Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,860 --> 00:00:19,980
Now, by my key.
2
00:00:21,000 --> 00:00:22,920
Yeah. Let me look.
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,220
Hey, tiger, slow down, yeah?
4
00:00:25,480 --> 00:00:27,680
But I thought you... Oh, come on.
5
00:00:27,960 --> 00:00:31,020
Don't do sulky. Don't go with that. Shut
up.
6
00:00:31,600 --> 00:00:32,650
Stop!
7
00:00:34,900 --> 00:00:36,620
You okay?
8
00:01:04,300 --> 00:01:05,350
Oh, Christ.
9
00:01:05,720 --> 00:01:06,770
Is this your flat?
10
00:01:07,580 --> 00:01:08,630
No, I'm upstairs.
11
00:01:38,480 --> 00:01:40,040
What? Tyler, what is it?
12
00:02:44,380 --> 00:02:45,430
Evening, Gemma.
13
00:02:45,960 --> 00:02:47,010
Evening.
14
00:02:49,600 --> 00:02:50,650
Stuart.
15
00:02:51,480 --> 00:02:52,530
Who was the victim?
16
00:02:53,780 --> 00:02:55,040
Guy that lived in the flat.
17
00:02:56,420 --> 00:02:57,470
What floor?
18
00:02:57,480 --> 00:02:58,530
First.
19
00:02:59,160 --> 00:03:00,210
What?
20
00:03:00,920 --> 00:03:02,540
There's someone that lives here.
21
00:03:15,650 --> 00:03:16,700
Tyler Kennedy?
22
00:03:17,330 --> 00:03:18,380
Found the body.
23
00:03:18,990 --> 00:03:20,040
Said he knew you.
24
00:03:20,790 --> 00:03:21,840
Didn't shock.
25
00:03:21,890 --> 00:03:22,940
Not surprised.
26
00:03:23,470 --> 00:03:24,520
Where is he?
27
00:03:24,650 --> 00:03:27,120
Your mate and his mate are up in his
flat with a WPC.
28
00:03:28,450 --> 00:03:30,250
Robbie, what exactly are you doing?
29
00:03:30,990 --> 00:03:34,180
Victimology. Tell a lot about a person
from their musical taste.
30
00:03:34,670 --> 00:03:37,080
So the victim's not your pal after all,
Stuart?
31
00:03:37,230 --> 00:03:38,280
Small mercy.
32
00:03:38,310 --> 00:03:39,870
No mercy in this one, I'm afraid.
33
00:03:40,730 --> 00:03:41,780
Mind the vomit.
34
00:03:48,170 --> 00:03:49,220
Pretty, eh?
35
00:03:56,290 --> 00:04:00,750
Right, let's start taking witness
statements I'll go
36
00:04:29,310 --> 00:04:30,430
Tyler. It's you.
37
00:04:36,370 --> 00:04:37,420
Hey.
38
00:04:38,030 --> 00:04:39,080
It's okay.
39
00:04:40,490 --> 00:04:41,750
It's not okay, is it?
40
00:04:42,430 --> 00:04:43,480
No, not really.
41
00:04:44,610 --> 00:04:45,660
Did you see?
42
00:04:46,210 --> 00:04:47,260
Yeah.
43
00:04:47,810 --> 00:04:48,860
Who was he?
44
00:04:49,290 --> 00:04:50,350
Barry Secord.
45
00:04:54,890 --> 00:04:57,030
Oh, this is my friend, Andy.
46
00:04:58,000 --> 00:05:00,470
Andy, you want to come through here and
meet him?
47
00:05:05,040 --> 00:05:07,000
So, first impressions?
48
00:05:07,860 --> 00:05:09,040
It's a strange one.
49
00:05:09,560 --> 00:05:13,540
The living area's been trashed. Obvious
high -value items have been stolen.
50
00:05:14,420 --> 00:05:17,020
The kitchen, it's really organised.
51
00:05:18,860 --> 00:05:21,900
Utensils have been laid out, like an
operating theatre.
52
00:05:23,240 --> 00:05:25,950
It's almost like there's two different
crime scenes.
53
00:05:27,630 --> 00:05:29,190
Was the victim a sociable type?
54
00:05:29,730 --> 00:05:31,170
Had a party last weekend.
55
00:05:32,230 --> 00:05:33,370
Went on to the wee hours.
56
00:05:35,210 --> 00:05:36,350
Spent a lot of time away.
57
00:05:36,850 --> 00:05:37,900
Probably his job.
58
00:05:38,130 --> 00:05:39,180
What was that?
59
00:05:39,290 --> 00:05:40,340
Restaurant critic.
60
00:05:41,390 --> 00:05:42,530
Full of Sunday Citizen.
61
00:05:43,210 --> 00:05:46,400
Barry Secord. You must have read him,
you know, like the Sundays.
62
00:05:46,401 --> 00:05:48,189
Yeah, but not the restaurant reviews.
63
00:05:48,190 --> 00:05:49,240
Life's too short.
64
00:05:52,290 --> 00:05:54,210
How long had he been living down there?
65
00:05:55,500 --> 00:05:59,600
Moved in not long after you and I split.
66
00:06:01,580 --> 00:06:03,380
Mr Kennedy and I are old friends.
67
00:06:07,600 --> 00:06:09,280
I've got steel shavings.
68
00:06:10,640 --> 00:06:15,420
I reckon the killer stood in front of
the victim, sharpening this knife.
69
00:06:16,440 --> 00:06:19,340
I will torture us like sex, all in
anticipation.
70
00:06:20,120 --> 00:06:21,170
So they tell me.
71
00:06:23,860 --> 00:06:24,910
What is it?
72
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
I think we're missing a glass.
73
00:06:32,180 --> 00:06:33,680
We're having drinks together.
74
00:06:33,920 --> 00:06:37,410
The killer attacked Mr. Seacord and
knocked over a glass that smashes.
75
00:06:37,411 --> 00:06:41,239
But he's smart enough to clear up after
himself so we don't get DNA of prints.
76
00:06:41,240 --> 00:06:48,179
But he misses this bit, which helpfully
does not have
77
00:06:48,180 --> 00:06:49,230
a print on it.
78
00:06:49,540 --> 00:06:51,400
Check the bin for the rest of the glass.
79
00:06:52,940 --> 00:06:54,920
Sir, the victim's parents are dead.
80
00:06:55,340 --> 00:06:57,200
We should probably find out who she is.
81
00:06:57,201 --> 00:07:02,439
The old folk who live in the other flat
just get back. Want to know if they can
82
00:07:02,440 --> 00:07:03,219
get in?
83
00:07:03,220 --> 00:07:04,270
I'll get it, sir.
84
00:07:11,640 --> 00:07:12,690
Hi there.
85
00:07:13,200 --> 00:07:14,520
I'm DS Jackie Reed.
86
00:07:15,260 --> 00:07:16,880
I just asked, do you live in here?
87
00:07:17,000 --> 00:07:18,050
Flat two.
88
00:07:18,051 --> 00:07:20,419
And have you been out for the whole
evening?
89
00:07:20,420 --> 00:07:21,470
To the opera.
90
00:07:22,060 --> 00:07:23,320
Has there been a robbery?
91
00:07:24,260 --> 00:07:26,400
If you want to come inside, I'll
explain.
92
00:07:29,640 --> 00:07:31,570
It's got to be the worst date of my
life.
93
00:07:32,220 --> 00:07:34,690
So you're not in a relationship with Mr
Kennedy?
94
00:07:35,220 --> 00:07:38,020
Relationship? You're being a bit
previous. We just met.
95
00:07:41,620 --> 00:07:42,670
Drinks.
96
00:07:43,380 --> 00:07:44,640
Dinner. A laugh.
97
00:07:46,340 --> 00:07:48,660
Then we come home and the bloke runs
out.
98
00:07:49,460 --> 00:07:50,510
Knocks us over.
99
00:07:52,000 --> 00:07:53,050
And we go in.
100
00:07:54,340 --> 00:07:55,390
And we feed.
101
00:08:03,720 --> 00:08:05,890
Never get that image out of my head,
will I?
102
00:08:08,780 --> 00:08:09,830
Right.
103
00:08:09,831 --> 00:08:13,999
Despite the array of kitchen tools laid
out as if for a torture session, there
104
00:08:14,000 --> 00:08:15,640
is no evidence of actual torture.
105
00:08:16,060 --> 00:08:17,560
The only mark is this.
106
00:08:18,180 --> 00:08:20,290
A handshake bruise on the side of the
neck.
107
00:08:20,291 --> 00:08:22,799
Probably what stunned him prior to being
tied up.
108
00:08:22,800 --> 00:08:23,850
So how did he die?
109
00:08:23,851 --> 00:08:26,579
Asphyxiation, which could have been
accidental.
110
00:08:26,580 --> 00:08:29,950
There was an apple forced into his
mouth, swallowed his own tongue.
111
00:08:29,951 --> 00:08:33,379
Probably trying to scream, maybe when
the killer was sharpening the knife in
112
00:08:33,380 --> 00:08:33,959
front of him.
113
00:08:33,960 --> 00:08:34,918
Time of death?
114
00:08:34,919 --> 00:08:37,929
Body core temperature says three hours
prior to discovery.
115
00:08:38,820 --> 00:08:41,260
So, the apple, the bondage.
116
00:08:41,919 --> 00:08:43,539
We're looking at a sex crime here.
117
00:08:43,600 --> 00:08:44,920
Doesn't look like a Tory MP.
118
00:08:45,440 --> 00:08:48,400
So we have a murder, very neat, very
clinical.
119
00:08:49,240 --> 00:08:52,940
We have a robbery, very messy, very
random, very ordinary.
120
00:08:53,340 --> 00:08:54,390
Two crimes?
121
00:08:54,900 --> 00:08:55,950
Yeah, maybe.
122
00:08:56,200 --> 00:08:59,510
I mean, who's going to go to all that
trouble just to steal a telly?
123
00:08:59,670 --> 00:09:01,410
Well, let's stick with what we know.
124
00:09:01,411 --> 00:09:04,729
We've got one man running from the scene
of the crime. He's our prime suspect.
125
00:09:04,730 --> 00:09:08,409
I suggest we focus on catching him. If
he's not the actual killer himself, he
126
00:09:08,410 --> 00:09:09,409
leads us to who is.
127
00:09:09,410 --> 00:09:12,109
So, Jackie, Stuart, run the usual
housebreaking protocol.
128
00:09:12,110 --> 00:09:14,770
Fence his pawn shops, check any credit
card use.
129
00:09:14,771 --> 00:09:16,529
What about the victim's mobile?
130
00:09:16,530 --> 00:09:17,580
Not stolen.
131
00:09:17,581 --> 00:09:20,629
Found it in his trouser pocket. The only
other thing we found was a lot of
132
00:09:20,630 --> 00:09:21,589
residue.
133
00:09:21,590 --> 00:09:22,640
Drugs residue?
134
00:09:22,730 --> 00:09:27,009
Nothing heavy. A small stash of
marijuana and a tobacco tin and a few
135
00:09:27,010 --> 00:09:28,270
the fireplace, that's it.
136
00:09:28,271 --> 00:09:31,049
Well, we know he had a party the week
before. Maybe he was dealing to his
137
00:09:31,050 --> 00:09:32,100
friends. Maybe.
138
00:09:32,450 --> 00:09:36,129
At this stage, all bets are on. Robbie,
get over to his paper. Talk to his
139
00:09:36,130 --> 00:09:39,090
editor. Let's find out who Barry Seacord
actually was.
140
00:09:41,650 --> 00:09:46,109
There's two kinds of restaurant reviews.
You have your gastroporn for your
141
00:09:46,110 --> 00:09:49,770
foodies, and then your opinionated riffs
that people clock into.
142
00:09:50,130 --> 00:09:52,960
The same reason that they watch Formula
One on the telly.
143
00:09:53,690 --> 00:09:55,450
Sorry, I'm not looking.
144
00:09:55,770 --> 00:09:56,820
Are there crashes?
145
00:09:58,050 --> 00:10:01,790
Barry is... Barry was.
146
00:10:02,910 --> 00:10:04,210
Barry was the latter kind.
147
00:10:05,270 --> 00:10:08,910
But he was... Wait a minute.
148
00:10:10,570 --> 00:10:11,620
You OK?
149
00:10:11,910 --> 00:10:12,960
Yeah.
150
00:10:14,230 --> 00:10:15,280
Actually, no.
151
00:10:16,050 --> 00:10:17,510
Is this really awful of me?
152
00:10:18,150 --> 00:10:23,869
I'm still trying to take on board the
fact that Barry's dead, and the
153
00:10:23,870 --> 00:10:27,120
part's like wondering if there's some
kind of story there for us.
154
00:10:27,510 --> 00:10:31,120
Well, we don't know the story, and
that's why we need to know about Barry.
155
00:10:32,010 --> 00:10:33,060
Was he into drugs?
156
00:10:33,310 --> 00:10:35,470
No. Well, no more than any other guy.
157
00:10:36,430 --> 00:10:40,470
No, he was really laid back about that
kind of thing, so no, really.
158
00:10:41,350 --> 00:10:42,590
Didn't even do fags.
159
00:10:44,150 --> 00:10:48,010
He was funny and savage, but frankly,
people enjoy that.
160
00:10:48,610 --> 00:10:50,110
Savage enough to make enemies.
161
00:10:50,570 --> 00:10:52,010
You should see his hate email.
162
00:10:52,330 --> 00:10:53,380
Yes, please.
163
00:10:54,790 --> 00:10:56,960
Do you know what Barry was up to last
night?
164
00:10:57,120 --> 00:10:59,890
He said he was going straight home. Had
to write a review.
165
00:11:00,840 --> 00:11:01,890
Tell me who this is.
166
00:11:02,900 --> 00:11:04,720
Val. His ex.
167
00:11:05,140 --> 00:11:06,190
Action Girl.
168
00:11:07,220 --> 00:11:08,270
Action Girl?
169
00:11:08,271 --> 00:11:10,599
Val's a hard news foreign correspondent.
170
00:11:10,600 --> 00:11:14,679
Complete adrenaline junkie. Used to work
for us, but she moved on up in the food
171
00:11:14,680 --> 00:11:17,100
chain. Got herself a job at a big London
paper.
172
00:11:18,360 --> 00:11:19,600
And she's his ex?
173
00:11:21,080 --> 00:11:23,820
Men find successful women hard to
handle.
174
00:11:25,271 --> 00:11:27,339
Do they?
175
00:11:27,340 --> 00:11:28,390
Who'd they say?
176
00:11:31,320 --> 00:11:32,940
Rat Pack Revisited?
177
00:11:33,520 --> 00:11:35,020
Or Vegas Showgirl?
178
00:11:35,640 --> 00:11:37,120
Agatha, I need a decision.
179
00:11:37,500 --> 00:11:38,940
Barry Seacord's been killed.
180
00:11:40,340 --> 00:11:41,390
Who?
181
00:11:46,100 --> 00:11:47,150
Sorry about that.
182
00:11:48,100 --> 00:11:49,620
Gut you like a fish.
183
00:11:50,420 --> 00:11:52,700
I'd say that was a threat.
184
00:11:53,800 --> 00:11:55,180
That's Mick Adderley.
185
00:11:55,181 --> 00:11:56,479
Do you know him?
186
00:11:56,480 --> 00:11:58,320
No. Syndicate restaurant?
187
00:11:59,920 --> 00:12:01,300
You must have read about him.
188
00:12:02,980 --> 00:12:05,920
Local hero, learned his culinary skills
in prison.
189
00:12:07,060 --> 00:12:08,440
Where have you been hiding?
190
00:12:17,280 --> 00:12:18,330
You eating here?
191
00:12:18,620 --> 00:12:19,670
I work for 11.
192
00:12:20,160 --> 00:12:21,480
Can I help you, gentlemen?
193
00:12:21,481 --> 00:12:23,209
You'd like to talk to Mick Adderley?
194
00:12:23,210 --> 00:12:25,130
I'm sorry, I'm afraid it's... Please.
195
00:12:25,850 --> 00:12:26,930
Our busiest period.
196
00:12:26,931 --> 00:12:27,949
Oh, he'll be in then.
197
00:12:27,950 --> 00:12:29,750
Kitchen's through there, isn't it?
198
00:12:32,970 --> 00:12:34,020
Call the furniture!
199
00:12:34,770 --> 00:12:35,850
So you're the police?
200
00:12:35,851 --> 00:12:37,149
To what?
201
00:12:37,150 --> 00:12:38,200
So we're like a what?
202
00:12:38,610 --> 00:12:39,660
How about busy?
203
00:12:40,250 --> 00:12:41,300
Or later?
204
00:12:41,590 --> 00:12:42,640
We're like it now.
205
00:12:43,810 --> 00:12:48,049
And I'm like a sausage that can make a
borderless that didn't taste like runny
206
00:12:48,050 --> 00:12:49,100
weasel shit.
207
00:12:50,280 --> 00:12:51,330
Oh, big man, eh?
208
00:12:51,700 --> 00:12:52,780
Ruling wee girls.
209
00:12:53,100 --> 00:12:54,760
She asked to work here.
210
00:12:55,120 --> 00:12:57,660
Looking over your pal, Barry Seacorn.
211
00:12:58,440 --> 00:12:59,490
Ex -pal.
212
00:13:00,260 --> 00:13:01,800
Complete waste of protein.
213
00:13:02,180 --> 00:13:03,920
You wrote him a threatening letter.
214
00:13:03,960 --> 00:13:06,910
You said you'd gut him like a fish if he
showed up here again.
215
00:13:07,000 --> 00:13:08,050
I did.
216
00:13:08,980 --> 00:13:11,160
He didn't, so I haven't.
217
00:13:13,380 --> 00:13:14,580
That what this is about?
218
00:13:15,380 --> 00:13:16,540
He complained to you?
219
00:13:16,800 --> 00:13:18,400
He was murdered last night.
220
00:13:21,260 --> 00:13:24,040
And you think just because I've got
form.
221
00:13:24,400 --> 00:13:25,560
You've got form.
222
00:13:26,820 --> 00:13:27,940
No secret.
223
00:13:29,080 --> 00:13:30,130
Outside.
224
00:14:06,199 --> 00:14:07,249
Very angry.
225
00:14:08,060 --> 00:14:09,500
Is that what you get done for?
226
00:14:10,040 --> 00:14:11,090
Salt.
227
00:14:11,240 --> 00:14:13,950
The salt charge was just as scuffle as I
tried to leg it.
228
00:14:13,951 --> 00:14:17,499
If you've been reading my greatest hits,
you know the main rap was a drug stitch
229
00:14:17,500 --> 00:14:18,550
-up when I was 17.
230
00:14:18,980 --> 00:14:20,280
Another innocent felon.
231
00:14:21,020 --> 00:14:22,520
I was carrying a wee bit of dope.
232
00:14:22,521 --> 00:14:26,399
You lot added to my stash made me look
like Al Pacino in Scarface, which would
233
00:14:26,400 --> 00:14:28,499
have been fine if I got to shag Michelle
Pfeiffer.
234
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
But all I got was four years.
235
00:14:30,940 --> 00:14:31,990
Thanks to you lot.
236
00:14:32,020 --> 00:14:34,190
Well, don't thank me. I didn't stitch
you up.
237
00:14:34,280 --> 00:14:35,330
So can we be civil.
238
00:14:36,240 --> 00:14:38,650
Where were you last night between six
and nine?
239
00:14:39,900 --> 00:14:40,950
In there.
240
00:14:41,240 --> 00:14:42,800
Can't be more than 60 witnesses.
241
00:14:43,100 --> 00:14:44,900
When did you last see Barry Seacord?
242
00:14:45,100 --> 00:14:46,150
A year ago.
243
00:14:46,280 --> 00:14:51,039
Boss, Jackie's got CCTV coverage of
someone trying to use one of Seacord's
244
00:14:51,040 --> 00:14:52,090
credit cards.
245
00:14:52,900 --> 00:14:53,950
Was it me?
246
00:15:05,000 --> 00:15:07,700
Bad news is the number plate is bogus.
We checked.
247
00:15:08,160 --> 00:15:09,240
But there's good news.
248
00:15:15,320 --> 00:15:16,370
Oops.
249
00:15:16,600 --> 00:15:17,920
Checked that number plate.
250
00:15:18,160 --> 00:15:19,210
Got an owner.
251
00:15:19,360 --> 00:15:20,410
Murray Fettle.
252
00:15:20,411 --> 00:15:22,179
Right, Robbie, you're with me.
253
00:15:22,180 --> 00:15:23,230
Go and lift him.
254
00:15:41,520 --> 00:15:42,570
722.
255
00:15:45,840 --> 00:15:46,890
Open up!
256
00:15:48,020 --> 00:15:49,070
Police!
257
00:15:50,740 --> 00:15:51,790
Take it in, Robbie.
258
00:15:58,560 --> 00:15:59,610
Sorry, federal.
259
00:16:04,600 --> 00:16:06,710
You're going to get your life fixed,
mate.
260
00:16:10,320 --> 00:16:12,020
Gisela, you baldy wee bastard.
261
00:16:16,140 --> 00:16:17,190
You done anything?
262
00:16:17,191 --> 00:16:18,499
Anything new?
263
00:16:18,500 --> 00:16:20,919
I've been going through the rubbish from
the scene.
264
00:16:20,920 --> 00:16:21,970
Top -up cards?
265
00:16:22,000 --> 00:16:25,959
Yeah. But this is the phone from the
victim's pocket, and it's not a top -up
266
00:16:25,960 --> 00:16:27,900
phone. So we have a second phone?
267
00:16:27,901 --> 00:16:31,739
Maybe we'll find it when we find out
where genius over there stashed his
268
00:16:31,740 --> 00:16:33,790
So you and Robbie are searching his
flat.
269
00:16:34,020 --> 00:16:35,400
So we're giving him coffee?
270
00:16:35,800 --> 00:16:37,180
Not even if he begs for it.
271
00:16:42,700 --> 00:16:45,590
Murder? But of course you already knew
that, didn't you?
272
00:16:46,480 --> 00:16:47,530
Murder?
273
00:16:47,980 --> 00:16:49,160
And possibly torture?
274
00:16:49,161 --> 00:16:53,259
Don't make him think of two things at
once. Otherwise his brain will overheat
275
00:16:53,260 --> 00:16:54,299
and he'll stop breathing.
276
00:16:54,300 --> 00:16:55,680
I didn't murder any bastard.
277
00:16:57,300 --> 00:16:59,820
So was there more than one of you? No.
Just you?
278
00:17:01,640 --> 00:17:05,739
No. So if you weren't there and nobody
saw you not being there, how can anybody
279
00:17:05,740 --> 00:17:07,420
confirm that you didn't kill him?
280
00:17:11,560 --> 00:17:12,700
You're taking the piss.
281
00:17:12,819 --> 00:17:14,199
I'm not taking nothing, pal.
282
00:17:14,359 --> 00:17:15,960
But you are, big time.
283
00:17:15,961 --> 00:17:19,639
Starting with a murder rap and ending
with a lifetime holiday in the barrel.
284
00:17:19,640 --> 00:17:21,540
No, bastards, I didn't murder anyone.
285
00:17:23,339 --> 00:17:24,389
Mock him away.
286
00:17:24,619 --> 00:17:27,460
No, please, seriously, this is bullshit.
287
00:17:27,760 --> 00:17:32,040
You nicked his credit cards, you used
his credit cards. I've got you in filth.
288
00:17:32,260 --> 00:17:34,730
And I'll bet those trainers match our
forensics.
289
00:17:37,300 --> 00:17:39,220
I don't know what you're talking about.
290
00:17:46,510 --> 00:17:47,560
You're kidding.
291
00:17:47,910 --> 00:17:49,370
Okay, got it.
292
00:17:50,630 --> 00:17:51,680
Got what?
293
00:17:55,850 --> 00:17:58,200
Know why we couldn't find what genius
nicked?
294
00:17:58,430 --> 00:17:59,480
Why?
295
00:17:59,730 --> 00:18:01,470
Stashed out on next door's balcony.
296
00:18:02,170 --> 00:18:04,210
Sometimes stupid so simple as brilliant.
297
00:18:05,070 --> 00:18:06,750
You should write fortune cookies.
298
00:18:10,350 --> 00:18:12,400
I had nothing to do with killing that
guy.
299
00:18:12,430 --> 00:18:14,170
Give me a good reason to believe you.
300
00:18:14,171 --> 00:18:17,359
Serious. I nearly shat myself when I
went in the kitchen and saw him. Your
301
00:18:17,360 --> 00:18:18,199
recent phone.
302
00:18:18,200 --> 00:18:19,250
I believe that.
303
00:18:20,280 --> 00:18:21,560
I was told about the flat.
304
00:18:22,300 --> 00:18:23,980
Someone in a pub said it was open.
305
00:18:24,540 --> 00:18:27,460
We should take what we liked, trash the
place and leg it.
306
00:18:28,180 --> 00:18:29,230
We?
307
00:18:29,231 --> 00:18:32,419
Aye, well, the others weren't up for it.
There was a game on the telly.
308
00:18:32,420 --> 00:18:34,499
This sort of thing happens to you a lot,
does it?
309
00:18:34,500 --> 00:18:36,639
I reckoned it was someone getting back
at someone.
310
00:18:36,640 --> 00:18:38,080
And why would you think that?
311
00:18:38,420 --> 00:18:40,220
I don't know. I just saw him, I thought.
312
00:18:40,280 --> 00:18:41,330
What pub?
313
00:18:41,331 --> 00:18:42,959
You know, the Highland Fling.
314
00:18:42,960 --> 00:18:44,010
And this?
315
00:18:44,220 --> 00:18:45,300
Mysterious stranger.
316
00:18:45,860 --> 00:18:46,910
Tell me about him.
317
00:18:47,180 --> 00:18:48,230
I was buried.
318
00:18:48,900 --> 00:18:49,950
It was dark.
319
00:18:50,820 --> 00:18:51,870
No one I know.
320
00:18:51,871 --> 00:18:54,199
He handed me the address and a bit of
paper.
321
00:18:54,200 --> 00:18:55,250
Oh, fine.
322
00:18:56,020 --> 00:18:57,640
But I'd know him if I saw him again.
323
00:18:58,920 --> 00:18:59,970
Maybe.
324
00:19:03,160 --> 00:19:04,600
Do you think he's our killer?
325
00:19:04,840 --> 00:19:06,640
Only thing he's killing is his liver.
326
00:19:06,641 --> 00:19:10,119
No, I reckon it's just another chance to
look to make a few quid. Shall we check
327
00:19:10,120 --> 00:19:11,920
out his story at the Highland Flint?
328
00:19:24,520 --> 00:19:25,570
Plastic coffee.
329
00:19:26,000 --> 00:19:27,560
Matt, who's your personality?
330
00:19:29,000 --> 00:19:32,200
See, I never tell if you're horse
dialogue or just flirting.
331
00:19:32,660 --> 00:19:37,479
Good. Right, can you tell me what's
missing from this fine selection of
332
00:19:37,480 --> 00:19:38,499
goods?
333
00:19:38,500 --> 00:19:43,440
Eh, tea's made, curly toy, Bruce
Forsyth, dinner for two.
334
00:19:43,980 --> 00:19:45,280
A laptop, Robbie.
335
00:19:46,080 --> 00:19:50,439
He's a writer, where is it? All the
peripherals are here. The manuals in the
336
00:19:50,440 --> 00:19:52,140
were in his flat, but no laptop.
337
00:19:52,560 --> 00:19:54,360
Oh. Sorry to interrupt.
338
00:19:56,760 --> 00:19:58,360
A prime suspect's shoes.
339
00:19:58,660 --> 00:19:59,710
Oh, thanks.
340
00:20:05,120 --> 00:20:06,170
What is it?
341
00:20:06,820 --> 00:20:07,870
Glass.
342
00:20:13,500 --> 00:20:15,020
A partial print.
343
00:20:16,040 --> 00:20:17,420
You get an ID from that?
344
00:20:18,140 --> 00:20:21,560
Don't know, Stuart. Like I said, it's a
partial.
345
00:20:25,851 --> 00:20:29,329
Oh, they're going to love us in here.
346
00:20:29,330 --> 00:20:31,190
I hope we don't miss the cocktail hour.
347
00:20:38,750 --> 00:20:43,350
So? Word went round the pub about this
wide -open flat full of gear.
348
00:20:43,810 --> 00:20:45,980
And all you had to do was walk in and
nick it?
349
00:20:46,270 --> 00:20:48,010
Aye. But you didn't?
350
00:20:48,230 --> 00:20:49,710
No. Why not?
351
00:20:50,090 --> 00:20:51,830
Apart from being an honest citizen.
352
00:20:52,090 --> 00:20:53,140
Of course.
353
00:20:53,370 --> 00:20:56,730
It was a football game on the telly.
They'd just kicked off.
354
00:20:57,360 --> 00:20:59,700
Plus, it sounded too good to be true.
355
00:21:00,220 --> 00:21:01,600
What about Murray Vettel?
356
00:21:02,900 --> 00:21:04,820
He's not much bothered about football.
357
00:21:05,640 --> 00:21:07,180
Too complicated for him.
358
00:21:13,260 --> 00:21:14,660
Good news and bad news.
359
00:21:15,420 --> 00:21:18,190
Vettel's story about a mystery man in
the pub stands up.
360
00:21:18,480 --> 00:21:19,530
And the bad news?
361
00:21:20,580 --> 00:21:21,780
Alibied by the timeline.
362
00:21:21,920 --> 00:21:24,630
It all happened after the game kicked
off at 8 o 'clock.
363
00:21:25,020 --> 00:21:26,820
C -cord was dead for an hour and a half.
364
00:21:27,240 --> 00:21:28,290
I love science.
365
00:21:28,660 --> 00:21:29,800
You'll hate this, then.
366
00:21:29,801 --> 00:21:33,159
Vettel's prints don't match the partial
we found in the glass fragment stuck to
367
00:21:33,160 --> 00:21:33,719
his shoe.
368
00:21:33,720 --> 00:21:35,950
So someone else had a drink with the
victim?
369
00:21:35,951 --> 00:21:39,279
Trouble is, the print's so small we
can't run it through the database.
370
00:21:39,280 --> 00:21:41,420
So Jackie's two crimes theory's got
legs.
371
00:21:42,080 --> 00:21:43,130
Thank you.
372
00:21:43,131 --> 00:21:47,039
Well, the obvious conclusion is that the
killer used Vettel to bugger up the
373
00:21:47,040 --> 00:21:50,830
forensics and inadvertently put himself
in the frame for the bigger crime.
374
00:21:50,840 --> 00:21:52,340
How are we doing on the victim?
375
00:21:52,590 --> 00:21:56,609
All the kit that Seacord had, the phone,
the hi -fi, the flat screen, the
376
00:21:56,610 --> 00:21:57,649
mission laptop.
377
00:21:57,650 --> 00:21:58,850
It's all expensive gear.
378
00:21:59,290 --> 00:22:02,030
So? So how much does a restaurant credit
get paid?
379
00:22:02,630 --> 00:22:03,680
I've got no idea.
380
00:22:04,110 --> 00:22:06,520
Sounds like you need to look into your
finances.
381
00:22:18,510 --> 00:22:19,890
What's your view on thongs?
382
00:22:20,330 --> 00:22:23,080
Eh... I've never come across one I
didn't like.
383
00:22:24,180 --> 00:22:27,620
This casino's on the Clyde feature. It's
offending me cross -eyed.
384
00:22:28,620 --> 00:22:31,750
See, your job's just like mine. Getting
to the bottom of things.
385
00:22:31,760 --> 00:22:33,260
That's a really terrible line.
386
00:22:33,261 --> 00:22:33,859
Is it?
387
00:22:33,860 --> 00:22:35,980
Yeah, it is. Yeah. Sorry.
388
00:22:36,440 --> 00:22:38,820
Well, don't be sorry. Just do better
next time.
389
00:22:39,080 --> 00:22:40,130
Right.
390
00:22:40,720 --> 00:22:44,680
Can I ask you a personal question? Free,
single, disengaged?
391
00:22:44,900 --> 00:22:46,520
Ah, that wasn't it, but...
392
00:22:46,521 --> 00:22:50,169
How much did the restaurant critic get
paid?
393
00:22:50,170 --> 00:22:53,900
Are you looking for a new job? No, just
trying to get a picture of the victim.
394
00:22:54,490 --> 00:22:55,810
Right. Barry.
395
00:22:57,370 --> 00:23:00,470
Um... About 350 a pop?
396
00:23:00,770 --> 00:23:01,870
800 words max?
397
00:23:02,750 --> 00:23:06,170
Once a week, 18 grand a year before tax.
398
00:23:06,710 --> 00:23:10,270
Yeah, you don't get rich being a
restaurant critic. You just get fat.
399
00:23:12,410 --> 00:23:13,710
Yeah, but he lived rich.
400
00:23:13,990 --> 00:23:15,040
Maybe he inherited.
401
00:23:15,230 --> 00:23:17,210
Maybe it's savings from a previous life.
402
00:23:17,211 --> 00:23:19,599
Maybe the drug residue in his flat is
relevant.
403
00:23:19,600 --> 00:23:21,340
Maybe he was dealing to his friends.
404
00:23:21,341 --> 00:23:24,299
Well, Jeremy said there was no trace of
drugs in his blood, and his editor said
405
00:23:24,300 --> 00:23:25,560
he just wasn't into drugs.
406
00:23:25,660 --> 00:23:27,340
Yeah, but do we trust this editor?
407
00:23:27,800 --> 00:23:31,659
Look, he was getting big -ass sums paid
into his current account from an
408
00:23:31,660 --> 00:23:34,840
offshore company called Mags Inc.,
banking the Caymans.
409
00:23:35,040 --> 00:23:37,390
They're very slow in cooperating. Keep
on them.
410
00:23:37,391 --> 00:23:40,939
If necessary, call somebody from the
fraud squad, see if they can help.
411
00:23:40,940 --> 00:23:42,340
Two crimes, double life.
412
00:23:42,860 --> 00:23:44,180
Maybe this is a drugs thing.
413
00:23:44,181 --> 00:23:46,409
Definitely more than a housebreak gone
wrong.
414
00:23:46,410 --> 00:23:49,229
Right, gents, I could make this more
complicated. This is from the stuff that
415
00:23:49,230 --> 00:23:50,189
Fetto stole.
416
00:23:50,190 --> 00:23:51,629
Told you there was another phone.
417
00:23:51,630 --> 00:23:52,680
Why two phones?
418
00:23:52,681 --> 00:23:55,949
Well, sometimes it's useful to keep
conversations and contacts secret.
419
00:23:55,950 --> 00:23:57,709
This is a printout from the phone
company.
420
00:23:57,710 --> 00:24:00,309
Now, this phone was used to talk to a
different set of contacts than the
421
00:24:00,310 --> 00:24:01,209
original one.
422
00:24:01,210 --> 00:24:03,790
Morse called to an arcade restaurant.
423
00:24:03,791 --> 00:24:05,169
Check it.
424
00:24:05,170 --> 00:24:06,550
Could be another angry chef.
425
00:24:25,130 --> 00:24:26,930
I'm afraid the restaurant's closed.
426
00:24:27,150 --> 00:24:28,200
Spring cleaning?
427
00:24:28,450 --> 00:24:29,500
Stop taking.
428
00:24:29,990 --> 00:24:31,040
And you are?
429
00:24:31,850 --> 00:24:33,290
Wondering why you're asking.
430
00:24:33,690 --> 00:24:34,740
Sorry.
431
00:24:35,150 --> 00:24:36,200
D .I. Ross.
432
00:24:37,010 --> 00:24:39,300
Daniel Collins from the Medwin Heath
group?
433
00:24:40,950 --> 00:24:42,000
Angus Minto.
434
00:24:43,210 --> 00:24:47,910
I'm trying to trace some calls near to
that number.
435
00:24:49,790 --> 00:24:51,410
It's the one highlighted in blue.
436
00:24:53,230 --> 00:24:54,390
Mr. Cade's number.
437
00:24:54,960 --> 00:24:56,010
The chef.
438
00:24:56,820 --> 00:24:59,900
So these calls will be made to him here
as the owner?
439
00:25:00,200 --> 00:25:03,460
He's not the owner anymore, but yet that
number rings in here.
440
00:25:03,860 --> 00:25:04,910
Do you work for him?
441
00:25:05,200 --> 00:25:08,400
No, we, uh, our company represent the
new owners.
442
00:25:09,200 --> 00:25:10,960
And you're, um, stock -taking?
443
00:25:11,960 --> 00:25:13,360
Closing up shop, I'm afraid.
444
00:25:14,000 --> 00:25:16,020
Before we sell the contents to recoup.
445
00:25:16,600 --> 00:25:17,650
To recoup?
446
00:25:17,940 --> 00:25:21,240
We need to make sure Cade didn't take
anything before he ran off.
447
00:25:21,850 --> 00:25:25,220
I'm having the dickens of a time to
throw in all this paperwork here.
448
00:25:25,390 --> 00:25:26,770
So Cade ran off?
449
00:25:28,030 --> 00:25:29,080
He did.
450
00:25:29,750 --> 00:25:33,490
Sad, this place had great prospects, but
it went downhill fast.
451
00:25:34,370 --> 00:25:37,130
Mr Cade has taken this very badly.
452
00:25:37,510 --> 00:25:39,190
Yes, yes, I can see that.
453
00:25:40,090 --> 00:25:42,560
I'm afraid he's had a breakdown and
disappeared.
454
00:25:45,570 --> 00:25:46,830
When did he disappear?
455
00:25:47,150 --> 00:25:48,200
Ten days ago.
456
00:25:48,620 --> 00:25:51,500
He left his wife in a terrible state.
Beat her up, I gather.
457
00:25:51,940 --> 00:25:54,050
The police will call the whole band
shoot.
458
00:25:54,480 --> 00:25:57,100
Thank you.
459
00:26:03,460 --> 00:26:06,860
Boss, you know what you were saying
about another angry chef?
460
00:26:07,360 --> 00:26:09,000
So is Robert Cade our man.
461
00:26:09,001 --> 00:26:12,619
Well, his business is flagging. B -lifts
are at the door, then he batters his
462
00:26:12,620 --> 00:26:13,670
wife in legs.
463
00:26:13,671 --> 00:26:16,839
Plus threatening letters to the critic
whose bad review started the slide in
464
00:26:16,840 --> 00:26:17,539
first place.
465
00:26:17,540 --> 00:26:18,879
Certainly puts them in the frame.
466
00:26:18,880 --> 00:26:21,920
Who told the other cops all this?
467
00:26:23,680 --> 00:26:24,730
I know.
468
00:26:24,731 --> 00:26:27,219
But if you wouldn't mind telling us.
469
00:26:27,220 --> 00:26:28,360
Do you know where it is?
470
00:26:29,260 --> 00:26:32,060
No. But maybe if you go through it
again, it'll help.
471
00:26:32,500 --> 00:26:33,680
Oh, nothing will help.
472
00:26:34,200 --> 00:26:36,910
Did your husband say anything about
Barry Seacourt?
473
00:26:38,000 --> 00:26:40,460
I just want him back like he was.
474
00:26:43,240 --> 00:26:46,580
Two years ago, he was... He was top of
the world.
475
00:26:47,120 --> 00:26:48,540
But dead two months.
476
00:26:49,780 --> 00:26:56,260
That's before it all went to... He just
ripped his guts out, the whole failure.
477
00:26:57,140 --> 00:27:01,340
He couldn't see a way out, couldn't talk
to me, to anyone.
478
00:27:02,120 --> 00:27:03,170
So he drank.
479
00:27:03,800 --> 00:27:04,850
A lot?
480
00:27:05,100 --> 00:27:07,840
Enough. And I wasn't much help.
481
00:27:08,600 --> 00:27:10,740
The night he left... The night he hit
you?
482
00:27:11,290 --> 00:27:13,210
Look, we were both drunk.
483
00:27:13,790 --> 00:27:15,290
I don't remember much.
484
00:27:15,990 --> 00:27:19,480
Well, the report said there was a lot of
noise at the neighbour's head.
485
00:27:20,550 --> 00:27:21,990
Yeah, the doorbell rang.
486
00:27:23,010 --> 00:27:25,420
Probably someone complaining about the
noise.
487
00:27:25,670 --> 00:27:28,650
And Robbie shook me and he told me to
shut up.
488
00:27:29,390 --> 00:27:30,890
And then I just don't remember.
489
00:27:32,150 --> 00:27:34,330
He must have hit me so hard I blacked
out.
490
00:27:35,510 --> 00:27:37,010
And when you came round...
491
00:27:43,540 --> 00:27:45,280
This. I called you a lot.
492
00:27:45,860 --> 00:27:47,060
You took photographs.
493
00:27:48,700 --> 00:27:51,650
This is the distinctive bruising on
Barry Seacord's neck.
494
00:27:52,120 --> 00:27:55,980
And this is Jess Cade's neck, following
the assault by her husband, Rob Cade.
495
00:27:55,981 --> 00:27:57,299
Size matches.
496
00:27:57,300 --> 00:27:58,620
Ditto for finger -spacing.
497
00:27:58,640 --> 00:28:00,380
Snap. Cade's our man.
498
00:28:00,880 --> 00:28:02,560
He's gone missing. I want him found.
499
00:28:02,800 --> 00:28:05,630
Credit card activity, cash points,
mobile phone usage.
500
00:28:05,840 --> 00:28:07,660
Where, when, how, you know the drill.
501
00:28:07,661 --> 00:28:10,509
The only unusual thing is the nature of
the bruise.
502
00:28:10,510 --> 00:28:11,560
So is it a grab?
503
00:28:11,890 --> 00:28:16,569
No. The way the subdermal capillaries
have impacted and burst tells us that
504
00:28:16,570 --> 00:28:18,250
not a steady pressure phenomenon.
505
00:28:18,630 --> 00:28:19,680
It's sudden trauma.
506
00:28:20,470 --> 00:28:21,910
A blow, not a squeeze.
507
00:28:22,190 --> 00:28:24,350
Some sort of martial arts thing, maybe?
508
00:28:24,351 --> 00:28:27,429
Ask him when we find him. Stuart, check
his restaurant again.
509
00:28:27,430 --> 00:28:29,230
Give us some clues as to where he went.
510
00:28:32,070 --> 00:28:35,710
There's a little square with a C -code
of double life, you know?
511
00:28:36,440 --> 00:28:41,260
Living beyond his restaurant -critic
income, strange offshore accounts.
512
00:28:42,140 --> 00:28:45,640
Drugs on his premises, his friendship
with Adeline.
513
00:28:45,641 --> 00:28:49,499
Yeah, but none of that precludes Kay
just killing him because of a crap
514
00:28:49,500 --> 00:28:52,030
that sent his restaurant down the tubes,
does it?
515
00:29:21,870 --> 00:29:23,530
Miss Collins, DC Fraser.
516
00:29:24,590 --> 00:29:25,640
Strathclyde Police.
517
00:29:26,170 --> 00:29:27,850
How can I help, Detective Fraser?
518
00:29:28,710 --> 00:29:30,090
I'm outside the restaurant.
519
00:29:30,450 --> 00:29:32,830
I'm looking for access to Mr Cade's
files.
520
00:29:32,831 --> 00:29:36,109
We're hoping we might come across
something that'll help us find him.
521
00:29:36,110 --> 00:29:37,160
Oh, no.
522
00:29:37,170 --> 00:29:39,490
What? There's no one at our Cade at the
moment.
523
00:29:39,890 --> 00:29:42,720
We cleared the paperwork out after your
colleague left.
524
00:29:43,230 --> 00:29:44,430
Including his records?
525
00:29:46,330 --> 00:29:47,380
Went to the dump.
526
00:29:47,530 --> 00:29:50,000
We're in the process of re -renting the
property.
527
00:29:50,030 --> 00:29:51,290
You took them to the dump?
528
00:29:51,720 --> 00:29:53,400
It was just restaurant documents.
529
00:29:53,580 --> 00:29:55,280
His personal stuff's still there.
530
00:29:55,920 --> 00:29:57,600
I could meet you tomorrow morning.
531
00:29:58,620 --> 00:29:59,880
What about his computer?
532
00:30:00,380 --> 00:30:02,490
Useless. He took the hard drive when he
ran.
533
00:30:03,140 --> 00:30:04,190
I'm sorry.
534
00:30:04,360 --> 00:30:05,900
He wasn't a rational guy.
535
00:30:06,440 --> 00:30:07,490
Very angry.
536
00:30:08,120 --> 00:30:09,500
Can we stay at nine o 'clock?
537
00:30:09,940 --> 00:30:10,990
Fine.
538
00:30:10,991 --> 00:30:12,619
Who's that?
539
00:30:12,620 --> 00:30:13,670
No one.
540
00:30:13,840 --> 00:30:14,890
Hurry up.
541
00:30:15,020 --> 00:30:16,070
I might not be.
542
00:30:18,160 --> 00:30:19,360
Everything's just fine.
543
00:30:28,530 --> 00:30:30,170
Stu. Is this a bad time?
544
00:30:30,830 --> 00:30:31,880
Yeah.
545
00:30:33,570 --> 00:30:34,620
Come in.
546
00:30:43,170 --> 00:30:44,750
That was very businesslike.
547
00:30:46,370 --> 00:30:47,510
Is this like business?
548
00:30:48,070 --> 00:30:49,150
I was pathing.
549
00:30:50,110 --> 00:30:51,790
I wanted to see how you were coping.
550
00:30:53,270 --> 00:30:54,320
Coping fine.
551
00:30:54,321 --> 00:30:58,189
Of course, we'll have to spend the next
20 years in therapy trying to forget
552
00:30:58,190 --> 00:30:59,930
about that poor bastard down there.
553
00:31:00,990 --> 00:31:04,290
But, hey, you always said I need to see
a shrink.
554
00:31:04,830 --> 00:31:06,090
I said you needed help.
555
00:31:07,990 --> 00:31:10,110
It was recreational weekend, you stew.
556
00:31:11,250 --> 00:31:13,600
Jeez, you still like the old tunes,
don't you?
557
00:31:14,370 --> 00:31:15,420
Barry Secord.
558
00:31:15,930 --> 00:31:17,670
Was he another recreational user?
559
00:31:18,390 --> 00:31:19,440
Or was he dealing?
560
00:31:20,210 --> 00:31:21,670
They found drugs in his flat.
561
00:31:21,910 --> 00:31:23,670
He had a party, for Christ's sake.
562
00:31:24,419 --> 00:31:25,979
People letting their hair down.
563
00:31:26,220 --> 00:31:28,600
Normal people doing normal party drugs.
564
00:31:30,500 --> 00:31:32,880
I thought you came to see how I was. I
did.
565
00:31:34,760 --> 00:31:36,260
Sorry. It was a tangent.
566
00:31:38,880 --> 00:31:40,800
That's the trouble with me and you, Stu.
567
00:31:42,340 --> 00:31:43,720
That was always the trouble.
568
00:31:44,560 --> 00:31:45,780
I don't want to do this.
569
00:31:47,380 --> 00:31:48,460
What do you want to do?
570
00:31:54,030 --> 00:31:57,760
What the hell's going on? Why is there
bloody police tape on my front door?
571
00:32:04,570 --> 00:32:06,490
So the ex isn't an ex at all?
572
00:32:06,491 --> 00:32:07,829
Apparently not.
573
00:32:07,830 --> 00:32:09,570
She just flew in from an assignment.
574
00:32:09,650 --> 00:32:10,700
Walked into this.
575
00:32:10,990 --> 00:32:12,590
Oh, nice welcome home.
576
00:32:18,210 --> 00:32:19,470
Are you sure you're okay?
577
00:32:20,250 --> 00:32:21,370
I'm in the shock stage.
578
00:32:22,250 --> 00:32:23,300
Numb.
579
00:32:23,980 --> 00:32:27,410
And I've seen enough death and
bereavement to know what I'm talking
580
00:32:27,871 --> 00:32:34,139
You were led to believe he'd ended your
relationship with Barry.
581
00:32:34,140 --> 00:32:35,190
Yeah?
582
00:32:35,820 --> 00:32:36,870
No.
583
00:32:37,700 --> 00:32:40,230
Apart from the death thing, we were
never happier.
584
00:32:40,380 --> 00:32:41,430
Sorry.
585
00:32:41,600 --> 00:32:42,650
Bad joke.
586
00:32:43,860 --> 00:32:44,910
Coping mechanism.
587
00:32:44,940 --> 00:32:45,990
Driver one.
588
00:32:47,120 --> 00:32:50,250
Can you think of anybody who might have
a motive to harm Barry?
589
00:32:50,880 --> 00:32:51,930
We've, er...
590
00:32:52,190 --> 00:32:53,970
We've had sight of his hate meal.
591
00:32:54,750 --> 00:32:56,370
Killed over a restaurant review.
592
00:32:56,730 --> 00:32:57,780
Be serious.
593
00:32:58,050 --> 00:32:59,430
He could be pretty aspergic.
594
00:32:59,690 --> 00:33:00,740
Sticks and stones.
595
00:33:01,030 --> 00:33:05,150
I mean, some touchy chef might want a
pit in his soup, given half a chance,
596
00:33:05,270 --> 00:33:06,790
but... Did he really do that?
597
00:33:07,150 --> 00:33:08,200
I'm afraid so.
598
00:33:09,630 --> 00:33:10,970
Was he into drugs at all?
599
00:33:11,370 --> 00:33:12,510
We found a small splash.
600
00:33:13,990 --> 00:33:15,040
Tobacco tin?
601
00:33:16,330 --> 00:33:17,380
Mine.
602
00:33:18,070 --> 00:33:21,740
Where I work, you need something to take
the edge off when you come back to...
603
00:33:24,889 --> 00:33:29,349
Normal. Two days ago, I watched a
soldier holding what was left of a 15
604
00:33:29,350 --> 00:33:30,550
-old off his tank tracks.
605
00:33:30,990 --> 00:33:32,910
Don't have a good fix on normal anymore.
606
00:33:35,050 --> 00:33:37,220
Look, I'm sorry to push this. No, you're
not.
607
00:33:37,221 --> 00:33:39,949
You're just embarrassed because you
think I might burst into tears before
608
00:33:39,950 --> 00:33:41,570
got all the information you need.
609
00:33:42,110 --> 00:33:43,730
I ask questions for a living, too.
610
00:33:45,230 --> 00:33:47,460
Barry seems to have some kind of secret
life.
611
00:33:47,670 --> 00:33:50,350
We found a foreign bank account from
Mags, Inc.
612
00:33:52,140 --> 00:33:53,340
He did have a secret life.
613
00:33:54,060 --> 00:33:55,110
He did?
614
00:33:55,720 --> 00:33:57,020
A shameful secret.
615
00:33:58,260 --> 00:33:59,310
Drugs?
616
00:34:00,000 --> 00:34:01,620
You're barking up the wrong tree.
617
00:34:09,400 --> 00:34:10,540
Ever read any of these?
618
00:34:12,560 --> 00:34:13,620
Katie Maggs.
619
00:34:14,540 --> 00:34:15,980
I want a cup of tea, I'm afraid.
620
00:34:16,159 --> 00:34:17,359
Yeah, I've read a couple.
621
00:34:18,780 --> 00:34:19,830
One holiday.
622
00:34:22,000 --> 00:34:23,239
Barry was Katie Maggs?
623
00:34:23,699 --> 00:34:24,780
Not publicly, no.
624
00:34:25,620 --> 00:34:27,420
He was a little embarrassed about it.
625
00:34:28,300 --> 00:34:30,600
Maggs Inc. is Secord's company in the
quiet.
626
00:34:31,560 --> 00:34:34,330
Processed all the money he made writing
as Katie Maggs.
627
00:34:34,331 --> 00:34:37,638
He kept it secret because he couldn't
get published as a bloke, she says.
628
00:34:37,639 --> 00:34:40,678
So he submitted the first one under a
girly name as a kind of joke.
629
00:34:40,679 --> 00:34:43,100
Well, the laugh was on him all the way
to the bank.
630
00:34:44,239 --> 00:34:47,069
Speaking of which, what have the banks
given us in Cade?
631
00:34:47,179 --> 00:34:50,069
Their computer's down, but they promised
to get details.
632
00:34:50,350 --> 00:34:51,850
So get on to your editor, woman.
633
00:34:51,851 --> 00:34:55,729
The girl friend said he was trying some
serious journalism on the side.
634
00:34:55,730 --> 00:34:58,620
See if he told the editor what the story
was he was chasing.
635
00:35:00,310 --> 00:35:01,360
He had success.
636
00:35:02,130 --> 00:35:03,810
Just not the story he felt proud of.
637
00:35:04,750 --> 00:35:06,450
He wanted to do a serious story.
638
00:35:06,451 --> 00:35:11,069
He wouldn't tell me what it was about.
Something he'd come across as part of
639
00:35:11,070 --> 00:35:12,120
restaurant life.
640
00:35:16,170 --> 00:35:17,220
Silly bugger.
641
00:35:17,450 --> 00:35:19,680
Who needs serious chops when you're
funny?
642
00:35:21,480 --> 00:35:24,840
Did he ever have any dealings with a
chef called Rob Cade?
643
00:35:27,040 --> 00:35:28,090
Not that I know of.
644
00:35:29,460 --> 00:35:33,060
The only chef he was ever friendly with
was Mick Adderley.
645
00:35:33,260 --> 00:35:34,310
From Syndicate?
646
00:35:37,900 --> 00:35:40,720
They were friends. They fell out. No big
drama.
647
00:35:42,340 --> 00:35:44,690
Barry went a joke too far in his review,
I guess.
648
00:35:45,440 --> 00:35:46,490
That was a while back.
649
00:35:48,480 --> 00:35:51,250
Val, the last time you spoke to Barry,
how did he sound?
650
00:35:54,870 --> 00:35:56,250
That kid before Christmas.
651
00:35:58,930 --> 00:36:02,889
Said he had a meeting set up with
someone who promised to put his story on
652
00:36:02,890 --> 00:36:03,940
front page.
653
00:36:09,210 --> 00:36:10,590
Like that happened, right?
654
00:36:11,610 --> 00:36:14,930
Yeah, Barry did try and reinvent himself
at the paper.
655
00:36:15,390 --> 00:36:18,390
Get himself a serious column in the
comment section.
656
00:36:19,270 --> 00:36:20,320
Tried everything.
657
00:36:22,480 --> 00:36:26,399
He got laughed out of the room by the
editor. Said he had serious reporters up
658
00:36:26,400 --> 00:36:27,450
to his nuts.
659
00:36:28,420 --> 00:36:30,950
Secord was witty like relief in the
fluff section.
660
00:36:32,180 --> 00:36:33,860
It's a man's world, newspapers.
661
00:36:35,520 --> 00:36:36,960
And did he tell you the story?
662
00:36:38,020 --> 00:36:40,910
Just that it was to do with corruption
and polite society.
663
00:36:41,500 --> 00:36:43,360
Is there polite society in this town?
664
00:36:44,200 --> 00:36:45,940
There to me? I'm from Dundee.
665
00:36:48,100 --> 00:36:51,180
You said that Barry had split up with
his girlfriend.
666
00:36:54,490 --> 00:36:55,930
Why? He told me.
667
00:36:57,070 --> 00:36:58,120
What?
668
00:36:58,290 --> 00:37:01,180
You think there is just girls that sleep
with their boss?
669
00:37:01,950 --> 00:37:03,000
Men, eh?
670
00:37:04,190 --> 00:37:05,270
They should be banned.
671
00:37:05,271 --> 00:37:06,869
Don't look at me.
672
00:37:06,870 --> 00:37:07,920
No?
673
00:37:08,130 --> 00:37:10,240
You could have asked all this on the
phone.
674
00:37:10,310 --> 00:37:12,480
You'd have saved yourself a lot of
trouble.
675
00:37:13,090 --> 00:37:14,140
Ah, it's no trouble.
676
00:37:24,941 --> 00:37:32,689
So the back details that Robbie got say
that Cage used a cashpoint machine here
677
00:37:32,690 --> 00:37:35,950
on Tuesday, the day after he assaulted
his wife.
678
00:37:36,470 --> 00:37:38,390
And he filled up with petrol here.
679
00:37:38,690 --> 00:37:41,830
I read Peugeot, by the way, used a debit
card.
680
00:37:42,110 --> 00:37:46,209
So he's heading north. Not that far
north. On Thursday, he uses his card at
681
00:37:46,210 --> 00:37:47,390
shop here. Balmaha.
682
00:37:48,010 --> 00:37:50,990
And then later on Friday afternoon at a
hotel here.
683
00:37:51,650 --> 00:37:53,330
So he's holed up in the Trossachs?
684
00:37:53,850 --> 00:37:55,770
Yeah, not exactly lord looking, is he?
685
00:37:55,771 --> 00:37:58,669
Well, while you're up there, you can
hunt for him and all.
686
00:37:58,670 --> 00:37:59,950
Aye, see if we get lucky.
687
00:38:03,990 --> 00:38:05,040
Hi.
688
00:38:05,041 --> 00:38:07,529
Thanks for meeting me, Miss Collins.
689
00:38:07,530 --> 00:38:08,549
Not a problem.
690
00:38:08,550 --> 00:38:11,249
Can't offer you a coffee, I'm afraid. As
you can see, we've packed everything
691
00:38:11,250 --> 00:38:14,080
away. We're trying to fill the lease on,
cut our downside.
692
00:38:14,081 --> 00:38:17,529
And this is Rob Cade's stuff that you
haven't thrown away?
693
00:38:17,530 --> 00:38:19,030
Couldn't. Not our property.
694
00:38:19,590 --> 00:38:22,010
It's Rob's, Mr Cade's, tools of the
trade.
695
00:38:22,450 --> 00:38:23,890
Tools? Knives.
696
00:38:23,891 --> 00:38:27,759
Chefs are very particular about their
knives. Apparently Rob would scream blue
697
00:38:27,760 --> 00:38:30,770
murder if anyone touched his, even went
near his knife case.
698
00:38:31,020 --> 00:38:32,070
I opened it.
699
00:38:32,071 --> 00:38:36,299
I think I know why the restaurant went
off and the accounts stopped making
700
00:38:36,300 --> 00:38:37,350
sense.
701
00:38:52,970 --> 00:38:54,770
Don't think that's rock salt, is it?
702
00:38:54,830 --> 00:38:55,880
Crack cocaine.
703
00:38:56,190 --> 00:38:58,360
Rob's a really nice guy when he's not
hyper.
704
00:38:58,750 --> 00:39:01,940
I don't want to get him into trouble,
but... You did the right thing.
705
00:39:06,890 --> 00:39:07,970
Thanks, Mr Creighton.
706
00:39:08,130 --> 00:39:09,450
Anything? Yeah.
707
00:39:09,650 --> 00:39:12,600
He was seen driving up the side of the
loch several days ago.
708
00:39:12,910 --> 00:39:16,040
Oh, nothing much up there, except the
rest of bloody Scotland.
709
00:39:16,110 --> 00:39:19,600
Yeah, well, her husband was driving
behind him. Saw him take a turn off.
710
00:39:19,990 --> 00:39:21,110
Glenbrae Forest Road.
711
00:39:21,630 --> 00:39:22,830
There's a house up there.
712
00:39:30,550 --> 00:39:32,610
So, this fancy editor woman.
713
00:39:33,410 --> 00:39:36,010
She was sure that Mr. Secord was on to
some big story.
714
00:39:38,870 --> 00:39:40,950
Yeah, she was very forthcoming.
715
00:39:42,050 --> 00:39:43,550
So, let's see what that's up to.
716
00:39:54,440 --> 00:39:55,490
Mr. Cade?
717
00:40:03,280 --> 00:40:04,330
Mr.
718
00:40:05,160 --> 00:40:06,210
Cade?
719
00:40:19,640 --> 00:40:22,280
Robbie, that's weird.
720
00:40:23,450 --> 00:40:24,500
It's Val.
721
00:40:25,430 --> 00:40:26,510
Picard's girlfriend.
722
00:40:29,650 --> 00:40:31,510
What? You not getting that smell?
723
00:40:33,810 --> 00:40:34,860
Oh, shit.
724
00:41:19,060 --> 00:41:21,410
He didn't tell us you had a place in the
trusses.
725
00:41:22,320 --> 00:41:23,460
Good morning to you too.
726
00:41:24,740 --> 00:41:28,350
He didn't ask, given the circumstances,
I didn't think it was relevant.
727
00:41:28,580 --> 00:41:29,780
Well, it's relevant now.
728
00:41:30,180 --> 00:41:33,200
There's a dead man in there, an
acquaintance of Mr Secord's.
729
00:41:33,201 --> 00:41:37,199
Look, I know you're trying to be nice to
me because my boyfriend's just been
730
00:41:37,200 --> 00:41:40,379
murdered, but you might want to adjust
your tone. You should have told us about
731
00:41:40,380 --> 00:41:41,219
this place.
732
00:41:41,220 --> 00:41:43,100
Why? It's my place.
733
00:41:43,101 --> 00:41:47,689
It's a retreat. It's where Barry came to
write his bloody beach bonkers.
734
00:41:47,690 --> 00:41:49,860
Why would I think it was relevant to
death?
735
00:41:49,870 --> 00:41:53,000
Val, can you think of a reason why Mr
Cade might have been here?
736
00:41:53,610 --> 00:41:54,660
Cade?
737
00:41:55,670 --> 00:41:57,290
The guy you were asking me about?
738
00:42:00,110 --> 00:42:01,750
We came here to escape.
739
00:42:03,770 --> 00:42:07,560
Maybe Barry knew this guy needed to
escape something and gave him a place to
740
00:42:09,570 --> 00:42:12,760
This might be the reason why Barry was
threatened with torture.
741
00:42:13,310 --> 00:42:15,170
You know, to say where Cade was hiding.
742
00:42:19,240 --> 00:42:20,740
This is my grandfather's home.
743
00:42:22,520 --> 00:42:24,810
Barry used to say this was the last good
place.
744
00:42:28,460 --> 00:42:29,840
That's all buggered up, too.
745
00:42:31,500 --> 00:42:32,550
Gemma.
746
00:42:32,551 --> 00:42:35,899
Victim's been bound with the same cable
ties around his thumbs.
747
00:42:35,900 --> 00:42:38,279
Then he was finished off with a bullet
to the head.
748
00:42:38,280 --> 00:42:40,659
You'll be most interested in the back of
his neck.
749
00:42:40,660 --> 00:42:43,340
Same bruise we saw on Barry Seacott. And
Cade's wife.
750
00:42:43,700 --> 00:42:47,430
So unless he's a contortionist, he can
slap himself in the back of the neck.
751
00:42:47,470 --> 00:42:48,970
I need to talk to his wife again.
752
00:43:18,000 --> 00:43:19,360
It's sweet, it's hot.
753
00:43:20,440 --> 00:43:21,760
It's a cliche, but it works.
754
00:43:27,160 --> 00:43:32,239
Jess, we have evidence that says that
Barry Seacord was hit by the same person
755
00:43:32,240 --> 00:43:33,620
as both you and your husband.
756
00:43:33,621 --> 00:43:38,099
Can you remember anything about who
might have come to your door that night
757
00:43:38,100 --> 00:43:39,039
Rob disappeared?
758
00:43:39,040 --> 00:43:40,090
I've tried.
759
00:43:40,640 --> 00:43:42,340
It's not there. It's all blank.
760
00:43:44,540 --> 00:43:46,770
The last time we met, you asked me about
that.
761
00:43:47,210 --> 00:43:52,090
Restaurant critic Barry Seacorn. He shat
on Rob in a review.
762
00:43:53,030 --> 00:43:57,290
Rob challenged him to meet. I told him
not to, but they did.
763
00:43:58,150 --> 00:44:01,610
I think I ended up talking, not
fighting.
764
00:44:02,850 --> 00:44:03,900
And?
765
00:44:04,210 --> 00:44:08,270
Rob explained why things had fallen off
so badly.
766
00:44:09,330 --> 00:44:13,510
We were approached by these Edinburgh
business managers.
767
00:44:14,490 --> 00:44:15,540
Medwin Heath.
768
00:44:17,130 --> 00:44:20,130
They dropped this investment plan for
Rob.
769
00:44:21,590 --> 00:44:25,510
A big list of impressive clients, a lot
of big names.
770
00:44:26,410 --> 00:44:27,590
People like Adderley.
771
00:44:28,390 --> 00:44:30,370
Mick Adderley, from Syndicate.
772
00:44:32,490 --> 00:44:34,050
Rob really admired him.
773
00:44:34,690 --> 00:44:38,470
When he heard he was one of the clients,
it made him take him seriously.
774
00:44:40,070 --> 00:44:41,790
I want Adderley questioned again.
775
00:44:44,890 --> 00:44:45,940
We'll go to him.
776
00:44:45,941 --> 00:44:49,859
In half an hour, I'll be up to his nuts
in his precious bloody lunchtime trade.
777
00:44:49,860 --> 00:44:51,100
I'll pick him right off.
778
00:44:52,740 --> 00:44:57,240
We invested the profits as advised into
this property development company.
779
00:45:00,020 --> 00:45:03,270
Only to discover the money had
disappeared into this black hole.
780
00:45:03,900 --> 00:45:07,160
But not before Medwin Heath had taken
their large cut.
781
00:45:08,260 --> 00:45:09,500
So you were swindled?
782
00:45:09,780 --> 00:45:13,220
Yeah. The property company never built a
thing.
783
00:45:13,420 --> 00:45:15,720
And they owed millions in back taxes.
784
00:45:16,480 --> 00:45:21,099
Next thing we knew, Medwin Heath owned
the restaurant and Rob was left to run
785
00:45:21,100 --> 00:45:22,150
on loose change.
786
00:45:22,960 --> 00:45:27,679
That's why the service and the food went
downhill and why Secord trashed it in
787
00:45:27,680 --> 00:45:28,730
his paper.
788
00:45:29,220 --> 00:45:31,700
And Rob told Barry Secord all this?
789
00:45:32,580 --> 00:45:34,750
Secord thought there might be a story in
it.
790
00:45:37,140 --> 00:45:38,640
Jeff, did Rob ever take drugs?
791
00:45:40,200 --> 00:45:41,250
Never.
792
00:45:41,840 --> 00:45:43,240
Booze was his only poison.
793
00:45:49,000 --> 00:45:50,050
She ID'd the body?
794
00:45:50,480 --> 00:45:51,530
Yeah, poor soul.
795
00:45:51,531 --> 00:45:54,579
She held it together all the way over
there and she collapsed when she saw it.
796
00:45:54,580 --> 00:45:56,930
And she was saying it was all perfectly
legal?
797
00:45:56,931 --> 00:45:59,699
Yeah, well, I mean, that's what she was
advised.
798
00:45:59,700 --> 00:46:01,620
Medwin Heath siphoned off the profits.
799
00:46:01,980 --> 00:46:04,210
Less money meant lower standards all
round.
800
00:46:04,540 --> 00:46:05,590
Hence the bad review.
801
00:46:06,000 --> 00:46:07,620
The restaurant went down the pan.
802
00:46:09,020 --> 00:46:11,000
So, cable ties are the same.
803
00:46:11,440 --> 00:46:15,440
And those handshake bruises on Seacord
and Jess Cade, they're on him too.
804
00:46:15,720 --> 00:46:17,280
They measure up as a match, yeah.
805
00:46:17,550 --> 00:46:19,970
So his wife was hit by whoever came to
their door.
806
00:46:19,971 --> 00:46:22,769
And it wasn't a neighbour complaining
about the noise.
807
00:46:22,770 --> 00:46:24,390
It was someone coming after Cade.
808
00:46:24,630 --> 00:46:25,680
Works for me.
809
00:46:25,850 --> 00:46:28,620
And that person beat him up before
moving on to Seacord.
810
00:46:28,990 --> 00:46:32,420
Maybe moving on to Seacord because Cade
admitted giving him a story.
811
00:46:33,590 --> 00:46:34,640
Right, boss.
812
00:46:34,750 --> 00:46:36,860
Time to take the gloves off with
Adderley.
813
00:46:37,090 --> 00:46:38,140
Gloves.
814
00:46:43,210 --> 00:46:44,260
Stop that.
815
00:46:48,720 --> 00:46:51,700
Innocent -looking leather gloves, lined
with lead shot.
816
00:46:52,500 --> 00:46:56,460
When I was in a met with a case in Soho,
Maltese bouncers using these things.
817
00:46:56,740 --> 00:46:59,330
You swing them like an old -fashioned
leather cosh.
818
00:47:00,020 --> 00:47:01,520
Of course, the mark they leave.
819
00:47:06,460 --> 00:47:07,510
Looks like a hand.
820
00:47:10,140 --> 00:47:11,220
Who did you get these?
821
00:47:11,780 --> 00:47:12,980
Retained evidence room.
822
00:47:13,560 --> 00:47:15,900
Right, Jackie, time for a spot of lunch.
823
00:47:21,450 --> 00:47:22,930
Not a bad time, is it?
824
00:47:23,830 --> 00:47:29,570
Well, if you're hungry, come with me.
825
00:47:31,110 --> 00:47:32,160
Take a seat.
826
00:47:32,481 --> 00:47:34,449
Chef's table.
827
00:47:34,450 --> 00:47:35,500
You can ask.
828
00:47:35,910 --> 00:47:37,910
I can talk and cook at the same time.
829
00:47:38,290 --> 00:47:39,340
Relax, Mr Burke.
830
00:47:41,090 --> 00:47:42,140
Take a seat.
831
00:47:44,070 --> 00:47:45,510
You'll never get a better one.
832
00:47:47,070 --> 00:47:48,930
I recommend a soup.
833
00:47:49,870 --> 00:47:50,920
I'll get you some.
834
00:47:51,509 --> 00:47:52,610
Oh, weasel shit.
835
00:47:52,930 --> 00:47:55,690
Two special soups for our guests.
836
00:47:56,510 --> 00:47:57,970
Try not to spill them.
837
00:47:58,330 --> 00:47:59,950
I haven't touched my bloody soup.
838
00:48:00,630 --> 00:48:02,010
Come on, you're taking a bit.
839
00:48:05,610 --> 00:48:08,970
Tell us again about this aggro between
you and Barry Seacott.
840
00:48:09,970 --> 00:48:11,330
You hit us on a bad day.
841
00:48:11,830 --> 00:48:13,790
Even great residents have bad days.
842
00:48:14,750 --> 00:48:20,130
Anyway, what I didn't tell you last
time, we made up.
843
00:48:21,740 --> 00:48:23,540
So why are you telling us this thing?
844
00:48:23,740 --> 00:48:26,690
Because I'm not stupid. You must have
listened to his notes.
845
00:48:26,900 --> 00:48:27,950
Which ones?
846
00:48:28,140 --> 00:48:29,190
All of them.
847
00:48:29,700 --> 00:48:32,640
He recorded everything on that bloody
MP3 player of his.
848
00:48:32,920 --> 00:48:34,300
You're not eating your soup.
849
00:48:35,020 --> 00:48:36,070
Listen to me, Dad.
850
00:48:41,500 --> 00:48:42,550
Mmm.
851
00:48:43,100 --> 00:48:44,150
That's perfect.
852
00:48:44,800 --> 00:48:45,850
Treat yourself.
853
00:48:56,720 --> 00:48:58,950
I hear you're in business with Medwin
Heath.
854
00:48:59,060 --> 00:49:00,110
Bullets, Anne.
855
00:49:00,280 --> 00:49:01,330
Says who?
856
00:49:01,860 --> 00:49:02,910
Says them.
857
00:49:03,520 --> 00:49:06,300
They've tried to entice Robert Cade by
using your name.
858
00:49:06,301 --> 00:49:08,019
Well, they'll be here for my lawyers.
859
00:49:08,020 --> 00:49:10,680
A pawnwife, and you can tell Robert Cade
I said that.
860
00:49:11,100 --> 00:49:12,150
We can't.
861
00:49:12,560 --> 00:49:13,610
He's dead.
862
00:49:23,620 --> 00:49:24,670
It's a good cook.
863
00:49:26,200 --> 00:49:29,090
That's why that Medwin Heath mob were
sniffing about him.
864
00:49:29,400 --> 00:49:31,260
So you're saying you don't like them?
865
00:49:32,100 --> 00:49:34,570
They're scum playing on other people's
talents.
866
00:49:34,571 --> 00:49:35,939
Convenient, though.
867
00:49:35,940 --> 00:49:36,990
You know nothing.
868
00:49:37,840 --> 00:49:38,900
They came after me.
869
00:49:40,760 --> 00:49:43,650
Backed off pretty sharpish once I told
them what was what.
870
00:49:43,840 --> 00:49:46,380
That's why I was happy to help Secord.
871
00:49:46,381 --> 00:49:49,059
He was going to blow the lid on these
parasites.
872
00:49:49,060 --> 00:49:50,160
And how did you help?
873
00:49:50,161 --> 00:49:54,459
I told him about them approaching me. He
set up a meeting with one of them.
874
00:49:54,460 --> 00:49:56,200
Right here in this very restaurant.
875
00:49:56,220 --> 00:49:57,270
It was short.
876
00:49:57,940 --> 00:49:59,360
I think it got a bit heavy.
877
00:50:00,040 --> 00:50:01,840
He was shitting himself afterwards.
878
00:50:02,260 --> 00:50:03,310
Anything else?
879
00:50:03,311 --> 00:50:04,819
Not much.
880
00:50:04,820 --> 00:50:07,680
Unless you're interested in property
investment.
881
00:50:08,440 --> 00:50:12,879
Word is, Medwin Heath are looking at
sights on the Clyde for some big
882
00:50:12,880 --> 00:50:14,660
gambling corporation.
883
00:50:15,380 --> 00:50:17,060
Las Vegas on the Clyde, eh?
884
00:50:17,520 --> 00:50:18,720
I wouldn't bet on it.
885
00:50:20,860 --> 00:50:21,910
So what do you think?
886
00:50:22,220 --> 00:50:23,270
Can we trust them?
887
00:50:24,069 --> 00:50:25,449
Nobody came from lying to us.
888
00:50:26,710 --> 00:50:28,820
I think we should pay Medwin Heath a
visit.
889
00:50:33,270 --> 00:50:35,260
Oh, it's a nice day to visit the
capital.
890
00:50:36,390 --> 00:50:37,590
What's the matter, sir?
891
00:50:37,750 --> 00:50:39,430
Adderley soup not agree with you?
892
00:50:39,550 --> 00:50:43,490
No. Edinburgh didn't agree with me. Oh,
that tartan and bagpipe.
893
00:50:43,690 --> 00:50:45,370
Feel like I'm in bloody Brigadoon.
894
00:50:48,430 --> 00:50:52,930
So you record on this thing, can you?
Yeah, records, plays music, stores
895
00:50:52,931 --> 00:50:54,009
keeps files.
896
00:50:54,010 --> 00:50:57,550
It's just a big hard drive. And I mean
big. That's 30 gigabytes.
897
00:50:58,130 --> 00:50:59,450
That's thousands of songs.
898
00:50:59,910 --> 00:51:01,350
I'll never listen to them all.
899
00:51:01,830 --> 00:51:02,880
I've got to get one.
900
00:51:03,430 --> 00:51:05,390
Robbie, you can't even tune a radio.
901
00:51:08,650 --> 00:51:09,700
Wait a minute.
902
00:51:10,110 --> 00:51:12,470
What? I checked a CD collection.
903
00:51:13,130 --> 00:51:17,210
Not one of them was jazz. And here, it's
got jazz tracks.
904
00:51:21,800 --> 00:51:23,720
Fancy humor as well. What?
905
00:51:25,140 --> 00:51:26,220
Cannonball Adderley.
906
00:51:26,920 --> 00:51:28,140
On the jazz graves.
907
00:51:29,520 --> 00:51:30,900
Meeting with Mick Adderley.
908
00:51:31,540 --> 00:51:33,710
He's promised me some dirt on Medwin
Heath.
909
00:51:47,400 --> 00:51:49,340
Even the clock sounds patronising.
910
00:52:02,120 --> 00:52:03,620
Bloody tears gone cold.
911
00:52:04,160 --> 00:52:05,210
Again.
912
00:52:07,580 --> 00:52:08,630
I'll see you now.
913
00:52:10,740 --> 00:52:13,900
Well, sorry to have kept you. We're on a
tight schedule today.
914
00:52:15,210 --> 00:52:16,790
Americans. Your casino pal.
915
00:52:19,130 --> 00:52:20,930
That's commercially confidential.
916
00:52:21,250 --> 00:52:22,300
Is that right?
917
00:52:22,530 --> 00:52:23,580
And you are?
918
00:52:23,810 --> 00:52:27,290
Hugo Elder. I run the legal side of the
business.
919
00:52:27,610 --> 00:52:28,660
Oh.
920
00:52:28,710 --> 00:52:31,690
Is it something we should know or
something we shouldn't?
921
00:52:31,691 --> 00:52:36,449
Only when someone brings their lawyer,
it does tend to suggest one or the
922
00:52:36,450 --> 00:52:38,430
I think it's aggressive to suggest.
923
00:52:38,431 --> 00:52:41,669
And I think it's a little passive
-aggressive to leave us cooling our
924
00:52:41,670 --> 00:52:42,720
for 40 minutes.
925
00:52:42,721 --> 00:52:46,349
Or we phoned ahead and drove over. I'd
like to know where you heard any talk of
926
00:52:46,350 --> 00:52:48,570
a connection between us and casinos.
927
00:52:48,870 --> 00:52:49,920
I'm sure you would.
928
00:52:50,330 --> 00:52:52,560
It came up as part of a murder
investigation.
929
00:52:53,550 --> 00:52:57,989
What can you tell us about Rob Cade and
R. Cade Rutherford? I told you, young
930
00:52:57,990 --> 00:52:59,310
man, he had a breakdown.
931
00:53:00,770 --> 00:53:01,820
He's dead?
932
00:53:02,250 --> 00:53:03,510
Oh, I'm sorry to hear that.
933
00:53:03,930 --> 00:53:05,290
He was a talented chef.
934
00:53:06,770 --> 00:53:09,180
He also made allegations against your
company.
935
00:53:09,550 --> 00:53:10,600
Not to me.
936
00:53:10,810 --> 00:53:12,520
What? What kind of allegations?
937
00:53:13,180 --> 00:53:16,919
That you leeched onto his business when
it was on the up, gave him dodgy
938
00:53:16,920 --> 00:53:20,770
financial advice, sucked out all the
money and left him twisting in the wind.
939
00:53:21,220 --> 00:53:26,539
Chefs are volatile egos. I wouldn't
listen to the accusations of a
940
00:53:26,540 --> 00:53:27,590
alcoholic.
941
00:53:27,840 --> 00:53:29,280
So it was unused to you?
942
00:53:29,860 --> 00:53:30,910
Uh -huh.
943
00:53:33,720 --> 00:53:34,770
Toiler.
944
00:53:35,560 --> 00:53:36,610
You in there?
945
00:53:37,800 --> 00:53:38,850
Who is it?
946
00:53:39,440 --> 00:53:40,490
Andy.
947
00:53:41,390 --> 00:53:42,440
Come on.
948
00:53:45,641 --> 00:53:47,729
You all right?
949
00:53:47,730 --> 00:53:48,780
Yeah.
950
00:53:51,550 --> 00:53:52,930
Just running into botanics.
951
00:53:53,290 --> 00:53:54,340
Thought I'd drop in.
952
00:53:55,950 --> 00:53:58,310
You got any water?
953
00:54:00,370 --> 00:54:01,420
Yeah, in the kitchen.
954
00:54:03,590 --> 00:54:04,640
You're looking good.
955
00:54:05,150 --> 00:54:06,200
How you doing?
956
00:54:06,950 --> 00:54:08,000
No one mud those.
957
00:54:09,610 --> 00:54:10,660
Glad to hear that.
958
00:54:14,380 --> 00:54:15,430
Your mate.
959
00:54:16,040 --> 00:54:17,090
A policeman.
960
00:54:18,780 --> 00:54:19,830
He'd been round.
961
00:54:20,980 --> 00:54:22,030
Stuart?
962
00:54:22,980 --> 00:54:24,030
No way.
963
00:54:27,260 --> 00:54:29,610
Just wondered if he told you how they're
doing.
964
00:54:29,620 --> 00:54:32,260
You know, pillow talk and all.
965
00:54:34,460 --> 00:54:38,679
There are no substantive complaints
against Madwen Heath that we know about.
966
00:54:38,680 --> 00:54:43,020
if there was impropriety, believe me,
we'd be the first to report it.
967
00:54:43,440 --> 00:54:44,490
Of course he would.
968
00:54:44,940 --> 00:54:49,519
See, people don't always read the small
print. We always advise our clients to
969
00:54:49,520 --> 00:54:54,200
hire an independent lawyer to advise
them if they feel at all uncomfortable.
970
00:54:55,920 --> 00:54:59,770
And you were never contacted by a
Glasgow journalist called Barry Thicord?
971
00:55:00,300 --> 00:55:01,900
Never. Never read him.
972
00:55:04,420 --> 00:55:06,580
Why would I read a Glasgow paper?
973
00:55:15,509 --> 00:55:16,649
Robbie, listen to this.
974
00:55:17,910 --> 00:55:19,170
They have a lot of friends.
975
00:55:19,171 --> 00:55:20,129
Big deal.
976
00:55:20,130 --> 00:55:21,180
So do I.
977
00:55:21,181 --> 00:55:24,529
They have told me how Medwin Heath
ripped them off and ruined their lives.
978
00:55:24,530 --> 00:55:27,540
I recommend the fettuccine, by the way.
Fuck the fettuccine.
979
00:55:28,110 --> 00:55:30,580
You keep hounding us and you're in a
world of pain.
980
00:55:30,610 --> 00:55:32,090
And just who are you exactly?
981
00:55:32,690 --> 00:55:34,750
I'm a business cleansing consultant.
982
00:55:35,650 --> 00:55:36,700
What's that?
983
00:55:36,701 --> 00:55:40,089
That's how you call when someone starts
slinging mud at your business and puts
984
00:55:40,090 --> 00:55:41,140
it at risk.
985
00:55:41,330 --> 00:55:43,550
We clean up and reduce the risk.
986
00:55:44,259 --> 00:55:48,109
Now, you want to turn that thing off or
do I shove it up your well -padded arse?
987
00:55:48,460 --> 00:55:49,900
I've heard that voice before.
988
00:55:50,340 --> 00:55:53,260
Yeah, the guy who found the body with
Tyler.
989
00:55:54,080 --> 00:55:55,130
Andy.
990
00:55:57,420 --> 00:55:59,760
So, the victim speaks from beyond the
grave.
991
00:56:00,040 --> 00:56:01,580
Yeah, Secord's voice knows.
992
00:56:02,000 --> 00:56:05,070
We just heard him having lunch with
someone from Edwin Heath.
993
00:56:05,071 --> 00:56:08,899
It was cut short, but we're pretty sure
it's one of the guys that found Secord's
994
00:56:08,900 --> 00:56:10,020
body. All right, play.
995
00:56:12,220 --> 00:56:14,340
Rob Cade came to me a couple of days
ago.
996
00:56:15,660 --> 00:56:19,570
Medwin Heath had brought in some psycho
called Andy to do their dirty laundry.
997
00:56:19,800 --> 00:56:21,640
He started to get heavy with Rob Cade.
998
00:56:22,460 --> 00:56:24,200
Told him to stay away from the press.
999
00:56:25,680 --> 00:56:28,270
I gave him the keys to Val's place to go
and hide up in.
1000
00:56:28,271 --> 00:56:31,459
Why are they so intent on killing the
story they resorted to murder?
1001
00:56:31,460 --> 00:56:32,510
Keep listening.
1002
00:56:33,640 --> 00:56:34,840
I'm shit scared now.
1003
00:56:35,060 --> 00:56:36,260
My turn to be threatened.
1004
00:56:36,261 --> 00:56:40,729
Medwin Heath are in line to front for an
American company who want to build a
1005
00:56:40,730 --> 00:56:42,350
massive casino next to the Clyde.
1006
00:56:43,430 --> 00:56:47,100
Medwin are getting the contract on the
basis that they're squeaky clean.
1007
00:56:47,150 --> 00:56:50,340
They know that I'm about to tell the
world they are anything but.
1008
00:56:50,590 --> 00:56:55,530
And you're sure the same Andy at the
block you're... 99 % sure, yeah.
1009
00:56:56,290 --> 00:56:58,270
But how could he be three chords killer?
1010
00:56:58,470 --> 00:57:00,520
He was out with Tyler at the time of
death.
1011
00:57:00,830 --> 00:57:01,880
I don't know.
1012
00:57:01,890 --> 00:57:04,000
We're going to have to talk to Tyler
again.
1013
00:57:04,170 --> 00:57:06,580
Robbie, check out this Andy's contact
details.
1014
00:57:19,440 --> 00:57:20,490
Tyler!
1015
00:57:22,820 --> 00:57:23,870
Mr. Kennedy!
1016
00:57:55,910 --> 00:57:59,370
Tyler. Oh, jeez. You scared the shit out
of me.
1017
00:58:00,930 --> 00:58:01,980
I was meditating.
1018
00:58:03,450 --> 00:58:04,500
How did you get in?
1019
00:58:04,730 --> 00:58:05,990
You need to lock your door.
1020
00:58:05,991 --> 00:58:08,729
We'll get something we want you to
listen to.
1021
00:58:08,730 --> 00:58:11,050
We clean up and reduce the risk.
1022
00:58:11,710 --> 00:58:15,560
Now, you want to turn that thing off or
do I shove it up your well -padded arse?
1023
00:58:17,210 --> 00:58:18,260
That was Andy.
1024
00:58:19,130 --> 00:58:20,180
He was just here.
1025
00:58:20,570 --> 00:58:21,620
Just?
1026
00:58:21,710 --> 00:58:23,940
Asking about you, about the
investigation.
1027
00:58:23,941 --> 00:58:26,639
Do you know how to get in touch with
him?
1028
00:58:26,640 --> 00:58:27,780
I've not got his number.
1029
00:58:28,320 --> 00:58:31,210
I thought he just felled me under forget
to tell the truth.
1030
00:58:31,940 --> 00:58:33,080
What's all this about?
1031
00:58:34,000 --> 00:58:37,660
Listen, Tyler, I'm sorry, but how did
you meet this Andy guy?
1032
00:58:38,420 --> 00:58:40,530
I was out running and we started
chatting.
1033
00:58:41,120 --> 00:58:42,320
Who made the first move?
1034
00:58:43,471 --> 00:58:45,559
Him, I guess.
1035
00:58:45,560 --> 00:58:48,510
Did he touch anything while he was here
for fingerprints?
1036
00:58:49,360 --> 00:58:50,410
Coffee cup.
1037
00:58:50,800 --> 00:58:53,630
But I've washed it up, I'm afraid. Did
he do anything odd?
1038
00:58:53,631 --> 00:58:57,199
While you were on your date together.
Like, leave you alone for a long time.
1039
00:58:57,200 --> 00:58:58,250
Anything like that.
1040
00:58:59,560 --> 00:59:01,000
He did go off to take a call.
1041
00:59:01,740 --> 00:59:02,940
Seemed a bit rattled.
1042
00:59:03,600 --> 00:59:04,650
Said it was work.
1043
00:59:05,800 --> 00:59:07,180
And said he needed a fag.
1044
00:59:07,900 --> 00:59:10,100
Went into this dodgy pub to get a
packet.
1045
00:59:10,540 --> 00:59:13,760
Was gone maybe five, ten minutes.
1046
00:59:13,761 --> 00:59:15,379
Do you remember the name of the pub?
1047
00:59:15,380 --> 00:59:17,860
The Highland Fling.
1048
00:59:19,200 --> 00:59:22,930
Funny thing was, he came out with the
cigarettes, but he didn't smoke them.
1049
00:59:23,240 --> 00:59:24,290
Excuse me.
1050
00:59:24,340 --> 00:59:27,340
The address this Andy gave us doesn't
exist.
1051
00:59:27,341 --> 00:59:30,679
It sounds like Andy set up our dim
-witted burglar friend.
1052
00:59:30,680 --> 00:59:33,399
He made an unscheduled stop off at the
Highlands Blank.
1053
00:59:33,400 --> 00:59:35,630
Why was he out with Tyler in the first
place?
1054
00:59:37,080 --> 00:59:38,520
What if he was a distraction?
1055
00:59:39,400 --> 00:59:40,450
I've got to go.
1056
00:59:42,800 --> 00:59:43,980
We won a prize.
1057
00:59:44,220 --> 00:59:45,660
We never win prizes.
1058
00:59:46,140 --> 00:59:47,190
What prize?
1059
00:59:47,240 --> 00:59:49,600
A night at the opera. We're opera buffs.
1060
00:59:49,840 --> 00:59:51,300
It was such a nice surprise.
1061
00:59:52,490 --> 00:59:53,540
Would you be a dear?
1062
00:59:54,350 --> 00:59:56,590
I, uh... Yeah, sure.
1063
00:59:58,030 --> 00:59:59,930
How exactly did you win this prize?
1064
01:00:00,250 --> 01:00:02,600
We didn't want them to have to enter
into a draw.
1065
01:00:02,610 --> 01:00:07,569
Apparently they just choose random
ticket numbers from last year's patrons,
1066
01:00:07,570 --> 01:00:08,549
a tombola.
1067
01:00:08,550 --> 01:00:10,470
Is there something you want to tell me?
1068
01:00:17,070 --> 01:00:18,930
Here. Let me look.
1069
01:00:19,170 --> 01:00:20,890
I guess go down, yeah?
1070
01:00:23,240 --> 01:00:25,280
Your boss was asking about fingerprints.
1071
01:00:27,220 --> 01:00:29,870
How long did Forensics say they'd be
with that belt?
1072
01:00:30,500 --> 01:00:31,700
I'll go on to you now, sir.
1073
01:00:32,460 --> 01:00:33,900
You get on to the Opera House?
1074
01:00:34,020 --> 01:00:36,020
Yes. Never heard of the prizes.
1075
01:00:36,480 --> 01:00:37,530
Never sent a letter.
1076
01:00:37,531 --> 01:00:40,919
So you sent them tickets to get them out
of the house?
1077
01:00:40,920 --> 01:00:44,919
Yeah. And that's why this Andy character
asked Tyler out on a date the same
1078
01:00:44,920 --> 01:00:48,779
night. Get the neighbours out of the way
so nobody could hear Secord screaming.
1079
01:00:48,780 --> 01:00:51,619
Well, we know Andy's not the killer
because he was with Tyler when the
1080
01:00:51,620 --> 01:00:54,789
happened. Yeah, but he was keeping them
out of the way whilst somebody else did
1081
01:00:54,790 --> 01:00:55,609
the business.
1082
01:00:55,610 --> 01:00:58,800
We need to go back to Medwin Heath, but
I'd rather go in with more.
1083
01:00:59,030 --> 01:01:02,150
Well, I found the text files on Secord's
MP3 player.
1084
01:01:02,151 --> 01:01:05,529
He was tracing Medwin Heath's assets
through company house.
1085
01:01:05,530 --> 01:01:08,690
The trail of ruined life stretching back
over five years.
1086
01:01:09,250 --> 01:01:13,449
Medwin take talented footballers, chefs,
anyone who's made their first big
1087
01:01:13,450 --> 01:01:15,110
bucks, and they bleed them dry.
1088
01:01:16,010 --> 01:01:17,060
Fantastic, thanks.
1089
01:01:18,070 --> 01:01:19,120
You've not Andy.
1090
01:01:19,190 --> 01:01:20,240
He's Alan.
1091
01:01:20,640 --> 01:01:22,140
Gemma ran the print on the belt.
1092
01:01:22,500 --> 01:01:24,140
Alan Critchley.
1093
01:01:25,340 --> 01:01:28,320
Blackmail, extortion, demanding money
with menaces.
1094
01:01:28,900 --> 01:01:31,430
Did a year for assault whilst working as
a bouncer.
1095
01:01:32,000 --> 01:01:35,979
Yeah, but the interesting thing is this
extortion racket used a female as bait
1096
01:01:35,980 --> 01:01:39,300
in a kind of sexed blackmail honey trap.
1097
01:01:39,680 --> 01:01:41,120
Peacock's drinking partner.
1098
01:01:41,520 --> 01:01:42,680
The broken wine glass.
1099
01:01:42,681 --> 01:01:44,859
Yeah, well, the partial fingerprint was
small.
1100
01:01:44,860 --> 01:01:45,910
Could be a female.
1101
01:01:46,300 --> 01:01:48,980
I want her file, plus all known
associates on my desk.
1102
01:01:49,200 --> 01:01:50,250
ASAP.
1103
01:02:00,520 --> 01:02:02,690
Still don't think they have anything on
us.
1104
01:02:03,940 --> 01:02:07,120
As soon as the yanks have shined and
gone, we're home and dry.
1105
01:02:08,260 --> 01:02:09,340
Just sit tight.
1106
01:02:27,980 --> 01:02:29,320
A woman that's...
1107
01:02:29,321 --> 01:02:33,169
And the Alan character who was running
the extortion racket with was his
1108
01:02:33,170 --> 01:02:36,530
Lorraine Critchley. Both tried as
juveniles, minimum sentency.
1109
01:02:36,531 --> 01:02:40,889
According to my Met contact, the word is
they now sort out unwanted problems for
1110
01:02:40,890 --> 01:02:42,949
companies that don't want to get their
hands dirty.
1111
01:02:42,950 --> 01:02:44,210
Turning over the file now.
1112
01:02:46,050 --> 01:02:47,100
Wait a minute.
1113
01:02:47,230 --> 01:02:50,030
I've met her. She was clearing out
Cade's restaurant.
1114
01:02:51,370 --> 01:02:52,750
It was Danielle Collins.
1115
01:02:53,390 --> 01:02:54,590
From Medwin Heath.
1116
01:02:56,170 --> 01:02:59,420
Gemma. You still got that partial print
from the glass fragment?
1117
01:02:59,430 --> 01:03:01,010
Yep. See if that prints match it.
1118
01:03:01,310 --> 01:03:03,490
If they do, then she's Secord's killer.
1119
01:03:03,830 --> 01:03:05,690
She works in cahoots with her brother.
1120
01:03:05,970 --> 01:03:10,230
He lures Tyler out. She lures Secord in
for some wine and torture.
1121
01:03:12,370 --> 01:03:14,050
The prints do match the partial.
1122
01:03:15,110 --> 01:03:16,160
Ah, Edinburgh.
1123
01:03:16,590 --> 01:03:18,210
I do like an away day.
1124
01:04:05,841 --> 01:04:07,749
Can I help you?
1125
01:04:07,750 --> 01:04:08,800
Danielle Colin.
1126
01:04:08,801 --> 01:04:12,029
They're in the boardroom. They can't be
disturbed. I'm sorry.
1127
01:04:12,030 --> 01:04:12,909
Don't apologise.
1128
01:04:12,910 --> 01:04:13,960
We know the way.
1129
01:04:25,570 --> 01:04:27,430
Didn't they just give it the large?
1130
01:04:29,170 --> 01:04:34,410
You said you'd take care of this.
1131
01:04:34,411 --> 01:04:35,609
I guess.
1132
01:04:35,610 --> 01:04:36,660
Taking care of what?
1133
01:04:36,970 --> 01:04:40,010
The brutal murders of Barry Seacord and
Robert Cade.
1134
01:04:40,410 --> 01:04:42,350
I hope you enjoyed the good life, pal.
1135
01:04:42,351 --> 01:04:45,929
Because there's bugger all cognac and
cigars where you're going.
1136
01:04:45,930 --> 01:04:48,290
I don't know what your game is.
1137
01:04:48,690 --> 01:04:49,950
I'll get to you in a minute.
1138
01:04:50,090 --> 01:04:55,409
Lorraine Critchley, I'm arresting you
for the murder. You, officer, are going
1139
01:04:55,410 --> 01:04:57,330
be very, very sorry.
1140
01:04:57,650 --> 01:04:59,590
Angus, don't be a muppet.
1141
01:05:00,050 --> 01:05:01,100
It's over.
1142
01:05:01,770 --> 01:05:03,150
Let's get this done quickly.
1143
01:05:04,111 --> 01:05:05,979
Come on.
1144
01:05:05,980 --> 01:05:07,030
They don't get it.
1145
01:05:07,340 --> 01:05:08,960
Let's get this over with.
1146
01:05:09,220 --> 01:05:10,270
No!
1147
01:05:11,180 --> 01:05:13,640
What's going on here? Get off!
1148
01:06:18,800 --> 01:06:21,260
I still... Alan, it's my brother.
1149
01:06:22,560 --> 01:06:23,610
Just be still.
1150
01:06:24,300 --> 01:06:25,350
Still.
1151
01:06:26,080 --> 01:06:28,850
Try not to move. Amber's on her way.
Will I hurt somebody?
1152
01:06:29,020 --> 01:06:30,070
Don't worry about it.
1153
01:06:36,900 --> 01:06:38,920
Just know you're dead at that part.
1154
01:06:40,880 --> 01:06:41,930
Help him.
1155
01:06:44,340 --> 01:06:45,390
You're okay.
1156
01:06:45,860 --> 01:06:47,780
You'll be okay. The paramedics are here.
1157
01:07:00,110 --> 01:07:02,090
Do they get Edinburgh Papers in Berlin?
1158
01:07:11,030 --> 01:07:12,170
I'll go back to Glasgow.
1159
01:07:26,190 --> 01:07:27,240
Hi. Hi.
1160
01:07:27,510 --> 01:07:28,650
Are you looking for me?
1161
01:07:28,950 --> 01:07:30,000
No.
1162
01:07:30,250 --> 01:07:33,080
But you should know, we got the people
that killed Barry.
1163
01:07:33,290 --> 01:07:35,390
Yeah, your boss called and told me.
1164
01:07:38,250 --> 01:07:39,450
You know you're coming?
1165
01:07:40,330 --> 01:07:41,380
No.
1166
01:07:41,790 --> 01:07:42,840
He's got company.
1167
01:07:44,370 --> 01:07:45,420
Oh.
1168
01:07:48,670 --> 01:07:49,870
Life sucks, doesn't it?
1169
01:07:51,810 --> 01:07:52,860
Not all the time.
1170
01:07:56,610 --> 01:07:59,260
Well, if you fancy getting more than
with a stranger...
1171
01:07:59,261 --> 01:08:00,519
I've got a cold screen.
1172
01:08:00,520 --> 01:08:05,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.