Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,119 --> 00:00:09,379
Sorry to keep you waiting.
2
00:00:10,880 --> 00:00:11,930
No problem.
3
00:00:11,931 --> 00:00:13,479
You're new.
4
00:00:13,480 --> 00:00:14,580
I started yesterday.
5
00:00:14,581 --> 00:00:16,959
Still trying to get used to everything.
6
00:00:16,960 --> 00:00:17,899
You're the hang of it.
7
00:00:17,900 --> 00:00:19,640
First few days are always the worst.
8
00:00:20,340 --> 00:00:22,940
If it's a warrant, step away from the
briefcase.
9
00:00:38,911 --> 00:00:45,759
I'm ready to believe that you're using
these premises for the purposes of
10
00:00:45,760 --> 00:00:48,950
immoral learning, and therefore I'm
placing you under arrest.
11
00:00:48,951 --> 00:00:52,319
You have the right to remain silent, but
anything you do say will be noted and
12
00:00:52,320 --> 00:00:53,460
may be used in evidence.
13
00:01:51,779 --> 00:01:53,320
Law and order.
14
00:01:54,580 --> 00:01:56,960
Issue number one in our manifesto.
15
00:01:57,900 --> 00:01:58,950
Why?
16
00:01:59,520 --> 00:02:02,590
Because it is issue number one with the
Scottish electorate.
17
00:02:02,800 --> 00:02:07,179
They want to see an end to the violence
and anti -social behaviour that plague
18
00:02:07,180 --> 00:02:08,230
our streets.
19
00:02:09,139 --> 00:02:11,309
That is the challenge for this
government.
20
00:02:11,480 --> 00:02:15,390
The challenge for the police force and
the challenge for the Scottish people.
21
00:02:16,380 --> 00:02:18,720
Together, we will prevail.
22
00:02:19,610 --> 00:02:22,670
There's always a challenge, never a near
impossible task.
23
00:02:23,990 --> 00:02:27,610
This spiral of violence will become a
thing of the past.
24
00:02:31,230 --> 00:02:36,829
In the Scotland that we envisage, fear
and intimidation will not stop the
25
00:02:36,830 --> 00:02:37,880
streets.
26
00:02:39,190 --> 00:02:42,320
We mustn't delude ourselves that this
will happen overnight.
27
00:02:42,690 --> 00:02:44,690
To borrow from those famous words.
28
00:02:46,000 --> 00:02:49,020
Let us not regard this day as the
beginning of the end.
29
00:02:50,260 --> 00:02:53,560
But it is, perhaps, the end of the
beginning.
30
00:02:56,080 --> 00:02:57,240
I need a drink.
31
00:03:02,080 --> 00:03:07,159
I mean, too often there's a standoff
between government and police, and I
32
00:03:07,160 --> 00:03:10,639
it's so refreshing to hear a politician
who's actually sensitive to the needs of
33
00:03:10,640 --> 00:03:13,650
modern policing. I don't think that's
all he's sensitive to.
34
00:03:13,770 --> 00:03:14,820
I'm sorry?
35
00:03:14,821 --> 00:03:18,809
Well, with respect, Chief Superintendent
Henson, there's an election coming up.
36
00:03:18,810 --> 00:03:22,249
The low and order ticket's always a good
one to flog. I think Frank Morgan
37
00:03:22,250 --> 00:03:23,300
genuinely cares.
38
00:03:23,301 --> 00:03:24,689
Yeah, maybe he does.
39
00:03:24,690 --> 00:03:28,129
But in my experience, there's always a
bit of a gap between words and action.
40
00:03:28,130 --> 00:03:30,330
So what would you suggest, DCI Burke?
41
00:03:30,331 --> 00:03:34,359
Oh, I'm no one for making suggestions,
ma 'am. I'm just an old -fashioned cop
42
00:03:34,360 --> 00:03:36,220
that prefers police work to politics.
43
00:03:36,221 --> 00:03:40,339
Well, Chief Inspector, politics, like it
or not, is an unavoidable aspect of our
44
00:03:40,340 --> 00:03:44,120
job. And in a modern force that
welcomes... Laura, come with me.
45
00:03:44,360 --> 00:03:46,280
I want you to meet the Justice Minister.
46
00:03:50,080 --> 00:03:51,130
What?
47
00:03:52,480 --> 00:03:53,530
Bulls?
48
00:03:53,680 --> 00:03:54,730
China shops?
49
00:04:01,040 --> 00:04:03,090
That was a pleasure, Angus. See you
again.
50
00:04:03,980 --> 00:04:05,030
Right, sir.
51
00:04:06,060 --> 00:04:08,110
Well, Jackie, I think we've done our
bit.
52
00:04:08,120 --> 00:04:10,410
The capital has witnessed Glasgow's
finest.
53
00:04:10,680 --> 00:04:12,120
The charm, the patter.
54
00:04:12,640 --> 00:04:16,310
Yep. Now it's back to crime -busting on
the mean streets of the metropolis.
55
00:04:16,579 --> 00:04:17,959
Do you enjoy your wine, sir?
56
00:04:23,160 --> 00:04:24,480
Are you feeling all right?
57
00:05:01,380 --> 00:05:02,430
Kathy. Matt.
58
00:05:04,760 --> 00:05:05,810
Hi, you.
59
00:05:06,460 --> 00:05:12,080
I work as a political consultant. Frank
Morgan's one of my clients.
60
00:05:13,840 --> 00:05:15,220
So are you back living here?
61
00:05:16,220 --> 00:05:17,270
Yeah.
62
00:05:17,460 --> 00:05:23,859
When we... Well, I went to Brussels, got
a job in the European Parliament, and
63
00:05:23,860 --> 00:05:29,100
after that Westminster, and then last
year I decided to move back to Scotland.
64
00:05:30,890 --> 00:05:32,130
So what brings you here?
65
00:05:32,950 --> 00:05:34,000
Oh, the conference.
66
00:05:34,310 --> 00:05:36,590
My sergeant and I drew the short straw.
67
00:05:36,970 --> 00:05:38,020
Still a cop, then?
68
00:05:38,330 --> 00:05:40,030
Yeah. Yeah, still a cop.
69
00:05:41,010 --> 00:05:42,570
What happened to the log study?
70
00:05:43,950 --> 00:05:45,070
It fell away.
71
00:05:45,470 --> 00:05:46,520
Sorry, Fern.
72
00:05:47,310 --> 00:05:48,360
Is that the taxi?
73
00:05:48,550 --> 00:05:49,770
No. Thanks, Jackie.
74
00:05:53,030 --> 00:05:54,290
Heading back to Glasgow?
75
00:05:54,790 --> 00:05:55,840
Aye.
76
00:05:56,790 --> 00:05:57,840
Aye.
77
00:05:59,031 --> 00:06:01,099
There you go.
78
00:06:01,100 --> 00:06:02,150
Thanks.
79
00:06:05,660 --> 00:06:07,220
And we're good networkers, eh?
80
00:06:07,840 --> 00:06:10,540
Chief Inspector Buck.
81
00:06:13,840 --> 00:06:15,460
It's good to see you again, Cappy.
82
00:06:17,600 --> 00:06:19,160
It's lovely to see you too, Matt.
83
00:06:34,440 --> 00:06:35,700
Her name's Cathy Moffat.
84
00:06:36,880 --> 00:06:39,350
And I was engaged to be married to her
23 years ago.
85
00:06:41,120 --> 00:06:44,400
Look, sir, you don't have to tell me any
more.
86
00:06:44,600 --> 00:06:45,980
No, no, it's fine, it's fine.
87
00:06:47,500 --> 00:06:49,000
The wedding was only days away.
88
00:06:50,720 --> 00:06:51,770
She vanished.
89
00:06:52,460 --> 00:06:55,470
Left a bridesmaid to tell me she
couldn't go through with it.
90
00:06:55,720 --> 00:06:57,890
And did you never try to... Oh, sure I
did, sure.
91
00:06:58,960 --> 00:07:03,340
Yeah, I got into it finally, but all my
letters just went unanswered.
92
00:07:04,800 --> 00:07:07,640
You know, these things, they're awful at
the time.
93
00:07:08,460 --> 00:07:09,510
You do get over them.
94
00:07:10,500 --> 00:07:11,550
Yeah.
95
00:07:13,560 --> 00:07:14,610
Yeah, that's right.
96
00:07:51,980 --> 00:07:53,030
Hello?
97
00:07:54,480 --> 00:07:55,530
Got in here, darling.
98
00:07:57,400 --> 00:07:58,450
Look,
99
00:07:58,740 --> 00:08:00,360
I told you never to call me at home.
100
00:08:02,040 --> 00:08:04,390
I don't care. I don't take partner calls
at home.
101
00:08:12,940 --> 00:08:15,800
Mail. No ID.
102
00:08:16,080 --> 00:08:19,020
Who found her? Some kids on their bike.
103
00:08:19,021 --> 00:08:22,749
An iron mark laying to the body. Looks
like he was driven here, dumped and then
104
00:08:22,750 --> 00:08:23,800
shot.
105
00:08:24,390 --> 00:08:25,930
What a mess.
106
00:08:25,931 --> 00:08:28,669
I think the body's been lying here for
about 12 hours.
107
00:08:28,670 --> 00:08:31,380
That puts time of death at about 10 o
'clock last night.
108
00:08:31,610 --> 00:08:35,709
There's multiple lacerations to his
face, red wheels on his wrist,
109
00:08:35,710 --> 00:08:36,850
was tied up beforehand.
110
00:08:37,230 --> 00:08:39,770
Two bullets to the back of the head,
9mm.
111
00:08:40,650 --> 00:08:42,470
I have a hunch it was premeditated.
112
00:08:42,481 --> 00:08:44,449
Could be.
113
00:08:44,450 --> 00:08:45,500
Drug wars.
114
00:08:45,550 --> 00:08:48,920
These days every two -bulb dealer thinks
it's Dillinger. Yeah, but...
115
00:08:49,080 --> 00:08:50,130
tied up and cut.
116
00:08:50,480 --> 00:08:52,770
That's not usual. Normally it's just a
bullet.
117
00:08:52,860 --> 00:08:55,220
Some seductive bastard getting his
kicks.
118
00:08:55,221 --> 00:08:58,799
Either way, once we've established that
idea, let's start digging in the usual
119
00:08:58,800 --> 00:08:59,850
haunt.
120
00:08:59,851 --> 00:09:01,499
Somebody'll know something.
121
00:09:01,500 --> 00:09:03,520
Grudges, rivalries. Don't know it.
122
00:09:03,760 --> 00:09:05,020
How'd it go in Edinburgh?
123
00:09:07,640 --> 00:09:08,690
Oh, marvellous.
124
00:09:08,691 --> 00:09:12,459
Did you know, Robbie, that you're part
of an elite team equipped to meet the
125
00:09:12,460 --> 00:09:14,380
challenge of modern law enforcement?
126
00:09:14,780 --> 00:09:15,830
Of course I did.
127
00:09:16,200 --> 00:09:17,400
Well, go on with it, then.
128
00:09:26,190 --> 00:09:28,310
Mr. Morgan, nice to see you.
129
00:09:28,770 --> 00:09:31,370
It's disappointing when you won't return
my calls.
130
00:09:31,371 --> 00:09:33,369
Well, I haven't been in the office this
morning.
131
00:09:33,370 --> 00:09:37,129
Or all the other mornings and afternoons
that I've tried. I've been very busy,
132
00:09:37,130 --> 00:09:40,369
Mr. Shearer. There's been a conference
on... I always say a busy man finds the
133
00:09:40,370 --> 00:09:41,420
time.
134
00:09:41,790 --> 00:09:43,470
I really don't appreciate it. Mr.
135
00:09:43,730 --> 00:09:44,780
Morgan, please.
136
00:09:44,970 --> 00:09:47,560
We're only talking about a little common
courtesy.
137
00:09:47,790 --> 00:09:50,680
That's not too much to ask, surely? I'm
late for a meeting.
138
00:09:50,970 --> 00:09:52,230
I will get back to you.
139
00:09:52,590 --> 00:09:53,910
It was nice to see you again.
140
00:09:54,300 --> 00:09:58,339
Please give my regards to your charming
wife Fiona and those two beautiful
141
00:09:58,340 --> 00:09:59,390
children.
142
00:10:24,300 --> 00:10:26,350
The boys are back, if you want to catch
up.
143
00:10:27,020 --> 00:10:29,310
Sure, just give me a second, would you,
Doug?
144
00:10:30,060 --> 00:10:31,110
Sure.
145
00:10:33,920 --> 00:10:35,340
Victim's name's Harry Boyd.
146
00:10:36,260 --> 00:10:38,790
Previous record for assault and serious
assault.
147
00:10:39,020 --> 00:10:43,119
Yeah, we moved around the East End this
morning and apparently Harry had a rep
148
00:10:43,120 --> 00:10:44,170
as a hitman.
149
00:10:44,340 --> 00:10:45,660
So somebody hit the hitman.
150
00:10:46,200 --> 00:10:47,700
Was he on a job that went wrong?
151
00:10:47,701 --> 00:10:49,459
There was a name that popped up several
times.
152
00:10:49,460 --> 00:10:50,399
Sam McIver?
153
00:10:50,400 --> 00:10:52,979
Well, they do say shit floats to the
surface, don't they?
154
00:10:52,980 --> 00:10:54,060
So is he back out?
155
00:10:54,360 --> 00:10:55,440
He served five years.
156
00:10:55,760 --> 00:10:56,900
Paroled two months ago.
157
00:10:57,200 --> 00:10:58,260
Time flies, eh?
158
00:10:58,261 --> 00:11:00,999
Seems like only yesterday we nailed that
bastard.
159
00:11:01,000 --> 00:11:02,620
He speaks very highly of you, sir.
160
00:11:02,621 --> 00:11:03,739
Yeah, I'm sure he does.
161
00:11:03,740 --> 00:11:04,790
So what was the word?
162
00:11:05,060 --> 00:11:08,680
Well, some say that McIver's used Harry
Boyd's services in the past.
163
00:11:09,000 --> 00:11:10,050
Did you talk to him?
164
00:11:10,051 --> 00:11:13,139
No, we couldn't track him down, but I
know a bar where he hangs out. We'll
165
00:11:13,140 --> 00:11:13,699
that tonight.
166
00:11:13,700 --> 00:11:17,800
Good. While you're there. So, what
progress, Chief Inspector?
167
00:11:20,100 --> 00:11:21,150
Uh, no.
168
00:11:21,530 --> 00:11:24,890
Ma 'am, this is just the early stages of
the investigation.
169
00:11:25,430 --> 00:11:29,280
In my last posting, I enjoyed keeping in
touch with the front line, as it were.
170
00:11:29,370 --> 00:11:32,920
Yes. Well, I'll be filing a progress
report to my superintendent later.
171
00:11:33,570 --> 00:11:34,650
And what might it say?
172
00:11:36,290 --> 00:11:38,850
It'll say that the victim was a
suspected hitman.
173
00:11:38,851 --> 00:11:42,749
He was cut up badly, took two bullets,
and that's all we know for sure right
174
00:11:42,750 --> 00:11:43,800
now.
175
00:11:44,090 --> 00:11:45,140
No leaks?
176
00:11:45,670 --> 00:11:46,720
Nothing concrete.
177
00:11:46,721 --> 00:11:49,689
But then this is the stage of an
investigation where you have to keep an
178
00:11:49,690 --> 00:11:50,980
mind. Of course.
179
00:11:52,680 --> 00:11:54,780
Well, I'll let you get on.
180
00:12:03,340 --> 00:12:08,339
Pulling me up in front of my own
bloody... Put me through to ACC
181
00:12:08,340 --> 00:12:10,980
please. Sir, is that wise?
182
00:12:10,981 --> 00:12:13,819
That's such a thing as a chain of
command, Jackie.
183
00:12:13,820 --> 00:12:16,590
Exactly. And you're about to break that
chain yourself.
184
00:12:21,090 --> 00:12:23,260
All right, so I mouthed off a bit
yesterday.
185
00:12:23,350 --> 00:12:24,550
What was that all about?
186
00:12:24,830 --> 00:12:25,880
I don't know.
187
00:12:25,881 --> 00:12:28,829
But I don't think squealing up to her is
going to work somehow.
188
00:12:28,830 --> 00:12:31,420
A degree in criminology and she bloody
knows it all.
189
00:12:31,470 --> 00:12:34,030
Well, she did reach chief super at 35,
sir.
190
00:12:34,031 --> 00:12:35,189
Youngest ever.
191
00:12:35,190 --> 00:12:36,910
Yeah. Rose without a trace.
192
00:12:40,670 --> 00:12:41,720
Burke.
193
00:12:42,970 --> 00:12:44,020
Oh, hi.
194
00:12:44,430 --> 00:12:46,690
Hi. Can you just hang on a second?
195
00:12:48,050 --> 00:12:49,610
Sorry, Jack, I need to take this.
196
00:12:50,300 --> 00:12:51,350
Sure.
197
00:12:54,200 --> 00:12:55,250
Hi, sorry about that.
198
00:12:55,251 --> 00:12:59,559
Yeah. Yeah, well, it's strange, because
I was just going to phone you, but
199
00:12:59,560 --> 00:13:04,319
something came up, so... The modern
police force is a very competitive
200
00:13:04,320 --> 00:13:07,879
environment, and I can understand your
desire to make your mark, Chief
201
00:13:07,880 --> 00:13:10,740
Superintendent. Sir, it's not about
making my mark.
202
00:13:11,080 --> 00:13:13,000
It's about recognition for new talent.
203
00:13:13,520 --> 00:13:15,260
We do have promotional procedures.
204
00:13:15,620 --> 00:13:17,340
Yes, I know that, sir, but...
205
00:13:17,900 --> 00:13:21,819
I've been going over divisional
statistics, and murder detection rates
206
00:13:21,820 --> 00:13:23,160
10 % in the last year.
207
00:13:23,400 --> 00:13:28,179
Against a rise in homicides of 15%.
Well, it's my contention that we have a
208
00:13:28,180 --> 00:13:32,000
surfeit of senior officers happy to
coast along until retirement.
209
00:13:33,020 --> 00:13:35,180
Okay. Let me see your hit list.
210
00:13:35,740 --> 00:13:36,920
It's not a hit list, sir.
211
00:13:37,520 --> 00:13:38,780
Merely a few suggestions.
212
00:13:50,570 --> 00:13:54,769
The majority of these men are tried and
trusted officers, many with
213
00:13:54,770 --> 00:13:59,369
commendations. Maybe, but if we are
going to fulfil the politicians'
214
00:13:59,370 --> 00:14:02,949
need people who can embrace change, and
that means... Chief Superintendent, we
215
00:14:02,950 --> 00:14:06,949
are not in the business of fulfilling
politicians' demands, and may I remind
216
00:14:06,950 --> 00:14:12,950
once more that all senior officers are
subject to regular review.
217
00:14:14,570 --> 00:14:16,250
Thank you, Chief Superintendent.
218
00:14:17,230 --> 00:14:18,280
Thank you, sir.
219
00:14:29,939 --> 00:14:31,400
Well, this is lovely.
220
00:14:32,740 --> 00:14:34,420
Still no ring in your finger, I see.
221
00:14:35,920 --> 00:14:37,180
Married to the job, me.
222
00:14:38,660 --> 00:14:39,710
How about you?
223
00:14:40,360 --> 00:14:41,410
Divorced.
224
00:14:41,900 --> 00:14:45,660
I've got a son down south, but very
rarely see him.
225
00:14:47,700 --> 00:14:48,750
Anybody?
226
00:14:49,200 --> 00:14:50,250
Nobody.
227
00:14:51,050 --> 00:14:52,430
It's been a while, actually.
228
00:14:52,830 --> 00:14:55,240
To tell you the truth, I'm enjoying the
freedom.
229
00:14:58,310 --> 00:14:59,450
I feel like I have, yeah.
230
00:15:00,830 --> 00:15:02,410
I can't sit here all evening, no.
231
00:15:06,110 --> 00:15:07,160
Why?
232
00:15:08,910 --> 00:15:12,010
Matt, I spent years asking myself that
same question.
233
00:15:12,350 --> 00:15:13,400
Have you really?
234
00:15:14,090 --> 00:15:15,590
Did you come up with an answer?
235
00:15:16,490 --> 00:15:17,990
You've every right to be angry.
236
00:15:18,290 --> 00:15:19,340
In the misery?
237
00:15:19,740 --> 00:15:21,660
And the binges, were they my right too?
238
00:15:22,260 --> 00:15:24,320
You were older than I was.
239
00:15:24,640 --> 00:15:26,200
You seemed so sure.
240
00:15:26,640 --> 00:15:27,690
I was sure.
241
00:15:28,660 --> 00:15:33,440
Well, that kind of certainty can be a
bit scary when you're young.
242
00:15:33,900 --> 00:15:35,060
Why no contact?
243
00:15:35,600 --> 00:15:38,820
No explanations? I mean... The truth.
244
00:15:41,100 --> 00:15:42,160
I'm a coward.
245
00:15:43,500 --> 00:15:45,540
And I was ashamed of what I'd done to
you.
246
00:15:46,200 --> 00:15:47,580
So why are you here now?
247
00:15:49,360 --> 00:15:54,999
At the Parliament yesterday, I saw in
your face all the hurt and the pain that
248
00:15:55,000 --> 00:15:56,050
I'd caused you.
249
00:15:59,320 --> 00:16:04,740
So, time out.
250
00:16:18,890 --> 00:16:20,390
Police looking for Sam McIver.
251
00:16:20,730 --> 00:16:21,870
He's not been in Big Mac.
252
00:16:22,190 --> 00:16:23,240
Is that right?
253
00:16:24,530 --> 00:16:25,580
Hey, Sammy.
254
00:16:26,190 --> 00:16:27,750
Thought you were still outside.
255
00:16:28,610 --> 00:16:29,660
No.
256
00:16:29,990 --> 00:16:31,070
How long you been out?
257
00:16:33,110 --> 00:16:35,250
Two months.
258
00:16:35,790 --> 00:16:37,530
What, your phone? You're all right.
259
00:16:39,310 --> 00:16:40,510
Do you know Harry Boyd?
260
00:16:41,910 --> 00:16:42,960
Slightly.
261
00:16:43,370 --> 00:16:45,130
He was found murdered last night.
262
00:16:46,150 --> 00:16:47,200
That's a shame.
263
00:16:47,939 --> 00:16:49,940
Where did he work for you in the past?
264
00:16:51,120 --> 00:16:52,170
Not that I remember.
265
00:16:52,171 --> 00:16:55,739
So you wouldn't know what Harry was up
to last night then?
266
00:16:55,740 --> 00:16:56,790
No.
267
00:16:57,260 --> 00:16:58,310
I'm in parole.
268
00:16:58,311 --> 00:17:00,959
I've got to be careful of the company I
keep.
269
00:17:00,960 --> 00:17:02,940
So whose company were you in last night?
270
00:17:03,580 --> 00:17:06,040
Here till twelve, then home.
271
00:17:06,500 --> 00:17:09,030
I suppose your amigo back there will
confirm that.
272
00:17:10,460 --> 00:17:11,510
Hey, mate.
273
00:17:12,980 --> 00:17:14,030
Ask him nicely.
274
00:17:16,079 --> 00:17:17,129
Okay, Sammy.
275
00:17:17,260 --> 00:17:18,520
We'll be seeing you later.
276
00:17:39,580 --> 00:17:42,290
No, I don't think I'd have made a good
criminal lawyer.
277
00:17:42,960 --> 00:17:44,010
I don't agree.
278
00:17:44,160 --> 00:17:45,660
I think it's a shame you gave up.
279
00:17:46,440 --> 00:17:48,730
I couldn't put the classes when they're
work.
280
00:17:49,020 --> 00:17:52,270
Anyway, can you picture me cross
-examining some Ned in a stand?
281
00:17:52,420 --> 00:17:54,460
You're guilty, you scheming wee bastard.
282
00:17:55,540 --> 00:17:57,300
It could have been a whole new style.
283
00:17:57,760 --> 00:17:59,440
And I wouldn't look stupid in a wig.
284
00:18:01,000 --> 00:18:02,980
So how do you like the politicking game?
285
00:18:03,500 --> 00:18:04,680
It has its moments.
286
00:18:05,520 --> 00:18:07,960
This guy Morgan, what's he like?
287
00:18:08,160 --> 00:18:12,320
I've worked with the best in Brussels
and Westminster, and Frank's up there.
288
00:18:12,321 --> 00:18:16,109
But he also cares about the issues, and
I think people can feel that when he
289
00:18:16,110 --> 00:18:18,160
speaks. Well, I'll take your word on
that.
290
00:18:18,430 --> 00:18:19,810
You're kind of the same to me.
291
00:18:20,310 --> 00:18:22,770
Oh, you're a cop. It's your job to be
sceptical.
292
00:18:43,180 --> 00:18:46,140
Matt, there's something I need to talk
to you about.
293
00:18:46,660 --> 00:18:49,760
Yeah? It's about Frank.
294
00:18:50,560 --> 00:18:56,660
Oh. He has a situation, and I'd like
your opinion.
295
00:18:57,540 --> 00:18:58,590
Far away.
296
00:18:59,720 --> 00:19:04,719
In the run -up to the by -election, when
Frank won his Glasgow seat, he received
297
00:19:04,720 --> 00:19:08,500
funding from a local entrepreneur called
Robert Shearer.
298
00:19:08,780 --> 00:19:10,600
So? Nothing illegal in that?
299
00:19:10,900 --> 00:19:16,320
No. But the problem is, Shearer now
feels that Frank owes him.
300
00:19:17,340 --> 00:19:22,040
And he wants Frank to help him with some
difficult planning application.
301
00:19:22,041 --> 00:19:23,999
Isn't that par for the course?
302
00:19:24,000 --> 00:19:25,050
Normally, yes.
303
00:19:25,640 --> 00:19:31,220
But what Frank's found out is that
Shearer may have links with organised
304
00:19:32,000 --> 00:19:33,440
Well, I haven't heard of them.
305
00:19:33,441 --> 00:19:37,039
Shearer's never faced a charge, but
there are rumours. And with the election
306
00:19:37,040 --> 00:19:39,300
due... You can't afford to be
compromised.
307
00:19:39,700 --> 00:19:43,700
It's a bad fact of politics that just
sticks whether true or untrue.
308
00:19:44,340 --> 00:19:45,390
Let me help you.
309
00:19:45,391 --> 00:19:47,059
No, Matt.
310
00:19:47,060 --> 00:19:50,159
I just wanted to know what you think. I
didn't know... No, no, just let me look
311
00:19:50,160 --> 00:19:51,210
into the Führer guy.
312
00:19:51,211 --> 00:19:54,579
Oh, I'm not sure... It's all right. I'll
give you a wee bit of digging on the
313
00:19:54,580 --> 00:19:55,630
side.
314
00:19:55,740 --> 00:19:58,510
Now, if you're going to get your trade,
you'd better go.
315
00:19:58,920 --> 00:19:59,970
I'll be in touch.
316
00:20:01,360 --> 00:20:02,440
Thanks for this, Matt.
317
00:20:02,800 --> 00:20:04,120
And for a lovely dinner.
318
00:20:09,800 --> 00:20:10,850
Good night, Captain.
319
00:20:33,820 --> 00:20:34,870
Okay, come up, guys.
320
00:20:36,170 --> 00:20:40,170
According to their IDs, one Ralph
Cosgrove, one James Miller.
321
00:20:40,690 --> 00:20:42,550
We're running checks on them just now.
322
00:20:42,551 --> 00:20:45,649
Yeah, the witnesses said the car came
steaming from across the road, guns
323
00:20:45,650 --> 00:20:49,789
blazing all the way. Well, if Harry
Boyd's death was gang -related, is this
324
00:20:49,790 --> 00:20:50,840
reply? It could be.
325
00:20:51,050 --> 00:20:54,570
Whether our friend Mackay ever happened
to... Eh, not much, boss. He was...
326
00:21:06,990 --> 00:21:08,040
Chief Inspector.
327
00:21:08,041 --> 00:21:09,049
Ma 'am.
328
00:21:09,050 --> 00:21:10,570
Three murders in 24 hours.
329
00:21:11,050 --> 00:21:12,100
What do we tell them?
330
00:21:12,250 --> 00:21:14,600
Right now the press are not my priority,
ma 'am.
331
00:21:14,790 --> 00:21:16,470
But they will require a statement.
332
00:21:17,970 --> 00:21:20,070
Have you been drinking, Chief Inspector?
333
00:21:20,710 --> 00:21:21,760
I was off duty.
334
00:21:22,170 --> 00:21:23,670
Had a glass of wine with dinner.
335
00:21:25,290 --> 00:21:26,490
So what's the deal here?
336
00:21:26,570 --> 00:21:27,620
We don't know yet.
337
00:21:27,621 --> 00:21:30,929
Could be a gang war if this killing's
linked to last night.
338
00:21:30,930 --> 00:21:32,769
Well, keep me informed, Chief Inspector.
339
00:21:32,770 --> 00:21:33,820
Ma 'am.
340
00:21:36,200 --> 00:21:40,439
Ladies and gentlemen, my officers are
pursuing various leads, but it's our
341
00:21:40,440 --> 00:21:42,910
theory that these killings are part of a
gang war.
342
00:21:42,911 --> 00:21:46,659
Now, we expect to make you some arrests
very soon when a further statement will
343
00:21:46,660 --> 00:21:47,710
be forthcoming.
344
00:21:47,820 --> 00:21:49,560
That's all just now, then. Thank you.
345
00:21:49,920 --> 00:21:51,520
Playing to the bloody gallery.
346
00:21:52,000 --> 00:21:54,720
Sir, the gallery's still watching.
347
00:22:05,040 --> 00:22:06,240
Your own desk there now?
348
00:22:06,620 --> 00:22:07,670
That buck.
349
00:22:07,671 --> 00:22:09,299
I've got the junior upstairs.
350
00:22:09,300 --> 00:22:10,740
The lad needs the experience.
351
00:22:11,020 --> 00:22:13,910
Busy night for the boys in blue, are
you? Oh, Mudderpolis.
352
00:22:14,220 --> 00:22:15,270
I need a favour, Jim.
353
00:22:15,500 --> 00:22:17,180
I've been phoning Robert Shearer.
354
00:22:17,360 --> 00:22:18,410
Entrepreneur.
355
00:22:18,411 --> 00:22:21,419
Disconnected to the Mudders? No, no, no.
I just heard some rumours about them.
356
00:22:21,420 --> 00:22:22,470
I'll check him out.
357
00:22:22,760 --> 00:22:23,810
Where can we meet?
358
00:22:24,020 --> 00:22:25,520
I'm on till nine in the morning.
359
00:22:25,521 --> 00:22:26,659
Can be okay?
360
00:22:26,660 --> 00:22:27,860
I'll be here in my office.
361
00:22:28,160 --> 00:22:29,210
I'll get them in.
362
00:22:37,840 --> 00:22:40,540
Well, let's say it was a thrown -off
shotgun.
363
00:22:40,960 --> 00:22:43,300
The weapon of choice for the discerning
thug.
364
00:22:43,580 --> 00:22:46,760
Yeah. Listen, we spoke with the widow of
James Miller.
365
00:22:47,140 --> 00:22:50,930
Apparently, Miller ran a security
company called Millennium Protection.
366
00:22:50,931 --> 00:22:52,259
What kind of work?
367
00:22:52,260 --> 00:22:56,199
She was a bit vague, but she thinks they
specialised in bodyguard or protection
368
00:22:56,200 --> 00:22:58,700
services. That could cover a multitude
of sins.
369
00:22:58,701 --> 00:23:01,119
Get into their office to get their
files.
370
00:23:01,120 --> 00:23:06,040
Will do. So, the only possible
connection so far is our old pal Sammy
371
00:23:06,180 --> 00:23:07,440
All right, pull McIver in.
372
00:23:07,441 --> 00:23:10,619
Let's put some pressure on him. I had
Uniform go out of his flat this morning,
373
00:23:10,620 --> 00:23:11,680
but no sign of it.
374
00:23:11,980 --> 00:23:13,030
Well, keep on it.
375
00:23:13,060 --> 00:23:14,740
I've got to go out now. Stay in touch.
376
00:23:16,000 --> 00:23:17,050
Good turn.
377
00:23:19,340 --> 00:23:20,720
That was Henson on the phone.
378
00:23:21,440 --> 00:23:22,880
She was looking for an update.
379
00:23:22,940 --> 00:23:24,990
No, she had a press conference coming
up.
380
00:23:25,000 --> 00:23:28,250
Sir, I really think you should... Oh,
I'll deal with her later, Jack.
381
00:23:30,180 --> 00:23:31,230
What's up?
382
00:23:44,600 --> 00:23:45,650
Jim. Matt.
383
00:23:46,240 --> 00:23:49,060
It's the... Oh, it says me standing in a
pissing rain.
384
00:23:49,061 --> 00:23:53,439
Highest nicotine content in the market,
you know. Ever thought of giving up?
385
00:23:53,440 --> 00:23:55,479
Can you be a hack without a fag and a
drink?
386
00:23:55,480 --> 00:23:56,760
You're a dying breed, Jim.
387
00:23:56,761 --> 00:23:59,899
Robert Shearer's big into the waterfront
development.
388
00:23:59,900 --> 00:24:02,559
County's got stakes in bars, clubs,
boutique hotels.
389
00:24:02,560 --> 00:24:03,610
All legit?
390
00:24:03,860 --> 00:24:07,350
Well, if you don't count the
backhandlers to the right people, yeah,
391
00:24:07,880 --> 00:24:08,930
There's your man.
392
00:24:09,261 --> 00:24:12,899
So is there anything in these rumours?
393
00:24:12,900 --> 00:24:14,160
There's a Pope a Catholic.
394
00:24:14,161 --> 00:24:18,179
Shearer's a boy from the schemes made
good, and I don't think he can resist
395
00:24:18,180 --> 00:24:19,380
lure of the tainted buck.
396
00:24:19,520 --> 00:24:20,570
How tainted?
397
00:24:20,680 --> 00:24:21,760
It's called agencies.
398
00:24:21,761 --> 00:24:23,559
That's a high -class prostitution.
399
00:24:23,560 --> 00:24:27,350
Well, Shearer's got the classy hotels
with the wealthy businessmen in tap.
400
00:24:27,560 --> 00:24:29,380
A ready -made market.
401
00:24:31,140 --> 00:24:32,190
Champs and counters.
402
00:24:32,460 --> 00:24:36,250
Female companionship. My gardening
correspondent gave me that last night.
403
00:24:36,500 --> 00:24:38,120
Your gardening correspondent?
404
00:24:38,350 --> 00:24:41,240
Well, it seems his passions extend
beyond hardy annuals.
405
00:24:41,390 --> 00:24:44,050
Anyway, he reckons Shearer's got an
interest.
406
00:24:44,051 --> 00:24:46,289
Thanks for this, Jim. What can I get
you?
407
00:24:46,290 --> 00:24:48,310
No. I'm going for a flag.
408
00:24:54,270 --> 00:24:58,060
This conference will attract the top
estate agents from all over the world.
409
00:24:58,070 --> 00:25:01,380
I have to be certain that their
reputations will not be tarnished.
410
00:25:01,610 --> 00:25:04,890
Oh, I guarantee you, Mr. Gordon, our
ladies are very discreet.
411
00:25:05,230 --> 00:25:06,550
And this is your business?
412
00:25:06,910 --> 00:25:09,320
I'm not the proprietor, no. I'm the
manager, Ace.
413
00:25:09,830 --> 00:25:10,880
I see.
414
00:25:11,430 --> 00:25:15,400
Well, and do you think it'd be possible
for me to speak to the proprietor, then?
415
00:25:15,490 --> 00:25:17,170
Then why would that be necessary?
416
00:25:17,290 --> 00:25:18,610
Simply to reassure myself.
417
00:25:20,490 --> 00:25:25,209
Well, it's like a partnership that runs
things. There's not one particular...
418
00:25:25,210 --> 00:25:29,130
Please! This is a warning. Step away
from the briefcase.
419
00:25:29,510 --> 00:25:32,150
Oh, Jesus Christ! That leads to the
backstage.
420
00:25:55,850 --> 00:25:58,320
I would have taken some explaining that
for sure.
421
00:25:59,030 --> 00:26:01,310
Oh, I feel so responsible.
422
00:26:01,770 --> 00:26:03,090
No, don't.
423
00:26:04,150 --> 00:26:06,620
Sherlock here would be a good way to
find out more.
424
00:26:07,550 --> 00:26:09,470
Shearer's involved in prostitution?
425
00:26:10,250 --> 00:26:11,510
According to my guy, he is.
426
00:26:12,050 --> 00:26:13,690
So the vice cops are on to him?
427
00:26:14,330 --> 00:26:15,950
No, I don't think so. No, I checked.
428
00:26:15,951 --> 00:26:19,029
The squad do a circuit at these places.
It would just be their turn to get
429
00:26:19,030 --> 00:26:20,049
busted.
430
00:26:20,050 --> 00:26:21,570
When I think of it.
431
00:26:21,571 --> 00:26:22,909
Ah, well.
432
00:26:22,910 --> 00:26:24,710
No harm done. I got away with it.
433
00:26:24,910 --> 00:26:25,960
Yeah.
434
00:26:26,540 --> 00:26:27,860
I'll keep digging, though.
435
00:26:27,861 --> 00:26:30,719
I've got a Sheila's double wife, but
there'll be something.
436
00:26:30,720 --> 00:26:32,100
Are you sure you want it?
437
00:26:32,500 --> 00:26:33,550
Yeah.
438
00:26:34,520 --> 00:26:36,630
Well, little Cathy, I have to ask you
this.
439
00:26:37,140 --> 00:26:38,480
Are you sure about Morgan?
440
00:26:39,340 --> 00:26:40,390
How do you mean?
441
00:26:40,760 --> 00:26:43,590
Are you sure he's being straight with
you about Sheila?
442
00:26:43,820 --> 00:26:44,870
Yeah.
443
00:26:45,240 --> 00:26:46,560
He's not hiding anything?
444
00:26:47,000 --> 00:26:48,400
No, absolutely not.
445
00:26:49,200 --> 00:26:50,860
He wouldn't. Not with me.
446
00:26:53,420 --> 00:26:54,470
Relax, Sherlock.
447
00:26:59,720 --> 00:27:00,770
Duty calls.
448
00:27:04,320 --> 00:27:09,140
Um, I'm just thinking, what about having
dinner tonight?
449
00:27:09,380 --> 00:27:11,060
I could come through to Edinburgh.
450
00:27:11,061 --> 00:27:14,919
Oh, I'm actually at a constituency
meeting here in Glasgow tonight, Frank's
451
00:27:14,920 --> 00:27:15,970
election strategy.
452
00:27:16,760 --> 00:27:21,380
Well, maybe you'd like to drop by my
flat later for a drink?
453
00:27:21,700 --> 00:27:24,410
Sorry, Matt, I need to get straight back
to Edinburgh.
454
00:27:24,420 --> 00:27:25,470
Another time?
455
00:27:25,880 --> 00:27:26,930
Yeah, sure.
456
00:27:27,180 --> 00:27:28,230
No problem.
457
00:27:36,620 --> 00:27:37,720
I'll get you a cab.
458
00:27:45,740 --> 00:27:47,000
Hi, Sheila. How you doing?
459
00:27:48,040 --> 00:27:50,870
Thought I'd check the ins and outs at
that escort agency.
460
00:27:51,000 --> 00:27:52,050
All right.
461
00:27:52,840 --> 00:27:53,890
I know him.
462
00:27:55,120 --> 00:27:56,170
He's a cop.
463
00:28:01,020 --> 00:28:02,070
So, what's new?
464
00:28:03,420 --> 00:28:05,100
Sir, I've been trying to reach you.
465
00:28:05,101 --> 00:28:09,259
Oh, I'm sorry, Jackie. I forgot I had it
switched off.
466
00:28:09,260 --> 00:28:10,279
Henson called.
467
00:28:10,280 --> 00:28:11,319
What, again?
468
00:28:11,320 --> 00:28:12,370
She wants to see you.
469
00:28:12,680 --> 00:28:13,730
Yeah, I'll call her.
470
00:28:14,160 --> 00:28:16,690
In the assistant chief's office at three
o 'clock.
471
00:28:18,080 --> 00:28:19,520
She said, what's the matter?
472
00:28:27,160 --> 00:28:29,020
Why were you there, Chief Inspector?
473
00:28:32,540 --> 00:28:35,010
I'm sure you have a good reason, Chief
Inspector.
474
00:28:35,470 --> 00:28:38,120
Perhaps you were aware of the undercover
operation.
475
00:28:39,430 --> 00:28:40,770
No, Sarah, I wasn't.
476
00:28:41,610 --> 00:28:43,960
Was it in connection with the murder
inquiry?
477
00:28:44,690 --> 00:28:48,650
I was there... I was there for personal
reasons.
478
00:28:49,190 --> 00:28:50,240
Personal reasons?
479
00:28:53,370 --> 00:28:56,510
Would you care to expand on that, Chief
Inspector?
480
00:29:00,370 --> 00:29:01,830
Then, in that case...
481
00:29:02,760 --> 00:29:07,239
I am obliged to suspend you, Detective
Chief Inspector Burke, pending an
482
00:29:07,240 --> 00:29:08,290
official inquiry.
483
00:29:11,220 --> 00:29:12,540
Your warrant card, please.
484
00:29:16,380 --> 00:29:17,430
OK, boss.
485
00:29:18,200 --> 00:29:19,940
You can't tell us why you were there.
486
00:29:20,440 --> 00:29:22,610
Which means you've got a good reason not
to.
487
00:29:23,260 --> 00:29:25,600
So, how do we help you?
488
00:29:26,040 --> 00:29:27,440
I can't involve any of you.
489
00:29:28,140 --> 00:29:29,700
I'll get out of this mess myself.
490
00:29:30,180 --> 00:29:31,980
Look, sir, we need to help you.
491
00:29:32,380 --> 00:29:34,560
We're a team. We set up. Is that it,
sir?
492
00:29:34,900 --> 00:29:36,040
I can't face you.
493
00:29:37,560 --> 00:29:41,420
We've still got... You've still got a
murder inquiry in your hands.
494
00:29:41,421 --> 00:29:44,779
I'd like you to concentrate. To hell
with a murder inquiry.
495
00:29:44,780 --> 00:29:48,119
I mean, who cares what bunch of scumbags
want to kill each other? The bottom
496
00:29:48,120 --> 00:29:50,799
line is it won't do you any good to be
seen in my company.
497
00:29:50,800 --> 00:29:52,180
Not until this is sorted out.
498
00:29:59,680 --> 00:30:00,730
Sir?
499
00:30:01,160 --> 00:30:02,210
What is it, Jackie?
500
00:30:02,560 --> 00:30:04,480
Is there something you want to tell me?
501
00:30:04,560 --> 00:30:05,610
I said I was clear.
502
00:30:06,640 --> 00:30:11,519
It's just that ever since we've come
back from Edinburgh, you've been... Does
503
00:30:11,520 --> 00:30:13,279
this get anything to do with Cathy
Moffat?
504
00:30:13,280 --> 00:30:15,100
No. Now leave it, Jackie.
505
00:30:15,600 --> 00:30:17,580
And don't mention Cathy to anybody else.
506
00:30:17,900 --> 00:30:18,950
Okay?
507
00:30:21,400 --> 00:30:22,460
Pray so, Cathy.
508
00:30:23,000 --> 00:30:25,410
Penny would call it an official conduct
review.
509
00:30:29,680 --> 00:30:32,810
Well, I've got a month to figure
something out before it's due.
510
00:30:32,860 --> 00:30:33,960
I'll go and see them.
511
00:30:34,320 --> 00:30:37,540
I'll come clean about everything. I'll
speak to Frank about it.
512
00:30:37,740 --> 00:30:41,699
No, no, Cathy, don't do that. Please
don't. No point making that bigger mess
513
00:30:41,700 --> 00:30:42,379
than it is.
514
00:30:42,380 --> 00:30:47,560
But, Matt, your career... You didn't ask
me to help. I chose to help.
515
00:30:47,860 --> 00:30:49,480
I need to sort this bit for myself.
516
00:30:51,580 --> 00:30:53,620
Got some stuff on Millennium Protection.
517
00:30:53,800 --> 00:30:56,160
The security company James Miller worked
for.
518
00:30:56,161 --> 00:30:59,519
Find out the registered owner's a guy
called Robert Shearer.
519
00:30:59,520 --> 00:31:03,639
And guess what? They provided the
security for the escort agency the boss
520
00:31:03,640 --> 00:31:04,690
at. What?
521
00:31:06,200 --> 00:31:07,250
Let me see that.
522
00:31:07,580 --> 00:31:09,220
So the boss was on to something.
523
00:31:09,560 --> 00:31:11,020
I keep us out of the loop.
524
00:31:12,040 --> 00:31:15,939
Listen, Stuart, get McIver's file from
records. It's just something that's
525
00:31:15,940 --> 00:31:17,979
niggling at me and I want to see his
indictment again.
526
00:31:17,980 --> 00:31:21,339
Okay, if you want to deal with him, I'll
try and check out this guy, Sheeter.
527
00:31:21,340 --> 00:31:24,830
Okay. Listen, Jackie, do you think we
should tell the boss about this?
528
00:31:25,740 --> 00:31:26,790
No.
529
00:31:27,200 --> 00:31:29,120
No, let's just see what we dig up, yeah?
530
00:31:36,970 --> 00:31:38,070
Must be a dug batch.
531
00:31:39,070 --> 00:31:40,810
Doesn't seem to be getting me drunk.
532
00:31:45,010 --> 00:31:47,190
Well? Sir, this escort agency.
533
00:31:48,830 --> 00:31:51,720
Were you by any chance after a guy
called Robert Shearer?
534
00:31:52,830 --> 00:31:56,110
I was, uh... I was checking him out.
535
00:31:56,350 --> 00:32:00,200
Yeah, well, the two dead bodies from
last night, they work for Shearer. What?
536
00:32:00,830 --> 00:32:02,450
Shearer's now linked to a murder.
537
00:32:03,710 --> 00:32:04,910
Sir, why were you there?
538
00:32:05,290 --> 00:32:06,610
I'd heard that Shearer was...
539
00:32:06,830 --> 00:32:08,630
putting the squeeze on Frank Morgan.
540
00:32:08,810 --> 00:32:09,860
You heard?
541
00:32:10,870 --> 00:32:11,920
From Cathy?
542
00:32:13,350 --> 00:32:15,930
So she asked you to check out Shearer?
No.
543
00:32:16,390 --> 00:32:18,870
She didn't want me to. Sir, why do you
trust her?
544
00:32:19,890 --> 00:32:21,630
I know she's being straight with me.
545
00:32:22,130 --> 00:32:25,260
I trust her because it was my idea to go
after Shearer, not hers.
546
00:32:25,410 --> 00:32:28,000
Well, somebody's asked her. Then it has
to be Morgan.
547
00:32:28,430 --> 00:32:32,889
I felt all along he was keeping
something from Cathy. Now, whatever
548
00:32:32,890 --> 00:32:33,889
need to protect her.
549
00:32:33,890 --> 00:32:35,750
No, sir. No, we need to protect you.
550
00:32:35,751 --> 00:32:38,279
Because it's your career that's on the
line.
551
00:32:38,280 --> 00:32:39,330
What career?
552
00:32:42,740 --> 00:32:47,160
After I was suspended, Henson called me
to his vice -return's office.
553
00:32:48,900 --> 00:32:52,300
Told me my name was already in some kind
of hit list.
554
00:32:54,920 --> 00:32:58,919
Said if I wanted a full pension and an
honourable discharge, her advice was to
555
00:32:58,920 --> 00:32:59,970
make a deal now.
556
00:33:00,400 --> 00:33:04,340
So, I'll help you all I can with the
case, Jackie.
557
00:33:05,640 --> 00:33:06,960
It looks like I'm finished.
558
00:33:16,300 --> 00:33:17,350
Mum!
559
00:33:19,140 --> 00:33:20,190
Could I have a word?
560
00:33:21,760 --> 00:33:22,810
Of course.
561
00:33:23,560 --> 00:33:27,560
Normally I wouldn't do this kind of
thing, but... Yes?
562
00:33:29,980 --> 00:33:33,290
Matthew Burke is one of the finest
officers you have in this force.
563
00:33:33,291 --> 00:33:36,019
I think it's unacceptable that you've
been suspended.
564
00:33:36,020 --> 00:33:39,759
Well, Detective Sergeant Reid, I think
it's unacceptable that we should have
565
00:33:39,760 --> 00:33:41,620
police officers involved in fleeing.
566
00:33:41,840 --> 00:33:43,400
Oh, no, that's a load of old crap.
567
00:33:44,160 --> 00:33:48,060
With all due respect, ma 'am, I... And I
can prove it.
568
00:33:48,620 --> 00:33:50,610
I'd be more than happy to see your
proof.
569
00:33:51,520 --> 00:33:53,200
Yes, well, I'm still working on it.
570
00:33:54,020 --> 00:33:55,160
But I'll get back to you.
571
00:34:03,180 --> 00:34:04,380
Hello. Thanks for coming.
572
00:34:04,381 --> 00:34:05,379
Fancy coffee?
573
00:34:05,380 --> 00:34:06,430
Yeah, sure.
574
00:34:07,340 --> 00:34:08,500
A Hitler?
575
00:34:13,060 --> 00:34:14,110
Complete nonsense.
576
00:34:14,460 --> 00:34:16,320
Yeah, well, that's what I told Henson.
577
00:34:16,440 --> 00:34:17,490
Kind of.
578
00:34:17,699 --> 00:34:19,679
Well, we're finally getting somewhere.
579
00:34:20,219 --> 00:34:23,300
DNA links the two latest corpses to
Harry Boyd's killing.
580
00:34:23,699 --> 00:34:25,360
So the revenge theory holds up?
581
00:34:25,639 --> 00:34:29,879
Yep. And I looked at McIver's
indictment. There was a plea bargain,
582
00:34:29,880 --> 00:34:31,879
he was only tried for the attempted
murder.
583
00:34:31,880 --> 00:34:34,620
The original charge included immoral
earnings.
584
00:34:34,621 --> 00:34:36,399
Escort agency.
585
00:34:36,400 --> 00:34:39,530
The same agency that our Mr. Shearer
provided protection for?
586
00:34:39,679 --> 00:34:42,629
Aha. It seems Shearer just moved in when
McIver went inside.
587
00:34:43,040 --> 00:34:45,380
We've picked up McIver. He's down in the
cells.
588
00:34:45,381 --> 00:34:49,399
Yeah, I also invited Shearer in for a
chat. He's at reception with his lawyer.
589
00:34:49,400 --> 00:34:50,450
Hello? Oh, DS Reid.
590
00:34:50,659 --> 00:34:51,709
Jackie.
591
00:34:51,920 --> 00:34:53,300
Sir, how are you getting on?
592
00:34:53,301 --> 00:34:54,439
Very interesting.
593
00:34:54,440 --> 00:34:55,559
I'll tell you in a second.
594
00:34:55,560 --> 00:34:56,820
Put Stuart on, would you?
595
00:34:56,900 --> 00:34:57,950
Yep, sure.
596
00:34:58,320 --> 00:35:01,740
What? Stuart, I need you to do something
for me. What?
597
00:35:03,960 --> 00:35:05,600
Yeah. Yeah, yeah, I will do.
598
00:35:08,800 --> 00:35:11,780
Ralph Cosgrove and James Miller, the
dead men.
599
00:35:12,800 --> 00:35:13,850
They work for you?
600
00:35:14,400 --> 00:35:15,500
Not as such, no.
601
00:35:16,020 --> 00:35:18,310
They run a company in which I retain a
holding.
602
00:35:18,600 --> 00:35:21,670
I have many companies and I can't be
hands -on with all of them.
603
00:35:21,780 --> 00:35:25,939
We learned today that one of your
companies made a donation to the
604
00:35:25,940 --> 00:35:28,640
of the Glasgow MSP, Mr Frank Morgan.
605
00:35:29,240 --> 00:35:30,740
Nothing irregular about that.
606
00:35:30,880 --> 00:35:31,930
No?
607
00:35:32,780 --> 00:35:34,100
Why Morgan in particular?
608
00:35:34,101 --> 00:35:38,819
I admired the way a Glasgow politician
was trying to make a name for himself on
609
00:35:38,820 --> 00:35:39,859
the bigger stage.
610
00:35:39,860 --> 00:35:41,240
I like to reward enterprise.
611
00:35:43,720 --> 00:35:44,770
Hiya.
612
00:35:44,771 --> 00:35:45,999
DC Fraser.
613
00:35:46,000 --> 00:35:46,839
DS Watson.
614
00:35:46,840 --> 00:35:49,880
Hey, thanks for letting me see this. No
bother. Just in here.
615
00:35:51,300 --> 00:35:53,320
Do you know a Sam McIvor?
616
00:35:54,660 --> 00:35:55,710
No.
617
00:35:56,220 --> 00:36:00,939
Well, there was a time prior to a short
spell in prison where McIvor ran escort
618
00:36:00,940 --> 00:36:01,990
agencies.
619
00:36:02,380 --> 00:36:04,850
And we think he was muscled out by
someone bigger.
620
00:36:05,180 --> 00:36:06,340
And he's a bit of a grub.
621
00:36:07,240 --> 00:36:08,860
And we think that someone was you.
622
00:36:09,880 --> 00:36:10,930
Go on.
623
00:36:11,660 --> 00:36:16,739
So this MacIver hires a hitman, Harry
Boyd, to deal with you or your boys,
624
00:36:16,740 --> 00:36:18,420
not sure which, but it goes wrong.
625
00:36:18,421 --> 00:36:23,379
And he takes a couple of bullets instead
from your guys, who in turn get their
626
00:36:23,380 --> 00:36:25,759
comeuppance in the bloodbath of the
other night.
627
00:36:25,760 --> 00:36:28,980
And by the way, their DNA was all over
Harry Boyd.
628
00:36:30,360 --> 00:36:31,860
Detective, I'm a businessman.
629
00:36:32,380 --> 00:36:35,840
What you're describing here is like
something from a gangster film.
630
00:36:37,360 --> 00:36:39,140
And we think you had a starring role.
631
00:36:40,340 --> 00:36:43,040
I can assure you I didn't even have a
bit part.
632
00:36:43,840 --> 00:36:44,890
Will that be all?
633
00:36:47,020 --> 00:36:48,070
For now.
634
00:36:49,360 --> 00:36:52,190
We don't think about leaving town
without informing us.
635
00:36:53,000 --> 00:36:54,260
Just like the movies, eh?
636
00:37:00,360 --> 00:37:01,410
I'll say again.
637
00:37:01,640 --> 00:37:04,260
I stayed in the pub till twelve. Then
went home.
638
00:37:05,320 --> 00:37:07,490
Sam, you're moving these exalted
kirkles.
639
00:37:08,340 --> 00:37:10,630
So who do you think are one of these
guys dead?
640
00:37:10,840 --> 00:37:11,890
No idea.
641
00:37:12,180 --> 00:37:15,420
They ran a security firm called
Millennium Protection.
642
00:37:16,580 --> 00:37:17,630
You heard of it?
643
00:37:18,040 --> 00:37:19,090
Nope.
644
00:37:19,520 --> 00:37:21,800
These are the guys who killed Harry
Boyd.
645
00:37:22,660 --> 00:37:23,710
Have you seen it?
646
00:37:24,400 --> 00:37:25,540
DNA says so.
647
00:37:26,180 --> 00:37:27,230
No question.
648
00:37:28,710 --> 00:37:30,210
So it seems he got your revenge.
649
00:37:40,530 --> 00:37:43,390
So Sam, tell us about escort agencies.
650
00:37:47,070 --> 00:37:50,140
Apparently you were involved in them
before you went inside.
651
00:37:51,390 --> 00:37:53,370
Do you know a guy called Robert Shearer?
652
00:37:56,370 --> 00:37:57,590
Did he muscle you out?
653
00:37:57,591 --> 00:38:02,119
And now that you're street side again,
you decided to sort him out?
654
00:38:02,120 --> 00:38:05,100
He's kind of an old stand -by, Harry
Boyd.
655
00:38:06,140 --> 00:38:08,500
Like I said to you before, I'm in
parole.
656
00:38:09,800 --> 00:38:10,850
Gotta be careful.
657
00:38:11,600 --> 00:38:13,340
The two dead guys work for Shearer?
658
00:38:13,591 --> 00:38:17,979
Look, are you gonna charge me with
anything?
659
00:38:17,980 --> 00:38:20,480
Because if not, I'd like to get going.
660
00:38:23,740 --> 00:38:25,520
I'm gonna nail that little bastard.
661
00:38:26,240 --> 00:38:27,820
Guys, come and look at this.
662
00:38:29,580 --> 00:38:31,690
This is the back door of the escort
agency.
663
00:38:31,780 --> 00:38:35,520
I went back two years to the month
before the election, like the boss asked
664
00:38:35,660 --> 00:38:36,710
This is it coming up.
665
00:38:37,240 --> 00:38:40,760
Oh, one Frank Morgan MSP. There's more.
666
00:38:40,761 --> 00:38:45,139
Vice told me that when these pictures
were taken, McIver still ran the escort
667
00:38:45,140 --> 00:38:46,820
agency, even though he was in jail.
668
00:38:47,020 --> 00:38:49,180
So Morgan was one of McIver's customers?
669
00:38:49,660 --> 00:38:50,710
A regular.
670
00:38:51,880 --> 00:38:54,120
So a proven link with Morgan and McIver.
671
00:38:54,121 --> 00:38:57,959
I was beginning to think it was wishful
thinking with her MSP friend.
672
00:38:57,960 --> 00:38:59,950
Makes sense. They knew each other of
old.
673
00:38:59,951 --> 00:39:03,439
Morgan discovers they've both got a
grudge against Shearer. Have we got a
674
00:39:03,440 --> 00:39:04,479
warrant yet?
675
00:39:04,480 --> 00:39:08,279
McIver's back in a cell, but Morgan's
office say that he's in a meeting in
676
00:39:08,280 --> 00:39:09,330
London tonight.
677
00:39:09,331 --> 00:39:12,919
Cooper's asked if we can pick him up in
the morning, try and minimise the media
678
00:39:12,920 --> 00:39:13,839
bun fight.
679
00:39:13,840 --> 00:39:14,719
And Shearer?
680
00:39:14,720 --> 00:39:17,310
He's not convinced we've got enough to
bring him in.
681
00:39:17,740 --> 00:39:21,280
So Morgan knew that Shearer had the real
dirt on him.
682
00:39:22,730 --> 00:39:25,690
That bastard lied to Cathy. I knew it. I
knew it!
683
00:39:26,630 --> 00:39:30,589
Sir... Maybe I should go and speak to
Super about Cathy, just in case they
684
00:39:30,590 --> 00:39:33,780
think... No, sir. Not while you're still
suspended. Let's play safe.
685
00:39:35,090 --> 00:39:36,230
Yeah, yeah. Fair enough.
686
00:39:36,870 --> 00:39:41,170
I'll call you in the morning. Just sit
tight, yeah? All right, I will do,
687
00:39:41,230 --> 00:39:42,280
Jackie. Yeah.
688
00:39:42,430 --> 00:39:43,480
Good night.
689
00:40:13,089 --> 00:40:16,579
Kathy, I'm really sorry turning on like
this, but I need to talk to you.
690
00:40:17,870 --> 00:40:20,790
Oh, right. Well, come in. Come in.
691
00:40:25,790 --> 00:40:26,840
What is it, Matt?
692
00:40:28,170 --> 00:40:29,490
Morgan's been lying to you.
693
00:40:30,410 --> 00:40:34,260
That whole thing about Shearer's
supposed crime connections wasn't about
694
00:40:35,690 --> 00:40:36,740
How do you mean?
695
00:40:36,741 --> 00:40:40,169
We've got images of Morgan leaving that
escort agency.
696
00:40:40,170 --> 00:40:42,460
They're certain that Shearer's got them
too.
697
00:40:43,530 --> 00:40:44,580
I don't understand.
698
00:40:44,581 --> 00:40:48,189
We reckon she has been blackmailing
Morgan, probably threatening some kind
699
00:40:48,190 --> 00:40:49,240
sleaze expose.
700
00:40:50,090 --> 00:40:52,870
And... What?
701
00:40:54,370 --> 00:40:55,990
I shouldn't really tell you this.
702
00:40:55,991 --> 00:40:59,629
We're virtually certain that Morgan's
linked to some murders. I can't say any
703
00:40:59,630 --> 00:41:00,509
more right now.
704
00:41:00,510 --> 00:41:01,429
Oh, God.
705
00:41:01,430 --> 00:41:05,169
Matt, no, that's not possible. Look, let
me talk to Frank. I'm sure there's a
706
00:41:05,170 --> 00:41:07,040
next... No, that wouldn't be a good
idea.
707
00:41:07,090 --> 00:41:10,460
My team are going to arrest him in the
morning. Just leave Will alone.
708
00:41:11,370 --> 00:41:12,710
I can't take this, then.
709
00:41:15,240 --> 00:41:17,400
I just can't take it. Oh, my God.
710
00:41:20,620 --> 00:41:23,580
I'm... I'm going to have to go now.
711
00:41:24,680 --> 00:41:26,060
I'll call you in the morning.
712
00:41:29,400 --> 00:41:31,320
Don't worry, we'll sort something out.
713
00:42:10,370 --> 00:42:11,450
Yeah, that seems fine.
714
00:42:14,430 --> 00:42:16,330
Sign here, please.
715
00:42:38,570 --> 00:42:40,710
Mr Morgan has opted for a plea bargain.
716
00:42:42,070 --> 00:42:44,420
He's pleading guilty to conspiracy to
murder.
717
00:42:45,470 --> 00:42:46,630
He implicates you.
718
00:42:51,650 --> 00:42:53,290
I only did what he asked.
719
00:42:54,530 --> 00:42:55,990
All just part of the job.
720
00:42:58,430 --> 00:42:59,870
I was in love with him.
721
00:43:08,840 --> 00:43:15,639
Well, I wasn't going to allow some
chumped -up thug like Shearer
722
00:43:15,640 --> 00:43:17,060
to ruin Frank's career.
723
00:43:18,720 --> 00:43:20,540
So who approached MacIver?
724
00:43:24,360 --> 00:43:25,410
I did.
725
00:43:27,540 --> 00:43:30,140
And he organised Harry Boyd, the hitman.
726
00:43:33,280 --> 00:43:34,460
But it went wrong.
727
00:43:36,560 --> 00:43:37,640
When did you find out?
728
00:43:40,820 --> 00:43:44,280
MacIver called me the morning I saw you
and Matt at the Parliament.
729
00:43:45,700 --> 00:43:49,000
And you decided to get Matt Burke to
help you.
730
00:43:49,340 --> 00:43:53,080
No. Well, not at first.
731
00:43:54,780 --> 00:43:57,120
I didn't know what to do.
732
00:44:00,140 --> 00:44:05,580
But then Matt provided an opportunity
for me to...
733
00:44:05,850 --> 00:44:07,110
Get information I needed.
734
00:44:08,930 --> 00:44:09,980
An opportunity?
735
00:44:13,010 --> 00:44:14,060
Listen to yourself.
736
00:44:16,310 --> 00:44:20,390
You abused his trust once and you had no
qualms about doing it a second time.
737
00:44:20,490 --> 00:44:21,870
What kind of person are you?
738
00:44:25,790 --> 00:44:28,090
I do regret involving Matt.
739
00:44:51,470 --> 00:44:55,609
And finally, I would like to express my
gratitude to all our officers from CID
740
00:44:55,610 --> 00:45:01,069
for the tenacity and resolve they've
shown in the successful conclusion of
741
00:45:01,070 --> 00:45:02,120
investigation.
742
00:45:03,030 --> 00:45:07,929
And in particular, to the leader of the
team, Detective Chief Inspector Matthew
743
00:45:07,930 --> 00:45:08,980
Burke.
744
00:45:09,430 --> 00:45:10,570
Thank you, Lieutenant.
745
00:45:14,510 --> 00:45:16,570
I know what you're thinking.
746
00:45:17,310 --> 00:45:19,130
An old fool like an old fool, eh?
747
00:45:20,210 --> 00:45:21,350
Don't beat yourself up.
748
00:45:22,130 --> 00:45:23,570
Who did I think I was kidding?
749
00:45:24,190 --> 00:45:25,890
You warned me, didn't you?
750
00:45:27,430 --> 00:45:29,050
Ah, those two deserve each other.
751
00:45:31,490 --> 00:45:33,310
Yeah, I wish that made it easier.
752
00:45:34,010 --> 00:45:35,060
I'm sure.
753
00:45:35,061 --> 00:45:37,049
Right, come on, I'll buy you breakfast.
754
00:45:37,050 --> 00:45:38,770
No, no, thanks.
755
00:45:39,650 --> 00:45:40,810
Just head home.
756
00:45:40,860 --> 00:45:45,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.