All language subtitles for The.Death.Of.Bunny.Munro.S01E03-Cocksman.720p.WEB-DL AAC2.0 H.264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:04,656 This programme contains frequent very strong language from the outset, 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,576 scenes of a sexual nature 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,896 and scenes which some viewers may find distressing. 4 00:00:09,920 --> 00:00:14,480 Please be aware that this programme also contains themes of suicide. 5 00:00:20,160 --> 00:00:22,160 (TV VOLUME DOWN) 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,520 (GENTLE PIANO MUSIC) 7 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 (BREATHES HEAVILY) 8 00:01:19,080 --> 00:01:22,840 I dreamt you were gone in the night. 9 00:01:24,320 --> 00:01:27,920 But I looked and... you weren't there. 10 00:01:29,800 --> 00:01:31,840 Just a dream. 11 00:01:32,720 --> 00:01:34,360 I know. 12 00:01:35,240 --> 00:01:36,880 I'm sorry. 13 00:01:38,640 --> 00:01:40,640 (MUSIC CONTINUES) 14 00:01:46,480 --> 00:01:48,480 Come to think of it, mate... 15 00:01:49,960 --> 00:01:52,000 ...I had a pretty weird dream too. 16 00:01:53,360 --> 00:01:55,120 Yeah? Oh, yeah. 17 00:01:56,080 --> 00:01:58,080 Pretty weird alright. 18 00:01:59,160 --> 00:02:01,016 I dreamt that someone told me 19 00:02:01,040 --> 00:02:03,520 that they hated being a shitty navigator... 20 00:02:04,520 --> 00:02:06,520 ...and wanted to be a salesman. 21 00:02:08,240 --> 00:02:10,136 Wild. 22 00:02:10,160 --> 00:02:12,320 (CHUCKLES SOFTLY) What? 23 00:02:13,600 --> 00:02:15,560 Dad. What? 24 00:02:16,600 --> 00:02:19,640 Oh, my God, it was real! 25 00:02:22,000 --> 00:02:25,896 (CHUCKLES) 26 00:02:25,920 --> 00:02:28,496 What do you reckon, then? Are you ready? 27 00:02:28,520 --> 00:02:30,760 Now? Good a time as any. 28 00:02:32,880 --> 00:02:34,320 OK. 29 00:02:35,440 --> 00:02:37,440 Can't be crying though, can we? 30 00:02:38,360 --> 00:02:39,640 Eh? 31 00:02:40,600 --> 00:02:42,520 Not gonna look too good, is it? 32 00:02:43,240 --> 00:02:45,240 (IMITATES CRYING) 33 00:02:46,600 --> 00:02:48,616 "Please can you buy my stuff?" 34 00:02:48,640 --> 00:02:50,656 (IMITATES CRYING) 35 00:02:50,680 --> 00:02:52,720 Not gonna go down well, is it? 36 00:02:53,720 --> 00:02:55,720 No. Well then... 37 00:02:58,880 --> 00:03:00,880 You know, my old man was in antiques. 38 00:03:01,680 --> 00:03:04,136 When I was little, he used to take me out in his van, 39 00:03:04,160 --> 00:03:08,736 find some run-down old place - a real drum, 40 00:03:08,760 --> 00:03:11,376 owned by some rich biddy with a load of filthy cats - 41 00:03:11,400 --> 00:03:13,416 and he'd go in... (CHUCKLES) 42 00:03:13,440 --> 00:03:17,656 And, honestly, before I had time to finish my sandwich, 43 00:03:17,680 --> 00:03:20,896 out he'd come with a nice little Queen Anne dressing table. 44 00:03:20,920 --> 00:03:22,936 (CHUCKLES) 45 00:03:22,960 --> 00:03:25,000 Yeah, he had the gift, my old man. 46 00:03:25,920 --> 00:03:27,496 The talent. 47 00:03:27,520 --> 00:03:29,096 He taught it to me. 48 00:03:29,120 --> 00:03:32,200 And now I'm handing that to you. 49 00:03:35,120 --> 00:03:37,120 You understand? 50 00:03:38,160 --> 00:03:40,680 (BREATHES DEEPLY) OK. 51 00:03:46,360 --> 00:03:47,760 Ah. 52 00:03:48,640 --> 00:03:50,920 (GROANS) Christ. 53 00:03:51,920 --> 00:03:53,776 Didn't happen to notice the Hulk creep in 54 00:03:53,800 --> 00:03:56,480 and beat the crap out of me last night, did you? 55 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 Right, ready, Mr Salesman? 56 00:04:03,000 --> 00:04:05,216 ♪ KYLIE MINOGUE: Can't Get You Out Of My Head 57 00:04:05,240 --> 00:04:07,816 One more time. We have here on offer - 58 00:04:07,840 --> 00:04:12,736 the finest range of creams, lotions and balms. 59 00:04:12,760 --> 00:04:14,736 And you'll find this... 60 00:04:14,760 --> 00:04:17,816 And you'll find this coll... colla... Collagen. 61 00:04:17,840 --> 00:04:20,416 -(HORN TOOTS) -WOMAN: Piss off. -With elastic... 62 00:04:20,440 --> 00:04:23,816 Elastin-rich. ...elastin-rich cream, 63 00:04:23,840 --> 00:04:26,256 which will improve your skin smoothness 64 00:04:26,280 --> 00:04:28,296 and make you look younger. 65 00:04:28,320 --> 00:04:30,496 (LAUGHS) Yeah. But what if I forget? 66 00:04:30,520 --> 00:04:32,456 Well then, make it up. 67 00:04:32,480 --> 00:04:36,280 Remember, she's not buying the product, she's buying you. 68 00:04:38,160 --> 00:04:39,800 And who are you? 69 00:04:41,520 --> 00:04:44,136 Who the fuck are you? 70 00:04:44,160 --> 00:04:48,536 -I'm Bunny Munro. -That's absolutely fucking right. Tell me again. 71 00:04:48,560 --> 00:04:52,056 I'm Bunny Munro! I'm Bunny Munro! 72 00:04:52,080 --> 00:04:53,296 (THEME MUSIC) 73 00:04:53,320 --> 00:04:54,680 ♪ Oh, baby 74 00:04:57,600 --> 00:04:59,080 ♪ It's a commitment 75 00:05:00,040 --> 00:05:01,520 ♪ It's a commitment, baby 76 00:05:07,840 --> 00:05:10,200 ♪ M-M-My wife don't like it 77 00:05:11,560 --> 00:05:14,360 ♪ My wife don't like it! 78 00:05:17,400 --> 00:05:19,000 ♪ It's a commitment, yeah 79 00:05:22,440 --> 00:05:24,800 ♪ We gotta love one another or die, brother 80 00:05:27,520 --> 00:05:29,816 ♪ We gotta love one another or die 81 00:05:29,840 --> 00:05:31,600 ♪ Oh, baby 82 00:05:35,040 --> 00:05:36,776 ♪ Cos it's superglue 83 00:05:36,800 --> 00:05:43,080 ♪ It's superglue, baby! 84 00:05:45,280 --> 00:05:46,800 ♪ Knock 'em dead 85 00:05:47,880 --> 00:05:49,720 ♪ Knock 'em dead! ♪ 86 00:05:53,800 --> 00:05:55,800 And you'll find this collan-gen... 87 00:05:57,160 --> 00:06:02,080 ...and... elastin-rich cream... 88 00:06:02,920 --> 00:06:06,176 will improve moisture... Wow. 89 00:06:06,200 --> 00:06:09,056 ...up to 300%. 90 00:06:09,080 --> 00:06:10,960 But... 91 00:06:12,120 --> 00:06:14,040 I don't think you need it. 92 00:06:15,200 --> 00:06:18,656 Actually, Dad, I think we've got the wrong house. 93 00:06:18,680 --> 00:06:20,840 (CHUCKLES) OK, I can't cope. 94 00:06:21,760 --> 00:06:23,976 Take my money. Really? 95 00:06:24,000 --> 00:06:26,840 I'd buy a dose of poison off you, you little cutie. 96 00:06:28,040 --> 00:06:30,696 I'll have two bottles. OK. 97 00:06:30,720 --> 00:06:34,680 You know what? When you see that, a dad and his boy just... 98 00:06:36,120 --> 00:06:38,576 It just gets me, you know? 99 00:06:38,600 --> 00:06:40,600 Right here. 100 00:06:41,840 --> 00:06:43,480 Where? 101 00:06:54,880 --> 00:06:57,536 Alright, mate. Why don't you go and wait outside 102 00:06:57,560 --> 00:07:00,416 while I take care of the boring old paperwork, yeah? 103 00:07:00,440 --> 00:07:02,880 OK, Dad. It was nice to meet you. 104 00:07:05,600 --> 00:07:07,016 Hey. 105 00:07:07,040 --> 00:07:08,816 Well done, mate. 106 00:07:08,840 --> 00:07:10,800 Thanks, Dad. 107 00:07:12,800 --> 00:07:13,960 Oh, God. 108 00:07:15,080 --> 00:07:17,000 (DOOR CLOSES) (CHUCKLES) 109 00:07:17,680 --> 00:07:19,680 So cute. 110 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 (GASPING AND PANTING) 111 00:07:29,040 --> 00:07:32,320 (GROANS) Oh, yeah. (GROANING AND PANTING) 112 00:07:34,000 --> 00:07:35,856 (BUNNY MOANS FERVIDLY) 113 00:07:35,880 --> 00:07:37,720 Is that your dad in my house? 114 00:07:39,320 --> 00:07:40,800 We're salesmen. 115 00:07:42,560 --> 00:07:44,160 He's giving her one. 116 00:07:45,360 --> 00:07:47,216 He's the best salesman in the world. 117 00:07:47,240 --> 00:07:50,120 He could sell your bicycle to a barracuda. 118 00:07:52,040 --> 00:07:53,216 A what? 119 00:07:53,240 --> 00:07:55,216 It's a predatory fish. 120 00:07:55,240 --> 00:07:57,216 Its jaws are armed 121 00:07:57,240 --> 00:08:00,416 with hundreds of razor-like teeth. Oh. 122 00:08:00,440 --> 00:08:02,376 (MUM CRIES OUT) 123 00:08:02,400 --> 00:08:03,936 You can hear her from miles away. 124 00:08:03,960 --> 00:08:06,136 She sounds like a strangled chicken. 125 00:08:06,160 --> 00:08:07,760 (MUM MOANS) 126 00:08:10,120 --> 00:08:11,776 My mum died. 127 00:08:11,800 --> 00:08:14,656 I wish my mum would die. (MUM CRIES OUT) 128 00:08:14,680 --> 00:08:16,120 (CAR APPROACHES) 129 00:08:22,560 --> 00:08:23,856 You alright, Tony? 130 00:08:23,880 --> 00:08:25,760 Wotcha, trouble. 131 00:08:26,760 --> 00:08:28,760 (MUM CRIES OUT) 132 00:08:29,880 --> 00:08:32,736 (MUM CRIES OUT) (BUNNY GROANS) 133 00:08:32,760 --> 00:08:35,536 (CRIES OUT AND MOANS) 134 00:08:35,560 --> 00:08:37,600 For fuck's sake. 135 00:08:39,400 --> 00:08:41,016 (GRUNTING AND GROANING) 136 00:08:41,040 --> 00:08:42,760 (MUTTERS ANGRILY) 137 00:08:48,240 --> 00:08:52,000 Is that your dad? That's Tony. He's Mum's boyfriend. 138 00:08:54,480 --> 00:08:56,776 What's he like? He's alright, I guess. 139 00:08:56,800 --> 00:08:58,656 Donna! What the fuck?! 140 00:08:58,680 --> 00:09:01,336 (PINGS BELL) Dad bought me this. 141 00:09:01,360 --> 00:09:03,096 The bike? (DONNA SCREAMS) 142 00:09:03,120 --> 00:09:06,120 No, just the bell. It's a really cool bell. 143 00:09:08,000 --> 00:09:10,240 You think so? Yeah. It's great. 144 00:09:10,920 --> 00:09:13,936 (YELLING AND THUDDING) Junior! Shit. 145 00:09:13,960 --> 00:09:17,736 ♪ WARMDUSCHER: I Got Friends Fuck's sake, Donna! (YELLS ANGRILY) 146 00:09:17,760 --> 00:09:20,080 Junior, get in the car. 147 00:09:21,160 --> 00:09:23,480 Hello. 148 00:09:24,920 --> 00:09:26,720 Bye then. Bye. 149 00:09:27,800 --> 00:09:29,776 Where are you going?! 150 00:09:29,800 --> 00:09:32,256 OK. Yeah, look lively! 151 00:09:32,280 --> 00:09:35,216 -Come on! - - Is everything alright, Dad? -Oi! - Yep. 152 00:09:35,240 --> 00:09:37,976 Everything's absolutely fucking perfect, my boy. 153 00:09:38,000 --> 00:09:40,040 I'll fucking break him! 154 00:09:41,040 --> 00:09:42,240 Fuck! 155 00:09:46,000 --> 00:09:47,696 I'm telling you, Bunny Boy, 156 00:09:47,720 --> 00:09:51,560 nothing like getting your pipes cleaned first thing in the morning. 157 00:09:52,480 --> 00:09:54,120 (WHISTLES SOFTLY) 158 00:09:57,200 --> 00:09:59,080 Who was your mate? 159 00:09:59,840 --> 00:10:02,240 She just came and talked to me. Oh, right. 160 00:10:06,080 --> 00:10:07,936 Fancy you, did she? Dad. 161 00:10:07,960 --> 00:10:09,736 Alright. 162 00:10:09,760 --> 00:10:13,176 -She did though, I can tell. She had - that special light in her eyes. -Yeah? 163 00:10:13,200 --> 00:10:15,840 Yeah. I'm telling you, Bunny Boy, I can spot it a mile off. 164 00:10:17,040 --> 00:10:19,640 Maybe I should give her one. (COUGHS) 165 00:10:20,400 --> 00:10:22,400 (LAUGHS) 166 00:10:23,480 --> 00:10:25,720 Well, one day, Bunny Boy. (LAUGHS) 167 00:10:27,640 --> 00:10:29,000 One day. 168 00:10:32,400 --> 00:10:35,560 So, where are we going next? I don't know. Check the list. 169 00:10:36,600 --> 00:10:39,816 -I don't have the list. -What do you mean, you don't have the list? 170 00:10:39,840 --> 00:10:43,256 -You had the list. -Well, - where did I put it? - I don't know. 171 00:10:43,280 --> 00:10:46,680 Oh, f... I must've left it back there. Fuck. 172 00:10:50,920 --> 00:10:53,496 Do we need it? We're salesmen, aren't we? 173 00:10:53,520 --> 00:10:56,760 -Yeah. -Well, how the fuck are we gonna be salesmen with no customers? 174 00:10:58,680 --> 00:11:00,696 So, should we go back and get it? 175 00:11:00,720 --> 00:11:04,256 Listen, I'm gonna teach you the first rule of salesmanship, OK? 176 00:11:04,280 --> 00:11:07,840 No, fuck it, the first rule of being a man: never go back. 177 00:11:08,760 --> 00:11:12,136 So, what are we gonna do? Just stop flapping your feet about. 178 00:11:12,160 --> 00:11:13,840 I'll work it out. 179 00:11:15,040 --> 00:11:16,480 Morning. 180 00:11:17,840 --> 00:11:21,960 (Oh, no. Dad, she's the social worker from the house.) 181 00:11:25,000 --> 00:11:26,640 (Fuck it.) 182 00:11:28,880 --> 00:11:31,736 Tell you what, Bunny Boy, why don't you head next door, 183 00:11:31,760 --> 00:11:34,296 grab yourself some sweets? 184 00:11:34,320 --> 00:11:36,616 Then have a little sit outside. 185 00:11:36,640 --> 00:11:38,696 Too nice to be cooped up indoors, eh? 186 00:11:38,720 --> 00:11:40,880 Thanks. Good boy. 187 00:11:44,200 --> 00:11:46,176 Right then. 188 00:11:46,200 --> 00:11:47,616 OK. 189 00:11:47,640 --> 00:11:50,696 -So, what happens now? -I call the police. -Police? 190 00:11:50,720 --> 00:11:53,696 Oh, are you f... What the fuck you talking about? 191 00:11:53,720 --> 00:11:55,856 Mr Munro, a Section 20 child protection order 192 00:11:55,880 --> 00:11:58,736 had already been filed when you absconded... A what? We didn't. 193 00:11:58,760 --> 00:12:01,216 It's now been escalated to a missing person 194 00:12:01,240 --> 00:12:04,240 and the police are looking for you. But he's not missing, is he? 195 00:12:05,040 --> 00:12:07,816 He's right here, with me. Stop, listen. 196 00:12:07,840 --> 00:12:12,336 His mother has just died in the most tragic of circumstances, 197 00:12:12,360 --> 00:12:15,176 and I can't begin to explain the effect that has had on him. 198 00:12:15,200 --> 00:12:16,896 It's a fucking tragedy, if you must know. 199 00:12:16,920 --> 00:12:18,536 Right now... 200 00:12:18,560 --> 00:12:21,360 that boy... needs his father. 201 00:12:23,160 --> 00:12:26,056 (SIGHS) Don't do it. 202 00:12:26,080 --> 00:12:29,176 What are you doing? You know there's a payphone down the road? 203 00:12:29,200 --> 00:12:31,120 We'll be gone by the time you reach it. 204 00:12:33,320 --> 00:12:36,856 -(RATTLES DOOR) The door won't open - till it's finished spinning. -Fuck. 205 00:12:36,880 --> 00:12:38,920 (MACHINE SPINS) 206 00:12:39,800 --> 00:12:43,296 Yeah. He's just a child, Mr Munro. 207 00:12:43,320 --> 00:12:44,800 He's my boy. 208 00:12:45,680 --> 00:12:48,856 I'm just... showing him the ropes. 209 00:12:48,880 --> 00:12:51,256 I'm sorry about your wife, Mr Munro, 210 00:12:51,280 --> 00:12:53,496 but this is what's best for Bunny Junior. 211 00:12:53,520 --> 00:12:56,096 I do hope that one day you understand. 212 00:12:56,120 --> 00:12:58,160 (SPIN CYCLE SLOWS DOWN) 213 00:13:06,440 --> 00:13:08,800 What you gonna do? 214 00:13:17,000 --> 00:13:19,560 Ready, boy? Come on, look lively! 215 00:13:22,360 --> 00:13:23,920 Come on. 216 00:13:26,200 --> 00:13:28,200 Good boy. 217 00:13:32,761 --> 00:13:37,016 MAN ON PHONE: I gave you a list. I know you did. I need a new list. 218 00:13:37,040 --> 00:13:39,936 Well, those were good leads. Well, give me some more good leads. 219 00:13:39,960 --> 00:13:43,456 I can't keep giving up good leads every time somebody loses a list. 220 00:13:43,480 --> 00:13:45,896 I didn't lose it. What happened to it then? 221 00:13:45,920 --> 00:13:49,536 Jesus Christ! Geoffrey, have you ever heard of an act of God? 222 00:13:49,560 --> 00:13:51,616 What's that mean? It means it wasn't my fault! 223 00:13:51,640 --> 00:13:54,176 So, Geoffrey, sweetheart, I'm gonna get in the car, 224 00:13:54,200 --> 00:13:57,056 and I'm gonna come to the office, and I'm gonna get a list. 225 00:13:57,080 --> 00:13:58,896 No, no, no, I wouldn't do that, my friend. 226 00:13:58,920 --> 00:14:01,696 I've had the police here, asking lots of questions about you. 227 00:14:01,720 --> 00:14:04,496 It's probably best if you lay low for a bit, Bun. 228 00:14:04,520 --> 00:14:06,176 What? 229 00:14:06,200 --> 00:14:09,480 -Why? -That woman called 'em, the one with the missing money. 230 00:14:13,080 --> 00:14:16,016 -And what did you tell them? -I told 'em I didn't know where you were. 231 00:14:16,040 --> 00:14:18,056 Did you tell them that I didn't take it? 232 00:14:18,080 --> 00:14:20,360 Did you tell them that I wouldn't do that? 233 00:14:21,360 --> 00:14:22,720 Geoffrey? 234 00:14:23,560 --> 00:14:24,936 Geoffrey! 235 00:14:24,960 --> 00:14:27,296 I told 'em that I didn't know where you were. 236 00:14:27,320 --> 00:14:28,880 Fuck sake! 237 00:14:50,320 --> 00:14:52,816 Dad, are we going back to the office? 238 00:14:52,840 --> 00:14:54,336 No. 239 00:14:54,360 --> 00:14:56,696 But don't we need another list? Yeah. 240 00:14:56,720 --> 00:14:58,760 So, how... 241 00:15:06,680 --> 00:15:08,416 Second rule of being a man: 242 00:15:08,440 --> 00:15:11,560 make sure you've got at least one mate who'll never let you down. 243 00:15:12,320 --> 00:15:15,496 It helps if he thinks the sun shines out of your arse. 244 00:15:15,520 --> 00:15:17,416 (RINGING TONE) So don't aim too high. 245 00:15:17,440 --> 00:15:20,176 MAN ON PHONE: Hello, you dirty cunt. Alright, Poodle? I - 246 00:15:20,200 --> 00:15:21,936 I can't get to the phone right now. 247 00:15:21,960 --> 00:15:24,720 If you leave a message after the beep, I'll holler back. 248 00:15:29,160 --> 00:15:31,136 I know where he'll be. 249 00:15:31,160 --> 00:15:33,200 We're going to the pub. The pub? 250 00:15:34,800 --> 00:15:35,840 Cool. 251 00:15:37,440 --> 00:15:38,560 (MELANCHOLY MUSIC) 252 00:15:39,640 --> 00:15:41,640 (BIRDS CHIRPING) 253 00:15:56,800 --> 00:15:59,080 (ON PUB STEREO) ♪ BLONDIE: Heart of Glass 254 00:16:01,840 --> 00:16:03,720 You alright, Bun? Alright, babe? 255 00:16:04,560 --> 00:16:05,760 Poodle. 256 00:16:07,000 --> 00:16:10,360 Gaz, has Poodle been in yet? Nah, not seen him. 257 00:16:12,040 --> 00:16:16,216 -Junior, come here, sit down. We'll - have a quick one while we wait. -OK. 258 00:16:16,240 --> 00:16:19,016 Large scotch. And a coke, yeah? 259 00:16:19,040 --> 00:16:21,536 A coke. Make it quick, eh, Bun? 260 00:16:21,560 --> 00:16:24,216 -You know your lad ain't supposed - to be in here. -Yeah, I know. 261 00:16:24,240 --> 00:16:26,456 MAN: Yeah! 2ND MAN: Whoo! Whoo-whoo! 262 00:16:26,480 --> 00:16:28,456 No school today? 263 00:16:28,480 --> 00:16:30,280 (MUSIC CONTINUES) 264 00:16:34,080 --> 00:16:36,176 Oi. What you doing? 265 00:16:36,200 --> 00:16:38,040 (CHUCKLES) 266 00:16:40,960 --> 00:16:43,816 (MEN WHOOPING) 267 00:16:43,840 --> 00:16:45,456 (MUTTERS INDISTINCTLY) 268 00:16:45,480 --> 00:16:47,560 (WHOOPING AND CHEERING) 269 00:16:50,480 --> 00:16:52,336 Dad... 270 00:16:52,360 --> 00:16:54,160 when are we gonna go home? 271 00:16:56,440 --> 00:16:59,656 You wanna be a top salesman? Yeah. Course. 272 00:16:59,680 --> 00:17:02,496 Well, top salesmen have gotta be like sharks. 273 00:17:02,520 --> 00:17:04,576 Ruthless, efficient killer sharks. 274 00:17:04,600 --> 00:17:06,840 OK? (CHUCKLES) OK. 275 00:17:09,080 --> 00:17:12,216 -You know what happens to a shark - if it stops moving? -What? 276 00:17:12,240 --> 00:17:14,920 (MUSIC CONTINUES) 277 00:17:17,040 --> 00:17:19,800 (WHOOPING AND CHEERING) 278 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 It suffocates. 279 00:17:28,360 --> 00:17:30,296 (PUB MUSIC FADES) 280 00:17:30,320 --> 00:17:32,840 (MELANCHOLY MUSIC) 281 00:17:55,360 --> 00:17:57,360 (PUB MUSIC RESUMES) 282 00:17:58,320 --> 00:18:00,496 MAN: Well, fuck me! The boys! 283 00:18:00,520 --> 00:18:02,656 Hi, Poodle. Alright, Poodle? 284 00:18:02,680 --> 00:18:04,456 Ha, ha, ha! 285 00:18:04,480 --> 00:18:07,376 -Mwah! -Christ, Poo, you're absolutely steaming, mate. 286 00:18:07,400 --> 00:18:10,536 -Hi, Poodle. -What are you doing in here, little man? 287 00:18:10,560 --> 00:18:12,936 Hm? Just having a quick one. 288 00:18:12,960 --> 00:18:15,000 (LAUGHS HEARTILY) 289 00:18:15,840 --> 00:18:18,056 You, my little friend, are just too much. 290 00:18:18,080 --> 00:18:21,136 Thought you were too busy to come and have a drink with your old pal. 291 00:18:21,160 --> 00:18:24,600 Come on now, as if I'm ever too busy for my mate Poodle. 292 00:18:26,320 --> 00:18:29,336 (BOTH LAUGH) Good to see ya. 293 00:18:29,360 --> 00:18:32,776 Gary, a couple of scotches, and another coke. 294 00:18:32,800 --> 00:18:35,696 In a minute. Show your appreciation for Jade... Not gonna lie, 295 00:18:35,720 --> 00:18:38,536 I've been pretty fucking busy working my list. (CHEERING) 296 00:18:38,560 --> 00:18:41,416 Oh, yeah? Pretty fucking busy or pretty busy fucking? 297 00:18:41,440 --> 00:18:44,696 -Well, I do like to go above and - beyond for my customers. -Oh, yeah. 298 00:18:44,720 --> 00:18:46,456 I know. 299 00:18:46,480 --> 00:18:48,096 Course I fucking know. 300 00:18:48,120 --> 00:18:50,616 What? You alright? 301 00:18:50,640 --> 00:18:52,136 (ROCK MUSIC ON STEREO) 302 00:18:52,160 --> 00:18:55,496 Course I am. Few drinks with the boys. 303 00:18:55,520 --> 00:18:57,496 What more could I ask for? 304 00:18:57,520 --> 00:19:00,296 -Dad. - Please put your hands together - for Yvonne! -Right. 305 00:19:00,320 --> 00:19:03,456 Listen... I think I need a wee actually, Dad. 306 00:19:03,480 --> 00:19:05,296 Yeah, go on. Over there. 307 00:19:05,320 --> 00:19:08,216 So, Poo, mate, been a bit of a hot streak, actually. 308 00:19:08,240 --> 00:19:10,400 Managed to burn right through my list. 309 00:19:11,280 --> 00:19:13,736 So, I was gonna ask if... 310 00:19:13,760 --> 00:19:16,240 there was any chance I could... 311 00:19:17,760 --> 00:19:19,160 Hey. 312 00:19:20,480 --> 00:19:22,480 You sure you're alright, mate? 313 00:19:23,200 --> 00:19:25,176 Come on then. 314 00:19:25,200 --> 00:19:27,056 (MEN WHOOPING) 315 00:19:27,080 --> 00:19:30,096 Poo, what you doing? (WHOOPING) 316 00:19:30,120 --> 00:19:31,936 Poodle, I need a word, mate. 317 00:19:31,960 --> 00:19:34,536 Go on, go on. 318 00:19:34,560 --> 00:19:36,600 (CHEERING) 319 00:19:42,200 --> 00:19:44,240 Fuck sake. Poo! 320 00:19:50,640 --> 00:19:53,056 Alright, babe. I'll see you a bit later, yeah? 321 00:19:53,080 --> 00:19:55,216 Alright, babe, I'll see you later. 322 00:19:55,240 --> 00:19:57,336 Come on, love. Yeah! 323 00:19:57,360 --> 00:19:59,120 Poodle! 324 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 (DREAMY MUSIC) 325 00:20:05,920 --> 00:20:07,920 (MEN WHOOPING) 326 00:20:10,520 --> 00:20:12,520 (DREAMY MUSIC) 327 00:20:13,400 --> 00:20:15,400 Weird, isn't it? 328 00:20:21,760 --> 00:20:24,080 You don't have to understand it, you know. 329 00:20:25,480 --> 00:20:27,480 It's OK to be a little boy... 330 00:20:28,200 --> 00:20:31,200 and love spaceships and beetles. 331 00:20:39,680 --> 00:20:41,856 Go on. 332 00:20:41,880 --> 00:20:43,480 Go on, yeah. 333 00:20:46,000 --> 00:20:47,896 (CHEER BUILDS) 334 00:20:47,920 --> 00:20:50,760 -(CHEERING) -Ha! -Hooray! 335 00:20:52,400 --> 00:20:54,400 (MEN WHOOP AND CHEER) 336 00:20:55,960 --> 00:20:58,456 MAN: Oi! Poodle! Get out of the fucking way! 337 00:20:58,480 --> 00:21:00,616 Fuck off. MAN: Move yourself, man. 338 00:21:00,640 --> 00:21:04,176 -MAN: Sit down, you dickhead. -I aren't fucking moving! -Poo... 339 00:21:04,200 --> 00:21:06,056 MAN: Poo. MAN: Sit down. 340 00:21:06,080 --> 00:21:08,096 (LEWD CACKLE) 341 00:21:08,120 --> 00:21:10,160 (MUSIC CONTINUES) 342 00:21:11,320 --> 00:21:15,040 -All the way down. Please. -MAN: - Will you fucking sit down?! - Go on. 343 00:21:15,840 --> 00:21:17,320 Ohhh. 344 00:21:18,800 --> 00:21:20,936 MAN: Move your fucking arse. 345 00:21:20,960 --> 00:21:23,000 You ought to take the fucker outside. 346 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 Move out of the fucking way! 347 00:21:26,800 --> 00:21:28,936 Show me your pussy. GAZ: Hey, Poodle. 348 00:21:28,960 --> 00:21:32,816 -...Show it to me! - Poodle. -It's alright, Gaz, he's had a few too many, mate. 349 00:21:32,840 --> 00:21:36,336 YVONNE: Back the fuck off, will you? Go on. Go on. Show me. 350 00:21:36,360 --> 00:21:39,176 Show me! Fuck this. 351 00:21:39,200 --> 00:21:40,216 Poo! Fucking psycho. 352 00:21:40,240 --> 00:21:43,656 -GAZ: Calm it down now. -Fuck this, - I'm going home. - Fuck off! 353 00:21:43,680 --> 00:21:46,656 No. Oi. Oi! (GLASS SHATTERS) You want pussy? Here you are! 354 00:21:46,680 --> 00:21:49,080 Come here, come here, come here. Fuck you! 355 00:21:49,840 --> 00:21:52,600 What's the matter with you? Let's get you another drink. 356 00:21:58,960 --> 00:22:01,560 Sorry. Is this your room? 357 00:22:03,480 --> 00:22:05,056 You're alright. 358 00:22:05,080 --> 00:22:07,120 (DISTANT MUSIC PLAYS) 359 00:22:18,200 --> 00:22:20,416 Are you here with your dad? 360 00:22:20,440 --> 00:22:22,920 (SCOFFS) Christ. 361 00:22:23,800 --> 00:22:25,776 You didn't fancy the funfair, no? 362 00:22:25,800 --> 00:22:29,336 I'm not a little kid. 363 00:22:29,360 --> 00:22:31,160 Alright, mate. 364 00:22:35,840 --> 00:22:38,920 We're salesmen. On the road. 365 00:22:39,760 --> 00:22:41,736 We'll be going soon. 366 00:22:41,760 --> 00:22:44,640 Oh, right. Working man, is it? 367 00:22:51,840 --> 00:22:53,840 (PACKAGING RUSTLES) 368 00:22:56,160 --> 00:22:58,160 Won't be wanting any of this then? 369 00:23:00,560 --> 00:23:04,536 -Come on, Poo. -What's up with you, eh? -She's gone. 370 00:23:04,560 --> 00:23:07,176 What you talking about, mate? Who's gone? 371 00:23:07,200 --> 00:23:10,416 Annie. My Annie. She's fucked off, Bun. 372 00:23:10,440 --> 00:23:14,120 And it's like... You're my mate, aren't you? 373 00:23:14,840 --> 00:23:16,560 Yeah. Course. 374 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 It's like she took it with her. 375 00:23:20,680 --> 00:23:22,400 All of a sudden, it's gone. 376 00:23:23,680 --> 00:23:26,720 I can't make a sale, I can't fuck, I can't... 377 00:23:30,280 --> 00:23:32,760 It don't work anymore. Alright. 378 00:23:33,880 --> 00:23:36,376 Don't panic, OK? 379 00:23:36,400 --> 00:23:38,896 It's just one of those things. 380 00:23:38,920 --> 00:23:40,640 Happens to everyone. 381 00:23:41,640 --> 00:23:43,480 Has it happened to you? 382 00:23:44,640 --> 00:23:46,216 Well, no. 383 00:23:46,240 --> 00:23:47,520 But... 384 00:23:48,560 --> 00:23:50,400 ...it's happened to people I know. 385 00:23:53,160 --> 00:23:54,760 You mean me? 386 00:23:57,520 --> 00:23:59,040 Yeah. 387 00:24:01,240 --> 00:24:03,856 Nah, don't worry, Poo, old Bun will sort you out. 388 00:24:03,880 --> 00:24:06,360 Gary, get us a couple more drinks, would you? 389 00:24:10,480 --> 00:24:12,600 (DISTANT MUSIC CONTINUES) 390 00:24:20,800 --> 00:24:22,520 You alright? 391 00:24:24,800 --> 00:24:26,496 Yeah. 392 00:24:26,520 --> 00:24:28,400 I should go. 393 00:24:29,200 --> 00:24:31,920 My dad's probably wondering where I am. 394 00:24:34,080 --> 00:24:35,840 Back to work, right? 395 00:24:38,000 --> 00:24:39,400 Working man. 396 00:24:41,800 --> 00:24:43,440 Actually... 397 00:24:45,640 --> 00:24:47,440 ...can I please have some? 398 00:24:50,520 --> 00:24:51,760 Take it. 399 00:24:53,400 --> 00:24:54,760 Thanks. 400 00:24:56,400 --> 00:24:58,480 Good luck. You too. 401 00:25:02,120 --> 00:25:04,376 Everything's gonna be alright. 402 00:25:04,400 --> 00:25:06,400 Thanks, Bunny. 403 00:25:07,800 --> 00:25:09,520 (WHISTLES SHARPLY) 404 00:25:14,080 --> 00:25:17,216 It's good to see you, mate. You too. 405 00:25:17,240 --> 00:25:19,360 Yeah? Yeah. 406 00:25:23,440 --> 00:25:25,440 (SIGHS) 407 00:25:26,440 --> 00:25:29,736 I didn't just come in to say hello though, you know? 408 00:25:29,760 --> 00:25:32,160 I was after a bit of a favour, actually. 409 00:25:34,600 --> 00:25:36,120 What favour? 410 00:25:37,200 --> 00:25:39,976 Look, truth is, ran into a spot of bother. 411 00:25:40,000 --> 00:25:42,296 Caught with my pants down, you know how it goes. 412 00:25:42,320 --> 00:25:44,160 And I managed to lose my list. 413 00:25:45,560 --> 00:25:49,136 I was gonna ask for a couple of names off yours 414 00:25:49,160 --> 00:25:52,096 but, actually, if you're not in the zone right now, 415 00:25:52,120 --> 00:25:55,680 maybe I should take the whole thing off your hands. What do you reckon? 416 00:25:56,360 --> 00:25:58,360 That's why you're here? 417 00:25:59,680 --> 00:26:02,456 That's why you've come to see me? Fucking... Yeah. 418 00:26:02,480 --> 00:26:05,736 (CHUCKLES) I'm not being rude, Poo, but do you really think I've got time 419 00:26:05,760 --> 00:26:07,976 to sit round listening to your sob stories? 420 00:26:08,000 --> 00:26:10,800 (CHUCKLES) 421 00:26:11,720 --> 00:26:13,720 It's your fault. What is? 422 00:26:15,960 --> 00:26:18,976 You fucked her. After the wake. 423 00:26:19,000 --> 00:26:20,880 Who? Annie. 424 00:26:22,400 --> 00:26:26,200 -Did I? Oh, please. -Poodle, what does it even fucking matter? 425 00:26:30,320 --> 00:26:32,616 (ROARS WILDLY) Poo! 426 00:26:32,640 --> 00:26:35,536 (ROARS) Oi! What are you... What the... 427 00:26:35,560 --> 00:26:37,440 Get off! Get the fuck... 428 00:26:38,120 --> 00:26:41,736 Argh! (WHIMPERS) 429 00:26:41,760 --> 00:26:44,296 You're a cunt, Bunny! 430 00:26:44,320 --> 00:26:46,176 A true, proper, total cunt! 431 00:26:46,200 --> 00:26:49,816 I've been your best mate for years, and I love you, 432 00:26:49,840 --> 00:26:52,096 but you don't give a fuck about anybody 433 00:26:52,120 --> 00:26:54,496 but Bunny fucking Munro! 434 00:26:54,520 --> 00:26:56,976 No wonder she killed herself! 435 00:26:57,000 --> 00:26:58,416 MAN: Whoo. MAN: Oi. 436 00:26:58,440 --> 00:27:00,560 ♪ BUFFALO SPRINGFIELD: For What It's Worth 437 00:27:05,800 --> 00:27:09,520 She had a condition. You knew that. Everyone knew that. She was ill. 438 00:27:10,320 --> 00:27:12,696 There was nothing me or anyone could do about that. 439 00:27:12,720 --> 00:27:15,160 It wasn't my fault. None of this is my fault. 440 00:27:17,760 --> 00:27:20,376 If you wanna hold onto a bird for two fucking minutes, Poo, 441 00:27:20,400 --> 00:27:23,736 maybe try not being such a fucking loser. Lost it? 442 00:27:23,760 --> 00:27:27,096 (SARCASTIC CHUCKLE) Lost what? Lost it? You never fucking had it. 443 00:27:27,120 --> 00:27:29,456 You're a part-timer, mate, an also-ran. 444 00:27:29,480 --> 00:27:32,736 And if your bird was so special, 445 00:27:32,760 --> 00:27:35,160 why don't I even remember fucking her? 446 00:27:41,120 --> 00:27:42,400 Poodle. 447 00:27:44,520 --> 00:27:45,840 Poodle! 448 00:27:51,080 --> 00:27:52,640 Poodle! 449 00:27:53,920 --> 00:27:56,496 Dad! Hey, Poodle! 450 00:27:56,520 --> 00:28:00,096 -Poodle, man. - I want you to say - - sorry to me. -Poodle! - Say sorry! 451 00:28:00,120 --> 00:28:03,880 -...Poodle! - Say sorry! -And then will you give me the fucking list? 452 00:28:06,880 --> 00:28:08,216 Oh, Bun. 453 00:28:08,240 --> 00:28:10,080 Argh! No, no, no, no! 454 00:28:24,080 --> 00:28:25,440 (SOFTLY) Poodle. 455 00:28:27,680 --> 00:28:29,200 Poodle, mate. 456 00:28:35,840 --> 00:28:39,016 Fucking hell! It's alright, mate. It's alright. 457 00:28:39,040 --> 00:28:42,936 I've called the police, my wife's on the phone to an ambulance. 458 00:28:42,960 --> 00:28:46,176 -It's alright. -The police? Yeah. Did you see the numberplate? 459 00:28:46,200 --> 00:28:49,760 Help is on the way. Right, mate, just stay as still as you can. 460 00:28:51,200 --> 00:28:54,976 Wait, where the fuck are you going? You can't just fuck off! 461 00:28:55,000 --> 00:28:57,200 Oi! (SIREN WAILS) 462 00:28:58,160 --> 00:28:59,720 (TYRES SCREECH) Mate! 463 00:29:01,240 --> 00:29:04,016 Where are you going?! You can't just fucking leave! 464 00:29:04,040 --> 00:29:06,080 (MOURNFUL MUSIC) 465 00:29:08,760 --> 00:29:12,216 (SIREN WAILS) Yeah, yeah. No, I'm holding. Yeah. 466 00:29:12,240 --> 00:29:14,280 (INDISTINCT PANICKED CHATTER) 467 00:29:32,000 --> 00:29:35,440 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 31396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.