creature
called the Jesus lizard.
399
00:29:28,330 --> 00:29:30,680
And they call it the Jesus lizard
400
00:29:30,810 --> 00:29:33,640
because it can run across the water.
401
00:29:33,770 --> 00:29:35,770
It hits it with its big claws
402
00:29:35,900 --> 00:29:39,900
and creates a cushion, like a bubble.
403
00:29:40,040 --> 00:29:43,870
And that reminds me
of you because you think
404
00:29:44,000 --> 00:29:46,480
you can walk on water.
405
00:29:49,090 --> 00:29:57,090
Until... You make a
mistake and burst that bubble
406
00:29:57,800 --> 00:30:00,980
and sink beneath the surface
407
00:30:01,100 --> 00:30:06,150
where a predator is
waiting to devour you.
408
00:30:10,630 --> 00:30:12,810
Do you remember when we met
409
00:30:12,990 --> 00:30:16,746
at the funeral of your
friend who was burned alive?
410
00:30:16,770 --> 00:30:22,926
And I said, "it hurts just to burn a finger.
411
00:30:22,950 --> 00:30:26,560
Imagine your whole body burning."
412
00:30:29,440 --> 00:30:31,310
Now you'll know.
413
00:31:22,620 --> 00:31:27,490
First of all, I just want to say that,
414
00:31:27,620 --> 00:31:29,060
I'm real sorry I ain't get to know
415
00:31:29,190 --> 00:31:31,240
everybody here all that good,
416
00:31:31,370 --> 00:31:35,086
but we raised a special
kind of hell together,
417
00:31:35,110 --> 00:31:38,370
so I ain't never gonna forget y'all.
418
00:31:38,510 --> 00:31:40,430
And, my man.
419
00:31:40,590 --> 00:31:42,706
Appreciate you.
420
00:31:42,730 --> 00:31:45,690
Seeing what you've done
here makes me want to go back
421
00:31:45,820 --> 00:31:51,910
to New Orleans and
maybe... Start something new.
422
00:31:52,040 --> 00:31:53,390
- There you go.
- I mean, shit,
423
00:31:53,520 --> 00:31:55,640
if the general can do it,
how goddamn hard can it be?
424
00:31:56,780 --> 00:31:58,260
Anybody could do it.
425
00:31:59,870 --> 00:32:03,660
So, if any of y'all make it
down to New Orleans, holler.
426
00:32:03,830 --> 00:32:06,270
- Hear, hear.
- Salud. Salud.
427
00:32:06,400 --> 00:32:07,906
- Cheers.
- Cheers.
428
00:32:07,930 --> 00:32:10,540
- Love you, man.
- Love you, man.
429
00:32:13,580 --> 00:32:16,150
All right. See y'all.
430
00:32:16,280 --> 00:32:17,980
Okay.
431
00:32:20,330 --> 00:32:23,330
Stop it, stop it.
432
00:32:23,460 --> 00:32:25,030
Take care, brother. Take care.
433
00:32:26,470 --> 00:32:29,080
Why don't you get up there
and show 'em how it's done?
434
00:32:29,210 --> 00:32:31,300
Who, me?
435
00:32:31,430 --> 00:32:33,040
I suppose I can scrounge something up.
436
00:32:33,170 --> 00:32:34,480
Yeah, yeah.
437
00:32:36,690 --> 00:32:38,740
Why don't you get up there and sing?
438
00:32:38,870 --> 00:32:40,870
You want to lose all our customers?
439
00:32:44,920 --> 00:32:47,660
I'll be right back. I got to go.
440
00:32:47,840 --> 00:32:49,320
Just watch them.
441
00:33:09,730 --> 00:33:11,690
That for me?
442
00:33:13,860 --> 00:33:16,080
You got something I want?
443
00:33:17,600 --> 00:33:21,820
I had to call in favors from high up.
444
00:33:21,960 --> 00:33:25,360
That is a federal basic permit,
445
00:33:25,480 --> 00:33:29,026
label approved and
"the impossible to get"
446
00:33:29,050 --> 00:33:32,530
ttb, alcohol tax and trade bureau.
447
00:33:32,660 --> 00:33:35,010
You fucking owe me.
448
00:33:40,580 --> 00:33:42,020
Where's the body?
449
00:33:42,800 --> 00:33:44,370
Does it really matter?
450
00:33:44,540 --> 00:33:47,410
As long as no one else can find it.
451
00:33:47,550 --> 00:33:48,940
They won't.
452
00:33:49,070 --> 00:33:50,330
Okay.
453
00:33:51,640 --> 00:33:54,300
When I need you, I'll come calling.
454
00:34:07,000 --> 00:34:11,766
So... did I miss anything?
455
00:34:11,790 --> 00:34:14,180
Me, hopefully.31848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.