Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,576
The following programme
contains strong language
2
00:00:02,600 --> 00:00:04,960
and scenes of a sexual nature.
3
00:00:11,240 --> 00:00:14,320
(DEEP, ETHEREAL MUSIC)
4
00:00:16,000 --> 00:00:18,000
(BRIGHT PIANO NOTES)
5
00:00:38,640 --> 00:00:41,320
(WIND HOWLING)
(BIRDS CHIRPING)
6
00:01:00,160 --> 00:01:02,680
(ETHEREAL MUSIC FADES)
7
00:01:12,840 --> 00:01:14,296
(BOTTLE CLINKS)
8
00:01:14,320 --> 00:01:16,160
(STIRS SOFTLY)
9
00:01:17,600 --> 00:01:19,696
(ENGINE STARTS)
10
00:01:19,720 --> 00:01:22,736
(ON RADIO) '..to keep the whole
family entertained this summer,
11
00:01:22,760 --> 00:01:24,656
we've got just the ticket!
12
00:01:24,680 --> 00:01:27,056
JINGLE:
♪ Sunshine, laughter, come and see
13
00:01:27,080 --> 00:01:29,216
♪ Butlins is the place to be
14
00:01:29,240 --> 00:01:31,176
♪ Let's go Butlins! ♪
Go Butlins!
15
00:01:31,200 --> 00:01:33,416
'Butlins, our true intent...'
"Our true intent,
16
00:01:33,440 --> 00:01:36,176
all for your delight."
Fuck me, did you just hear that?
17
00:01:36,200 --> 00:01:39,256
Butlins.
What's Butlins, Dad?
18
00:01:39,280 --> 00:01:42,976
What's Butlins? Only the best
holiday camp in the whole world.
19
00:01:43,000 --> 00:01:46,376
My dad took me when I was a kid.
20
00:01:46,400 --> 00:01:48,456
(CHUCKLES)
21
00:01:48,480 --> 00:01:50,520
Christ, my old man.
22
00:01:51,440 --> 00:01:54,816
I don't remember him.
Bunny Boy, he was unbelievable.
23
00:01:54,840 --> 00:01:58,016
I thought we were working
out on the road, you know.
24
00:01:58,040 --> 00:02:00,936
Couldn't believe it when
we pulled up, saw the sign,
25
00:02:00,960 --> 00:02:05,480
"our true intent," realised he was
taking me away, the two of us.
26
00:02:06,400 --> 00:02:09,456
As soon as we got to the room,
he sends me off to the pool,
27
00:02:09,480 --> 00:02:11,936
says he'll be down in a bit.
28
00:02:11,960 --> 00:02:14,096
Ages I was there,
29
00:02:14,120 --> 00:02:16,576
floating around like a crocodile,
watching all these kids,
30
00:02:16,600 --> 00:02:20,016
all these families splashing about.
31
00:02:20,040 --> 00:02:23,576
I saw him in the end. Bar.
32
00:02:23,600 --> 00:02:26,336
(WIND HOWLING)
This little tiki bar they had.
33
00:02:26,360 --> 00:02:30,256
Shirt on, jacket,
pomade in his hair, the lot.
34
00:02:30,280 --> 00:02:32,056
And now,
35
00:02:32,080 --> 00:02:34,336
I know exactly why
we've gone to Butlins.
36
00:02:34,360 --> 00:02:37,896
Course,
he's got some raunchy tete-a-tete,
37
00:02:37,920 --> 00:02:41,200
some liaison kangaroo
with some slapper.
38
00:02:43,040 --> 00:02:44,856
(ZIPPER RASPS)
39
00:02:44,880 --> 00:02:47,536
And I watched them
just having a drink and a chat.
40
00:02:47,560 --> 00:02:49,896
(URINE TRICKLING)
41
00:02:49,920 --> 00:02:52,480
I see the way she's looking at him.
42
00:02:53,560 --> 00:02:56,576
This look in her eye, just...
43
00:02:56,600 --> 00:02:58,640
helpless.
44
00:03:03,120 --> 00:03:05,096
Yeah.
45
00:03:05,120 --> 00:03:07,296
He was fucking incredible,
my old man.
46
00:03:07,320 --> 00:03:10,896
Then they finish their drinks
and off they go, you know.
47
00:03:10,920 --> 00:03:12,960
Off he goes.
48
00:03:15,720 --> 00:03:19,616
And there I am, in this pool still,
49
00:03:19,640 --> 00:03:22,520
getting chilly now, and then...
50
00:03:24,160 --> 00:03:26,216
...I feel it.
51
00:03:26,240 --> 00:03:28,296
Like heat on my back.
52
00:03:28,320 --> 00:03:30,936
And I turn around, and there,
53
00:03:30,960 --> 00:03:33,176
sitting on the edge of the pool,
54
00:03:33,200 --> 00:03:35,240
was this girl.
55
00:03:36,880 --> 00:03:39,680
And she was smiling at me.
(BROODING MUSIC)
56
00:03:40,480 --> 00:03:43,216
Watching me.
57
00:03:43,240 --> 00:03:45,776
And I gotta tell you, Bunny Boy,
she had the most beautiful eyes
58
00:03:45,800 --> 00:03:48,240
I've ever seen in my entire life.
59
00:03:49,200 --> 00:03:51,536
And something came over me.
60
00:03:51,560 --> 00:03:55,696
Like I was filled up with this...
61
00:03:55,720 --> 00:03:57,936
power.
62
00:03:57,960 --> 00:03:59,816
So, I kind of glided towards her,
63
00:03:59,840 --> 00:04:01,840
and the closer I got,
the more she was smiling.
64
00:04:03,120 --> 00:04:07,560
And all the emptiness
that I felt in here...
65
00:04:09,400 --> 00:04:13,080
...just went away.
66
00:04:14,040 --> 00:04:15,936
And I knew then
67
00:04:15,960 --> 00:04:18,976
what I was put
on this stupid planet to do.
68
00:04:19,000 --> 00:04:22,160
That I had it, what he had.
69
00:04:23,040 --> 00:04:25,136
That gift.
70
00:04:25,160 --> 00:04:27,856
And I didn't need anything else,
because I knew
71
00:04:27,880 --> 00:04:29,936
that one day
72
00:04:29,960 --> 00:04:33,336
I could be just like him.
73
00:04:33,360 --> 00:04:35,376
This man.
74
00:04:35,400 --> 00:04:37,696
Never wanted, never needed,
75
00:04:37,720 --> 00:04:41,000
just took the world in his hand
and squeezed it fucking dry.
76
00:04:44,520 --> 00:04:47,600
The great Bunny Munro the First.
77
00:04:49,080 --> 00:04:51,736
(WIND WHISTLING)
78
00:04:51,760 --> 00:04:54,216
(MUSIC FADES)
(SIGHS)
79
00:04:54,240 --> 00:04:56,216
(BOTTLE CLANKS)
Right.
80
00:04:56,240 --> 00:04:57,856
Let's go see Grandad.
81
00:04:57,880 --> 00:04:59,920
(ENGINE STARTS)
82
00:05:03,760 --> 00:05:05,056
♪ Oh, baby
83
00:05:05,080 --> 00:05:06,840
(UNNERVING THEME MUSIC)
84
00:05:08,000 --> 00:05:09,680
♪ It's a commitment
85
00:05:10,600 --> 00:05:12,080
♪ It's a commitment, baby
86
00:05:18,240 --> 00:05:20,920
♪ M-M-My wife don't like it
87
00:05:22,160 --> 00:05:24,880
♪ My wife don't like it!
88
00:05:27,640 --> 00:05:29,240
♪ It's a commitment, yeah
89
00:05:32,880 --> 00:05:35,440
♪ We gotta love one another or die,
brother
90
00:05:37,960 --> 00:05:40,296
♪ We gotta love one another or die
91
00:05:40,320 --> 00:05:42,160
♪ Oh, baby
92
00:05:45,640 --> 00:05:47,496
♪ Cos it's superglue
93
00:05:47,520 --> 00:05:49,440
♪ It's superglue
94
00:05:49,600 --> 00:05:53,480
♪ It's superglue, baby!
95
00:05:55,640 --> 00:05:57,360
♪ Knock 'em dead
96
00:05:58,520 --> 00:06:00,320
♪ Knock 'em dead! ♪
97
00:06:12,640 --> 00:06:15,280
(HANDBRAKE CLICKS)
(ENGINE STOPS)
98
00:06:17,320 --> 00:06:19,296
(BELLS TOLLING DISTANTLY)
99
00:06:19,320 --> 00:06:21,520
Ready?
OK.
100
00:06:27,840 --> 00:06:29,840
Right, let's go.
101
00:06:32,480 --> 00:06:34,480
(SEAGULLS CAWING)
102
00:06:47,680 --> 00:06:49,656
(DOOR SHUTS)
103
00:06:49,680 --> 00:06:51,736
(SNAPS FINGERS)
104
00:06:51,760 --> 00:06:54,336
(BREATHLESS PANTING ON TV)
(KNOCKS ON DOOR)
105
00:06:54,360 --> 00:06:56,856
BUNNY SNR: Piss off! I'm busy!
106
00:06:56,880 --> 00:07:00,256
Alright, Dad? It's me.
107
00:07:00,280 --> 00:07:02,120
Bunny.
108
00:07:04,440 --> 00:07:06,656
(WOMAN MOANING ON TV)
109
00:07:06,680 --> 00:07:08,720
Oh, man.
110
00:07:10,680 --> 00:07:12,680
(MOANING ON TV CONTINUES)
111
00:07:17,040 --> 00:07:18,936
Perhaps we can turn this off?
112
00:07:18,960 --> 00:07:20,296
(SWITCH CLICKS)
113
00:07:20,320 --> 00:07:22,816
(GROANS) Who cares?
114
00:07:22,840 --> 00:07:25,600
Fucking thing don't work
no more anyway.
115
00:07:27,640 --> 00:07:30,376
You look well.
Fuck off!
116
00:07:30,400 --> 00:07:32,456
(LAUGHS)
117
00:07:32,480 --> 00:07:34,656
(COUGHS)
118
00:07:34,680 --> 00:07:36,416
(SIGHS)
119
00:07:36,440 --> 00:07:38,336
Give us a fag then.
120
00:07:38,360 --> 00:07:40,496
Maybe I should make you
a nice cup of tea.
121
00:07:40,520 --> 00:07:42,840
I don't want a nice cup of tea.
122
00:07:45,560 --> 00:07:47,560
(GRUNTING SOFTLY)
123
00:07:53,240 --> 00:07:55,240
(LIGHTER CLICKS)
(COUGHING)
124
00:08:00,200 --> 00:08:03,096
(CIGARETTE FIZZLES)
How you doing?
125
00:08:03,120 --> 00:08:05,336
70 years old
and I go and get cancer,
126
00:08:05,360 --> 00:08:07,240
how the fuck do you think I'm doing?
127
00:08:09,240 --> 00:08:11,136
Is there anything I can do?
128
00:08:11,160 --> 00:08:13,200
You?
129
00:08:14,200 --> 00:08:16,456
You must be fucking joking.
130
00:08:16,480 --> 00:08:19,080
(CHUCKLES)
131
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
(COUGHS)
132
00:08:23,160 --> 00:08:25,056
Let me go and make you some tea.
133
00:08:25,080 --> 00:08:27,616
I told you,
I don't want any fucking tea!
134
00:08:27,640 --> 00:08:29,840
(COUGHS VIOLENTLY)
135
00:08:36,080 --> 00:08:37,976
(SWITCH CLICKS)
(BIRD TWEETS)
136
00:08:38,000 --> 00:08:40,976
Don't break that, son,
it's worth a bloody fortune.
137
00:08:41,000 --> 00:08:43,656
Sorry, Grandad.
Here, leave that bloody bird alone
138
00:08:43,680 --> 00:08:45,760
and come over here to Grandpa.
139
00:08:49,040 --> 00:08:52,000
I hope you break his heart.
140
00:08:53,000 --> 00:08:56,936
I hope you break it
like he broke mine.
141
00:08:56,960 --> 00:08:58,616
Jesus.
142
00:08:58,640 --> 00:09:01,336
Leave him alone.
And give us a fag.
143
00:09:01,360 --> 00:09:03,600
Fuck off and buy your own.
144
00:09:05,560 --> 00:09:08,320
(COUGHS HEAVILY)
145
00:09:11,880 --> 00:09:14,400
(COUGHING CONTINUES)
146
00:09:16,560 --> 00:09:18,096
(SIGHS)
147
00:09:18,120 --> 00:09:20,240
Your fucking dad...
148
00:09:21,320 --> 00:09:23,936
I tried to teach him the business.
149
00:09:23,960 --> 00:09:25,896
Antiques.
150
00:09:25,920 --> 00:09:28,176
Mm. A real man's game.
151
00:09:28,200 --> 00:09:33,136
I showed him the most lovely things
a boy could wish to see.
152
00:09:33,160 --> 00:09:35,296
Oh, come on.
You shut our fucking hole.
153
00:09:35,320 --> 00:09:39,456
You are beyond recall!
You are a lost cause!
154
00:09:39,480 --> 00:09:42,536
But we might still be able
to save the kid.
155
00:09:42,560 --> 00:09:45,080
If he'd just use his ears.
156
00:09:46,480 --> 00:09:49,936
Down on Tom Tiddler's ground,
we were.
157
00:09:49,960 --> 00:09:52,816
Picking up gold and silver.
158
00:09:52,840 --> 00:09:56,176
I had a nose for it, you see.
I could smell
159
00:09:56,200 --> 00:09:58,536
a piece of Chippendale,
160
00:09:58,560 --> 00:10:02,136
a box of Georgian silver
under the stairs,
161
00:10:02,160 --> 00:10:05,016
pretty bit of French,
162
00:10:05,040 --> 00:10:07,896
tasty bon du jour.
163
00:10:07,920 --> 00:10:09,576
Mm.
164
00:10:09,600 --> 00:10:11,696
Those old girls,
165
00:10:11,720 --> 00:10:13,696
give 'em a few words
166
00:10:13,720 --> 00:10:16,856
and that special look,
167
00:10:16,880 --> 00:10:21,376
"Well, can we do business now,
madam?"
168
00:10:21,400 --> 00:10:24,056
And I'd have
that Sheraton escritoire
169
00:10:24,080 --> 00:10:27,056
off the old bitch for a song.
(CHUCKLES)
170
00:10:27,080 --> 00:10:31,416
A lovely bit of serpentine.
171
00:10:31,440 --> 00:10:35,640
Not a single straight line on it.
172
00:10:36,680 --> 00:10:38,656
I had the gift.
173
00:10:38,680 --> 00:10:42,240
I was a fucking master of the art.
174
00:10:43,120 --> 00:10:45,056
And he...
175
00:10:45,080 --> 00:10:48,456
ended up peddling toilet brushes.
176
00:10:48,480 --> 00:10:51,616
Beauty products.
Fucking door to door.
177
00:10:51,640 --> 00:10:53,936
By appointment.
Watch out, ladies!
178
00:10:53,960 --> 00:10:57,136
Here comes the bog roll man!
Come on, Dad.
179
00:10:57,160 --> 00:11:00,056
Come on?! Come on?!
180
00:11:00,080 --> 00:11:01,696
Yeah, come on.
181
00:11:01,720 --> 00:11:04,856
I gave you my name,
182
00:11:04,880 --> 00:11:07,640
and you made
a fucking mockery of it.
183
00:11:10,360 --> 00:11:12,496
You broke my heart.
184
00:11:12,520 --> 00:11:15,576
You dashed the cup from my lips.
185
00:11:15,600 --> 00:11:17,696
You little cunt.
186
00:11:17,720 --> 00:11:20,056
I tried.
What? Did you?
187
00:11:20,080 --> 00:11:22,376
Tried? Did you?
188
00:11:22,400 --> 00:11:25,096
Fuck off. Fuck off!
189
00:11:25,120 --> 00:11:27,296
(COUGHS)
190
00:11:27,320 --> 00:11:29,080
Here.
191
00:11:30,840 --> 00:11:34,040
You're not gonna end up
a nobody like him, are you?
192
00:11:36,160 --> 00:11:40,080
My dad could sell
a bicycle to a barracuda.
193
00:11:46,280 --> 00:11:48,256
What did you say?
194
00:11:48,280 --> 00:11:50,440
Dad.
195
00:11:51,560 --> 00:11:53,880
(DARK, OMINOUS MUSIC)
196
00:11:54,720 --> 00:11:56,560
Dad...
197
00:11:58,320 --> 00:12:03,096
Do you mock me? Huh?
Dad.
198
00:12:03,120 --> 00:12:05,896
Do you fucking well mock me?!
Stop.
199
00:12:05,920 --> 00:12:09,376
What did you say?
I said stop. Please.
200
00:12:09,400 --> 00:12:12,576
What did you fucking say to me?!
Sorry, sorry, sorry, sorry.
201
00:12:12,600 --> 00:12:15,776
Look at you.
You not been listening to me, boy?
202
00:12:15,800 --> 00:12:18,016
You are beyond help.
203
00:12:18,040 --> 00:12:20,760
You both are.
(EXHALES)
204
00:12:21,720 --> 00:12:23,376
(GRUMBLES)
205
00:12:23,400 --> 00:12:25,800
Get him out of here!
206
00:12:29,560 --> 00:12:32,200
(DARK MUSIC CONTINUES)
207
00:12:34,560 --> 00:12:36,560
I'm dying, son.
208
00:12:38,440 --> 00:12:41,000
Dad...
(DOOR SHUTS)
209
00:12:51,880 --> 00:12:55,616
I don't think he'd sell
many beauty products.
210
00:12:55,640 --> 00:12:57,656
(IMITATES COUGHING)
211
00:12:57,680 --> 00:13:01,000
"Please can you buy..."
Don't you fucking dare.
212
00:13:02,120 --> 00:13:05,360
(SINISTER MUSIC)
213
00:13:14,800 --> 00:13:17,200
(CAR ENGINE STARTS)
214
00:13:37,960 --> 00:13:39,936
(INDISTINCT CHATTER)
215
00:13:39,960 --> 00:13:42,456
WAITRESS: Having one of those days.
You alright?
216
00:13:42,480 --> 00:13:44,936
Yeah, no, I'm good. I nearly
missed the bus this morning.
217
00:13:44,960 --> 00:13:48,976
You know when you're sort of running
and sweating and your hair's all...
218
00:13:49,000 --> 00:13:51,040
(CONTINUES INDISTINCTLY)
219
00:13:55,440 --> 00:13:57,680
Shall we go home, then?
220
00:14:00,840 --> 00:14:02,840
Probably should.
221
00:14:03,760 --> 00:14:06,616
I think they'll be
missing me at school.
222
00:14:06,640 --> 00:14:08,920
Even Miss Crosby.
223
00:14:10,720 --> 00:14:12,896
Might be alright.
224
00:14:12,920 --> 00:14:14,936
We can make the flat nice.
225
00:14:14,960 --> 00:14:17,456
I could keep all of Mummy's
stuff in my room
226
00:14:17,480 --> 00:14:20,856
if we need to make space, so...
What?
227
00:14:20,880 --> 00:14:23,976
You know what it is tomorrow,
don't you? The expo.
228
00:14:24,000 --> 00:14:27,336
Deluxe and delightful. The big one.
229
00:14:27,360 --> 00:14:28,896
We're still going?
230
00:14:28,920 --> 00:14:31,520
(SLAMS TABLE)
Course we're fucking going!
231
00:14:32,680 --> 00:14:34,656
We're shaking the money tree,
boy, aren't we?
232
00:14:34,680 --> 00:14:36,256
Milking the jolly green cow,
233
00:14:36,280 --> 00:14:38,176
grabbing the moolah,
and gleaning the beans.
234
00:14:38,200 --> 00:14:40,496
We are, as they say in the trade,
looting and pillaging.
235
00:14:40,520 --> 00:14:42,016
We are doing what
we were born to do.
236
00:14:42,040 --> 00:14:43,656
It's in our blood. You hear me?
237
00:14:43,680 --> 00:14:45,496
We are vampires, we are vultures,
238
00:14:45,520 --> 00:14:48,416
we are a frenzy of piranha
flenching a water buffalo.
239
00:14:48,440 --> 00:14:51,616
We are barracuda...
240
00:14:51,640 --> 00:14:55,976
Hi.
We just open our great big jaws,
241
00:14:56,000 --> 00:14:59,200
and all the little fishies
come swimming in.
242
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
Rah!
243
00:15:03,400 --> 00:15:05,216
He's nearly here, you know.
244
00:15:05,240 --> 00:15:07,496
Could be just around that corner.
245
00:15:07,520 --> 00:15:09,856
Could be just outside that door.
And the big question is,
246
00:15:09,880 --> 00:15:13,736
who's he gonna get next?
247
00:15:13,760 --> 00:15:15,936
(CHUCKLES)
248
00:15:15,960 --> 00:15:17,456
Well, lucky for you, Emily,
249
00:15:17,480 --> 00:15:19,816
you've got the world's biggest
bunny here to protect you.
250
00:15:19,840 --> 00:15:22,056
Eh? (SNIFFS)
251
00:15:22,080 --> 00:15:24,096
(CHUCKLES)
Yeah, right.
252
00:15:24,120 --> 00:15:26,136
(SNIFFING)
253
00:15:26,160 --> 00:15:28,160
(LAUGHS)
254
00:15:36,680 --> 00:15:40,136
Oh, Jesus Christ.
She's the image of Kate Moss.
255
00:15:40,160 --> 00:15:43,416
Only, you know, fatter and uglier.
256
00:15:43,440 --> 00:15:45,536
Oi!
257
00:15:45,560 --> 00:15:47,736
Fancy a little toot?
258
00:15:47,760 --> 00:15:50,656
Outside?
Dad, I think she's busy.
259
00:15:50,680 --> 00:15:52,496
Here we go.
260
00:15:52,520 --> 00:15:55,576
And she's gonna ask her boss
to go on her break.
261
00:15:55,600 --> 00:15:57,656
Just gonna nip out for a smoke.
262
00:15:57,680 --> 00:15:59,456
You'll be alright for a few minutes
263
00:15:59,480 --> 00:16:01,456
if I get you an ice cream
or something, won't you?
264
00:16:01,480 --> 00:16:04,496
Dad, I think we should go.
What's that?
265
00:16:04,520 --> 00:16:07,216
I said I think we should go.
Don't worry, boy.
266
00:16:07,240 --> 00:16:10,336
Won't take long.
Won't take me long at all.
267
00:16:10,360 --> 00:16:12,776
Hey! Come on.
268
00:16:12,800 --> 00:16:14,976
(WHISTLES)
Dad...
269
00:16:15,000 --> 00:16:16,760
What?!
270
00:16:17,680 --> 00:16:20,016
Oh, hello.
271
00:16:20,040 --> 00:16:22,696
Alright there, mate?
It's time to go.
272
00:16:22,720 --> 00:16:25,376
Oh, yeah? Where you going?
273
00:16:25,400 --> 00:16:27,336
Well, you need to leave.
274
00:16:27,360 --> 00:16:29,336
OK. What did you just say to her?
275
00:16:29,360 --> 00:16:32,216
What?
Listen, mate, I get it.
276
00:16:32,240 --> 00:16:34,216
You know, you've been
chipping away for months,
277
00:16:34,240 --> 00:16:36,616
trying to work up the courage
to ask her out to the pictures,
278
00:16:36,640 --> 00:16:38,776
dreaming of a peck on the cheek
at the end of the night,
279
00:16:38,800 --> 00:16:41,816
maybe a bit of lights-out missionary
on date number 340-fucking-six,
280
00:16:41,840 --> 00:16:43,296
then along comes Bunny,
281
00:16:43,320 --> 00:16:45,576
throwing a monkey wrench up
in your whole programme.
282
00:16:45,600 --> 00:16:47,696
What you talking about?
Well, fuck it!
283
00:16:47,720 --> 00:16:49,176
We're busy.
284
00:16:49,200 --> 00:16:51,136
Things to do, people to see.
285
00:16:51,160 --> 00:16:52,920
Come on, boy, we're going.
286
00:16:55,160 --> 00:16:57,160
(DARK MUSIC)
287
00:17:01,080 --> 00:17:03,056
(DOOR SHUTS)
288
00:17:03,080 --> 00:17:05,040
(INDISTINCT CHATTER)
289
00:17:06,840 --> 00:17:08,840
(SEAGULLS CAWING)
290
00:17:10,680 --> 00:17:13,456
Jesus Christ,
that little pigeon of a boy
291
00:17:13,480 --> 00:17:15,856
is gonna tell Bunny Munro
what to do?!
292
00:17:15,880 --> 00:17:17,840
She should complain!
293
00:17:19,200 --> 00:17:21,416
Take it straight to corporate!
294
00:17:21,440 --> 00:17:24,336
She's entitled to a five-minute
break every hour!
295
00:17:24,360 --> 00:17:26,400
That's employment law!
296
00:17:27,680 --> 00:17:29,896
Oh well, fuck it, Bunny Boy.
297
00:17:29,920 --> 00:17:32,120
We're back in the game. Eh?
298
00:17:36,280 --> 00:17:38,136
Fuck, fuck.
299
00:17:38,160 --> 00:17:40,800
Fuck. Fuck.
300
00:17:42,200 --> 00:17:44,656
Don't look, don't look,
don't look, don't look! Put...
301
00:17:44,680 --> 00:17:45,920
Just put your head down!
302
00:17:49,920 --> 00:17:52,816
(LAUGHS) You fucking pigs!
303
00:17:52,840 --> 00:17:54,616
You won't catch Bunny Munro!
304
00:17:54,640 --> 00:17:57,400
(LAUGHS)
305
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
(DEEP, ETHEREAL MUSIC)
306
00:18:36,760 --> 00:18:39,400
(SIGHS) Mummy?
307
00:18:42,400 --> 00:18:44,720
(DIAL TONE TRILLING)
308
00:18:47,480 --> 00:18:49,560
Oh, come on.
309
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
Come on.
310
00:18:56,520 --> 00:18:59,136
'Eternity Enterprises.'
Geoffrey.
311
00:18:59,160 --> 00:19:02,496
Bunny.
It's good to hear your voice, bwana.
312
00:19:02,520 --> 00:19:04,656
Did you get my message
about your dad?
313
00:19:04,680 --> 00:19:07,256
Yeah. I've seen him.
Is he OK?
314
00:19:07,280 --> 00:19:09,856
He's great.
What about you and Junior?
315
00:19:09,880 --> 00:19:12,096
Where are you?
Barnham.
316
00:19:12,120 --> 00:19:13,816
Why don't you come home?
317
00:19:13,840 --> 00:19:16,656
Has everyone gone fucking mad?
It's the big one tomorrow, Geoffrey,
318
00:19:16,680 --> 00:19:19,256
and I need to get my head
in the game, so give me some names.
319
00:19:19,280 --> 00:19:22,256
Bunny, mate,
I don't have any leads in Barnham.
320
00:19:22,280 --> 00:19:24,616
Fuck are you talking about?!
You've gone too far, Bun.
321
00:19:24,640 --> 00:19:26,920
Listen, you fucking... Hey.
322
00:19:28,520 --> 00:19:30,656
Hey.
323
00:19:30,680 --> 00:19:32,776
Have the police called again?
324
00:19:32,800 --> 00:19:34,976
Police? No.
Don't lie to me, Geoffrey.
325
00:19:35,000 --> 00:19:37,256
They're fucking everywhere.
Bunny, please.
326
00:19:37,280 --> 00:19:39,816
I want you to come home, mate, now.
Why?
327
00:19:39,840 --> 00:19:42,816
Because you're my friend,
328
00:19:42,840 --> 00:19:45,056
and I love ya.
329
00:19:45,080 --> 00:19:49,336
They're there, aren't they?
They're listening in! Fuck you!
330
00:19:49,360 --> 00:19:52,656
Did they hear that? Geoffrey!
331
00:19:52,680 --> 00:19:55,856
Listen, I know you're hurting,
my friend.
332
00:19:55,880 --> 00:19:57,920
She was a good woman.
333
00:19:59,960 --> 00:20:04,040
Fuck you! You... Fuck you!
(PHONE CLACKS)
334
00:20:06,760 --> 00:20:08,760
(DISCONNECT TONE)
335
00:20:10,960 --> 00:20:14,616
Right then, Bunny my Boy. Time for
a little old-fashioned cold calling.
336
00:20:14,640 --> 00:20:17,336
What did Geoffrey say?
He wants us to go home.
337
00:20:17,360 --> 00:20:19,496
When?
Right now.
338
00:20:19,520 --> 00:20:21,376
Are we going?
Are we fuck!
339
00:20:21,400 --> 00:20:23,256
That place is crawling with police.
340
00:20:23,280 --> 00:20:26,456
Is that what Geoffrey said?
No, but he's lying.
341
00:20:26,480 --> 00:20:29,176
How do you know?
Get this:
342
00:20:29,200 --> 00:20:31,296
he told me he loved me.
343
00:20:31,320 --> 00:20:33,360
(LAUGHS)
344
00:20:35,600 --> 00:20:38,016
Oh, Dad.
345
00:20:38,040 --> 00:20:40,080
(KNOCK ON DOOR)
346
00:20:42,080 --> 00:20:44,176
WOMAN: What?
Good afternoon, Bunny Munro,
347
00:20:44,200 --> 00:20:47,096
purveyor of the finest beauty
products. I have hydrating skin...
348
00:20:47,120 --> 00:20:49,496
-Not interested. - No? - No.
-I have rich, hydrating,
349
00:20:49,520 --> 00:20:51,816
age-targeting lotions...
I said no thanks, fuck off.
350
00:20:51,840 --> 00:20:53,336
Fuck off! Fuck off!
351
00:20:53,360 --> 00:20:55,296
I said fuck off!
Fuck you! What about fuck you!
352
00:20:55,320 --> 00:20:57,856
Hey?! What about you?
353
00:20:57,880 --> 00:20:59,680
Argh!
354
00:21:00,720 --> 00:21:02,696
(GROANS)
355
00:21:02,720 --> 00:21:04,656
Fuck you!
356
00:21:04,680 --> 00:21:06,640
Fuck.
357
00:21:10,000 --> 00:21:12,200
(KNOCKING)
358
00:21:13,680 --> 00:21:16,120
(BANGING ON DOOR)
Argh! Fuck!
359
00:21:17,120 --> 00:21:20,616
I'm Bunny Munro, purveyor
of the finest in beauty products.
360
00:21:20,640 --> 00:21:24,856
I have rich, hydrating, age-targeting
lotions to soften the skin
361
00:21:24,880 --> 00:21:27,496
and exfoliate surface cells
for a richer, smoother look.
362
00:21:27,520 --> 00:21:30,256
The skin is awakened
to its fullest potential.
363
00:21:30,280 --> 00:21:32,456
I'm Bunny Munro!
364
00:21:32,480 --> 00:21:34,856
I sell beauty products!
365
00:21:34,880 --> 00:21:37,240
Strictly by fucking appointment!
366
00:21:39,920 --> 00:21:42,656
I'm Bunny Munro. Will you fuck me?
367
00:21:42,680 --> 00:21:44,736
Will you fuck me?
368
00:21:44,760 --> 00:21:47,920
Will somebody please fuck me?!
369
00:21:49,360 --> 00:21:51,360
(PANTING)
370
00:22:09,960 --> 00:22:12,040
(SIGHS)
371
00:22:16,920 --> 00:22:19,200
(PHONE BOX DOOR SLAMS)
372
00:22:32,000 --> 00:22:34,416
(STARLINGS CHIRPING)
373
00:22:34,440 --> 00:22:36,480
(POIGNANT MUSIC)
374
00:22:40,520 --> 00:22:42,536
Dad?
375
00:22:42,560 --> 00:22:45,456
I've been talking with Mummy.
376
00:22:45,480 --> 00:22:47,296
What?
377
00:22:47,320 --> 00:22:49,840
I think she's been
looking out for me.
378
00:22:52,880 --> 00:22:55,376
Right. What?
379
00:22:55,400 --> 00:22:58,496
I told her to go away, and she did.
380
00:22:58,520 --> 00:23:00,936
63...
381
00:23:00,960 --> 00:23:03,880
I really wanna go home now.
382
00:23:04,760 --> 00:23:06,496
Please.
383
00:23:06,520 --> 00:23:08,776
59...
384
00:23:08,800 --> 00:23:11,256
Please, Daddy.
385
00:23:11,280 --> 00:23:13,320
Bingo.
386
00:23:14,800 --> 00:23:16,776
(HANDBRAKE CLICKS)
387
00:23:16,800 --> 00:23:19,376
(RAINDROPS PATTERING)
388
00:23:19,400 --> 00:23:21,440
Please, Daddy.
389
00:23:23,520 --> 00:23:25,520
(BOTTLE CLINKS)
390
00:23:28,200 --> 00:23:30,800
(OMINOUS MUSIC)
391
00:23:50,640 --> 00:23:52,976
How do I look?
392
00:23:53,000 --> 00:23:54,640
Good.
393
00:24:00,160 --> 00:24:02,456
Got a good feeling about this one.
394
00:24:02,480 --> 00:24:05,800
Dad! You forgot your case!
395
00:24:07,640 --> 00:24:09,640
(BOTTLE SHATTERS)
396
00:24:16,480 --> 00:24:18,480
(OMINOUS MUSIC CONTINUES)
397
00:24:30,360 --> 00:24:32,360
(FEEDBACK SQUEALING)
398
00:24:36,880 --> 00:24:38,880
(DOOR CREAKS)
399
00:24:53,720 --> 00:24:56,960
(FEEDBACK SQUEALING FROM SPEAKERS)
400
00:25:01,080 --> 00:25:03,080
(FEEDBACK STOPS)
401
00:25:17,560 --> 00:25:19,560
(WOMAN MUTTERING QUIETLY)
402
00:25:23,600 --> 00:25:25,600
Baby, look at you.
403
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
(EERIE MUSIC)
404
00:25:58,400 --> 00:26:00,376
I've got a confession to make.
405
00:26:00,400 --> 00:26:02,440
(GRUNTS SOFTLY)
406
00:26:03,520 --> 00:26:05,680
I don't have any money.
407
00:26:10,560 --> 00:26:12,320
Sorry.
408
00:26:14,720 --> 00:26:16,880
Call me Bunny.
409
00:26:20,920 --> 00:26:22,920
Bunny?
410
00:26:25,360 --> 00:26:27,880
You're my Bunny?
411
00:26:37,120 --> 00:26:38,856
(CIGARETTE FIZZLING)
412
00:26:38,880 --> 00:26:40,696
Oh.
413
00:26:40,720 --> 00:26:42,680
Oh, look, give me that.
414
00:26:43,680 --> 00:26:45,880
Let me take that.
415
00:26:47,480 --> 00:26:50,320
We don't wanna burn
the whole house down, do we?
416
00:26:55,040 --> 00:26:57,040
There.
417
00:27:11,240 --> 00:27:13,240
(GROANING SOFTLY)
418
00:27:20,280 --> 00:27:22,280
(BREATHING WEAKLY)
419
00:27:40,520 --> 00:27:43,096
Fuck.
420
00:27:43,120 --> 00:27:45,320
Oh, no, fuck.
421
00:27:50,000 --> 00:27:52,416
Fuck! Oh, fuck!
422
00:27:52,440 --> 00:27:54,216
Come on.
423
00:27:54,240 --> 00:27:58,416
Oh, come on. Fuck. Come on.
424
00:27:58,440 --> 00:28:00,696
Fuck, come on, please.
425
00:28:00,720 --> 00:28:02,656
Go on.
426
00:28:02,680 --> 00:28:06,040
Fuck! Come on!
427
00:28:07,880 --> 00:28:09,776
Fuck!
428
00:28:09,800 --> 00:28:11,840
(RAINDROPS PATTERING)
429
00:28:26,080 --> 00:28:28,056
(RAINFALL DISTORTS)
430
00:28:28,080 --> 00:28:30,120
♪ JACKSON C. FRANK: Milk and Honey ♪
431
00:28:31,480 --> 00:28:35,000
♪ Gold and silver
432
00:28:36,040 --> 00:28:41,016
♪ Is the autumn
433
00:28:41,040 --> 00:28:44,496
♪ Soft and tender
434
00:28:44,520 --> 00:28:47,840
♪ Are her skies
435
00:28:50,200 --> 00:28:52,200
♪ Yes and no
436
00:28:53,960 --> 00:28:58,456
♪ Are the answers
437
00:28:58,480 --> 00:29:01,856
♪ Written in
438
00:29:01,880 --> 00:29:06,920
♪ My true love's eyes... ♪
439
00:29:08,200 --> 00:29:10,320
LIBBY: Hello, stranger.
440
00:29:13,880 --> 00:29:15,880
Mummy.
441
00:29:18,040 --> 00:29:20,216
I...
442
00:29:20,240 --> 00:29:23,080
I'm sorry I lost the encyclopaedia.
443
00:29:23,960 --> 00:29:25,960
I did really love it.
444
00:29:26,920 --> 00:29:28,536
I know.
445
00:29:28,560 --> 00:29:30,856
Are you sad?
446
00:29:30,880 --> 00:29:32,920
No, love.
447
00:29:34,280 --> 00:29:36,576
All I wanted was
the look on your face
448
00:29:36,600 --> 00:29:38,640
when I gave it to you.
449
00:29:39,920 --> 00:29:43,120
Remember when we found out
where an octopus's balls were?
450
00:29:44,240 --> 00:29:46,376
Where are they?
451
00:29:46,400 --> 00:29:48,960
In his head.
(CHUCKLES)
452
00:29:53,280 --> 00:29:56,320
It's a weird and wonderful
world, alright.
453
00:29:57,520 --> 00:29:59,536
Is it?
454
00:29:59,560 --> 00:30:01,960
I promise you it is.
455
00:30:04,440 --> 00:30:06,496
I'm sorry.
456
00:30:06,520 --> 00:30:08,760
I wasn't strong enough.
457
00:30:10,160 --> 00:30:12,096
But you are.
458
00:30:12,120 --> 00:30:14,496
You're the strong one.
459
00:30:14,520 --> 00:30:16,600
You know that now, don't you?
460
00:30:20,360 --> 00:30:22,736
Sweetheart,
461
00:30:22,760 --> 00:30:25,720
your dad can't help you.
462
00:30:26,680 --> 00:30:28,680
He's truly lost.
463
00:30:30,280 --> 00:30:32,216
I know.
464
00:30:32,240 --> 00:30:34,456
It's really sad, isn't it?
465
00:30:34,480 --> 00:30:36,560
It is.
466
00:30:37,480 --> 00:30:39,456
But listen.
467
00:30:39,480 --> 00:30:42,496
I need to tell you something
really important.
468
00:30:42,520 --> 00:30:44,560
Yeah?
469
00:30:45,400 --> 00:30:48,520
No matter what happens,
I need you to persevere.
470
00:30:51,560 --> 00:30:53,536
Do you understand what I'm saying?
471
00:30:53,560 --> 00:30:55,080
Yeah.
472
00:30:56,200 --> 00:30:58,696
Something bad is gonna happen.
473
00:30:58,720 --> 00:31:01,560
You want me to be strong.
474
00:31:03,120 --> 00:31:05,440
You're pretty cool, you know that?
475
00:31:33,000 --> 00:31:35,640
(EERIE, OMINOUS MUSIC)
476
00:31:36,960 --> 00:31:38,960
(WIND WHISTLING)
477
00:32:02,440 --> 00:32:04,440
(ENGINE STARTS)
478
00:32:12,480 --> 00:32:14,480
(TENSE MUSIC)
479
00:32:22,600 --> 00:32:24,736
I'm doomed.
480
00:32:24,760 --> 00:32:26,800
(HEAVY ROCK MUSIC)
481
00:32:30,640 --> 00:32:32,640
♪ It felt like I'd been driving
482
00:32:34,440 --> 00:32:36,880
♪ For a thousand years
483
00:32:40,120 --> 00:32:43,960
♪ And I could not even imagine
what was coming down the road
484
00:32:48,320 --> 00:32:51,320
♪ And I heard a voice
coming out of the sky
485
00:32:55,440 --> 00:32:58,280
♪ You gotta love one another or die ♪
486
00:33:58,360 --> 00:34:01,800
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
30446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.