All language subtitles for The.Forest.Hills.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:10,839 --> 00:00:13,589 (dramatic music) 4 00:00:14,722 --> 00:00:16,981 (lamp creaking) 5 00:00:16,981 --> 00:00:19,731 (dramatic music) 6 00:00:28,255 --> 00:00:31,255 (skeleton groaning) 7 00:00:34,626 --> 00:00:37,543 (thunder rumbling) 8 00:00:40,653 --> 00:00:43,403 (dramatic music) 9 00:00:50,704 --> 00:00:54,291 - [Mama] Rico, Emily, get in the damn car now! 10 00:00:54,291 --> 00:00:55,171 Now! 11 00:00:55,171 --> 00:00:57,671 (tense music) 12 00:01:09,109 --> 00:01:11,859 (Mama screaming) 13 00:01:13,755 --> 00:01:16,505 (group chanting) 14 00:01:28,026 --> 00:01:29,725 - [Reporter] Ulster County is looking at its biggest dip 15 00:01:29,725 --> 00:01:30,685 in nearly nine years 16 00:01:30,685 --> 00:01:32,995 as unemployment reaches 7%. 17 00:01:32,995 --> 00:01:34,478 Romero news time, 11:33. 18 00:01:35,601 --> 00:01:38,351 (dramatic music) 19 00:01:42,197 --> 00:01:44,864 (Mama coughing) 20 00:01:53,605 --> 00:01:56,425 - The results are conclusive, Ms. Sanchez. 21 00:01:56,425 --> 00:01:59,785 It's stage 4 lung cancer in your lymph nodes 22 00:01:59,785 --> 00:02:01,618 and your liver. 23 00:02:01,618 --> 00:02:03,268 Your case is terminal. 24 00:02:05,245 --> 00:02:08,978 - Well, ain't that something? (laughs) 25 00:02:10,544 --> 00:02:13,066 Ain't that something? 26 00:02:13,066 --> 00:02:14,483 Ain't it a bitch? 27 00:02:16,465 --> 00:02:18,325 - I think right now we should start talking 28 00:02:18,325 --> 00:02:20,815 about making you as comfortable as possible, 29 00:02:20,815 --> 00:02:23,125 make sure your quality of life is 30 00:02:23,125 --> 00:02:24,175 as good as it can be. 31 00:02:25,735 --> 00:02:28,468 - I guess Rico's gonna have to get me a casket. 32 00:02:30,137 --> 00:02:32,245 No, but he won't do that. 33 00:02:32,245 --> 00:02:33,958 He's broke. He's broke. 34 00:02:35,425 --> 00:02:36,975 How's he gonna get me a casket? 35 00:02:39,805 --> 00:02:42,775 He and I, we're not on the best of terms. 36 00:02:42,775 --> 00:02:44,185 - I know it's a difficult time, 37 00:02:44,185 --> 00:02:48,655 and I'm sure it's very hard not speaking with your son. 38 00:02:48,655 --> 00:02:51,895 But we do have a social worker and a patient navigator 39 00:02:51,895 --> 00:02:54,208 who can help walk you through the next steps. 40 00:02:55,167 --> 00:02:57,145 - I don't need that shit. 41 00:02:57,145 --> 00:02:58,645 - I would love to introduce you, 42 00:02:58,645 --> 00:03:00,985 so you can start feeling better 43 00:03:00,985 --> 00:03:03,955 about these next moments. 44 00:03:03,955 --> 00:03:06,818 - I'd rather just, you know, wing it. 45 00:03:06,818 --> 00:03:10,568 (Mama laughing and coughing) 46 00:03:16,262 --> 00:03:19,078 - Dr. Gonzalez spoke with your mom, Rico. 47 00:03:20,370 --> 00:03:21,629 - And? 48 00:03:21,629 --> 00:03:24,655 - It would be best if you talked to her. 49 00:03:24,655 --> 00:03:27,148 - Now why would I want to talk to Mama? 50 00:03:28,525 --> 00:03:30,148 - She has cancer, Rico. 51 00:03:31,678 --> 00:03:34,261 (solemn music) 52 00:04:20,060 --> 00:04:21,745 - [Rico] Cancer, huh? 53 00:04:21,745 --> 00:04:23,245 - That's what the doctor said. 54 00:04:24,985 --> 00:04:26,245 - [Rico] Lung cancer? 55 00:04:26,245 --> 00:04:27,415 - And? 56 00:04:27,415 --> 00:04:29,635 - You couldn't catch me dead smoking that shit. 57 00:04:29,635 --> 00:04:33,625 - I'm dying and I don't care. 58 00:04:33,625 --> 00:04:36,415 I do miss your dad, very much so. 59 00:04:36,415 --> 00:04:37,525 - The belt? 60 00:04:37,525 --> 00:04:40,825 The back of his fucking hand, slapping the shit outta me? 61 00:04:40,825 --> 00:04:42,205 - He was a good man. 62 00:04:42,205 --> 00:04:43,375 - Yeah, hardly. 63 00:04:43,375 --> 00:04:44,208 - Hardly? 64 00:04:45,205 --> 00:04:48,355 Step over here and you'll get what's coming to you, boy. 65 00:04:48,355 --> 00:04:49,188 - Boy? 66 00:04:50,515 --> 00:04:52,375 You know, mama, maybe one day, 67 00:04:52,375 --> 00:04:55,195 you'll have what's coming to you real soon, 68 00:04:55,195 --> 00:04:58,255 maybe sooner than when you expect. 69 00:04:58,255 --> 00:04:59,875 One of these days, 70 00:04:59,875 --> 00:05:01,355 you might just turn your back 71 00:05:02,665 --> 00:05:05,635 and find that bastard's ghost right behind you 72 00:05:05,635 --> 00:05:09,235 to knock your ass down the basement stairs. 73 00:05:09,235 --> 00:05:11,935 Or maybe it'll just be me. 74 00:05:11,935 --> 00:05:13,572 - Don't you talk like that to me. 75 00:05:13,572 --> 00:05:16,675 - You have gotta stop with my head, mama. 76 00:05:16,675 --> 00:05:17,605 Don't fuck with me like that. 77 00:05:17,605 --> 00:05:20,105 - You're a fucking idiot, Rico. 78 00:05:20,105 --> 00:05:22,124 - Don't fuck with me, mama. 79 00:05:22,124 --> 00:05:24,171 Don't you fuck with me! 80 00:05:24,171 --> 00:05:26,671 (eerie music) 81 00:06:23,609 --> 00:06:26,776 (contemplative music) 82 00:06:37,285 --> 00:06:38,575 - I'm sure you're aware, 83 00:06:38,575 --> 00:06:41,335 those paintings you did, they suck. 84 00:06:41,335 --> 00:06:43,375 - Abstract art, Rico. 85 00:06:43,375 --> 00:06:44,965 Look it up. 86 00:06:44,965 --> 00:06:46,135 - Right. 87 00:06:46,135 --> 00:06:48,058 - The doctor said it's good therapy. 88 00:06:49,255 --> 00:06:50,425 - Yeah? 89 00:06:50,425 --> 00:06:53,395 Therapy for an old woman dying of cancer. 90 00:06:53,395 --> 00:06:54,565 What's the point, anyway? 91 00:06:54,565 --> 00:06:56,698 - What's the point, anyway. Right. 92 00:06:57,655 --> 00:06:59,215 - Exactly. 93 00:06:59,215 --> 00:07:01,880 - Is it time for my medicine yet? 94 00:07:01,880 --> 00:07:04,547 (ominous music) 95 00:07:30,618 --> 00:07:33,715 (hands clapping) 96 00:07:33,715 --> 00:07:37,288 - And the mother of the year award goes to, 97 00:07:38,605 --> 00:07:39,438 - It's dog. 98 00:07:40,735 --> 00:07:42,505 - Mama, you're not making any sense 99 00:07:42,505 --> 00:07:43,705 with what you're saying. 100 00:07:46,135 --> 00:07:48,775 Just yap, yap, yap, yap, yap. 101 00:07:48,775 --> 00:07:49,768 That's all you do. 102 00:07:55,499 --> 00:07:58,166 (Mama coughing) 103 00:08:01,225 --> 00:08:02,232 Look at you. 104 00:08:03,195 --> 00:08:06,628 - Do you remember I locked you and your sister in the car? 105 00:08:10,075 --> 00:08:11,160 - [Rico] Mental health, 106 00:08:11,160 --> 00:08:13,105 anti-social, (Mama screaming) 107 00:08:13,105 --> 00:08:15,625 psychopathic, narcissistic, 108 00:08:15,625 --> 00:08:17,255 paranoid personality disorder, 109 00:08:17,255 --> 00:08:18,925 all traits of serial killers, 110 00:08:18,925 --> 00:08:21,888 my deterioration was a slow burn, 111 00:08:21,888 --> 00:08:26,408 undetected and unseen. 112 00:08:26,408 --> 00:08:30,747 - Rico, what did you do to me? 113 00:08:30,747 --> 00:08:31,580 God, god. 114 00:08:33,408 --> 00:08:34,985 Rico! 115 00:08:34,985 --> 00:08:37,267 What did you do to me? 116 00:08:37,267 --> 00:08:38,100 Rico! 117 00:08:39,238 --> 00:08:42,328 Rico, what did you do to me? 118 00:08:42,328 --> 00:08:43,161 Stop! 119 00:08:44,692 --> 00:08:46,495 - [Rico] Many are aware of what is known 120 00:08:46,495 --> 00:08:49,768 in today's modern culture as the werewolf. 121 00:08:51,145 --> 00:08:53,098 Most believe it's just a fantasy. 122 00:08:54,055 --> 00:08:57,235 But I know it's more than just a fantasy. 123 00:08:57,235 --> 00:08:58,498 I know what I've seen. 124 00:09:01,527 --> 00:09:04,018 The horror, the terror, the macabre, 125 00:09:05,335 --> 00:09:08,998 and knowing the truth has forever changed me. 126 00:09:11,699 --> 00:09:13,278 (dramatic music) 127 00:09:13,278 --> 00:09:16,997 - Rico, you ready for today's group session, brother? 128 00:09:16,997 --> 00:09:18,147 - Yeah. I'll be okay. 129 00:09:18,147 --> 00:09:20,065 - Yo, last week, 130 00:09:20,065 --> 00:09:22,645 you went off the rails with that UFO shit. 131 00:09:22,645 --> 00:09:23,785 You know, it's always fun. 132 00:09:23,785 --> 00:09:25,705 I'm not judging or anything. 133 00:09:25,705 --> 00:09:27,235 - Yeah, people make fun 134 00:09:27,235 --> 00:09:29,455 of things they just don't understand. 135 00:09:29,455 --> 00:09:31,225 - Now, grays are an interesting topic, 136 00:09:31,225 --> 00:09:33,565 but you know, it's not for everyone. 137 00:09:33,565 --> 00:09:35,155 - Hey, I'm off that shit already. 138 00:09:35,155 --> 00:09:36,745 It's old news. 139 00:09:36,745 --> 00:09:39,775 I've got something more important to say. 140 00:09:39,775 --> 00:09:42,895 Something local, bigger. 141 00:09:42,895 --> 00:09:44,965 - Oh yeah? What's that? 142 00:09:44,965 --> 00:09:45,958 - Werewolves. 143 00:09:46,885 --> 00:09:48,565 Now, you all have to be very careful 144 00:09:48,565 --> 00:09:50,605 of the beasts out here. 145 00:09:50,605 --> 00:09:51,438 Okay? 146 00:09:51,438 --> 00:09:53,755 I'm not gonna tell you what kind they are, 147 00:09:53,755 --> 00:09:56,155 'cause every single time I tell the locals, 148 00:09:56,155 --> 00:09:59,335 they all just laugh at me like I'm some sort of a clown. 149 00:09:59,335 --> 00:10:00,658 And I know I'm not crazy. 150 00:10:02,335 --> 00:10:05,065 So just be careful of these woods. 151 00:10:05,065 --> 00:10:05,905 Promise me. 152 00:10:05,905 --> 00:10:08,005 This is not something to be taken lightly. 153 00:10:10,645 --> 00:10:14,335 Look, I used to go out all the time, blogging, 154 00:10:14,335 --> 00:10:15,688 talking to my fans, 155 00:10:16,735 --> 00:10:20,578 talking about living life to its potential. 156 00:10:21,595 --> 00:10:24,388 I didn't know the truth, but now I do. 157 00:10:27,145 --> 00:10:30,058 Just be very wary of the unseen. 158 00:10:32,155 --> 00:10:33,565 - Rico. 159 00:10:33,565 --> 00:10:35,005 I'm Vernon. 160 00:10:35,005 --> 00:10:37,555 Hey, let me give you my number. 161 00:10:37,555 --> 00:10:39,155 Maybe I can be of help sometime. 162 00:10:42,054 --> 00:10:47,054 (dramatic music) (birds chirping) 163 00:10:50,515 --> 00:10:51,348 - Thanks. 164 00:10:53,845 --> 00:10:54,695 Good to meet you. 165 00:10:56,695 --> 00:10:58,022 - How the hell did that work? 166 00:10:58,022 --> 00:11:00,415 - [Rico] I used to be happy. 167 00:11:00,415 --> 00:11:02,848 But that happiness has since died. 168 00:11:05,640 --> 00:11:08,473 (water splashing) 169 00:11:09,687 --> 00:11:12,055 - [Angela] I don't hear from you for two weeks, 170 00:11:12,055 --> 00:11:14,448 and then you show up last night, unannounced. 171 00:11:14,448 --> 00:11:15,865 - I'm not going. 172 00:11:15,865 --> 00:11:16,855 - Yeah, you're going. 173 00:11:16,855 --> 00:11:17,688 - No, I'm not, 174 00:11:17,688 --> 00:11:18,648 'cause my job is not done yet. 175 00:11:18,648 --> 00:11:22,048 - Get the fuck outta my restaurant now. 176 00:11:23,065 --> 00:11:23,898 Now. 177 00:11:23,898 --> 00:11:25,825 - I'm not done yet. I'm gonna finish. 178 00:11:25,825 --> 00:11:26,887 - You're done, Rico. 179 00:11:26,887 --> 00:11:29,387 (tense music) 180 00:11:37,218 --> 00:11:40,385 (footsteps crunching) 181 00:11:54,962 --> 00:11:57,629 (phone ringing) 182 00:11:59,256 --> 00:12:00,089 - Rico? 183 00:12:01,268 --> 00:12:03,868 I need you to answer when I call. Okay? 184 00:12:04,855 --> 00:12:08,395 Rico, god damn it. Where the fuck are you? 185 00:12:08,395 --> 00:12:10,525 - Fucking farmhouse! 186 00:12:10,525 --> 00:12:11,785 - I'm sending someone to see you. 187 00:12:11,785 --> 00:12:13,105 - No, no, no. 188 00:12:13,105 --> 00:12:14,308 Absolutely not. No, no! 189 00:12:17,125 --> 00:12:20,087 (eerie music) 190 00:12:20,087 --> 00:12:22,015 (recorder clicking) 191 00:12:22,015 --> 00:12:25,288 There's a deep, primal, 192 00:12:26,815 --> 00:12:31,198 animalistic, non-human instinct only I can feel. 193 00:12:33,025 --> 00:12:36,922 The wolf wanting to get out and draw blood. 194 00:12:36,922 --> 00:12:37,795 (Rico screaming) 195 00:12:37,795 --> 00:12:39,688 I need to see bloodshed. 196 00:12:40,532 --> 00:12:43,032 (eerie music) 197 00:13:01,105 --> 00:13:06,105 I call upon the power of the moon to transform me. 198 00:13:08,155 --> 00:13:10,445 I give myself to the wild 199 00:13:11,905 --> 00:13:14,398 and embrace my new form. 200 00:13:15,925 --> 00:13:17,856 Give me a sign! 201 00:13:17,856 --> 00:13:22,856 (heavy metal music) (Rico panting) 202 00:13:27,406 --> 00:13:30,073 (Rico grunting) 203 00:13:35,635 --> 00:13:38,635 (heavy metal music) 204 00:13:45,146 --> 00:13:47,646 (tense music) 205 00:13:55,824 --> 00:13:58,574 (Rico breathing) 206 00:14:01,003 --> 00:14:02,485 No, no, no. 207 00:14:02,485 --> 00:14:03,318 - Rico? 208 00:14:05,365 --> 00:14:08,665 You should have died in the car with Emily that day. 209 00:14:08,665 --> 00:14:09,778 That was the plan. 210 00:14:11,065 --> 00:14:12,508 You shouldn't be alive now. 211 00:14:13,675 --> 00:14:14,508 - Shut up. 212 00:14:15,565 --> 00:14:17,165 - You should have died that day, 213 00:14:18,145 --> 00:14:19,108 but you didn't. 214 00:14:19,945 --> 00:14:21,955 You wanna murder me? 215 00:14:21,955 --> 00:14:23,275 Well, do it. 216 00:14:23,275 --> 00:14:25,858 Murder me in the woods where you know you belong. 217 00:14:26,856 --> 00:14:31,856 (Rico screaming) (dramatic music) 218 00:14:31,936 --> 00:14:35,343 (Rico breathing) 219 00:14:35,343 --> 00:14:38,093 (hands slapping) 220 00:14:43,925 --> 00:14:45,955 - Vern? It's Rico. 221 00:14:45,955 --> 00:14:48,775 I hear you have, you know, things that I can use 222 00:14:48,775 --> 00:14:50,248 for like killing, 223 00:14:51,565 --> 00:14:54,328 you know, like an animal. 224 00:14:55,435 --> 00:14:56,535 - What kind of animal? 225 00:14:58,136 --> 00:14:59,496 - A werewolf? 226 00:14:59,496 --> 00:15:02,065 - (chuckles) Funny you should say that. 227 00:15:02,065 --> 00:15:03,088 - Really? Why? 228 00:15:04,045 --> 00:15:06,148 - I hunt them all the fucking time myself. 229 00:15:07,154 --> 00:15:08,245 - You do? 230 00:15:08,245 --> 00:15:11,635 - Oh yeah. I got a barn on my property. 231 00:15:11,635 --> 00:15:13,498 Go in, take what you need. 232 00:15:14,575 --> 00:15:15,835 To kill a werewolf, 233 00:15:15,835 --> 00:15:17,905 you need to be prepared. 234 00:15:17,905 --> 00:15:20,095 Sharp weapons are good. 235 00:15:20,095 --> 00:15:22,255 I got this gun too. 236 00:15:22,255 --> 00:15:25,165 Take that and whatever else you need, 237 00:15:25,165 --> 00:15:26,695 then wait for the nightfall, 238 00:15:26,695 --> 00:15:28,299 and you'll be prepared. 239 00:15:28,299 --> 00:15:30,966 (guns clicking) 240 00:15:47,005 --> 00:15:50,896 Cow meat drives werewolves crazy. 241 00:15:50,896 --> 00:15:51,729 - Yeah? 242 00:15:51,729 --> 00:15:52,562 - Yeah. 243 00:15:52,562 --> 00:15:55,555 You break it up and you sprinkle it around like so. 244 00:15:55,555 --> 00:15:59,605 Now doing so will attract a werewolf or werewolves. 245 00:15:59,605 --> 00:16:03,349 Now, we have other ways to prepare also. 246 00:16:03,349 --> 00:16:05,443 - How? 247 00:16:05,443 --> 00:16:08,110 (trap clinking) 248 00:16:18,036 --> 00:16:20,455 (rifle clinking) 249 00:16:20,455 --> 00:16:22,055 - Looks like you're ready to go. 250 00:16:22,945 --> 00:16:25,855 Listen, Rico, I'm gonna head out before it gets too dark. 251 00:16:25,855 --> 00:16:27,298 Just call me if you need me. 252 00:16:29,035 --> 00:16:30,791 Adios, chocha. 253 00:16:30,791 --> 00:16:33,541 (rifle clicking) 254 00:16:35,827 --> 00:16:38,845 (dramatic music) 255 00:16:38,845 --> 00:16:40,348 - [Andy] Rico, it's Andy. 256 00:16:41,245 --> 00:16:44,485 Some of us are worried about you. We haven't seen you. 257 00:16:44,485 --> 00:16:47,005 Listen, I'm gonna stop by soon 258 00:16:47,005 --> 00:16:49,557 with some beers and we can talk. 259 00:16:49,557 --> 00:16:52,057 (eerie music) 260 00:17:01,315 --> 00:17:03,098 - [Andy] I'm bringing the wolf, Rico. 261 00:17:06,897 --> 00:17:09,808 - Yo, Rico? Are you around? 262 00:17:11,240 --> 00:17:12,925 (rifle clicking) 263 00:17:12,925 --> 00:17:15,685 Hey, I got some beers for us. 264 00:17:15,685 --> 00:17:17,485 - He came with you, didn't he? 265 00:17:17,485 --> 00:17:18,535 - What? 266 00:17:18,535 --> 00:17:19,585 - Where is he? 267 00:17:19,585 --> 00:17:21,745 - Rico, put the fucking gun down. 268 00:17:21,745 --> 00:17:23,518 - Big, bad wolf. 269 00:17:24,530 --> 00:17:26,498 (gunshot blasting) 270 00:17:26,498 --> 00:17:29,395 (birds chirping) 271 00:17:29,395 --> 00:17:30,228 Oh fuck. 272 00:17:31,658 --> 00:17:34,939 (tense music) 273 00:17:34,939 --> 00:17:37,522 (Rico panting) 274 00:17:44,280 --> 00:17:47,785 (hammer clicking) 275 00:17:47,785 --> 00:17:50,446 Come and get it, motherfucker. 276 00:17:50,446 --> 00:17:53,000 (rifle clicking) 277 00:17:53,000 --> 00:17:55,272 I dare you to come out! 278 00:17:55,272 --> 00:17:57,450 I know you're out there! 279 00:17:57,450 --> 00:18:02,151 ♪ Come out, come out wherever you are ♪ 280 00:18:02,151 --> 00:18:03,984 You are not in my head! 281 00:18:05,192 --> 00:18:07,025 Come on, motherfucker. 282 00:18:08,072 --> 00:18:09,461 (gunshot blasting) 283 00:18:09,461 --> 00:18:10,878 Come out or else! 284 00:18:11,981 --> 00:18:13,941 I'm gonna huff 285 00:18:13,941 --> 00:18:16,441 and puff and blow your ass in. 286 00:18:18,270 --> 00:18:19,437 Where are you? 287 00:18:20,600 --> 00:18:22,547 I'm waiting for ya! 288 00:18:22,547 --> 00:18:25,272 (rifle clicking) 289 00:18:25,272 --> 00:18:27,355 Scaredy cat, scaredy cat. 290 00:18:28,930 --> 00:18:31,597 I'm ready for you, motherfucker! 291 00:18:40,130 --> 00:18:42,110 (Rico howling) 292 00:18:42,110 --> 00:18:44,860 (dramatic music) 293 00:18:58,560 --> 00:19:01,310 (rifle clicking) 294 00:19:02,440 --> 00:19:03,280 Fuck! 295 00:19:03,280 --> 00:19:06,030 (dramatic music) 296 00:19:47,435 --> 00:19:48,785 A wolf! 297 00:19:48,785 --> 00:19:50,535 There's a wolf coming! 298 00:19:51,886 --> 00:19:53,386 He's fucking huge! 299 00:19:55,145 --> 00:19:57,062 There's a mad ass wolf. 300 00:20:02,137 --> 00:20:03,785 (phone ringing) 301 00:20:03,785 --> 00:20:04,645 - [Vern] Hello? 302 00:20:04,645 --> 00:20:07,825 - Yeah, Vern, we have a problem. 303 00:20:07,825 --> 00:20:09,475 Vern, those weapons you gave me, 304 00:20:09,475 --> 00:20:10,765 that's not gonna work for me. 305 00:20:10,765 --> 00:20:11,875 I couldn't get the wolf. 306 00:20:11,875 --> 00:20:14,185 - Well, try this then. 307 00:20:14,185 --> 00:20:15,635 It works for me all the time. 308 00:20:16,505 --> 00:20:17,338 - You use this? 309 00:20:17,338 --> 00:20:18,925 - Yeah, yeah. Works good. 310 00:20:20,025 --> 00:20:22,942 (gunshot blasting) 311 00:20:24,465 --> 00:20:25,405 - Oh shit. 312 00:20:25,405 --> 00:20:28,584 (gun clicking) 313 00:20:28,584 --> 00:20:30,114 I guess it does. 314 00:20:30,114 --> 00:20:32,614 (eerie music) 315 00:20:36,406 --> 00:20:38,989 (Rico panting) 316 00:20:43,672 --> 00:20:44,760 (door thudding) 317 00:20:44,760 --> 00:20:48,508 Em, you gotta send somebody over here quick. 318 00:20:49,945 --> 00:20:51,505 I'm fucking seeing things. 319 00:20:51,505 --> 00:20:52,975 - Calm down. 320 00:20:52,975 --> 00:20:53,935 Breathe, okay? 321 00:20:53,935 --> 00:20:54,970 - Hurry. 322 00:20:54,970 --> 00:20:55,975 - [Emily] Breathe. 323 00:20:55,975 --> 00:20:56,808 I'm here for you. 324 00:20:56,808 --> 00:20:57,895 - Hurry. 325 00:20:57,895 --> 00:20:59,446 - [Emily] I'm here for you. Okay? 326 00:20:59,446 --> 00:21:01,946 (tense music) 327 00:21:04,015 --> 00:21:06,955 I need to get help for my brother immediately. 328 00:21:06,955 --> 00:21:09,115 - Emily, the earliest I can 329 00:21:09,115 --> 00:21:11,815 get someone there is tomorrow morning. 330 00:21:11,815 --> 00:21:14,305 - Please, even sooner if you can. 331 00:21:14,305 --> 00:21:16,288 - All right, let me see. 332 00:21:17,125 --> 00:21:21,475 I understand he was seen twice by two of our workers 333 00:21:21,475 --> 00:21:23,248 in the last six months. 334 00:21:24,475 --> 00:21:27,928 In my notes here, it states that he'd seen them once. 335 00:21:28,825 --> 00:21:30,865 There were no repeat visits. 336 00:21:30,865 --> 00:21:33,718 The cancellations were on his end. 337 00:21:34,825 --> 00:21:36,985 - That sounds like my brother all right. 338 00:21:36,985 --> 00:21:40,435 - Looks like he was seen by Minnie and Ellie. 339 00:21:40,435 --> 00:21:42,265 - He hated them. 340 00:21:42,265 --> 00:21:43,945 I remember that. 341 00:21:43,945 --> 00:21:45,835 Didn't like how old they were. 342 00:21:45,835 --> 00:21:49,075 - All right, what if we try a different approach? 343 00:21:49,075 --> 00:21:50,935 I have this new girl. 344 00:21:50,935 --> 00:21:52,975 She's young, and that might help. 345 00:21:52,975 --> 00:21:54,115 Her name is Amy. 346 00:21:54,115 --> 00:21:56,185 I can send her there tomorrow morning. 347 00:21:56,185 --> 00:22:00,025 - Don't you have anything sooner, like tonight? 348 00:22:00,025 --> 00:22:01,795 - I don't. I really don't. 349 00:22:01,795 --> 00:22:03,415 I'm so sorry. 350 00:22:03,415 --> 00:22:04,565 - Tomorrow's fine then. 351 00:22:05,815 --> 00:22:08,188 Thank you. I appreciate that. 352 00:22:09,576 --> 00:22:10,678 - Best I can do. 353 00:22:12,046 --> 00:22:14,267 - Okay. 354 00:22:14,267 --> 00:22:19,267 (tense music) (birds chirping) 355 00:22:21,339 --> 00:22:24,756 (Rico screaming) 356 00:22:24,756 --> 00:22:27,058 - Let me out! 357 00:22:27,058 --> 00:22:27,975 Let me out! 358 00:22:29,459 --> 00:22:32,459 (creature groaning) 359 00:22:34,692 --> 00:22:36,409 (door knocking) 360 00:22:36,409 --> 00:22:37,576 - Mr. Sanchez? 361 00:22:39,782 --> 00:22:40,767 (door knocking) 362 00:22:40,767 --> 00:22:41,767 Mr. Sanchez? 363 00:22:47,425 --> 00:22:51,337 Tell me, how are you feeling right now in this moment? 364 00:22:51,337 --> 00:22:54,378 - Well, I feel off, 365 00:22:54,378 --> 00:22:56,755 like my brain is scattered. 366 00:22:56,755 --> 00:22:58,465 - You were prescribed something before. 367 00:22:58,465 --> 00:23:00,955 I assume that you discontinued using it? 368 00:23:00,955 --> 00:23:03,625 - Well, I didn't like the way it made me feel. 369 00:23:03,625 --> 00:23:07,495 - Well, what we can do is prescribe another medication, 370 00:23:07,495 --> 00:23:10,345 one that may make you feel better, 371 00:23:10,345 --> 00:23:12,595 perhaps with fewer potential side effects 372 00:23:12,595 --> 00:23:14,635 if that was your concern. 373 00:23:14,635 --> 00:23:17,515 - I just need you to prescribe me something. 374 00:23:17,515 --> 00:23:19,888 I don't care what it is, just anything. 375 00:23:20,875 --> 00:23:23,038 - We will get you help. Okay? 376 00:23:23,038 --> 00:23:25,455 (slow music) 377 00:23:26,725 --> 00:23:27,958 - Easy does it. 378 00:23:29,935 --> 00:23:30,780 Now! 379 00:23:30,780 --> 00:23:32,786 (knife clanging) 380 00:23:32,786 --> 00:23:37,786 So now the next step is, you chuck it into the woods 381 00:23:38,095 --> 00:23:39,845 and all your sins will be cleansed. 382 00:23:42,094 --> 00:23:44,677 (Rico howling) 383 00:23:50,742 --> 00:23:51,715 (leaves rustling) 384 00:23:51,715 --> 00:23:52,548 An offering. 385 00:23:56,065 --> 00:23:58,815 (group chanting) 386 00:24:11,167 --> 00:24:13,750 (Rico panting) 387 00:24:16,696 --> 00:24:17,529 Arnie! 388 00:24:19,975 --> 00:24:21,955 Maybe you should take the medication. 389 00:24:21,955 --> 00:24:23,452 I don't know. Maybe? 390 00:24:23,452 --> 00:24:25,618 I don't know if it's good for me. 391 00:24:26,937 --> 00:24:29,095 You should take it. I think it's good for you. 392 00:24:29,095 --> 00:24:31,015 I don't want to take it. 393 00:24:31,015 --> 00:24:32,965 Well, why don't you want to take it? 394 00:24:32,965 --> 00:24:34,585 Are you afraid? 395 00:24:34,585 --> 00:24:36,505 I'm not afraid of anything. 396 00:24:36,505 --> 00:24:37,885 I don't like change. 397 00:24:37,885 --> 00:24:38,875 But change is good. 398 00:24:38,875 --> 00:24:40,465 I don't like change. 399 00:24:40,465 --> 00:24:42,298 Change could be good. Maybe? 400 00:24:43,585 --> 00:24:45,955 So if change could be good, then take the medication. 401 00:24:45,955 --> 00:24:47,305 It'll make you feel better. 402 00:24:48,475 --> 00:24:49,525 I don't know. 403 00:24:49,525 --> 00:24:50,728 Take the medication. 404 00:24:51,565 --> 00:24:53,248 Okay, fine. Fine, I'll take it. 405 00:24:54,205 --> 00:24:56,297 I'll take it. Just leave me alone. 406 00:24:56,297 --> 00:25:01,297 (dramatic music) (birds chirping) 407 00:25:18,727 --> 00:25:21,560 (Emily screaming) 408 00:25:24,180 --> 00:25:26,847 (Rico shouting) 409 00:25:29,527 --> 00:25:30,524 - Die! 410 00:25:30,524 --> 00:25:31,357 Die! Die! 411 00:25:32,868 --> 00:25:34,527 Die! 412 00:25:34,527 --> 00:25:37,360 (Emily screaming) 413 00:25:41,952 --> 00:25:44,785 (Emily breathing) 414 00:25:45,775 --> 00:25:46,608 - [Amy] How have you been feeling 415 00:25:46,608 --> 00:25:48,595 since you've been taking your new medication? 416 00:25:49,435 --> 00:25:50,268 - Better. 417 00:25:51,775 --> 00:25:53,487 - [Amy] You sound better. 418 00:25:53,487 --> 00:25:54,320 - I am. 419 00:25:55,465 --> 00:25:56,815 - That's good. 420 00:25:56,815 --> 00:25:58,435 Have you spoken to your sister at all? 421 00:25:58,435 --> 00:25:59,995 - No. 422 00:25:59,995 --> 00:26:01,795 - Do you think you should? 423 00:26:01,795 --> 00:26:03,828 I'm sure she would appreciate that. 424 00:26:03,828 --> 00:26:05,679 - I think you're right. 425 00:26:05,679 --> 00:26:07,465 I'll do that. 426 00:26:07,465 --> 00:26:10,165 - Well, that's good. I'm happy to hear that, Rico. 427 00:26:10,165 --> 00:26:11,845 I hope you have a good rest of your day. Okay? 428 00:26:11,845 --> 00:26:13,045 We'll talk soon. 429 00:26:13,045 --> 00:26:13,878 Bye now. 430 00:26:19,655 --> 00:26:24,655 (contemplative music) (fists thudding) 431 00:26:26,329 --> 00:26:29,079 (Emily grunting) 432 00:26:32,180 --> 00:26:35,347 (contemplative music) 433 00:26:40,075 --> 00:26:42,658 (tape ripping) 434 00:26:52,225 --> 00:26:54,835 - Although I feel a lot better 435 00:26:54,835 --> 00:26:56,848 after I've taken my medication, 436 00:26:58,555 --> 00:27:00,118 I still feel fear. 437 00:27:01,495 --> 00:27:02,328 Terror. 438 00:27:05,065 --> 00:27:06,475 I need to find this motherfucker 439 00:27:06,475 --> 00:27:07,798 before he finds me. 440 00:27:09,355 --> 00:27:11,398 He keeps on popping up in my nightmares. 441 00:27:14,305 --> 00:27:16,355 And I need to put an end to this 442 00:27:17,275 --> 00:27:20,950 and confront the beast tonight. 443 00:27:20,950 --> 00:27:23,450 (eerie music) 444 00:27:25,105 --> 00:27:26,635 Big, bad wolf. 445 00:27:29,001 --> 00:27:31,668 (Rico howling) 446 00:27:37,264 --> 00:27:40,347 Come out, come out wherever you are. 447 00:27:43,681 --> 00:27:46,041 I'm not scared of you. 448 00:27:46,041 --> 00:27:48,541 (eerie music) 449 00:28:34,163 --> 00:28:36,913 (Rico breathing) 450 00:28:38,618 --> 00:28:41,285 (piano playing) 451 00:28:55,069 --> 00:28:56,641 (Rico grunts) 452 00:28:56,641 --> 00:28:59,308 (piano playing) 453 00:29:06,350 --> 00:29:09,100 (Rico breathing) 454 00:29:16,479 --> 00:29:18,979 (eerie music) 455 00:29:29,726 --> 00:29:31,691 (phone ringing) 456 00:29:31,691 --> 00:29:32,774 - Who's this? 457 00:29:33,744 --> 00:29:34,577 Rico? 458 00:29:35,619 --> 00:29:36,452 Yo. 459 00:29:36,452 --> 00:29:38,245 - Billy, I need to see you, man. 460 00:29:38,245 --> 00:29:39,565 Come over please? 461 00:29:39,565 --> 00:29:41,545 I'm at my sister's farmhouse, man. 462 00:29:41,545 --> 00:29:43,454 - I don't know where that is, bro. 463 00:29:43,454 --> 00:29:45,265 - It's on Boggs Lane. 464 00:29:45,265 --> 00:29:47,725 The fucking farmhouse, it's green. It's huge. 465 00:29:47,725 --> 00:29:48,955 You can't miss it! 466 00:29:48,955 --> 00:29:50,155 - [Billy] I'm on my way. Okay? 467 00:29:50,155 --> 00:29:51,415 I'll be right there. 468 00:29:51,415 --> 00:29:53,635 - Yeah. Get your ass over here right now. 469 00:29:53,635 --> 00:29:55,645 - I gotta go over there. 470 00:29:55,645 --> 00:29:56,945 - [Sadie] Should I go too? 471 00:29:59,335 --> 00:30:03,115 - Well actually, fuck it. 472 00:30:03,115 --> 00:30:08,115 How about you go over there, I guess, about an hour. Okay? 473 00:30:08,305 --> 00:30:11,699 - That's fine. As long as he wines and dines me, hun. 474 00:30:11,699 --> 00:30:12,730 (lips smacking) 475 00:30:12,730 --> 00:30:15,002 - All right, sweetheart. You be good. 476 00:30:22,739 --> 00:30:24,926 (Billy breathing) 477 00:30:24,926 --> 00:30:29,921 (footsteps crunching) (dramatic music) 478 00:30:29,921 --> 00:30:30,754 Rico? 479 00:30:34,418 --> 00:30:35,335 Fuck, dude. 480 00:30:38,238 --> 00:30:40,199 (Rico crying) 481 00:30:40,199 --> 00:30:41,032 - Oh, man. 482 00:30:42,780 --> 00:30:43,995 - You okay? 483 00:30:43,995 --> 00:30:44,828 - No. 484 00:30:49,456 --> 00:30:51,388 I don't know, man. I'm fucking seeing things. 485 00:30:51,388 --> 00:30:53,221 But you can't help me. 486 00:30:54,148 --> 00:30:57,955 - What you need to do, man, is calm the fuck down. 487 00:30:59,605 --> 00:31:03,628 What if I told you Sadie's coming over, motherfucker? 488 00:31:05,185 --> 00:31:07,135 She's gonna fuck your brains out. 489 00:31:07,135 --> 00:31:10,225 How's that for some stress relief? Huh? 490 00:31:10,225 --> 00:31:11,425 - You serious? 491 00:31:11,425 --> 00:31:12,928 - Serious as a heart attack. 492 00:31:13,765 --> 00:31:15,325 - And I don't have to dine the bitch? 493 00:31:15,325 --> 00:31:18,265 - Well, you have to do that. 494 00:31:18,265 --> 00:31:19,135 - Fuck. - But you know what? 495 00:31:19,135 --> 00:31:20,698 You know what? 496 00:31:20,698 --> 00:31:25,698 What you need to do right now is focus on this, man. 497 00:31:26,485 --> 00:31:28,098 - On what? - This, 498 00:31:29,506 --> 00:31:30,339 life. 499 00:31:31,465 --> 00:31:32,882 You know, nature. 500 00:31:34,177 --> 00:31:35,010 The trees, 501 00:31:37,245 --> 00:31:38,495 the earth, man. 502 00:31:41,455 --> 00:31:43,588 Just breathe like this. Watch. 503 00:31:44,548 --> 00:31:47,364 (Billy inhales) 504 00:31:47,364 --> 00:31:50,031 (Billy exhales) 505 00:31:53,275 --> 00:31:55,342 I've always wanted to do this. 506 00:31:55,342 --> 00:32:00,115 But my dad, he never let us do shit like this. 507 00:32:00,115 --> 00:32:02,305 Here, grab one, man. 508 00:32:02,305 --> 00:32:03,178 Let's celebrate. 509 00:32:04,675 --> 00:32:06,238 - Celebrate what? 510 00:32:07,855 --> 00:32:08,688 - Friendship, 511 00:32:09,925 --> 00:32:12,385 in the weirdest of places. 512 00:32:12,385 --> 00:32:13,318 - That's fine. 513 00:32:14,785 --> 00:32:16,138 I'm not hungry anyway. 514 00:32:18,505 --> 00:32:20,125 - What, man? 515 00:32:20,125 --> 00:32:21,595 Come on, Rico. Spit it out, man. 516 00:32:21,595 --> 00:32:22,618 You can talk to me. 517 00:32:27,005 --> 00:32:30,595 - I just can't shake that shit that I saw, man, 518 00:32:30,595 --> 00:32:31,588 that werewolf. 519 00:32:34,697 --> 00:32:35,818 I'm going crazy. 520 00:32:38,395 --> 00:32:39,228 Am I? 521 00:32:44,215 --> 00:32:45,465 - You're not crazy, Rico. 522 00:32:46,885 --> 00:32:48,088 You're just stressed. 523 00:32:56,106 --> 00:32:59,023 - I just think that, at any moment, 524 00:33:00,115 --> 00:33:01,738 the terror can strike. 525 00:33:03,445 --> 00:33:06,247 - Well, you know what I'll do if I see that werewolf? 526 00:33:06,247 --> 00:33:09,017 Huh? 527 00:33:09,017 --> 00:33:11,011 I'll just grab a shotgun, 528 00:33:11,011 --> 00:33:11,966 (tense music) 529 00:33:11,966 --> 00:33:14,607 aim right down the barrel, 530 00:33:14,607 --> 00:33:16,137 and then, 531 00:33:16,137 --> 00:33:16,970 bam! 532 00:33:19,645 --> 00:33:21,928 Blow that motherfucker right away. 533 00:33:23,125 --> 00:33:25,125 That's all you need to deal with terror, 534 00:33:26,228 --> 00:33:27,605 a 12 gauge shotgun 535 00:33:29,632 --> 00:33:30,985 and a Billy by your side. 536 00:33:32,233 --> 00:33:34,983 (fire crackling) 537 00:33:36,942 --> 00:33:39,442 (Billy sighs) 538 00:33:41,491 --> 00:33:42,324 - Billy? 539 00:33:46,942 --> 00:33:47,775 Billy? 540 00:33:49,862 --> 00:33:50,695 Billy! 541 00:33:52,342 --> 00:33:53,175 Billy. 542 00:33:54,091 --> 00:33:55,841 - Oh, no, no, no, no. 543 00:33:56,707 --> 00:33:57,568 No. 544 00:33:57,568 --> 00:34:01,068 (Billy and Rico groaning) 545 00:34:15,730 --> 00:34:18,313 (Rico panting) 546 00:34:20,701 --> 00:34:23,201 (tense music) 547 00:34:29,266 --> 00:34:30,683 - Amy, it's Rico. 548 00:34:32,048 --> 00:34:34,258 I really need someone to talk to right now. 549 00:34:35,095 --> 00:34:36,775 - How have you been feeling? 550 00:34:36,775 --> 00:34:37,675 - I'm screwed up. 551 00:34:37,675 --> 00:34:38,818 I'm really screwed up. 552 00:34:39,925 --> 00:34:42,475 - Have you been taking your medication? 553 00:34:42,475 --> 00:34:44,065 - No. 554 00:34:44,065 --> 00:34:46,465 - Taking your medication is very important. 555 00:34:46,465 --> 00:34:49,945 - Look, I'm just having a really bad day. 556 00:34:49,945 --> 00:34:50,778 I'm messed up. 557 00:34:50,778 --> 00:34:52,945 I'm telling you, I'm messed up. 558 00:34:52,945 --> 00:34:54,145 - My suggestion to you would be 559 00:34:54,145 --> 00:34:57,145 to go back on your medication and see how it makes you feel. 560 00:34:58,775 --> 00:35:00,385 - Okay, fine. 561 00:35:00,385 --> 00:35:01,218 I'll do it. 562 00:35:02,065 --> 00:35:02,898 Fine. 563 00:35:07,687 --> 00:35:09,475 I'll be okay. 564 00:35:09,475 --> 00:35:11,698 - So, about Rico, 565 00:35:12,985 --> 00:35:16,945 you know I appreciate you trying to make it work with him. 566 00:35:16,945 --> 00:35:20,815 At this point, I'm just trying to figure out 567 00:35:20,815 --> 00:35:22,915 what else I can do to help him. 568 00:35:22,915 --> 00:35:25,285 - He was just doing the bare minimum, 569 00:35:25,285 --> 00:35:29,335 and we cannot have that. 570 00:35:29,335 --> 00:35:34,135 Having a good attitude was also something he also lacked, 571 00:35:34,135 --> 00:35:35,998 like really lacked. 572 00:35:37,345 --> 00:35:39,718 - Sometimes I feel he's a waste of space, 573 00:35:40,735 --> 00:35:42,478 as fucked up as that sounds. 574 00:35:43,379 --> 00:35:44,905 (dramatic music) 575 00:35:44,905 --> 00:35:46,555 - Not bad, Rico. 576 00:35:46,555 --> 00:35:47,728 Not bad at all. 577 00:35:48,715 --> 00:35:50,725 So this is where you live now? 578 00:35:50,725 --> 00:35:51,895 - Yeah. 579 00:35:51,895 --> 00:35:54,628 - Good for you, Rico. Impressive. 580 00:35:55,835 --> 00:35:58,752 (spatula clanking) 581 00:36:06,925 --> 00:36:08,158 Oh, thank you. 582 00:36:12,307 --> 00:36:14,725 (Sadie moaning) 583 00:36:14,725 --> 00:36:15,985 - Look, Sadie, I think it's bullshit 584 00:36:15,985 --> 00:36:17,065 that you want to eat my food. 585 00:36:17,065 --> 00:36:18,565 Wine and dine, that's fine. 586 00:36:18,565 --> 00:36:20,065 But hurry the fuck up already. 587 00:36:28,225 --> 00:36:29,875 Fuck. 588 00:36:29,875 --> 00:36:32,005 Sadie, I wanna fuck already. 589 00:36:32,005 --> 00:36:32,838 - No. 590 00:36:33,745 --> 00:36:34,578 - No? 591 00:36:35,635 --> 00:36:36,745 - Just relax. 592 00:36:36,745 --> 00:36:37,738 - Relax? 593 00:36:39,415 --> 00:36:41,485 Yeah, what the fuck are you laughing at? 594 00:36:41,485 --> 00:36:43,198 This is a joke to you? Am I funny? 595 00:36:44,185 --> 00:36:46,315 - Rico, you're making me laugh. 596 00:36:46,315 --> 00:36:47,148 - Whatever. 597 00:36:50,125 --> 00:36:51,115 I'll be back. 598 00:36:51,115 --> 00:36:52,075 - Where are you going? 599 00:36:52,075 --> 00:36:52,908 - Bathroom. 600 00:36:58,004 --> 00:37:00,754 (dramatic music) 601 00:37:01,885 --> 00:37:06,325 - If there's one thing men need to learn, it's patience. 602 00:37:06,325 --> 00:37:09,808 A woman's touch speaks volumes, Rico. 603 00:37:10,725 --> 00:37:13,498 You can't just expect instant sex. 604 00:37:14,395 --> 00:37:15,625 I'm a lady, 605 00:37:15,625 --> 00:37:18,058 and I refuse to be rushed. 606 00:37:20,755 --> 00:37:22,468 - That feels so fucking good. 607 00:37:23,456 --> 00:37:24,289 - Yeah? 608 00:37:24,289 --> 00:37:25,765 - Yeah. 609 00:37:25,765 --> 00:37:27,515 - [Sadie] What about it feels good? 610 00:37:28,365 --> 00:37:31,135 - Oh, just to be touched. 611 00:37:31,135 --> 00:37:33,014 It's been so fucking long. 612 00:37:33,014 --> 00:37:35,785 (eerie music) 613 00:37:35,785 --> 00:37:36,935 - What about a massage? 614 00:37:42,045 --> 00:37:43,045 - Oh my god. 615 00:37:44,428 --> 00:37:45,325 - You like it? 616 00:37:45,325 --> 00:37:46,775 - Oh, yes. 617 00:37:46,775 --> 00:37:49,275 (eerie music) 618 00:38:05,722 --> 00:38:07,456 - [Emily] How you feeling, Rico? 619 00:38:07,456 --> 00:38:08,373 - I'm okay. 620 00:38:09,518 --> 00:38:12,625 - Listen, I'm gonna have to come up and see you soon. 621 00:38:12,625 --> 00:38:14,815 - No. No, no, no, no, no. 622 00:38:14,815 --> 00:38:15,685 You're not. 623 00:38:15,685 --> 00:38:16,518 - Rico? 624 00:38:16,518 --> 00:38:18,895 - Look, I'm taking care of your farmhouse just fine. Okay? 625 00:38:18,895 --> 00:38:21,655 - You took the key and made a fucking copy. 626 00:38:21,655 --> 00:38:23,335 I didn't even know you had a key. 627 00:38:23,335 --> 00:38:25,105 - Em, you are not coming here. 628 00:38:25,105 --> 00:38:26,995 - Rico, this isn't a debate. 629 00:38:26,995 --> 00:38:28,975 - I told you not to come here, Em. 630 00:38:28,975 --> 00:38:31,678 Trust me, you do not wanna come here. 631 00:38:32,748 --> 00:38:33,775 God! 632 00:38:33,775 --> 00:38:35,845 Damn it. (groans) 633 00:38:35,845 --> 00:38:37,665 - He's too sick, Lou. 634 00:38:37,665 --> 00:38:40,615 He should never have been released from the hospital. 635 00:38:40,615 --> 00:38:42,538 But Rico knew how to play the game. 636 00:38:43,405 --> 00:38:45,475 He knows how to play the system. 637 00:38:45,475 --> 00:38:47,875 He used to fool us, but I caught on. 638 00:38:47,875 --> 00:38:49,987 - What was he in the hospital for? 639 00:38:49,987 --> 00:38:51,295 (children screaming) 640 00:38:51,295 --> 00:38:53,548 - [Emily] Rico attempted to kidnap two kids. 641 00:38:53,548 --> 00:38:54,445 (children screaming) 642 00:38:54,445 --> 00:38:55,278 - Sit. 643 00:38:56,665 --> 00:38:57,628 Stay! 644 00:38:58,555 --> 00:39:00,268 Now, watch me transform. 645 00:39:02,617 --> 00:39:05,284 (Rico groaning) 646 00:39:12,132 --> 00:39:14,632 (dog panting) 647 00:39:15,746 --> 00:39:17,635 - [Emily] When the authorities arrived, 648 00:39:17,635 --> 00:39:20,695 they found him on all fours, 649 00:39:20,695 --> 00:39:22,285 playing in the woods, 650 00:39:22,285 --> 00:39:25,687 acting like a wolf. (Rico howling) 651 00:39:25,687 --> 00:39:28,770 (handcuffs clicking) 652 00:39:35,635 --> 00:39:38,515 The father pressed charges for attempted kidnapping. 653 00:39:38,515 --> 00:39:41,215 - Seconds, that's all it took, seconds, 654 00:39:41,215 --> 00:39:42,835 long enough for me to take my eyes off 655 00:39:42,835 --> 00:39:44,125 of my kids by the lake, 656 00:39:44,125 --> 00:39:45,655 so that that vile, demented, 657 00:39:45,655 --> 00:39:48,085 pervert could run off with my kids. 658 00:39:48,085 --> 00:39:48,918 And you know what? 659 00:39:48,918 --> 00:39:50,755 Damn it, if I didn't run into the woods and find them, 660 00:39:50,755 --> 00:39:52,405 he would've violated them. 661 00:39:52,405 --> 00:39:53,965 - I am not okay. 662 00:39:53,965 --> 00:39:57,085 Please, I am begging the court, for God's sake, 663 00:39:57,085 --> 00:39:59,935 just have mercy on me and how sick I am. 664 00:39:59,935 --> 00:40:01,315 - He took something that wasn't his, 665 00:40:01,315 --> 00:40:03,205 and he has to pay for it. 666 00:40:03,205 --> 00:40:05,545 - I don't remember anything about taking no kids 667 00:40:05,545 --> 00:40:08,008 in no woods. (laughing) 668 00:40:12,066 --> 00:40:13,649 Those are all lies. 669 00:40:14,557 --> 00:40:19,274 Rumors. (laughing) 670 00:40:21,648 --> 00:40:23,128 I'm just so sick, 671 00:40:23,128 --> 00:40:24,711 of everything. 672 00:40:26,992 --> 00:40:29,665 - Mr. Sanchez, the jury has found you guilty 673 00:40:29,665 --> 00:40:32,065 of the charge of attempted kidnapping. 674 00:40:32,065 --> 00:40:33,265 I hereby sentence you 675 00:40:33,265 --> 00:40:36,505 to one year in the New York State prison system. 676 00:40:36,505 --> 00:40:37,853 Court is adjourned. 677 00:40:37,853 --> 00:40:39,295 (gavel banging) 678 00:40:39,295 --> 00:40:43,045 - His court appointed attorneys made him plead insanity. 679 00:40:43,045 --> 00:40:45,055 He was sentenced to a year, 680 00:40:45,055 --> 00:40:46,705 but got off after three months 681 00:40:46,705 --> 00:40:49,075 for what they called excellent behavior. 682 00:40:49,075 --> 00:40:51,925 - You've never told me any of this. 683 00:40:51,925 --> 00:40:54,715 - It's just the tip of the iceberg, Lou. 684 00:40:54,715 --> 00:40:58,242 You have no idea what Rico's capable of. 685 00:40:58,242 --> 00:41:00,825 (somber music) 686 00:41:18,694 --> 00:41:19,732 (Rico grunts) 687 00:41:19,732 --> 00:41:22,565 (water trickling) 688 00:41:24,421 --> 00:41:27,171 (Rico screaming) 689 00:41:36,505 --> 00:41:37,872 - No, no, no. 690 00:41:37,872 --> 00:41:40,861 (Rico groaning) 691 00:41:40,861 --> 00:41:43,611 (Rico screaming) 692 00:41:51,312 --> 00:41:52,681 No! No! 693 00:41:52,681 --> 00:41:54,264 No! No, no, no, no! 694 00:41:57,202 --> 00:42:00,787 - I never told you the whole story about my brother. 695 00:42:00,787 --> 00:42:04,348 Rico was in a horrible, horrible accident a few years ago. 696 00:42:05,725 --> 00:42:08,305 You're gonna be okay, Rico. 697 00:42:08,305 --> 00:42:10,228 You were in an accident. 698 00:42:12,295 --> 00:42:15,565 What the fuck were you doing out in the woods by yourself? 699 00:42:15,565 --> 00:42:16,398 Huh? 700 00:42:17,279 --> 00:42:19,468 You could have died, you fucking moron. 701 00:42:20,635 --> 00:42:23,038 Don't you know you're all I have left? 702 00:42:24,925 --> 00:42:27,595 Promise me we'll stick together, Rico. 703 00:42:27,595 --> 00:42:30,685 We have to stick together. Promise me! 704 00:42:30,685 --> 00:42:31,915 Do you care? 705 00:42:31,915 --> 00:42:33,355 Just look at me. 706 00:42:33,355 --> 00:42:34,940 Look at me! 707 00:42:34,940 --> 00:42:37,272 Look at me, you motherfucker. 708 00:42:37,272 --> 00:42:38,845 Look at me! 709 00:42:38,845 --> 00:42:41,965 And I was the one that had to take care of Rico. 710 00:42:41,965 --> 00:42:44,995 Rico's head trauma spurred an idea, 711 00:42:44,995 --> 00:42:46,945 a small outdoor nature retreat 712 00:42:46,945 --> 00:42:49,465 for victims of head trauma. 713 00:42:49,465 --> 00:42:52,645 - I don't remember slipping or hitting my head. 714 00:42:52,645 --> 00:42:54,505 All I can remember is, 715 00:42:54,505 --> 00:42:57,415 suddenly, my music wasn't playing in my ears, 716 00:42:57,415 --> 00:43:00,355 and I was looking up at the sky. 717 00:43:00,355 --> 00:43:02,605 - One of these bricks was a little loose. 718 00:43:02,605 --> 00:43:04,075 So she pushes it, 719 00:43:04,075 --> 00:43:05,455 and the thing goes, ska-boink, 720 00:43:05,455 --> 00:43:06,595 and hits me right in the head, 721 00:43:06,595 --> 00:43:08,125 knocks me right out. 722 00:43:08,125 --> 00:43:12,175 And now you know the reason why it took me three years 723 00:43:12,175 --> 00:43:13,675 to get through first grade. 724 00:43:13,675 --> 00:43:15,445 I mean, three years. 725 00:43:15,445 --> 00:43:16,735 - When I was four years old, 726 00:43:16,735 --> 00:43:19,375 the tailgate on my dad's truck came crashing down on me 727 00:43:19,375 --> 00:43:21,825 because the weight was too much for me to handle. 728 00:43:24,085 --> 00:43:25,585 I'll never forget that pain I've carried 729 00:43:25,585 --> 00:43:27,838 with me my entire life since that incident. 730 00:43:28,885 --> 00:43:29,905 - My dad was an asshole. 731 00:43:29,905 --> 00:43:31,015 He beat the shit outta me 732 00:43:31,015 --> 00:43:33,685 and hit my head too hard. 733 00:43:33,685 --> 00:43:36,088 And now I get blackouts. 734 00:43:37,285 --> 00:43:41,261 - Happy you're doing better, Rico. 735 00:43:41,261 --> 00:43:42,145 Rico? 736 00:43:42,145 --> 00:43:43,405 - What? 737 00:43:43,405 --> 00:43:46,225 - I'm just saying, I'm happy you're feeling better. 738 00:43:46,225 --> 00:43:48,575 The day in the hospital that I came to see you, 739 00:43:49,465 --> 00:43:51,355 I asked you to promise me. 740 00:43:51,355 --> 00:43:52,885 I told you we had to stick together. 741 00:43:52,885 --> 00:43:53,815 You didn't even say anything. 742 00:43:53,815 --> 00:43:56,035 You just stared off into the sky. 743 00:43:56,035 --> 00:43:56,995 - You know, I'm just, 744 00:43:56,995 --> 00:43:59,095 I'm just, I'm so fucking done. 745 00:43:59,095 --> 00:44:02,905 I'm done. I'm ready to just, just go. 746 00:44:02,905 --> 00:44:04,305 - You're not going anywhere. 747 00:44:05,356 --> 00:44:07,552 (bag jostling) 748 00:44:07,552 --> 00:44:09,115 (zipper zipping) 749 00:44:09,115 --> 00:44:10,095 - What? 750 00:44:10,095 --> 00:44:11,485 I know what this is, 751 00:44:11,485 --> 00:44:12,445 the silent treatment, isn't it? 752 00:44:12,445 --> 00:44:14,695 - You just need more time and, 753 00:44:14,695 --> 00:44:15,808 - More time for what? 754 00:44:16,735 --> 00:44:18,892 So I can feel like I'm trapped in here 755 00:44:18,892 --> 00:44:21,265 and a burden to you? 756 00:44:21,265 --> 00:44:23,395 You are not gonna fucking control my life. 757 00:44:23,395 --> 00:44:26,200 - I'm not trying to control your life. 758 00:44:26,200 --> 00:44:27,033 Rico! - I'm outta here. 759 00:44:27,033 --> 00:44:27,866 I'm out! - Rico? 760 00:44:29,395 --> 00:44:32,605 Rico had always been impressionable to a degree. 761 00:44:32,605 --> 00:44:36,535 But I can see that his head trauma made it much worse. 762 00:44:36,535 --> 00:44:39,835 - The inner wolf is ready to be released 763 00:44:39,835 --> 00:44:42,471 for the one who wishes to be covered in fur, 764 00:44:42,471 --> 00:44:43,304 (Rico howling) 765 00:44:43,304 --> 00:44:47,365 rip flesh, shed human skin, 766 00:44:47,365 --> 00:44:50,485 the inner wolf is ready to be released. 767 00:44:50,485 --> 00:44:55,485 For the one who wishes to be covered in fur, rip flesh, 768 00:44:55,855 --> 00:44:57,505 shed human skin, 769 00:44:57,505 --> 00:44:58,855 the inner wolf is ready to, 770 00:45:01,003 --> 00:45:03,586 (Rico howling) 771 00:45:06,232 --> 00:45:07,165 (eerie music) 772 00:45:07,165 --> 00:45:08,725 - That's when I noticed the biggest changes, 773 00:45:08,725 --> 00:45:10,198 once he was out of my care. 774 00:45:11,095 --> 00:45:12,625 Rico can't be trusted anymore. 775 00:45:12,625 --> 00:45:13,675 I've gotta get up there. 776 00:45:13,675 --> 00:45:14,725 - Let me go with you. 777 00:45:14,725 --> 00:45:15,655 - No. 778 00:45:15,655 --> 00:45:17,335 - I'll follow you, and I'll stay behind. 779 00:45:17,335 --> 00:45:18,385 That way, I know you're safe. 780 00:45:18,385 --> 00:45:19,405 - No, Lou! 781 00:45:19,405 --> 00:45:22,195 Rico might be fucked up, but he's not a murderer. 782 00:45:22,195 --> 00:45:23,875 I know him. 783 00:45:23,875 --> 00:45:26,155 I'm concerned about him hurting himself. 784 00:45:26,155 --> 00:45:27,805 Don't worry about me. Okay? 785 00:45:27,805 --> 00:45:29,551 I'll be all right. 786 00:45:29,551 --> 00:45:33,440 - [Mama] Rico, you're a murderer. 787 00:45:33,440 --> 00:45:35,007 Rico, you're a murderer. 788 00:45:35,007 --> 00:45:37,507 (eerie music) 789 00:45:40,475 --> 00:45:42,028 Rico, you're a murderer. 790 00:45:45,840 --> 00:45:48,507 (phone ringing) 791 00:45:57,074 --> 00:45:58,509 - [Billy] Rico? 792 00:45:58,509 --> 00:45:59,474 - Billy? 793 00:45:59,474 --> 00:46:01,025 - What the fuck, dude? 794 00:46:01,025 --> 00:46:02,662 Like, what happened to you yesterday? 795 00:46:02,662 --> 00:46:05,730 You ran off like a chicken with its head cut off. 796 00:46:05,730 --> 00:46:09,325 - Billy, you need to come over. 797 00:46:09,325 --> 00:46:12,055 - All right, where are you at? Are you at the farmhouse? 798 00:46:12,055 --> 00:46:13,021 - Yes. 799 00:46:13,021 --> 00:46:14,135 - [Billy] Okay. 800 00:46:14,135 --> 00:46:16,450 Okay. I'm on my way, okay? 801 00:46:16,450 --> 00:46:17,700 - Please hurry. 802 00:46:19,758 --> 00:46:22,104 (Rico crying) 803 00:46:22,104 --> 00:46:24,141 - You know what? 804 00:46:24,141 --> 00:46:27,079 The breathing worked before, didn't it? 805 00:46:27,079 --> 00:46:27,912 Right? 806 00:46:28,770 --> 00:46:31,410 You know who taught me about the breathing? 807 00:46:31,410 --> 00:46:32,243 Sadie. 808 00:46:33,146 --> 00:46:36,479 So why don't you just let everything go? 809 00:46:37,999 --> 00:46:39,999 Just take a deep breath. 810 00:46:44,256 --> 00:46:46,655 (Rico groaning) 811 00:46:46,655 --> 00:46:47,488 What? 812 00:46:48,519 --> 00:46:49,769 - The bathroom. 813 00:46:52,750 --> 00:46:53,583 - Shit. 814 00:46:56,090 --> 00:46:59,007 (pills clattering) 815 00:47:02,630 --> 00:47:05,130 (tense music) 816 00:47:06,212 --> 00:47:07,551 - Billy! 817 00:47:07,551 --> 00:47:08,384 Billy? 818 00:47:15,162 --> 00:47:15,995 - Sadie. 819 00:47:22,770 --> 00:47:24,858 Did you fucking kill her? 820 00:47:24,858 --> 00:47:26,755 - Are you fucking kidding me? 821 00:47:26,755 --> 00:47:29,575 - It's a simple fucking question, Rico. 822 00:47:29,575 --> 00:47:30,955 Aw, shit. 823 00:47:30,955 --> 00:47:33,385 Fucking hands are all over this shit. 824 00:47:33,385 --> 00:47:34,224 Fuck. 825 00:47:34,224 --> 00:47:37,555 (water trickling) 826 00:47:37,555 --> 00:47:39,405 You're gonna have to get rid of this. 827 00:47:42,669 --> 00:47:45,325 What are you gonna do about this? Huh? 828 00:47:45,325 --> 00:47:46,552 - Leave her, I guess. 829 00:47:46,552 --> 00:47:48,088 - Are you fucking crazy? 830 00:47:49,551 --> 00:47:53,724 Dude, you're in deep fucking shit right now. 831 00:47:53,724 --> 00:47:54,557 Okay? 832 00:47:56,119 --> 00:47:57,869 You need to bury her. 833 00:47:58,885 --> 00:48:00,820 You need to get rid of it, bro. 834 00:48:00,820 --> 00:48:02,653 - I can't do it alone. 835 00:48:03,625 --> 00:48:06,125 (tense music) 836 00:48:08,245 --> 00:48:09,740 - Oh fuck. 837 00:48:09,740 --> 00:48:12,240 (tense music) 838 00:48:18,010 --> 00:48:21,510 (Billy and Rico grunting) 839 00:48:23,495 --> 00:48:25,328 - That's it. I'm done. 840 00:48:26,940 --> 00:48:28,020 - What? 841 00:48:28,020 --> 00:48:29,228 - [Rico] I'm finished. 842 00:48:29,228 --> 00:48:30,061 Let's go. 843 00:48:32,058 --> 00:48:33,988 - This is your fault, Rico. 844 00:48:35,725 --> 00:48:37,311 - Go ahead, bitch. 845 00:48:37,311 --> 00:48:38,907 Do that again! 846 00:48:38,907 --> 00:48:40,917 - Pulling a knife on me, bitch? 847 00:48:40,917 --> 00:48:43,584 (Rico grunting) 848 00:48:45,197 --> 00:48:46,030 Rico. 849 00:48:49,330 --> 00:48:51,612 (Rico grunting) 850 00:48:51,612 --> 00:48:53,142 - Yeah, who's the bitch now? 851 00:48:53,142 --> 00:48:55,642 (tense music) 852 00:49:04,322 --> 00:49:06,685 (Rico shouting) 853 00:49:06,685 --> 00:49:09,385 - Washing dishes ain't brain science. 854 00:49:09,385 --> 00:49:11,485 You wash the dishes completely, 855 00:49:11,485 --> 00:49:13,915 the customers don't complain. 856 00:49:13,915 --> 00:49:16,465 - Yeah, I'm sorry. I will try to do better next time. 857 00:49:16,465 --> 00:49:17,515 - Well, you gotta. 858 00:49:17,515 --> 00:49:19,495 You absolutely gotta do better. 859 00:49:19,495 --> 00:49:20,328 - Okay. 860 00:49:20,328 --> 00:49:23,845 - I mean, to say I'm disappointed is an understatement. 861 00:49:23,845 --> 00:49:24,678 - [Rico] Angela? 862 00:49:25,765 --> 00:49:27,058 - Oh, Rico. 863 00:49:28,015 --> 00:49:30,015 - You know what really is disappointing? 864 00:49:31,315 --> 00:49:33,775 I see you talk down 865 00:49:33,775 --> 00:49:36,568 to yet another one of our workers. 866 00:49:39,565 --> 00:49:42,897 Now, maybe the problem isn't me 867 00:49:42,897 --> 00:49:45,238 or him or anyone. 868 00:49:47,515 --> 00:49:50,938 Maybe the problem here is you. 869 00:49:53,125 --> 00:49:55,978 Did you know that I just murdered somebody? 870 00:49:56,995 --> 00:49:58,555 Well, I did. 871 00:49:58,555 --> 00:49:59,728 And I'm not done yet. 872 00:50:01,675 --> 00:50:02,578 Far from done. 873 00:50:04,345 --> 00:50:05,755 - Eddie! 874 00:50:05,755 --> 00:50:08,575 - Whoops. There goes another one. 875 00:50:08,575 --> 00:50:10,405 Seems like your working stiffs 876 00:50:10,405 --> 00:50:14,401 around here are just disappearing like bats in hell. 877 00:50:14,401 --> 00:50:16,818 (Angela shouting) 878 00:50:16,818 --> 00:50:19,651 (Angela coughing) 879 00:50:21,211 --> 00:50:23,711 (tense music) 880 00:50:26,800 --> 00:50:29,332 Look at me. 881 00:50:29,332 --> 00:50:32,423 Look at me! 882 00:50:32,423 --> 00:50:35,340 (drawers creaking) 883 00:50:48,685 --> 00:50:50,755 - Rico terrifies me. 884 00:50:50,755 --> 00:50:54,535 No one knows this, but he abused me at my lowest. 885 00:50:54,535 --> 00:50:56,605 I don't think I can overcome this fear 886 00:50:56,605 --> 00:50:58,978 of him one day becoming more violent with me. 887 00:51:00,994 --> 00:51:03,052 (Lou wheezing) 888 00:51:03,052 --> 00:51:06,135 (drawers clattering) 889 00:51:07,029 --> 00:51:09,743 (gun clicking) 890 00:51:09,743 --> 00:51:11,605 (door thudding) 891 00:51:11,605 --> 00:51:13,255 I'm coming for you, motherfucker. 892 00:51:14,962 --> 00:51:16,825 (bag thudding) 893 00:51:16,825 --> 00:51:17,658 - Rico? 894 00:51:18,565 --> 00:51:19,555 - No. No, no, no. 895 00:51:19,555 --> 00:51:20,388 - What? 896 00:51:20,388 --> 00:51:21,565 - Get the fuck outta here, Em. 897 00:51:21,565 --> 00:51:23,298 - I want to help you, Rico. 898 00:51:23,298 --> 00:51:25,804 - I don't need your fucking help. Okay? 899 00:51:25,804 --> 00:51:28,361 - Rico, I just to help you. 900 00:51:28,361 --> 00:51:31,178 What the fuck. 901 00:51:31,178 --> 00:51:36,178 (Rico panting) (eerie music) 902 00:51:58,811 --> 00:52:01,394 (Rico sobbing) 903 00:52:13,040 --> 00:52:15,623 (Rico panting) 904 00:52:21,445 --> 00:52:23,365 - Hey there, stranger. 905 00:52:23,365 --> 00:52:24,838 There's always room for more. 906 00:52:25,765 --> 00:52:26,638 I'm Chris. 907 00:52:27,595 --> 00:52:28,645 - I'm Andy. 908 00:52:28,645 --> 00:52:31,495 - Andy? (laughing) 909 00:52:31,495 --> 00:52:34,128 I would've thought your name would've been Eduardo. 910 00:52:34,128 --> 00:52:37,615 - You know, you should never judge a book by its cover. 911 00:52:37,615 --> 00:52:39,535 You ever heard of that saying before? 912 00:52:39,535 --> 00:52:43,165 - Actually, I think the problem with today's society is, 913 00:52:43,165 --> 00:52:46,315 everyone's so god damn politically correct. 914 00:52:46,315 --> 00:52:49,045 - You seen any cabins or any homes around here? 915 00:52:49,045 --> 00:52:50,635 - There was one I saw east of here. 916 00:52:50,635 --> 00:52:53,425 But I didn't see any others. 917 00:52:53,425 --> 00:52:54,775 - Thanks anyway. 918 00:52:54,775 --> 00:52:59,488 - No problem, Eduardo. (laughing) 919 00:53:00,984 --> 00:53:03,817 (water trickling) 920 00:53:05,965 --> 00:53:08,365 - [Rico] We always end up forgetting who we used to be 921 00:53:08,365 --> 00:53:09,928 at one point or another, 922 00:53:11,425 --> 00:53:14,938 the version of us before many of us lost reality. 923 00:53:16,229 --> 00:53:17,908 In the back of my mind, 924 00:53:19,075 --> 00:53:20,818 I wish I was the old me, 925 00:53:23,234 --> 00:53:25,817 (solemn music) 926 00:53:27,475 --> 00:53:29,455 the one that would hike into the woods 927 00:53:29,455 --> 00:53:31,318 and be one with the world. 928 00:53:32,665 --> 00:53:37,525 But then the darkness takes over, the pain, the horror. 929 00:53:37,525 --> 00:53:40,075 - You're nothing, Rico. Nothing. 930 00:53:40,075 --> 00:53:41,155 - I'm something, Mama. 931 00:53:41,155 --> 00:53:42,325 Don't say that. 932 00:53:42,325 --> 00:53:44,659 - You're a fucking murderer, Rico. 933 00:53:44,659 --> 00:53:45,699 - No. 934 00:53:45,699 --> 00:53:47,680 - Rico, you're a murderer. 935 00:53:47,680 --> 00:53:50,374 (leaves rustling) 936 00:53:50,374 --> 00:53:53,864 (woman whimpering) 937 00:53:53,864 --> 00:53:56,447 (woman crying) 938 00:53:57,813 --> 00:54:00,313 (eerie music) 939 00:54:04,223 --> 00:54:06,973 (Rico shouting) 940 00:54:06,973 --> 00:54:08,588 Rico, you're a murderer. 941 00:54:08,588 --> 00:54:10,588 Rico, you're a murderer. 942 00:54:12,043 --> 00:54:14,793 (Rico breathing) 943 00:54:25,703 --> 00:54:28,536 (water trickling) 944 00:54:31,074 --> 00:54:33,005 - Rico! 945 00:54:33,005 --> 00:54:35,505 (tense music) 946 00:54:43,413 --> 00:54:46,246 (engine whirring) 947 00:54:53,509 --> 00:54:54,482 (Lou breathing) 948 00:54:54,482 --> 00:54:55,882 If only I found you, Rico. 949 00:54:55,882 --> 00:54:59,890 You took everything. I'll fucking kill you. 950 00:54:59,890 --> 00:55:00,723 I'll fucking kill you. 951 00:55:00,723 --> 00:55:01,975 I found you. Emily is dead. 952 00:55:01,975 --> 00:55:02,808 Rico! 953 00:55:03,745 --> 00:55:04,822 If only I found you, Rico. 954 00:55:04,822 --> 00:55:07,157 You took everything. 955 00:55:07,157 --> 00:55:08,843 I'll fucking kill you. 956 00:55:08,843 --> 00:55:11,789 Fucking kill you. Emily is dead. 957 00:55:11,789 --> 00:55:12,622 Emily! 958 00:55:14,204 --> 00:55:16,871 (Lou breathing) 959 00:55:22,472 --> 00:55:25,139 (door clicking) 960 00:55:33,877 --> 00:55:35,304 (door thudding) 961 00:55:35,304 --> 00:55:37,348 It's funny finding you here, Rico. 962 00:55:38,885 --> 00:55:40,735 I read everything 963 00:55:40,735 --> 00:55:42,388 that Emily wrote about you. 964 00:55:43,815 --> 00:55:47,095 I know all about your safe place, 965 00:55:47,095 --> 00:55:49,345 the place that you go to run and hide 966 00:55:49,345 --> 00:55:50,495 when you're in trouble. 967 00:55:51,445 --> 00:55:52,986 You're a fucking murderer! 968 00:55:52,986 --> 00:55:55,486 (tense music) 969 00:56:14,024 --> 00:56:17,357 (Rico and Lou grunting) 970 00:56:31,014 --> 00:56:33,514 (tense music) 971 00:57:15,434 --> 00:57:18,343 (footsteps shuffling) 972 00:57:18,343 --> 00:57:19,176 Rico? 973 00:57:21,418 --> 00:57:26,418 (Lou breathing) (tense music) 974 00:57:32,993 --> 00:57:34,202 Rico? 975 00:57:34,202 --> 00:57:36,702 (tense music) 976 00:57:47,360 --> 00:57:48,749 (Rico and Lou grunting) 977 00:57:48,749 --> 00:57:51,036 (gun clattering) 978 00:57:51,036 --> 00:57:53,703 (Rico grunting) 979 00:57:55,248 --> 00:57:57,748 (Lou choking) 980 00:58:02,338 --> 00:58:03,171 - Fucker. 981 00:58:04,309 --> 00:58:06,809 (Lou choking) 982 00:58:08,034 --> 00:58:11,362 (Rico panting) 983 00:58:11,362 --> 00:58:13,862 (eerie music) 984 00:58:29,321 --> 00:58:32,154 (water trickling) 985 00:58:35,530 --> 00:58:37,676 (lock clicking) 986 00:58:37,676 --> 00:58:40,259 (door sliding) 987 00:58:42,111 --> 00:58:42,944 Hello? 988 00:58:47,789 --> 00:58:48,901 - Rico. 989 00:58:48,901 --> 00:58:50,379 The only way you can get rid 990 00:58:50,379 --> 00:58:53,149 of a werewolf is to become one yourself. 991 00:58:53,149 --> 00:58:54,729 Come on, man. You're a wolf. 992 00:58:54,729 --> 00:58:56,249 You're a wolf! 993 00:58:56,249 --> 00:58:58,809 (pair laughing) 994 00:58:58,809 --> 00:59:01,726 Scare the fuck out of, Rico, dude. 995 00:59:04,861 --> 00:59:08,194 Yeah! (laughs) 996 00:59:08,194 --> 00:59:09,861 We fooled him, Kyle. 997 00:59:11,185 --> 00:59:12,745 Rico doesn't know the truth. 998 00:59:12,745 --> 00:59:14,709 He doesn't know it's all fake. 999 00:59:14,709 --> 00:59:17,292 (solemn music) 1000 00:59:22,079 --> 00:59:24,104 You're a fucking murderer, Rico. 1001 00:59:24,104 --> 00:59:25,687 - Stay still, you bitch. 1002 00:59:27,716 --> 00:59:29,413 - [Mama] Rico, you're a murderer. 1003 00:59:29,413 --> 00:59:30,581 - [Billy] Murderer. 1004 00:59:30,581 --> 00:59:33,164 (Rico panting) 1005 00:59:35,031 --> 00:59:37,879 - [Mama] Rico, you're a murderer. 1006 00:59:37,879 --> 00:59:40,546 (solemn music) 1007 01:00:03,054 --> 01:00:04,156 (Rico shouting) 1008 01:00:04,156 --> 01:00:06,239 - We found stage 4 cancer 1009 01:00:07,291 --> 01:00:09,254 in the frontal lobe of your brain. 1010 01:00:09,254 --> 01:00:12,921 (doctor and wife screaming) 1011 01:00:17,074 --> 01:00:19,574 (eerie music) 1012 01:00:20,675 --> 01:00:23,342 (Rico shouting) 1013 01:00:27,630 --> 01:00:29,075 (cage clattering) 1014 01:00:29,075 --> 01:00:30,742 - Can you say, boom? 1015 01:00:33,195 --> 01:00:35,695 (eerie music) 1016 01:00:44,609 --> 01:00:45,972 - Amy, it's Rico. 1017 01:00:45,972 --> 01:00:48,925 I need you to come see me right away. I'm at Boggs Lane. 1018 01:00:48,925 --> 01:00:51,145 Please hurry up. It's an emergency. 1019 01:00:51,145 --> 01:00:52,675 - Mr. Sanchez, what's going on? 1020 01:00:52,675 --> 01:00:54,162 I came as soon as I could. 1021 01:00:54,162 --> 01:00:55,292 (Rico shouting) 1022 01:00:55,292 --> 01:00:58,217 (Amy groaning) 1023 01:00:58,217 --> 01:01:00,884 (Amy screaming) 1024 01:01:05,184 --> 01:01:06,655 (Rico laughing) 1025 01:01:06,655 --> 01:01:08,425 - This is victimization. 1026 01:01:08,425 --> 01:01:11,185 People like you and me, guys, men? 1027 01:01:11,185 --> 01:01:13,015 Nobody ever believes us. 1028 01:01:13,015 --> 01:01:17,725 - It's men like you that allow women to be assaulted, 1029 01:01:17,725 --> 01:01:21,508 stomped on, beaten, murdered. 1030 01:01:22,546 --> 01:01:24,470 (Rico shouting) 1031 01:01:24,470 --> 01:01:26,970 (tense music) 1032 01:01:38,666 --> 01:01:40,588 - I can't do this anymore. 1033 01:01:40,588 --> 01:01:42,925 I am tired of the god damn struggle. 1034 01:01:42,925 --> 01:01:44,225 I'm tired of the bullshit. 1035 01:01:46,015 --> 01:01:46,986 I can't handle it. 1036 01:01:46,986 --> 01:01:50,815 Your inexcusable, unacceptable way of life. 1037 01:01:50,815 --> 01:01:53,245 That's no life, and I don't want any part of it. 1038 01:01:53,245 --> 01:01:55,015 I am out of it. I am done with you. 1039 01:01:55,015 --> 01:01:55,989 I am finished! 1040 01:01:55,989 --> 01:01:58,489 (eerie music) 1041 01:02:01,763 --> 01:02:03,927 - Rico! 1042 01:02:03,927 --> 01:02:05,915 What did you do to me? 1043 01:02:06,755 --> 01:02:09,505 (Rico breathing) 1044 01:02:15,056 --> 01:02:17,556 (Rico crying) 1045 01:02:26,635 --> 01:02:31,077 (Rico singing in foreign language) 1046 01:02:31,077 --> 01:02:32,786 (Rico shouting) 1047 01:02:32,786 --> 01:02:34,855 - Hey, hey! 1048 01:02:34,855 --> 01:02:37,255 - Hey. - This is America. 1049 01:02:37,255 --> 01:02:39,041 You speak our fucking language. You hear me? 1050 01:02:39,041 --> 01:02:40,585 - Oh, come on man. Relax. 1051 01:02:40,585 --> 01:02:43,535 - Don't tell me to relax, spic. 1052 01:02:43,535 --> 01:02:44,485 - Who you calling a spic? 1053 01:02:44,485 --> 01:02:46,449 - You're a god damn fucking spic! 1054 01:02:46,449 --> 01:02:48,460 (tense music) 1055 01:02:48,460 --> 01:02:49,793 This is America! 1056 01:02:51,092 --> 01:02:54,425 Learn to respect the motherfucking flag! 1057 01:02:55,897 --> 01:02:58,480 (somber music) 1058 01:03:10,075 --> 01:03:11,395 - I know. 1059 01:03:11,395 --> 01:03:13,828 Soccer is Tuesday, and softball's tomorrow. 1060 01:03:14,815 --> 01:03:15,669 I know. 1061 01:03:15,669 --> 01:03:16,502 (door thudding) 1062 01:03:16,502 --> 01:03:17,845 Yes. 1063 01:03:17,845 --> 01:03:19,675 Beccs, I gotta get the softball gear out of the back. 1064 01:03:19,675 --> 01:03:21,145 Gimme a few. 1065 01:03:21,145 --> 01:03:22,525 Sorry about that. 1066 01:03:22,525 --> 01:03:25,214 Right. No, yeah, I'm here. 1067 01:03:25,214 --> 01:03:27,714 (tense music) 1068 01:03:32,270 --> 01:03:33,228 (door thudding) 1069 01:03:33,228 --> 01:03:35,215 (bag clattering) 1070 01:03:35,215 --> 01:03:38,098 - I don't wanna hurt you, lady. Okay? 1071 01:03:39,955 --> 01:03:40,788 - Okay. 1072 01:03:41,935 --> 01:03:42,768 - Sit. 1073 01:03:44,335 --> 01:03:45,331 Please. 1074 01:03:45,331 --> 01:03:47,831 (tense music) 1075 01:03:51,972 --> 01:03:53,578 - Please don't hurt me. Okay? 1076 01:03:54,925 --> 01:03:57,778 - I'm having a very hard time here, lady. 1077 01:03:58,885 --> 01:04:02,265 I just need somebody that I can talk to. 1078 01:04:02,265 --> 01:04:04,975 I just killed my best friend today. 1079 01:04:04,975 --> 01:04:08,395 Can you believe that we had a fucking argument 1080 01:04:08,395 --> 01:04:11,158 over burying a dead god damn body? 1081 01:04:12,385 --> 01:04:13,585 Now he's dead. 1082 01:04:13,585 --> 01:04:15,058 And I'm still alive. 1083 01:04:16,015 --> 01:04:18,808 And if I can be really honest with you, lady, 1084 01:04:20,515 --> 01:04:23,375 I don't feel any god damn remorse 1085 01:04:24,505 --> 01:04:25,378 'cause I'm cold. 1086 01:04:27,816 --> 01:04:30,268 I'm one cold blooded fuck. 1087 01:04:31,324 --> 01:04:32,185 (Rebecca grunting) 1088 01:04:32,185 --> 01:04:33,018 - Let her go. 1089 01:04:35,361 --> 01:04:36,865 (knife clattering) 1090 01:04:36,865 --> 01:04:39,058 - The tables have turned now, haven't they? 1091 01:04:39,955 --> 01:04:40,788 Haven't they? 1092 01:04:40,788 --> 01:04:44,275 - Look, I'm just gonna get my stuff and then I'll leave. 1093 01:04:44,275 --> 01:04:45,108 - Get outside. 1094 01:04:46,165 --> 01:04:47,425 - Look, just try to calm down. 1095 01:04:47,425 --> 01:04:48,563 - Now! 1096 01:04:48,563 --> 01:04:51,063 (eerie music) 1097 01:05:29,008 --> 01:05:33,295 - We're gonna bag up his body and forget about him. 1098 01:05:33,295 --> 01:05:36,298 Garbage bags, duct tape. 1099 01:05:37,405 --> 01:05:38,905 No one has to know about this. 1100 01:05:40,445 --> 01:05:43,028 (somber music) 1101 01:05:54,461 --> 01:05:57,775 - [Mama] There's a little secret you need to know, Rico. 1102 01:05:57,775 --> 01:05:59,395 - What? 1103 01:05:59,395 --> 01:06:03,674 - We're not like anyone else. We're different. 1104 01:06:03,674 --> 01:06:04,507 - How? 1105 01:06:05,524 --> 01:06:08,691 - History of wolves, Rico, werewolves. 1106 01:06:11,410 --> 01:06:16,410 (Rico shouting and crying) (tense music) 1107 01:07:05,402 --> 01:07:07,735 - Come on, you motherfucker! 1108 01:07:09,266 --> 01:07:11,933 (Rico shouting) 1109 01:07:15,701 --> 01:07:18,368 (Rico wheezing) 1110 01:07:26,706 --> 01:07:29,456 (Rico screaming) 1111 01:07:33,382 --> 01:07:34,852 Come on! 1112 01:07:34,852 --> 01:07:38,671 You come and get me, you motherfucker! 1113 01:07:38,671 --> 01:07:41,338 (Rico groaning) 1114 01:07:55,430 --> 01:07:57,930 (Rico crying) 1115 01:08:21,195 --> 01:08:25,069 (tense music) You have to be real! 1116 01:08:25,069 --> 01:08:26,486 You just have to! 1117 01:08:29,914 --> 01:08:31,164 I know you are! 1118 01:08:33,573 --> 01:08:36,073 (Rico crying) 1119 01:08:51,703 --> 01:08:52,536 Mama. 1120 01:08:54,109 --> 01:08:56,692 (Rico sobbing) 1121 01:09:10,531 --> 01:09:12,031 You gotta be real. 1122 01:09:17,198 --> 01:09:18,698 You gotta be real. 1123 01:09:26,979 --> 01:09:28,479 You gotta be real. 1124 01:09:33,579 --> 01:09:35,079 You gotta be real. 1125 01:09:41,811 --> 01:09:43,311 You gotta be real. 68394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.