Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,460 --> 00:00:13,840
I could have been late again.
2
00:00:13,900 --> 00:00:15,080
Who's the parent here?
3
00:00:15,081 --> 00:00:17,899
Maybe she'll get herself a new alarm
clock.
4
00:00:17,900 --> 00:00:21,150
Maybe you should think about getting
yourself up in the morning.
5
00:00:42,990 --> 00:00:44,040
Yes, Your Highness.
6
00:01:30,000 --> 00:01:31,200
What was that all about?
7
00:01:36,600 --> 00:01:37,650
Good.
8
00:01:38,040 --> 00:01:39,090
That's Don Green.
9
00:01:39,420 --> 00:01:40,470
Don Kevin.
10
00:01:41,060 --> 00:01:42,110
Nice colour there.
11
00:01:43,220 --> 00:01:44,640
Good, Kirsty. Well done.
12
00:01:44,641 --> 00:01:48,839
But remember, it's the idea of the shape
rather than the shape itself we're
13
00:01:48,840 --> 00:01:49,779
looking for.
14
00:01:49,780 --> 00:01:52,180
I mean, look at the tree out there.
15
00:01:52,680 --> 00:01:53,940
Is it standing straight?
16
00:01:55,400 --> 00:01:59,160
Yes. And yet there's not a straight line
on it anywhere.
17
00:01:59,161 --> 00:02:01,999
That's what you have to capture, Kirsty.
18
00:02:02,000 --> 00:02:05,000
The contradiction between the form and
the content.
19
00:02:05,500 --> 00:02:06,550
Oh, right.
20
00:02:09,479 --> 00:02:10,529
Got it, son.
21
00:02:15,580 --> 00:02:16,630
Good.
22
00:02:17,740 --> 00:02:18,790
That's good, Darren.
23
00:02:25,020 --> 00:02:26,920
I waited an hour last night.
24
00:02:30,160 --> 00:02:31,300
This is about you, Ryan.
25
00:02:31,301 --> 00:02:32,319
Not me.
26
00:02:32,320 --> 00:02:33,460
I've been to art school.
27
00:02:33,660 --> 00:02:34,860
I don't need a portfolio.
28
00:02:35,580 --> 00:02:36,630
I'm sorry.
29
00:02:37,280 --> 00:02:38,330
Okay.
30
00:02:39,320 --> 00:02:40,370
Hey.
31
00:02:41,260 --> 00:02:42,400
This is good, by the way.
32
00:02:42,560 --> 00:02:43,610
Very good.
33
00:02:43,900 --> 00:02:44,950
You can do better.
34
00:03:05,640 --> 00:03:06,690
Is that you?
35
00:03:29,220 --> 00:03:30,270
Yeah.
36
00:03:31,180 --> 00:03:32,440
Look, just leave me alone.
37
00:03:32,840 --> 00:03:33,890
Please.
38
00:04:00,240 --> 00:04:01,680
He's bound to feel it the day.
39
00:04:04,160 --> 00:04:05,720
Maybe he should go up and see him.
40
00:04:07,860 --> 00:04:08,910
Aye.
41
00:04:09,020 --> 00:04:10,070
Aye, baby.
42
00:04:17,160 --> 00:04:18,210
Right, son.
43
00:04:18,211 --> 00:04:19,278
Do you want to talk?
44
00:04:19,279 --> 00:04:20,440
No, I'm away at Glenda.
45
00:04:56,960 --> 00:04:58,380
I want to speak to Tony again.
46
00:05:00,180 --> 00:05:01,230
Tony!
47
00:05:01,340 --> 00:05:02,600
Somebody wants to see you.
48
00:05:06,080 --> 00:05:07,130
How are you?
49
00:05:07,680 --> 00:05:08,730
Fine, McLean.
50
00:05:09,640 --> 00:05:10,690
McLean?
51
00:05:12,820 --> 00:05:13,870
Who are you after?
52
00:05:14,220 --> 00:05:15,270
You.
53
00:05:16,160 --> 00:05:17,210
Go on then, big man.
54
00:05:18,080 --> 00:05:20,060
Wait! You're just like her.
55
00:05:21,000 --> 00:05:23,360
Pathetic. Now get lost, you hear me?
56
00:05:23,680 --> 00:05:24,730
Go on!
57
00:05:34,200 --> 00:05:35,250
Come on.
58
00:05:41,620 --> 00:05:42,670
Hi.
59
00:05:53,940 --> 00:05:54,990
I'm at the school.
60
00:05:55,600 --> 00:05:56,860
I've left this stuff here.
61
00:05:58,220 --> 00:06:01,640
Look, I'll get back to you, okay?
62
00:06:15,300 --> 00:06:16,350
Anyone there?
63
00:06:43,600 --> 00:06:44,650
Thank you.
64
00:08:25,731 --> 00:08:32,798
John Marrett. Evening, sir. Have you
bumped the investigating officer?
65
00:08:32,799 --> 00:08:36,080
Not a heavy presence for a suicide, Mr.
Buck. Aye, if you say so.
66
00:08:42,700 --> 00:08:49,340
At them now.
67
00:08:51,360 --> 00:08:52,410
I hope you're right.
68
00:08:52,660 --> 00:08:53,710
I'm right.
69
00:08:54,260 --> 00:08:55,520
Aye, you're always right.
70
00:08:58,321 --> 00:09:04,809
I hope you don't drag me all the way up
here just for this. No, sir. There's a
71
00:09:04,810 --> 00:09:06,389
good chance it's the boy's mobile,
though.
72
00:09:06,390 --> 00:09:07,749
All right, get it checked out pronto.
73
00:09:07,750 --> 00:09:08,609
Yes, sir.
74
00:09:08,610 --> 00:09:10,110
So, what's the story, Robbie?
75
00:09:10,350 --> 00:09:13,960
Two theories. One, he comes up here last
night, stands on the edge, jumps.
76
00:09:14,290 --> 00:09:18,389
Or he wasn't alone. There was a fight,
maybe, and the boy slams off the edge
77
00:09:18,390 --> 00:09:19,440
here.
78
00:09:20,730 --> 00:09:24,849
He fell on his back, but his jacket's
ripped at the front, and there are
79
00:09:24,850 --> 00:09:26,490
on his arms not caused by the fall.
80
00:09:28,290 --> 00:09:29,670
I'm afraid it's impossible.
81
00:09:29,671 --> 00:09:31,899
We're in the middle of preparations for
the exams.
82
00:09:31,900 --> 00:09:34,179
I don't think you appreciate the gravity
of that.
83
00:09:34,180 --> 00:09:37,499
There, you see, I have a parents' night
tomorrow and it's a new intake the week
84
00:09:37,500 --> 00:09:39,459
after. Yeah, well, I would put that on
hold.
85
00:09:39,460 --> 00:09:41,990
We need to interview all the staff, all
the pupils.
86
00:09:41,991 --> 00:09:45,479
Glasgow Grammar is the most successful
school in the city. I won't let school
87
00:09:45,480 --> 00:09:48,310
business be jeopardised, however tragic
the accident.
88
00:09:48,800 --> 00:09:52,530
I'm sorry, Miss Ford, but the way things
are looking, this was no accident.
89
00:09:53,400 --> 00:09:55,450
When was the last time you saw him
alive?
90
00:09:56,360 --> 00:09:57,410
Yesterday.
91
00:09:59,020 --> 00:10:02,759
I knew he was worried about art school,
but this...
92
00:10:02,760 --> 00:10:07,280
Best student I'd had in years.
93
00:10:07,960 --> 00:10:11,420
Did he speak of any arguments or enemies
he had?
94
00:10:12,560 --> 00:10:13,610
No.
95
00:10:14,580 --> 00:10:15,800
He was very popular.
96
00:10:17,580 --> 00:10:18,960
He was a lovely lad.
97
00:10:20,580 --> 00:10:21,630
Lovely.
98
00:10:24,700 --> 00:10:26,990
He didn't have any girlfriends that I
knew of.
99
00:10:27,260 --> 00:10:28,310
No girlfriends?
100
00:10:28,550 --> 00:10:29,600
You sure about that?
101
00:10:29,830 --> 00:10:31,410
He had friends that were girls.
102
00:10:31,970 --> 00:10:33,090
I was his friend.
103
00:10:33,390 --> 00:10:34,440
We all were.
104
00:10:34,670 --> 00:10:36,030
So, who were his enemies?
105
00:10:37,170 --> 00:10:38,290
I don't know anymore.
106
00:10:39,190 --> 00:10:40,710
But, sorry, I've got to go.
107
00:10:40,930 --> 00:10:43,190
Listen, Kirsty, here's my card.
108
00:10:43,450 --> 00:10:45,920
If anything occurs to you, you give me a
call, OK?
109
00:10:47,301 --> 00:10:49,389
You got anything?
110
00:10:49,390 --> 00:10:51,230
Mr Popular, that's what they say.
111
00:10:51,650 --> 00:10:52,770
No drink, no drugs.
112
00:10:52,771 --> 00:10:56,009
That's about it, but I've got another
dozen I sort of speak to inside.
113
00:10:56,010 --> 00:10:57,270
OK, you carry on with that.
114
00:10:57,600 --> 00:10:59,770
Jackie and I are off to visit the boys'
home.
115
00:11:01,780 --> 00:11:05,080
What do you think you're doing?
116
00:11:05,360 --> 00:11:08,190
Well, maybe Darren finds it helpful
talking about Ryan.
117
00:11:08,280 --> 00:11:09,800
You! On your way!
118
00:11:09,801 --> 00:11:13,239
I'm going to watch you lick me. And I'll
do you for obstruction, mate!
119
00:11:13,240 --> 00:11:15,019
Now get yourself off these premises!
120
00:11:15,020 --> 00:11:18,039
It's all right, Chief Inspector. Mr
Marriott has my full permission.
121
00:11:18,040 --> 00:11:18,799
Excuse me?
122
00:11:18,800 --> 00:11:21,579
His editor sent his daughter here. He's
very sympathetic.
123
00:11:21,580 --> 00:11:23,080
He's given me full assurances.
124
00:11:23,100 --> 00:11:24,150
Aye, right.
125
00:11:24,320 --> 00:11:25,370
Come on.
126
00:11:25,371 --> 00:11:27,119
Let's go where we won't be disturbed.
127
00:11:27,120 --> 00:11:28,259
You don't have to, Darren.
128
00:11:28,260 --> 00:11:32,050
Mr Morrison's right, Darren. You don't
have to. But you do have my permission.
129
00:11:33,421 --> 00:11:37,019
You're playing a dangerous game here.
130
00:11:37,020 --> 00:11:39,910
That man's a journalist. He'd sell his
granny for a byline.
131
00:11:39,980 --> 00:11:43,820
Tell me, Inspector, is your manner an
affectation or were you just born
132
00:11:44,340 --> 00:11:45,780
Michael, could I have a word?
133
00:11:49,420 --> 00:11:50,920
All right, let's get on with it.
134
00:11:51,060 --> 00:11:52,110
Jackie.
135
00:12:00,410 --> 00:12:02,390
Hardly Glasgow grammar country, is it?
136
00:12:04,310 --> 00:12:06,810
Number 21 on the left, sir.
137
00:12:13,790 --> 00:12:14,840
This is him.
138
00:12:15,350 --> 00:12:16,490
His first day at school.
139
00:12:17,910 --> 00:12:20,860
He got a scholarship. He was the only
boy in the whole scheme.
140
00:12:22,150 --> 00:12:24,560
Never a moment's bother all the time he
was here.
141
00:12:26,350 --> 00:12:28,250
So Ryan didn't always live with you?
142
00:12:31,820 --> 00:12:33,680
His mother walked out when he was tiny.
143
00:12:35,260 --> 00:12:38,420
He lived with his father, our son
George.
144
00:12:39,480 --> 00:12:40,560
He was about ten.
145
00:12:41,580 --> 00:12:42,660
It was very close.
146
00:12:43,760 --> 00:12:45,740
And what happened to your son?
147
00:12:46,640 --> 00:12:48,180
He's dead, Mr Burke.
148
00:12:49,080 --> 00:12:50,130
Sorry to hear that.
149
00:12:51,020 --> 00:12:53,060
Culpable homicide, they called it.
150
00:12:53,380 --> 00:12:55,000
But he was murdered right enough.
151
00:12:56,960 --> 00:12:58,520
He was knifed in a fight.
152
00:12:59,740 --> 00:13:01,260
Left him bleed to death.
153
00:13:02,600 --> 00:13:03,880
And now Ryan.
154
00:13:09,060 --> 00:13:12,720
Well, for someone with no enemies, you
had a dark imagination.
155
00:13:14,000 --> 00:13:15,500
Forensic boys are coming over.
156
00:13:15,501 --> 00:13:17,419
Go through this place with the
proverbial.
157
00:13:17,420 --> 00:13:20,339
Names, diaries, and check the story of
the father's death.
158
00:13:20,340 --> 00:13:21,540
Yes, sir, I know the form.
159
00:13:21,700 --> 00:13:22,780
Briefing at five, OK?
160
00:13:42,211 --> 00:13:44,529
You were in the same class.
161
00:13:44,530 --> 00:13:46,330
I've told you, I don't know anything.
162
00:13:46,331 --> 00:13:49,049
Well, you were chatting away to that
journalist back there.
163
00:13:49,050 --> 00:13:50,370
Well, maybe he asked nicer.
164
00:13:51,270 --> 00:13:53,440
What time did you leave school
yesterday?
165
00:13:53,610 --> 00:13:55,050
Normal time, after lessons.
166
00:13:55,670 --> 00:13:56,750
And did you come back?
167
00:13:57,490 --> 00:13:59,390
Me? Yeah, come back here later.
168
00:13:59,770 --> 00:14:03,030
What exactly are you accusing him of?
Mum, I want to go home.
169
00:14:04,190 --> 00:14:05,240
It's all right, son.
170
00:14:05,241 --> 00:14:07,409
What the hell have you been doing to
him?
171
00:14:07,410 --> 00:14:09,030
He's just lost one of his friends.
172
00:14:09,330 --> 00:14:10,450
Sorry, your name is?
173
00:14:10,710 --> 00:14:12,630
Eddie Drummond. I'm his stepfather.
174
00:14:12,631 --> 00:14:14,919
And this is Darren's mother, Melanie.
175
00:14:14,920 --> 00:14:16,699
Ah, could you wait outside, please?
176
00:14:16,700 --> 00:14:17,759
We're waiting nowhere.
177
00:14:17,760 --> 00:14:18,819
Come on, Darren, you're going home.
178
00:14:18,820 --> 00:14:19,870
I'm not finished.
179
00:14:20,180 --> 00:14:21,560
You are so finished.
180
00:14:22,700 --> 00:14:25,240
You want to talk to him, you do it in
our presence.
181
00:14:25,940 --> 00:14:27,680
And there'll be a lawyer there, too.
182
00:14:33,640 --> 00:14:34,690
Michael. Hi.
183
00:14:36,500 --> 00:14:37,580
How's your teaching?
184
00:14:37,581 --> 00:14:39,379
It's good.
185
00:14:39,380 --> 00:14:40,820
Well, that's good, then, eh?
186
00:14:40,940 --> 00:14:41,990
Bye.
187
00:14:43,600 --> 00:14:44,650
Who's that guy?
188
00:14:44,940 --> 00:14:47,180
Eddie Drummond. The painter.
189
00:15:13,900 --> 00:15:14,950
Right, I'm away.
190
00:15:15,260 --> 00:15:16,310
No, you don't.
191
00:15:16,340 --> 00:15:18,480
Get a life, eh? You're staying right
here.
192
00:15:18,800 --> 00:15:19,850
Let him go.
193
00:15:19,980 --> 00:15:21,120
Oh, you are not serious.
194
00:15:21,600 --> 00:15:22,650
Leave it, Ed.
195
00:15:22,900 --> 00:15:23,980
When will you be back?
196
00:15:24,040 --> 00:15:25,090
Who knows?
197
00:15:25,140 --> 00:15:26,190
I need 20.
198
00:15:31,520 --> 00:15:32,570
Thought he's better.
199
00:16:03,920 --> 00:16:06,480
Ryan's father was killed by a Tony Gow.
200
00:16:07,300 --> 00:16:10,080
Gow? The hard man stays in Bardenny.
That's the one.
201
00:16:10,840 --> 00:16:15,440
He lived half a mile away from Ryan and
he was released from jail last Thursday.
202
00:16:17,260 --> 00:16:18,310
And it's him.
203
00:16:19,460 --> 00:16:22,200
Come on, it's you. Your bus break, then.
Sorry, sir.
204
00:16:22,480 --> 00:16:23,530
Have you seen this?
205
00:16:25,500 --> 00:16:26,640
There were no drugs.
206
00:16:26,900 --> 00:16:27,950
Ryan's blood test.
207
00:16:28,000 --> 00:16:29,140
They got it on the way up.
208
00:16:29,340 --> 00:16:30,390
Cocaine.
209
00:16:30,740 --> 00:16:32,060
179 milligrams per litre.
210
00:16:32,061 --> 00:16:34,859
How did these vultures get into this
before us?
211
00:16:34,860 --> 00:16:36,120
Who's writing this crap?
212
00:16:36,640 --> 00:16:40,539
John Marriott. The guy at the school.
Glasgow's most outspoken journalist. I
213
00:16:40,540 --> 00:16:41,699
soon going to wish he wasn't.
214
00:16:41,700 --> 00:16:44,839
Robbie, you're with me. Stuart, keep on
with Ryan's phone. Jackie, get me
215
00:16:44,840 --> 00:16:46,820
chapter and verse on that cow character.
216
00:16:52,920 --> 00:16:55,570
You wait here. If you see Marriott, I'll
hang on to you.
217
00:16:59,839 --> 00:17:04,318
Yes, but they're my bollocks, darling,
not yours. We run with the Marriott
218
00:17:04,319 --> 00:17:07,119
story. Look, it's going to be sub judice
in hours.
219
00:17:07,720 --> 00:17:09,710
Keep what we've got, use it at the
trial.
220
00:17:09,900 --> 00:17:13,300
What bloody trial? They don't even know
who killed the kid yet.
221
00:17:14,619 --> 00:17:15,669
Mr Morgan.
222
00:17:16,780 --> 00:17:18,160
Just walk in here.
223
00:17:18,800 --> 00:17:21,570
BPI Buck, Strathclyde Police. Where's
John Marriott?
224
00:17:21,780 --> 00:17:24,079
I'm the editor. He can speak to me, not
him.
225
00:17:24,080 --> 00:17:26,838
I've got a warrant here to seize any
information he has relating to the
226
00:17:26,839 --> 00:17:28,879
suspected murder of Ryan George Maclean.
227
00:17:29,130 --> 00:17:31,610
He's not due in till 12. You'll get him
at his flat.
228
00:17:31,890 --> 00:17:32,940
Address?
229
00:17:34,570 --> 00:17:35,620
Please.
230
00:17:38,330 --> 00:17:39,380
Oh,
231
00:17:44,770 --> 00:17:45,820
have a nice day.
232
00:17:48,610 --> 00:17:49,660
Jackie.
233
00:17:49,661 --> 00:17:51,709
What have you got?
234
00:17:51,710 --> 00:17:54,960
Fifth number called Ryan's mobile three
times on the day he died.
235
00:17:54,961 --> 00:17:58,939
Untraceable? It's a pay -as -you -go.
Offered cash three months ago.
236
00:17:58,940 --> 00:18:01,530
Ryan had the number recorded on his
phone as Nelson.
237
00:18:01,531 --> 00:18:03,239
Is that one of the kids at school?
238
00:18:03,240 --> 00:18:05,120
No. So what happens when you call him?
239
00:18:05,320 --> 00:18:06,660
Nothing. No message.
240
00:18:07,020 --> 00:18:08,640
Just goes straight to voicemail.
241
00:18:11,220 --> 00:18:14,290
Get her in the back, Robbie. I don't
trust this bathroom. Right.
242
00:18:17,960 --> 00:18:19,500
Mr Marriott, open up!
243
00:18:24,500 --> 00:18:25,550
Mr Marriott!
244
00:18:48,360 --> 00:18:49,410
Sorry boss.
245
00:19:35,100 --> 00:19:37,150
Single stab wound, no sign of the
weapon.
246
00:19:37,760 --> 00:19:40,660
No sure time of death, but looks like
11, 12 last night.
247
00:19:41,420 --> 00:19:43,040
Well, whoever he was, he knew him.
248
00:19:43,520 --> 00:19:45,020
Looked like he invited them in.
249
00:19:45,021 --> 00:19:47,779
Seems he's been taking photographs, but
there's no film in the camera.
250
00:19:47,780 --> 00:19:48,920
Any processing slips?
251
00:19:48,921 --> 00:19:49,859
No, not yet.
252
00:19:49,860 --> 00:19:51,580
Sir, you better see this.
253
00:19:54,060 --> 00:19:55,110
I tried to read that.
254
00:19:55,280 --> 00:19:56,360
And? Pizza.
255
00:19:56,361 --> 00:20:00,119
So, what's the theory, sir? A maniac
with a poncho and a stuffed crust?
256
00:20:00,120 --> 00:20:01,260
I checked his messages.
257
00:20:01,660 --> 00:20:03,540
He got a text last night at 10 .42.
258
00:20:06,650 --> 00:20:07,700
Get on quick.
259
00:20:07,810 --> 00:20:09,150
Wear new shirt.
260
00:20:10,170 --> 00:20:12,830
Want to give you good shig.
261
00:20:14,450 --> 00:20:15,830
Shig, what is that, garlic?
262
00:20:15,850 --> 00:20:20,049
I'm not much of a texty, you understand,
but I think it translates as get home
263
00:20:20,050 --> 00:20:23,750
quick, wear new shirt, want to give you
a good shig.
264
00:20:23,751 --> 00:20:27,349
You know, shag. Aye, all right, all
right, I've got the picture.
265
00:20:27,350 --> 00:20:28,369
So who's Prenton?
266
00:20:28,370 --> 00:20:29,269
I don't know.
267
00:20:29,270 --> 00:20:32,029
Well, get it over to technical support.
I want to know who made that call.
268
00:20:32,030 --> 00:20:33,209
They only work weekdays.
269
00:20:33,210 --> 00:20:35,190
Then phone them and offer them overtime.
270
00:20:36,610 --> 00:20:37,750
Text them if you have to.
271
00:20:39,890 --> 00:20:42,900
So we're treating this as a new inquiry,
sir. No link to Ryan?
272
00:20:42,910 --> 00:20:45,680
Yeah, but let's not rule anything out
just yet, Jackie.
273
00:20:48,370 --> 00:20:49,420
Who found him?
274
00:20:49,770 --> 00:20:50,820
We did.
275
00:20:51,410 --> 00:20:52,910
Were there any obvious clues?
276
00:20:53,390 --> 00:20:56,940
I'm sorry, Mr Morgan, I'm here
interviewing you as a witness, not copy.
277
00:20:57,390 --> 00:20:59,620
I want to know what stories he was
working on.
278
00:20:59,790 --> 00:21:01,790
Oh, the school.
279
00:21:03,170 --> 00:21:04,410
He is a great...
280
00:21:05,709 --> 00:21:06,759
Was.
281
00:21:06,930 --> 00:21:11,349
A great investigative reporter, but
people don't get killed for writing
282
00:21:11,350 --> 00:21:14,809
school. I think you have to remember
there was a suspected murder at the
283
00:21:14,810 --> 00:21:17,040
We're not talking about league tables
here.
284
00:21:17,041 --> 00:21:20,389
Now, we'll be taking papers from
everyone. If there's anything you can
285
00:21:20,390 --> 00:21:23,940
anything at all, no matter how
insignificant it might seem, we want to
286
00:21:24,780 --> 00:21:26,400
I've trusted up that a bit, Danny.
287
00:21:26,401 --> 00:21:29,859
John Marriott, award -winning
journalist, is only described as a
288
00:21:29,860 --> 00:21:33,839
field. Respect for his investigative
prowess has poured in from devastated
289
00:21:33,840 --> 00:21:35,839
colleagues... Oh, whoa, whoa, whoa, hang
on, stop!
290
00:21:35,840 --> 00:21:39,240
But... But nothing, this is a murder
investigation, not an editorial
291
00:21:39,241 --> 00:21:42,439
Would you please leave? But I have to
get this clean... I don't give a damn!
292
00:21:42,440 --> 00:21:43,490
Enough!
293
00:22:06,630 --> 00:22:08,980
Any info from the hacks at the citizen
office?
294
00:22:09,390 --> 00:22:13,189
Well, didn't get any photographs or
copy. There are no clues from the staff
295
00:22:13,190 --> 00:22:14,240
his flat yet either.
296
00:22:14,241 --> 00:22:17,149
We're still collecting statements from
his colleagues, but they're saying
297
00:22:17,150 --> 00:22:18,449
nothing about his private life.
298
00:22:18,450 --> 00:22:21,069
They're journalists, for God's sake.
It's their job to know about other
299
00:22:21,070 --> 00:22:21,989
business.
300
00:22:21,990 --> 00:22:24,009
Stuart, any joy tracing that text
message?
301
00:22:24,010 --> 00:22:24,689
Nothing yet.
302
00:22:24,690 --> 00:22:26,010
I want his lover found, OK?
303
00:22:26,011 --> 00:22:27,409
What about the school?
304
00:22:27,410 --> 00:22:29,909
Well, he was only there five minutes.
What could he have found out that we
305
00:22:29,910 --> 00:22:32,799
didn't? I took that darn drumming boy
away for a tete -a -tete.
306
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
Yeah, the artist's son.
307
00:22:34,001 --> 00:22:36,359
Could be that's where the drugs info's
coming from.
308
00:22:36,360 --> 00:22:38,119
I think we should go round there and
have a chat.
309
00:22:38,120 --> 00:22:39,880
Sir, records sign this up.
310
00:22:41,880 --> 00:22:43,860
Tony Gow? He's out of the frame, surely.
311
00:22:46,380 --> 00:22:47,430
Is he?
312
00:22:49,540 --> 00:22:53,220
Ten years for Bardini knife killer.
Written by John Marriott.
313
00:22:55,400 --> 00:22:57,760
This is well past its sell -by date.
314
00:22:59,280 --> 00:23:00,580
I plunged the boy's fever.
315
00:23:01,080 --> 00:23:03,850
I admitted it in court seven years ago
and I admit it now.
316
00:23:04,400 --> 00:23:05,450
It was his knife.
317
00:23:05,600 --> 00:23:07,600
I took it off him. I plunged him.
318
00:23:08,680 --> 00:23:09,730
Adios amoebas.
319
00:23:09,731 --> 00:23:11,119
What else?
320
00:23:11,120 --> 00:23:12,170
Nothing else.
321
00:23:12,380 --> 00:23:13,430
I'd done my time.
322
00:23:13,431 --> 00:23:16,459
And you'd a party to celebrate getting
out of jail for murder?
323
00:23:16,460 --> 00:23:17,510
I'm sentimental.
324
00:23:18,140 --> 00:23:21,780
It was culpable homicide, by the way.
Did you see Ryan McLean that night?
325
00:23:22,480 --> 00:23:23,560
Look, here's the beef.
326
00:23:23,800 --> 00:23:26,260
The boy Ryan comes to the door. He
squares up to me.
327
00:23:26,600 --> 00:23:27,740
I told him to beat it.
328
00:23:28,300 --> 00:23:29,350
He goes.
329
00:23:29,610 --> 00:23:30,870
And you didn't touch him?
330
00:23:31,590 --> 00:23:32,640
A bit of a slap.
331
00:23:32,990 --> 00:23:34,040
Define slap.
332
00:23:34,170 --> 00:23:35,610
I shoved him against the rail.
333
00:23:36,130 --> 00:23:37,690
Scared him enough to make him go.
334
00:23:38,910 --> 00:23:39,960
How?
335
00:23:41,270 --> 00:23:42,320
I grabbed him.
336
00:23:43,410 --> 00:23:44,890
Ripped his jacket. That's all.
337
00:23:45,170 --> 00:23:46,220
And then what?
338
00:23:46,270 --> 00:23:47,320
Then nothing.
339
00:23:47,590 --> 00:23:48,640
He left.
340
00:23:49,350 --> 00:23:51,450
It was a party. I got pissed and fell
over.
341
00:23:51,910 --> 00:23:53,850
Twenty people saved me. Sir?
342
00:23:54,330 --> 00:23:56,800
Most you can do me for smoking African
woodbines.
343
00:23:57,470 --> 00:23:58,850
You can kiss the book on that.
344
00:23:59,600 --> 00:24:01,240
You can kiss my arse. Alibi?
345
00:24:01,900 --> 00:24:02,950
What?
346
00:24:03,660 --> 00:24:04,710
His alibi, sir.
347
00:24:04,920 --> 00:24:05,970
It holds up.
348
00:24:06,160 --> 00:24:07,540
He was at the party all night.
349
00:24:08,740 --> 00:24:09,790
Shit.
350
00:24:10,940 --> 00:24:12,340
Tell us about John Marriott.
351
00:24:12,341 --> 00:24:13,759
Who's he?
352
00:24:13,760 --> 00:24:15,680
The journalist who covered your trial.
353
00:24:15,920 --> 00:24:16,970
A big fan, was he?
354
00:24:17,600 --> 00:24:19,060
He was murdered last night.
355
00:24:19,840 --> 00:24:20,890
No.
356
00:24:21,920 --> 00:24:23,020
Mean city, eh?
357
00:24:23,960 --> 00:24:26,250
And where were you between ten and
midnight?
358
00:24:26,380 --> 00:24:27,430
Oh, you should know.
359
00:24:27,680 --> 00:24:29,060
How the hell should we know?
360
00:24:29,770 --> 00:24:32,180
I get lifted for drunken disorder late
at night.
361
00:24:32,610 --> 00:24:34,660
I spend the night in a cell on Pitt
Street.
362
00:24:36,130 --> 00:24:37,180
Oh, it's a fair cop.
363
00:24:42,270 --> 00:24:43,570
OK, thanks.
364
00:24:43,571 --> 00:24:47,529
Anything from TFU in the text message
for the mystery girlfriend?
365
00:24:47,530 --> 00:24:48,289
Hee -haw.
366
00:24:48,290 --> 00:24:50,309
Are they in some kind of bloody go -slow
there?
367
00:24:50,310 --> 00:24:53,689
Phone them on the Ella, every Ella.
Remind them this is a murder inquiry.
368
00:24:53,690 --> 00:24:55,249
I think they're doing their best, boss.
369
00:24:55,250 --> 00:24:57,960
These arrive from Marriott's flat.
Special delivery.
370
00:25:02,250 --> 00:25:03,450
They're just snapshots.
371
00:25:03,890 --> 00:25:05,210
Not much of a photographer.
372
00:25:05,211 --> 00:25:05,969
Isn't he?
373
00:25:05,970 --> 00:25:07,020
Look at these.
374
00:25:08,590 --> 00:25:09,790
That's the drumming boy.
375
00:25:10,430 --> 00:25:12,410
I think John Marriott was following him.
376
00:25:12,650 --> 00:25:13,700
And this one?
377
00:25:14,630 --> 00:25:15,680
He's clocked him.
378
00:25:16,990 --> 00:25:18,190
And that's the last one?
379
00:25:19,670 --> 00:25:20,870
Who's this guy with Dad?
380
00:25:21,590 --> 00:25:23,150
I can't place him.
381
00:25:23,430 --> 00:25:24,480
Well, I know who can.
382
00:25:24,730 --> 00:25:25,780
Robbie, come on.
383
00:25:36,300 --> 00:25:38,380
What is this? A flat or a factory?
384
00:25:39,220 --> 00:25:40,700
Nouveau gauche, apparently.
385
00:25:47,320 --> 00:25:48,370
Door!
386
00:25:50,540 --> 00:25:51,590
Door!
387
00:25:53,720 --> 00:25:54,770
Jesus.
388
00:25:55,180 --> 00:25:57,340
There's nobody even here in this house.
389
00:25:58,460 --> 00:25:59,510
Yeah.
390
00:25:59,680 --> 00:26:01,240
Take the lift to the third floor.
391
00:26:02,880 --> 00:26:05,260
Who is it? I don't know. Never heard.
392
00:26:13,180 --> 00:26:14,230
Mr Drummond.
393
00:26:14,360 --> 00:26:16,080
Matthew Buck, Strathclyde CID.
394
00:26:16,440 --> 00:26:18,180
An honour to meet you, sir. An honour.
395
00:26:18,181 --> 00:26:21,679
Thanks. Do you mind if we come in? We
need a wee word with Darren. Look, I've
396
00:26:21,680 --> 00:26:22,730
told your partner.
397
00:26:22,731 --> 00:26:24,419
Caught your last show at the fruit
market.
398
00:26:24,420 --> 00:26:25,159
Stunning it was.
399
00:26:25,160 --> 00:26:26,210
Stunning.
400
00:26:26,660 --> 00:26:32,980
Which way's the... This way.
401
00:26:41,651 --> 00:26:48,139
Amazing. I have to confess to certain
ignorance of figurative art.
402
00:26:48,140 --> 00:26:51,339
I'm more of a post -modernist myself,
you know, shocker than you and all that.
403
00:26:51,340 --> 00:26:53,570
Of course, my way is I can only afford
prints.
404
00:26:53,571 --> 00:26:55,399
You see the Jeff Koons last month?
405
00:26:55,400 --> 00:26:56,799
Well, actually, I'm not, yeah.
406
00:26:56,800 --> 00:26:59,990
Tad overrated, if you ask me. A jumped
-up illustrator, frankly.
407
00:26:59,991 --> 00:27:01,979
Well, you know, you're absolutely right.
408
00:27:01,980 --> 00:27:03,820
Ah, but this, this is fantastic.
409
00:27:07,900 --> 00:27:10,070
That's a study for you to look at, isn't
it?
410
00:27:10,120 --> 00:27:11,170
Yeah.
411
00:27:11,480 --> 00:27:12,530
I mean...
412
00:27:13,100 --> 00:27:15,510
Charcoal. You know, Madonna's got the
original.
413
00:27:15,800 --> 00:27:17,140
I clue that one. Darren.
414
00:27:18,040 --> 00:27:19,660
Sorry? Your stepson.
415
00:27:20,300 --> 00:27:21,560
Darren, can I talk to him?
416
00:27:21,561 --> 00:27:23,759
They should think I've got no routine
questions. We're asking all his
417
00:27:23,760 --> 00:27:24,810
classmates.
418
00:27:25,520 --> 00:27:26,570
Yeah, OK.
419
00:27:27,700 --> 00:27:28,750
OK.
420
00:27:30,120 --> 00:27:31,170
Do you want a coffee?
421
00:27:31,520 --> 00:27:33,800
Oh, yeah, a wee espresso would be tip
-top.
422
00:27:38,600 --> 00:27:41,010
What did you tell Mr Marriott, the
journalist?
423
00:27:41,260 --> 00:27:42,520
I never told him anything.
424
00:27:42,521 --> 00:27:44,199
You were talking to him at the school.
425
00:27:44,200 --> 00:27:45,380
We saw you, remember?
426
00:27:46,440 --> 00:27:47,540
Why don't you ask him?
427
00:27:48,020 --> 00:27:50,310
You obviously don't read the papers,
Darren.
428
00:27:50,620 --> 00:27:51,740
John Marriott's dead.
429
00:27:53,020 --> 00:27:54,340
Murdered. Here they are.
430
00:27:56,540 --> 00:27:58,020
Murdered? Who's that?
431
00:28:00,380 --> 00:28:01,430
Who is it?
432
00:28:01,580 --> 00:28:03,140
What the hell's going on?
433
00:28:03,500 --> 00:28:04,940
Did you not phone the lawyer?
434
00:28:05,020 --> 00:28:06,340
Who is it, Darren? Tell me!
435
00:28:06,640 --> 00:28:07,690
It's Nelson.
436
00:28:08,200 --> 00:28:09,250
Nelson?
437
00:28:09,700 --> 00:28:10,750
Of course.
438
00:28:10,910 --> 00:28:14,509
Jamie Nelson, that wee junkie from
Bardenny. I beg your pardon, my son
439
00:28:14,510 --> 00:28:15,789
nothing about these people.
440
00:28:15,790 --> 00:28:17,960
I'm afraid you're mistaken, Mrs
Drummond.
441
00:28:17,961 --> 00:28:21,969
I can't believe him, that he knows
nothing.
442
00:28:21,970 --> 00:28:22,949
He's got no option.
443
00:28:22,950 --> 00:28:25,049
His mother's got him wrapped up tighter
than a newborn.
444
00:28:25,050 --> 00:28:28,769
Yeah. You know, I can see Jamie Nelson
mixing with Ryan McLean, but he's small
445
00:28:28,770 --> 00:28:32,209
fry. Doesn't go without killing hacks in
the bathtubs. Well, maybe he can tell
446
00:28:32,210 --> 00:28:33,260
us who did.
447
00:28:33,710 --> 00:28:35,410
Ryan McLean was from a poor area.
448
00:28:35,670 --> 00:28:37,590
So that's why he was anti -drugs, is it?
449
00:28:37,591 --> 00:28:39,619
You can't control the students when
they're off the premises.
450
00:28:39,620 --> 00:28:41,119
Ah, good job, young Ryan's gone.
451
00:28:41,120 --> 00:28:43,699
Wouldn't want him contaminating your
other wee darling, though, would we? I
452
00:28:43,700 --> 00:28:45,179
don't like your tone, Chief Inspector.
453
00:28:45,180 --> 00:28:46,819
And I don't like the way you run your
school.
454
00:28:46,820 --> 00:28:49,639
Now, what about Darren Drummond? If you
can prove that Darren's involved, he'll
455
00:28:49,640 --> 00:28:50,459
be expelled.
456
00:28:50,460 --> 00:28:52,519
Oh, that's your way of helping the kid,
is it?
457
00:28:52,520 --> 00:28:55,079
Expelling them? You're wrong about
Darren. He's a good student.
458
00:28:55,080 --> 00:28:58,039
No, what you mean is, he's from a good
family and you don't want to know. Just
459
00:28:58,040 --> 00:29:00,639
because you saw him with this Nelson
character doesn't mean to say that he's
460
00:29:00,640 --> 00:29:02,420
drugs. Yeah, caught now.
461
00:29:02,740 --> 00:29:05,900
You have no evidence linking any of this
to Glasgow Grammar.
462
00:29:06,131 --> 00:29:13,019
Right, let's not vote. We've got a name
for the Faith and Mary photograph.
463
00:29:13,020 --> 00:29:14,070
Jamie Nelson.
464
00:29:14,071 --> 00:29:15,019
There you go.
465
00:29:15,020 --> 00:29:16,400
What? Ryan's phone.
466
00:29:16,401 --> 00:29:19,459
The last number to call him before he
died was someone called Nelson.
467
00:29:19,460 --> 00:29:20,780
Well, now we get to meet him.
468
00:29:20,781 --> 00:29:22,599
Robbie here's already had the pleasure.
469
00:29:22,600 --> 00:29:25,539
Yeah, Nelson hangs out with the crew
around town here at football pitches.
470
00:29:25,540 --> 00:29:27,879
Uniform of check, they're having a kick
about just now, so it shouldn't be too
471
00:29:27,880 --> 00:29:30,559
hard to pick him up. Of course, one
sight of us and he'll be off like a two
472
00:29:30,560 --> 00:29:31,379
-ball rocket.
473
00:29:31,380 --> 00:29:33,120
So let's go in there with a game plan.
474
00:29:44,680 --> 00:29:45,730
Another word?
475
00:30:05,841 --> 00:30:08,939
Captain, it's not predictable.
476
00:30:08,940 --> 00:30:09,990
Fancy a smoke, mate?
477
00:30:11,120 --> 00:30:12,800
Oh, aye right. Back with the throat.
478
00:30:14,160 --> 00:30:15,780
Hello, Jamie. Pleased to meet you.
479
00:30:15,781 --> 00:30:18,999
You were dealing coke at Glasgow
Grammar, weren't you? Says who?
480
00:30:19,000 --> 00:30:19,899
Says me.
481
00:30:19,900 --> 00:30:22,079
Ryan McLean's body was full of the
bloody stuff.
482
00:30:22,080 --> 00:30:22,819
No comment.
483
00:30:22,820 --> 00:30:23,960
He owed you, didn't he?
484
00:30:24,140 --> 00:30:25,190
Didn't he?
485
00:30:25,580 --> 00:30:27,080
Everything okay, sir?
486
00:30:27,700 --> 00:30:29,780
Yeah, yeah. Just reading him his rights.
487
00:30:32,080 --> 00:30:33,860
So that's why you were phoning?
488
00:30:34,240 --> 00:30:35,290
It had his chance.
489
00:30:35,600 --> 00:30:36,920
I couldn't wait any longer.
490
00:30:36,921 --> 00:30:40,499
So you followed Ryan up to the roof to
get the money he owed and then he just
491
00:30:40,500 --> 00:30:41,499
fell off?
492
00:30:41,500 --> 00:30:43,300
He was freaked out before I got there.
493
00:30:43,301 --> 00:30:45,249
He'd been in a fight or something.
494
00:30:45,250 --> 00:30:46,450
His jacket was all torn.
495
00:30:46,710 --> 00:30:47,760
Aye, right.
496
00:30:48,050 --> 00:30:50,250
I wanted to scare him. I admit that.
497
00:30:50,870 --> 00:30:54,830
But I only go to the doorway. As soon as
he saw me, he just backed off.
498
00:30:56,530 --> 00:30:57,580
Can you watch?
499
00:30:57,850 --> 00:30:59,230
What about the journalist?
500
00:31:00,110 --> 00:31:02,640
That bastard Darren Drummond grasped me
up to him.
501
00:31:03,450 --> 00:31:04,500
Took photos.
502
00:31:04,501 --> 00:31:06,249
What did you do?
503
00:31:06,250 --> 00:31:07,300
I never done nothing.
504
00:31:07,550 --> 00:31:08,600
I liked it.
505
00:31:08,610 --> 00:31:10,290
Do a lot of running, do you, Jamie?
506
00:31:11,070 --> 00:31:12,120
Honest, Mr Burke.
507
00:31:12,430 --> 00:31:13,690
I'm telling you the truth.
508
00:31:13,830 --> 00:31:15,870
I don't know anything about journalists.
509
00:31:16,410 --> 00:31:17,550
And I didn't kill Ryan.
510
00:31:20,570 --> 00:31:24,070
If you lie to me, son, I'll have you
farting through your ears.
511
00:31:26,441 --> 00:31:28,489
Do you believe him?
512
00:31:28,490 --> 00:31:31,269
I think if he had killed Ryan, he'd have
come up with a better story than he
513
00:31:31,270 --> 00:31:32,320
just fell off.
514
00:31:32,450 --> 00:31:35,040
Yeah. So we let him go? No, I can't
think of any choice.
515
00:31:35,041 --> 00:31:38,249
Forensics match for accidental death,
and you said yourself he's not capable
516
00:31:38,250 --> 00:31:39,330
killing a journalist.
517
00:31:39,590 --> 00:31:41,150
Make sure he doesn't go very far.
518
00:31:41,151 --> 00:31:43,989
Just don't worry. The else does not go
to the imagination.
519
00:31:43,990 --> 00:31:45,040
Get home quick.
520
00:31:45,150 --> 00:31:47,510
Want to give you a good... Don't even go
there.
521
00:31:47,511 --> 00:31:49,949
You know that feeling when everything
clicks into play?
522
00:31:49,950 --> 00:31:51,000
Not recently, no.
523
00:31:51,001 --> 00:31:53,589
You've got to try from the text message
and marry its lover.
524
00:31:53,590 --> 00:31:54,640
It's a cracker.
525
00:32:12,301 --> 00:32:15,979
You're absolutely certain about that?
526
00:32:15,980 --> 00:32:17,100
What was the address?
527
00:32:17,620 --> 00:32:19,060
I'm glad you're so confident.
528
00:32:19,061 --> 00:32:22,159
Right, you deal with her husband. Keep
it low -key, I'll get her out, we'll
529
00:32:22,160 --> 00:32:23,519
her back to the station, OK?
530
00:32:23,520 --> 00:32:24,860
OK. Right, let's go.
531
00:32:25,680 --> 00:32:26,730
Can I help you?
532
00:32:27,540 --> 00:32:28,590
This is Morgan.
533
00:32:29,060 --> 00:32:30,320
This is Philippa Morgan?
534
00:32:30,420 --> 00:32:32,580
Yes. DCI Buck, Strathclyde Police.
535
00:32:33,360 --> 00:32:38,100
Are you the owner of a mobile telephone
number 07700900004?
536
00:32:38,360 --> 00:32:40,080
Yes, yes I am. What's the problem?
537
00:32:40,081 --> 00:32:43,059
We'd like to speak to you in connection
with an investigation we're carrying
538
00:32:43,060 --> 00:32:47,080
out. Oh, no, you've got the wrong end of
the stick. I don't use the damn thing.
539
00:32:47,440 --> 00:32:48,490
Hate bloody phones.
540
00:32:48,700 --> 00:32:49,820
My husband uses it.
541
00:32:50,180 --> 00:32:51,230
Your husband?
542
00:32:52,040 --> 00:32:53,240
Yes, Daniel.
543
00:32:54,160 --> 00:32:55,210
Daniel!
544
00:32:57,520 --> 00:32:59,690
What the hell have you been up to this
time?
545
00:33:03,680 --> 00:33:06,320
Mr Morgan, I'm not here to pass judgment
on anyone.
546
00:33:06,840 --> 00:33:09,370
I simply want to find out who killed
John Marriott.
547
00:33:10,161 --> 00:33:16,189
difficult for you. If you'd like some
time to compose yourself.
548
00:33:16,190 --> 00:33:18,190
No, no, no, I'll be fine.
549
00:33:19,090 --> 00:33:22,530
It's just things seem a little bleak at
the moment.
550
00:33:23,670 --> 00:33:25,590
How long have you and Mary been lovers?
551
00:33:26,450 --> 00:33:27,500
Six years.
552
00:33:27,870 --> 00:33:28,920
Nearly seven.
553
00:33:29,090 --> 00:33:30,670
So it was no casual fling there?
554
00:33:31,950 --> 00:33:33,000
Casual?
555
00:33:33,750 --> 00:33:35,050
We were in love.
556
00:33:36,490 --> 00:33:38,310
Obviously it was difficult for us.
557
00:33:39,110 --> 00:33:40,160
Your wife?
558
00:33:41,290 --> 00:33:46,609
My wife and I have an arrangement. She
doesn't interfere with my life, nor I
559
00:33:46,610 --> 00:33:47,660
with hers.
560
00:33:47,770 --> 00:33:49,510
And where were you on Friday night?
561
00:33:50,370 --> 00:33:53,050
Oh, please. Answer the question.
562
00:33:54,310 --> 00:33:55,670
I was here.
563
00:33:56,030 --> 00:33:58,730
Alone? With Philippa, watching
television.
564
00:34:06,150 --> 00:34:07,200
Lovely room.
565
00:34:11,880 --> 00:34:12,960
My wife's a collector.
566
00:34:13,800 --> 00:34:14,850
That's how we met.
567
00:34:15,580 --> 00:34:18,580
In another life, I was an art critic. I
know. I've read your CV.
568
00:34:20,880 --> 00:34:23,470
Can I ask you again? Where were you on
Friday night?
569
00:34:23,659 --> 00:34:25,760
I told you, I was here!
570
00:34:26,880 --> 00:34:29,650
I think we'd better carry this on at the
station. Come on.
571
00:34:30,020 --> 00:34:31,070
Let's go.
572
00:34:31,940 --> 00:34:32,990
Ted!
573
00:34:33,719 --> 00:34:35,100
Pippa! Tell them!
574
00:34:36,239 --> 00:34:37,289
Tell them!
575
00:34:43,310 --> 00:34:44,360
Every penny is hers.
576
00:34:45,690 --> 00:34:47,010
Her old man ran the paper.
577
00:34:47,510 --> 00:34:48,560
Got all the shares.
578
00:34:49,590 --> 00:34:52,000
And she's adamant he wasn't with her on
Friday?
579
00:34:52,150 --> 00:34:53,200
Mm -hm.
580
00:34:55,210 --> 00:34:56,469
But his ears in debt.
581
00:34:56,830 --> 00:34:57,880
Gambling.
582
00:34:58,070 --> 00:34:59,810
Big tab to three different casinos.
583
00:35:00,590 --> 00:35:01,910
So where did that leave us?
584
00:35:03,110 --> 00:35:06,060
Neither him or his wife lying about the
night of the murder.
585
00:35:06,470 --> 00:35:08,050
So, Friday night.
586
00:35:08,710 --> 00:35:10,690
Did you have anything special planned?
587
00:35:10,730 --> 00:35:12,430
No. John Marriott did.
588
00:35:12,431 --> 00:35:13,759
Did he?
589
00:35:13,760 --> 00:35:15,750
And you arranged to meet him at his
flat.
590
00:35:15,800 --> 00:35:17,340
I've never been to his flat.
591
00:35:17,620 --> 00:35:18,760
He'd only just moved in.
592
00:35:19,040 --> 00:35:21,210
We found a text on his mobile from his
lover.
593
00:35:21,540 --> 00:35:23,650
Time, place, he even told him what to
wear.
594
00:35:24,200 --> 00:35:28,020
I'm sorry, I don't quite catch your
drift. It came from your mobile.
595
00:35:31,040 --> 00:35:32,090
Is that it?
596
00:35:34,520 --> 00:35:36,720
I don't have it. I lost it.
597
00:35:37,100 --> 00:35:39,160
I reckon it was stolen from my
briefcase.
598
00:35:39,161 --> 00:35:40,479
When?
599
00:35:40,480 --> 00:35:41,560
Wednesday, Thursday.
600
00:35:42,030 --> 00:35:45,700
Why would somebody steal your phone and
arrange to meet your boyfriend?
601
00:35:45,710 --> 00:35:46,770
Well, I don't know.
602
00:35:47,390 --> 00:35:48,610
Someone from work.
603
00:35:48,950 --> 00:35:50,000
A joke.
604
00:35:50,590 --> 00:35:52,880
Your wife's a wealthy woman, by all
accounts.
605
00:35:54,230 --> 00:35:55,470
It's hardly a secret.
606
00:35:56,730 --> 00:35:57,780
Canny family, too.
607
00:35:58,410 --> 00:36:01,210
Anything happens to her, it all reverts
to them.
608
00:36:01,810 --> 00:36:02,860
Even on divorce.
609
00:36:03,670 --> 00:36:05,910
So? Well, maybe John was getting
impatient.
610
00:36:06,310 --> 00:36:08,480
Putting pressure on you to leave your
wife.
611
00:36:09,570 --> 00:36:11,310
No, it wasn't like that.
612
00:36:11,710 --> 00:36:14,910
It must be hard for you to come out
after all this time.
613
00:36:17,610 --> 00:36:20,330
John was quite happy with the way it
was.
614
00:36:20,810 --> 00:36:22,470
It suited us.
615
00:36:22,471 --> 00:36:26,289
Well, we've only got your word for that,
haven't we, Mr Morgan?
616
00:36:26,290 --> 00:36:29,300
And John's not exactly in a position to
confirm that, is he?
617
00:36:30,810 --> 00:36:31,860
No alibi.
618
00:36:32,690 --> 00:36:33,740
Perfect motive.
619
00:36:33,790 --> 00:36:35,130
Money. Sex.
620
00:36:36,070 --> 00:36:37,210
Certainly a heady brew.
621
00:36:37,830 --> 00:36:39,070
I wanted to listen to her.
622
00:36:39,770 --> 00:36:42,190
Note that Mr Morgan requested a
solicitor ad.
623
00:36:42,470 --> 00:36:43,520
50 no -tricks.
624
00:36:43,950 --> 00:36:45,350
Noted. Request denied.
625
00:36:46,750 --> 00:36:48,890
You can only hold me for six hours.
626
00:36:49,250 --> 00:36:52,260
And I'm going to use every bloody one of
them, believe you me.
627
00:36:52,261 --> 00:36:54,329
Now let's get back to the beginning,
shall we?
628
00:36:54,330 --> 00:36:58,000
You said that on the night John was
killed, you were watching TV with your
629
00:36:58,110 --> 00:36:59,310
What were you watching?
630
00:37:01,570 --> 00:37:07,070
Would you mind telling me what's going
on here?
631
00:37:07,350 --> 00:37:09,090
Press conference tomorrow at nine.
632
00:37:09,091 --> 00:37:11,999
For God's sake, man, there's more things
to light than coffee.
633
00:37:12,000 --> 00:37:14,379
Your editor's been helping us with our
inquiries.
634
00:37:14,380 --> 00:37:15,359
For how much longer?
635
00:37:15,360 --> 00:37:16,410
About 30 seconds.
636
00:37:16,740 --> 00:37:17,800
You're such a shit.
637
00:37:19,600 --> 00:37:20,650
What did you say?
638
00:37:21,820 --> 00:37:22,870
Forget it.
639
00:37:24,180 --> 00:37:25,240
I don't kill people.
640
00:37:25,241 --> 00:37:29,599
I don't go around dealing to kids or
bribing others for stories. I'm doing a
641
00:37:29,600 --> 00:37:31,699
difficult job to the best of my limited
ability.
642
00:37:31,700 --> 00:37:33,260
Now listen here. No, you listen!
643
00:37:33,261 --> 00:37:36,929
I've been up since 6 .30 this morning.
Your colleagues lying in the mortuary
644
00:37:36,930 --> 00:37:40,449
with a killer running loose. So, hey,
yeah, I might be a shit, but I'm being a
645
00:37:40,450 --> 00:37:41,500
shit on your behalf.
646
00:37:41,970 --> 00:37:43,190
Now, get out of my sight.
647
00:37:48,250 --> 00:37:50,350
Danny? Not now, Ben. Please.
648
00:37:50,790 --> 00:37:51,840
Not now.
649
00:38:03,020 --> 00:38:04,460
Have you been here all night?
650
00:38:04,760 --> 00:38:05,810
Not quite.
651
00:38:08,340 --> 00:38:09,540
Out of the house to house.
652
00:38:09,541 --> 00:38:12,679
I tell you, if I read another empty
statement, I'm going to scream.
653
00:38:12,680 --> 00:38:16,530
Have you got Morgan's transcript from
last night? Eh, boss would have it fly.
654
00:38:17,540 --> 00:38:18,600
Can I see that, sir?
655
00:38:18,980 --> 00:38:22,350
There's nothing there. It's a sweet
bugger all in 20 different ways.
656
00:38:24,080 --> 00:38:25,260
Here. What?
657
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
I've never been to his flat.
658
00:38:26,940 --> 00:38:27,990
He just moved in.
659
00:38:28,160 --> 00:38:30,440
And? The fingerprint report came
through.
660
00:38:31,000 --> 00:38:32,800
The briefcase. The one he said he lost.
661
00:38:33,020 --> 00:38:34,340
It was in Marriott's lap.
662
00:38:34,820 --> 00:38:36,480
Keep lying and we can prove it.
663
00:38:37,840 --> 00:38:38,980
What the hell is he?
664
00:38:40,680 --> 00:38:42,060
There's no cars around, sir.
665
00:38:42,061 --> 00:38:43,919
You're sure he's not at the office?
666
00:38:43,920 --> 00:38:45,480
No, we checked. Haven't seen him.
667
00:38:46,460 --> 00:38:47,840
Something's not right here.
668
00:38:48,020 --> 00:38:49,070
Check round the back.
669
00:39:14,321 --> 00:39:16,189
my fault.
670
00:39:16,190 --> 00:39:18,780
No, I really don't think you should
blame yourself.
671
00:39:18,790 --> 00:39:19,840
I lied.
672
00:39:22,250 --> 00:39:24,590
He was with me all Friday night.
673
00:39:25,990 --> 00:39:27,990
Nothing to do with John Murray's death.
674
00:39:28,510 --> 00:39:30,680
Then why did you tell us he wasn't with
you?
675
00:39:30,770 --> 00:39:31,820
The truth.
676
00:39:33,010 --> 00:39:36,070
I wanted him to feel the same pain that
I had.
677
00:39:36,071 --> 00:39:38,809
Because he was having an affair with
another man?
678
00:39:38,810 --> 00:39:39,860
No.
679
00:39:40,210 --> 00:39:44,610
An affair is when you discover your
husband showering more than once a day.
680
00:39:45,870 --> 00:39:49,650
Fear is when you find a number you don't
recognise on the phone, Bill.
681
00:39:49,890 --> 00:39:50,970
Then what do you mean?
682
00:39:51,490 --> 00:39:55,690
I'm talking about seven years of knowing
your husband loved someone else.
683
00:39:57,090 --> 00:39:58,630
I mean, really loved them.
684
00:40:00,190 --> 00:40:04,970
Knowing in your heart of hearts that
whatever happened, he came second.
685
00:40:05,650 --> 00:40:06,850
But you still loved him?
686
00:40:07,390 --> 00:40:08,630
Very fond of him.
687
00:40:09,310 --> 00:40:11,420
Fond enough to provide him with an
alibi?
688
00:40:12,130 --> 00:40:14,790
Daniel was with me for the whole of
Friday night.
689
00:40:16,130 --> 00:40:17,690
Swear that on my mother's grave.
690
00:40:19,930 --> 00:40:20,980
He's ready.
691
00:40:41,290 --> 00:40:42,430
It could be lying.
692
00:40:44,450 --> 00:40:45,500
What if she did it?
693
00:40:46,450 --> 00:40:48,430
What if she killed her husband's lover?
694
00:40:49,330 --> 00:40:50,380
Look at her suit.
695
00:40:51,390 --> 00:40:52,650
There's no passion there.
696
00:40:55,770 --> 00:40:58,480
Being fond of somebody doesn't turn you
into a killer.
697
00:40:58,630 --> 00:41:00,430
She's no more a murderer than you are.
698
00:41:00,750 --> 00:41:02,310
So someone trying to frame him?
699
00:41:02,311 --> 00:41:04,509
If they are, they're trying to do much
more than that.
700
00:41:04,510 --> 00:41:07,580
They're trying to break him into two.
Looks like they managed.
701
00:41:07,821 --> 00:41:13,309
You've got all his files and you've
already got his computer.
702
00:41:13,310 --> 00:41:15,609
You probably know more about Joe and
Marriott than I do.
703
00:41:15,610 --> 00:41:17,109
I still need to talk to you again.
704
00:41:17,110 --> 00:41:20,389
You've already interviewed me. Maybe
this time you won't withhold vital
705
00:41:20,390 --> 00:41:21,440
information.
706
00:41:21,441 --> 00:41:25,669
I didn't think Danny Bean John's lover
was anything to do with you.
707
00:41:25,670 --> 00:41:28,369
Meaning you didn't want your boss to
think you were telling tales.
708
00:41:28,370 --> 00:41:29,420
That's absurd.
709
00:41:29,421 --> 00:41:33,169
Well, now you've installed yourself in
his office, you can speak freely.
710
00:41:33,170 --> 00:41:34,490
He's made me acting editor.
711
00:41:34,670 --> 00:41:36,590
And I'm sure you accepted reluctantly.
712
00:41:37,130 --> 00:41:38,630
Now let's get back to Marriott.
713
00:41:53,640 --> 00:41:54,740
Yes. Billy Peters?
714
00:41:55,000 --> 00:41:56,050
Mr Peters, yes.
715
00:41:56,051 --> 00:41:57,139
D .I. Ross.
716
00:41:57,140 --> 00:41:58,039
We were chatting.
717
00:41:58,040 --> 00:42:00,400
D .I. Come back with a superintendent,
son.
718
00:42:00,680 --> 00:42:01,730
I need to talk now.
719
00:42:01,731 --> 00:42:04,819
I don't know what tree you jumped out
of, but you do not come to my house and
720
00:42:04,820 --> 00:42:05,779
show me disrespect.
721
00:42:05,780 --> 00:42:09,260
Understand? Listen, just take a look at
this photograph, will you?
722
00:42:09,900 --> 00:42:10,950
I don't know the boy.
723
00:42:11,200 --> 00:42:12,250
Jamie Nelson.
724
00:42:12,560 --> 00:42:13,940
Well, it's been good to talk.
725
00:42:14,340 --> 00:42:17,590
He's the dealer. You supply him. Sorry,
I'm a security consultant.
726
00:42:17,880 --> 00:42:19,600
Only thing I supply is bouncers.
727
00:42:20,040 --> 00:42:21,900
Goodbye. We'll be back.
728
00:42:22,799 --> 00:42:24,659
All right, I'll dance at your wedding.
729
00:42:41,520 --> 00:42:42,600
Whoa, what?
730
00:42:43,360 --> 00:42:44,410
Jesus.
731
00:42:44,411 --> 00:42:47,919
Right, you guys are in big trouble. I'm
a police officer.
732
00:42:47,920 --> 00:42:49,140
Yeah, so are we.
733
00:42:49,440 --> 00:42:50,490
Go.
734
00:42:54,100 --> 00:42:58,039
It's a murder inquiry, and I want to
check out the main player. Billy Peters
735
00:42:58,040 --> 00:42:59,019
our caller.
736
00:42:59,020 --> 00:43:01,079
Aye, well, one of his dealings was up to
his neck in a murder.
737
00:43:01,080 --> 00:43:01,919
Who, this guy?
738
00:43:01,920 --> 00:43:02,759
Jamie Nelson?
739
00:43:02,760 --> 00:43:03,810
Small fry.
740
00:43:03,811 --> 00:43:06,859
He's involved in the killing of John
Marriott, a journalist.
741
00:43:06,860 --> 00:43:09,210
So? What have you got that links him to
Peters?
742
00:43:09,211 --> 00:43:12,699
Billy Peters supplies half the South
Side, right? He's killed before. He'd
743
00:43:12,700 --> 00:43:14,879
out a rival like Swart and a fly. So
you've got nothing?
744
00:43:14,880 --> 00:43:17,619
I've got reasonable grounds, mate. We've
watched Peters for months. We're not
745
00:43:17,620 --> 00:43:19,839
screwing it up just because you're
pissing in the wind.
746
00:43:19,840 --> 00:43:22,219
Yeah, but if we can link Peters with
Nelson... Aye, if.
747
00:43:22,220 --> 00:43:24,020
Look, pal, I don't care about Nelson.
748
00:43:24,040 --> 00:43:25,120
Leave Piers alone.
749
00:43:25,121 --> 00:43:28,099
All right, fellas, all right. A couple
of wires got crossed, that's all. Let's
750
00:43:28,100 --> 00:43:29,660
not make a big deal about it, eh?
751
00:43:31,400 --> 00:43:32,450
Hi, Robbie.
752
00:43:32,820 --> 00:43:35,830
She told me you were looking for a
transfer to the drug squad.
753
00:43:38,220 --> 00:43:39,270
Basic stuff, Robbie.
754
00:43:39,880 --> 00:43:43,490
You check before you go after a big fish
like Peter's. Aye, like you would.
755
00:43:43,491 --> 00:43:45,379
You've let him know that we're watching.
756
00:43:45,380 --> 00:43:46,779
He just wants to rattle his cage.
757
00:43:46,780 --> 00:43:47,830
Aye, maybe so.
758
00:43:47,831 --> 00:43:51,759
But if Peter's ordered Mary his death,
this might make him tie up a loose end.
759
00:43:51,760 --> 00:43:52,579
What, you mean Nelson?
760
00:43:52,580 --> 00:43:54,119
Aye, exactly. He's in there somewhere.
761
00:43:54,120 --> 00:43:55,680
Now, do the legwork. Bring him in.
762
00:43:57,160 --> 00:43:59,270
Hey, get Stuart to pick you up, would
you?
763
00:43:59,271 --> 00:44:00,799
Oh, where are you off to?
764
00:44:00,800 --> 00:44:02,540
The drumming boy. He's a -talking to.
765
00:44:12,280 --> 00:44:13,330
It's not convenient.
766
00:44:13,331 --> 00:44:15,579
I'd like to speak to Darren now, please.
767
00:44:15,580 --> 00:44:17,560
If it's that important, come back later.
768
00:44:17,561 --> 00:44:20,189
But Darren's not going anywhere. We've
grounded him.
769
00:44:20,190 --> 00:44:21,349
It'll just take a minute.
770
00:44:21,350 --> 00:44:22,400
I said no.
771
00:44:22,730 --> 00:44:26,170
Your son could be in danger, Mrs
Drummond. Now, I'm more than happy to
772
00:44:26,190 --> 00:44:28,660
but I thought you'd want to put your
safety first.
773
00:44:35,710 --> 00:44:39,950
Tonight, two American boys holiday the
Falaraki World. I hear you're grounded.
774
00:44:40,790 --> 00:44:42,510
Shock news for club rep Natalie.
775
00:44:43,450 --> 00:44:44,750
What's it to you? Darren?
776
00:44:44,990 --> 00:44:46,190
It's fine, Mrs Drummond.
777
00:44:46,920 --> 00:44:49,090
Have you heard any more from Jamie
Nelson?
778
00:44:50,620 --> 00:44:52,060
This isn't kid stuff, Darren.
779
00:44:52,740 --> 00:44:53,790
What do you think?
780
00:44:54,240 --> 00:44:55,320
Yeah, and I'm not a kid.
781
00:44:55,840 --> 00:44:57,890
I just smoke a bit of dope, nothing
heavy.
782
00:44:57,891 --> 00:44:59,579
Nelson's scared.
783
00:44:59,580 --> 00:45:01,630
He's on the run and he could be
dangerous.
784
00:45:02,140 --> 00:45:03,580
Now, have you heard from him?
785
00:45:04,140 --> 00:45:05,580
This is important, Darren.
786
00:45:06,520 --> 00:45:08,360
He called yesterday.
787
00:45:08,980 --> 00:45:10,030
I cut him off.
788
00:45:10,100 --> 00:45:11,340
How much do you owe? 200.
789
00:45:13,240 --> 00:45:14,320
Come on, we'll be late.
790
00:45:14,980 --> 00:45:16,260
Ed and I agreed we'd pay it.
791
00:45:16,261 --> 00:45:19,609
You don't know what you're dealing with
here, Mrs Drummond. What else can we do?
792
00:45:19,610 --> 00:45:21,230
Can you give him a 24 -hour guard?
793
00:45:21,930 --> 00:45:23,410
Well, I... Exactly.
794
00:45:23,411 --> 00:45:25,889
So you'll leave us with no other option.
795
00:45:25,890 --> 00:45:29,449
There are priorities of manpower. Yeah,
well, maybe when you can give us some
796
00:45:29,450 --> 00:45:32,590
practical help, we will listen to your
sermonising.
797
00:45:37,230 --> 00:45:40,330
You hear from Nelson again, call me
right away.
798
00:45:40,990 --> 00:45:42,040
Understood.
799
00:45:49,651 --> 00:45:52,409
Well, you were long gone, Boris.
800
00:45:52,410 --> 00:45:53,610
I might as well have been.
801
00:45:53,611 --> 00:45:56,249
The drumming boy, I wanted an overnight
guard.
802
00:45:56,250 --> 00:45:57,570
No go with the top corridor.
803
00:45:57,571 --> 00:46:00,069
I'd have been as well asking for a
year's sabbatical.
804
00:46:00,070 --> 00:46:03,129
Do you want me to be around there? No,
no, I'll be fine tonight.
805
00:46:03,130 --> 00:46:05,540
I'll batter down Patterson's door first
thing.
806
00:46:26,700 --> 00:46:27,760
I don't have to go.
807
00:46:27,761 --> 00:46:29,419
It's okay.
808
00:46:29,420 --> 00:46:30,620
I need you at the gallery.
809
00:46:42,280 --> 00:46:43,330
Here you, brat.
810
00:47:23,060 --> 00:47:25,380
I'm just going to go and hang down.
811
00:47:25,600 --> 00:47:26,650
Oh no.
812
00:47:27,040 --> 00:47:28,090
One more.
813
00:47:28,120 --> 00:47:29,170
Oh no.
814
00:47:38,240 --> 00:47:39,290
Ed?
815
00:47:39,780 --> 00:47:40,830
He's not here.
816
00:48:05,960 --> 00:48:08,420
No. No, Mel. No, Mel.
817
00:48:08,680 --> 00:48:09,730
No!
818
00:48:11,600 --> 00:48:12,650
No!
819
00:48:13,860 --> 00:48:14,910
No!
820
00:48:18,500 --> 00:48:19,550
No!
821
00:48:19,691 --> 00:48:21,579
How
822
00:48:21,580 --> 00:48:29,779
are
823
00:48:29,780 --> 00:48:30,920
your priorities now?
824
00:48:40,049 --> 00:48:41,099
Back him down here.
825
00:48:51,810 --> 00:48:52,860
How long?
826
00:48:53,030 --> 00:48:54,470
I'll call this straight away.
827
00:49:10,540 --> 00:49:13,060
Get out of here!
828
00:49:29,620 --> 00:49:30,940
You have to leave him there.
829
00:49:34,440 --> 00:49:35,490
Melanie, please.
830
00:49:38,779 --> 00:49:42,100
Once her boss left, we... We were out.
831
00:49:43,040 --> 00:49:44,090
He seemed fine.
832
00:49:45,700 --> 00:49:50,680
I'm a bit worried, maybe, but... But he
was fine.
833
00:49:53,060 --> 00:49:54,110
Please, don't.
834
00:49:54,440 --> 00:49:55,620
Don't make me leave him.
835
00:49:55,621 --> 00:49:58,439
Please, don't. Please, I promise you
won't give it to him.
836
00:49:58,440 --> 00:49:59,640
I don't want to leave him.
837
00:49:59,940 --> 00:50:00,990
Wait for her.
838
00:50:01,380 --> 00:50:02,430
I'll take her.
839
00:50:21,940 --> 00:50:23,140
Oh, for God's sake!
840
00:50:23,520 --> 00:50:24,600
Give me some space!
841
00:50:25,640 --> 00:50:26,690
Please!
842
00:50:32,240 --> 00:50:33,500
So what's the consensus?
843
00:50:33,840 --> 00:50:35,980
Suicide? I think it was murder.
844
00:50:35,981 --> 00:50:38,859
What about the syringe in his arm?
845
00:50:38,860 --> 00:50:40,180
Did you see any track mark?
846
00:50:40,680 --> 00:50:41,940
Darren wasn't even a user.
847
00:50:41,941 --> 00:50:45,359
I saw that boy last night. There's no
way in the world he'd be protecting his
848
00:50:45,360 --> 00:50:46,410
own life.
849
00:50:46,411 --> 00:50:50,818
We keep a tight lid on this till we know
what we're dealing with.
850
00:50:50,819 --> 00:50:52,939
If this could lead to the press to help
me out.
851
00:50:52,940 --> 00:50:59,759
Let us through, let us through now. You
can't tell us what to
852
00:50:59,760 --> 00:51:03,550
print and what not to, you know. I'm
asking for some respect and sensitivity.
853
00:51:03,551 --> 00:51:04,859
No, you're not.
854
00:51:04,860 --> 00:51:06,639
You're just trying to cover up your
guilt.
855
00:51:06,640 --> 00:51:08,260
That boy needed your protection.
856
00:51:08,261 --> 00:51:11,819
Making headlines out of him won't help.
You told me you were just trying to do
857
00:51:11,820 --> 00:51:13,420
your job. Well, so am I.
858
00:51:13,640 --> 00:51:15,810
I'm just trying to tell the truth as I
see it.
859
00:51:19,180 --> 00:51:20,860
Do you know the cause of death yet?
860
00:51:22,040 --> 00:51:24,090
I'm afraid you won't be the first to
know.
861
00:51:24,440 --> 00:51:26,240
Could do a lot worse than me, you know.
862
00:51:26,380 --> 00:51:27,430
A lot worse.
863
00:51:32,540 --> 00:51:33,590
Pure heroin.
864
00:51:33,860 --> 00:51:34,910
Death was instant.
865
00:51:35,140 --> 00:51:37,000
But there was no prints on the syringe.
866
00:51:37,540 --> 00:51:38,590
No print?
867
00:51:38,591 --> 00:51:41,079
Doctor says he was unconscious within
seconds.
868
00:51:41,080 --> 00:51:43,299
He couldn't have used it and then wiped
it clean.
869
00:51:43,300 --> 00:51:44,500
Somebody stood over him.
870
00:51:45,180 --> 00:51:46,230
Injected him.
871
00:51:46,340 --> 00:51:47,390
Billy Peters.
872
00:51:48,400 --> 00:51:49,450
He's done it before.
873
00:51:50,020 --> 00:51:52,960
Top two grassers in the 90s, both found
dead. Who did?
874
00:51:53,300 --> 00:51:54,740
Would he have stabbed Marty?
875
00:51:55,080 --> 00:51:57,610
He's capable of killing anyone who gets
in his way.
876
00:51:57,611 --> 00:52:01,159
Trouble is, he's untouchable. Wouldn't
dirty his hands himself.
877
00:52:01,160 --> 00:52:03,159
I bet he's not known for confession
either.
878
00:52:03,160 --> 00:52:04,210
So how do we get him?
879
00:52:05,240 --> 00:52:06,620
Jamie Nelson, that's how.
880
00:52:06,621 --> 00:52:08,219
Find him.
881
00:52:08,220 --> 00:52:09,820
I don't care how. Find him.
882
00:52:11,631 --> 00:52:13,679
You can't.
883
00:52:13,680 --> 00:52:14,730
No.
884
00:52:14,731 --> 00:52:16,599
Sir, what do you reckon to this?
885
00:52:16,600 --> 00:52:18,220
Stuart, we're away after Nelson.
886
00:52:18,400 --> 00:52:20,020
Well, this might help to find him.
887
00:52:24,020 --> 00:52:25,070
What can you see?
888
00:52:26,720 --> 00:52:28,580
A couple of kids on the street. So what?
889
00:52:28,581 --> 00:52:31,739
Well, if we can identify this street,
we'll have Nelson's hangout.
890
00:52:31,740 --> 00:52:33,820
Proper policing means proper legwork.
891
00:52:34,040 --> 00:52:35,300
Boss told me to give it a go.
892
00:52:35,660 --> 00:52:37,600
Oh. Well, I'm off to catch Nelson.
893
00:52:37,860 --> 00:52:39,360
Don't overdo it while I'm away.
894
00:52:50,480 --> 00:52:53,260
Can we now agree that this school has a
drugs problem?
895
00:52:53,800 --> 00:52:55,300
Is that why Darren was killed?
896
00:52:55,301 --> 00:52:56,739
We're not sure.
897
00:52:56,740 --> 00:52:59,030
We do know he was mixed with some real
lowlife.
898
00:52:59,440 --> 00:53:00,880
Isn't that right, Miss Ford?
899
00:53:01,340 --> 00:53:05,000
I have found no evidence of any other
student involved with drugs.
900
00:53:05,340 --> 00:53:08,050
You saw no evidence that Darren was
involved either?
901
00:53:08,051 --> 00:53:11,879
And you knew Darren was mixing with
these people, Chief Inspector, and yet
902
00:53:11,880 --> 00:53:12,939
boy was still killed?
903
00:53:12,940 --> 00:53:15,650
I'm not here to enter into
recriminations, Miss Ford.
904
00:53:18,190 --> 00:53:20,540
Now, are you saying my students are in
danger?
905
00:53:20,690 --> 00:53:21,740
This is just awful.
906
00:53:22,590 --> 00:53:23,640
Poor Melanie.
907
00:53:24,250 --> 00:53:25,300
You know her?
908
00:53:26,410 --> 00:53:27,910
We were at art school together.
909
00:53:28,610 --> 00:53:32,350
This photograph of James Nelson will be
issued as a poster.
910
00:53:33,110 --> 00:53:36,600
If you should come near the school, you
must get in touch immediately.
911
00:53:46,810 --> 00:53:47,860
No joy.
912
00:53:48,269 --> 00:53:49,319
No, not a sign.
913
00:53:50,450 --> 00:53:53,640
You know, he must be involved in this.
He disappeared so quickly.
914
00:53:56,230 --> 00:53:57,850
Are you listening to me, Stuart?
915
00:53:57,890 --> 00:53:59,270
I might have something here.
916
00:53:59,271 --> 00:54:02,069
I'll have to definitely go with
something. I'm sore feet and I need for
917
00:54:02,070 --> 00:54:03,120
caffeine.
918
00:54:05,450 --> 00:54:07,110
Sir, it's Stuart.
919
00:54:07,690 --> 00:54:09,490
I think I might be able to find Nelson.
920
00:54:11,110 --> 00:54:12,950
It's our gals, Pete. I know it is.
921
00:54:12,951 --> 00:54:14,169
The amusement arcade?
922
00:54:14,170 --> 00:54:17,769
What? Under Central Station, it's where
the Neds hang out. He's right, you know.
923
00:54:17,770 --> 00:54:19,669
It's a perfect place for Nelson. Let's
go.
924
00:54:19,670 --> 00:54:21,649
Calm down, Robbie. These people are
dangerous.
925
00:54:21,650 --> 00:54:23,269
If we're going to do this, we do it
right.
926
00:54:23,270 --> 00:54:24,410
Matt, you got a minute?
927
00:54:24,690 --> 00:54:25,740
Sure.
928
00:54:26,050 --> 00:54:27,100
Get some backup.
929
00:54:27,550 --> 00:54:30,500
I want everybody in street clothes.
Briefing in 15 minutes.
930
00:54:30,501 --> 00:54:35,429
I hear you asked for a watch on the
drumming boy last night.
931
00:54:35,430 --> 00:54:36,229
Couldn't get approval.
932
00:54:36,230 --> 00:54:38,989
Why didn't you call me at home? Because
you wouldn't have given me permission
933
00:54:38,990 --> 00:54:40,039
either.
934
00:54:40,040 --> 00:54:43,319
Look, the drug theory was me and Robbie
shoehorning motivate a massive loose
935
00:54:43,320 --> 00:54:45,759
end. Wanting him watched with just pure
instinct.
936
00:54:45,760 --> 00:54:47,339
But now it looks like you were right.
937
00:54:47,340 --> 00:54:51,219
Yeah. With hindsight, we can all wish we
had trusted instinct. There's no point
938
00:54:51,220 --> 00:54:54,499
looking back. We're still a boy dead,
Val. And you think Nelson's the key to
939
00:54:54,500 --> 00:54:56,019
getting Peter? It looks that way.
940
00:54:56,020 --> 00:54:58,779
Nelson's the one you've already had in?
Yeah, I know how it looks. I'm not
941
00:54:58,780 --> 00:55:01,919
having a go, Matt, but if this is down
to Peter's and he thinks you're getting
942
00:55:01,920 --> 00:55:03,199
close, he could kill again.
943
00:55:03,200 --> 00:55:03,999
Yeah, I know that.
944
00:55:04,000 --> 00:55:07,679
If you have any more instincts about
people needing protection, you find me,
945
00:55:07,680 --> 00:55:08,730
okay?
946
00:55:08,900 --> 00:55:09,950
Okay.
947
00:55:38,410 --> 00:55:39,460
You okay?
948
00:55:42,310 --> 00:55:43,590
That white car, Jackie.
949
00:55:44,030 --> 00:55:45,350
How long has it been there?
950
00:55:45,610 --> 00:55:46,660
I'm not sure.
951
00:55:49,150 --> 00:55:50,200
The drumming boy?
952
00:55:52,350 --> 00:55:53,400
Wasn't my fault.
953
00:55:56,970 --> 00:55:58,350
Run a check on the reg number.
954
00:56:07,440 --> 00:56:08,820
He's heading for the arcade.
955
00:56:09,680 --> 00:56:10,730
Right, I've got him.
956
00:56:12,720 --> 00:56:17,040
Looks like they're dealing.
957
00:56:17,280 --> 00:56:18,400
Go, go, go!
958
00:56:19,560 --> 00:56:20,610
Tommy!
959
00:56:20,611 --> 00:56:23,039
Get him out of the car! Get him out of
the car! Get him out of the car! Get him
960
00:56:23,040 --> 00:56:25,080
out of the car! Get him out of the car!
961
00:56:25,320 --> 00:56:27,200
Get him out of the car!
962
00:56:27,201 --> 00:56:27,899
Thank
963
00:56:27,900 --> 00:56:35,240
you,
964
00:56:35,280 --> 00:56:36,330
Mr Ross.
965
00:56:36,450 --> 00:56:38,560
You were with Nelson when we picked him
up.
966
00:56:38,590 --> 00:56:41,960
I've got nothing. So this will know
where the devil's dandruff then.
967
00:56:45,270 --> 00:56:46,590
This isn't the movies, son.
968
00:56:47,630 --> 00:56:49,860
Taking the Fifth Amendment's not an
option.
969
00:56:52,850 --> 00:56:54,530
OK, we can find out your name later.
970
00:56:56,810 --> 00:56:58,070
I know why you won't talk.
971
00:56:59,490 --> 00:57:00,630
Can't I say I blame you?
972
00:57:01,150 --> 00:57:03,560
Billy Peters will put the fear of God
into me too.
973
00:57:04,780 --> 00:57:07,490
I mean, supplying drugs is one thing,
but two murders.
974
00:57:07,500 --> 00:57:09,680
Two cold -blooded murders.
975
00:57:10,140 --> 00:57:11,190
What?
976
00:57:12,040 --> 00:57:15,840
Murders? John Marriott and Darren
Drummond.
977
00:57:16,080 --> 00:57:17,130
Who?
978
00:57:28,180 --> 00:57:29,560
I don't even know them.
979
00:57:30,100 --> 00:57:31,480
You're Peter's lieutenant.
980
00:57:31,481 --> 00:57:35,649
Jamie Nelson hasn't got the bottle for
the wet work, but you have.
981
00:57:35,650 --> 00:57:36,700
You're wrong.
982
00:57:37,150 --> 00:57:39,620
Peters won't keep you in flash cars in
jail, mate.
983
00:57:40,350 --> 00:57:42,390
Two murders means two life sentences.
984
00:57:43,050 --> 00:57:44,370
Think you can handle that?
985
00:57:44,830 --> 00:57:47,960
Are you prepared to let Peters walk free
while you rot inside?
986
00:57:49,970 --> 00:57:51,020
Get stopped.
987
00:57:54,010 --> 00:57:55,690
I don't even know where Darren was.
988
00:57:56,630 --> 00:57:59,880
You've already admitted you were on the
roof the night Ryan died.
989
00:58:00,370 --> 00:58:03,440
Now, if we can put you at Darren's, What
are the journalists?
990
00:58:03,930 --> 00:58:05,190
Then we've got you, Jamie.
991
00:58:05,630 --> 00:58:06,680
Come on, Jamie.
992
00:58:07,370 --> 00:58:08,420
No more running, eh?
993
00:58:10,770 --> 00:58:12,330
What are you scared of, son, eh?
994
00:58:49,071 --> 00:58:50,959
Morning, folks.
995
00:58:50,960 --> 00:58:52,010
Morning, sir.
996
00:58:55,300 --> 00:58:56,480
So, what have we got?
997
00:58:56,481 --> 00:59:00,959
A strung -out junkie that's been up all
night. And a major dealer that can't
998
00:59:00,960 --> 00:59:02,040
even tell her the name.
999
00:59:02,440 --> 00:59:03,920
Still say Nelson's no killer.
1000
00:59:04,300 --> 00:59:06,710
I'd rather check on that dealer's number
plate.
1001
00:59:08,191 --> 00:59:10,059
Got it.
1002
00:59:10,060 --> 00:59:12,470
The connection between Nelson and Billy
Peter.
1003
00:59:27,950 --> 00:59:29,630
Your superintendent, I presume?
1004
00:59:30,030 --> 00:59:31,270
DCI Buck, Mr Peters.
1005
00:59:31,730 --> 00:59:32,870
So what's it about now?
1006
00:59:33,090 --> 00:59:35,390
I've got a TV licence and the road tax
is paid.
1007
00:59:35,391 --> 00:59:37,469
Would that be in a white sports car?
1008
00:59:37,470 --> 00:59:39,330
You're the registered keeper, Billy.
1009
00:59:39,530 --> 00:59:43,230
Registration Y748YHM. What is this?
1010
00:59:43,231 --> 00:59:45,709
What, are you trying to say it's not
registered to you?
1011
00:59:45,710 --> 00:59:46,760
No, it's Mitch's.
1012
00:59:46,950 --> 00:59:49,600
Must be one of your best men to deserve
a car like that.
1013
00:59:49,770 --> 00:59:51,030
Mitch doesn't work for me.
1014
00:59:51,210 --> 00:59:53,910
No, no, no, of course not. No, you just
bought him a car.
1015
00:59:54,270 --> 00:59:55,320
Stop messing around.
1016
00:59:55,590 --> 00:59:56,640
Mitch is my son.
1017
00:59:58,410 --> 00:59:59,670
So what's this all about?
1018
01:00:01,770 --> 01:00:02,820
Recognise them?
1019
01:00:03,290 --> 01:00:05,400
No. They were onto you and now they're
dead.
1020
01:00:05,401 --> 01:00:08,129
I don't know what you're talking about.
1021
01:00:08,130 --> 01:00:10,960
I'm talking about two premeditated and
brutal murders.
1022
01:00:11,370 --> 01:00:12,690
I've never killed anybody.
1023
01:00:12,850 --> 01:00:14,010
This is nonsense.
1024
01:00:14,390 --> 01:00:15,440
Your son, Mitch.
1025
01:00:15,441 --> 01:00:17,849
It was Mitch that screwed up, wasn't it?
1026
01:00:17,850 --> 01:00:21,229
Some deal went wrong, Marriott found out
about it and you tidied up the mess.
1027
01:00:21,230 --> 01:00:25,080
Look, I don't know what you're on, mate,
but you're well wide on the mark. Am I?
1028
01:00:25,081 --> 01:00:26,329
Mitch doesn't deal anything.
1029
01:00:26,330 --> 01:00:27,380
He's a student.
1030
01:00:27,381 --> 01:00:30,719
We caught him with enough eckies and
coke to put him away for seven years,
1031
01:00:30,720 --> 01:00:31,770
Billy.
1032
01:00:32,720 --> 01:00:33,770
You're lying.
1033
01:00:34,320 --> 01:00:35,370
This is a wind -up.
1034
01:00:35,700 --> 01:00:36,750
Where's my lawyer?
1035
01:00:36,751 --> 01:00:39,259
Where does he get his gear, by the way?
He doesn't have any gear.
1036
01:00:39,260 --> 01:00:40,500
He goes to college.
1037
01:00:40,720 --> 01:00:42,340
He's studying to be an architect.
1038
01:00:42,660 --> 01:00:43,710
We've got him, Billy.
1039
01:00:43,711 --> 01:00:47,079
We've got him and we're going to do him
and he can kiss his architect's degree
1040
01:00:47,080 --> 01:00:47,919
bye -bye.
1041
01:00:47,920 --> 01:00:48,819
You're lying.
1042
01:00:48,820 --> 01:00:49,870
It's not true.
1043
01:00:50,140 --> 01:00:52,120
I don't think you know your son at all.
1044
01:00:56,140 --> 01:00:57,190
What do you reckon?
1045
01:00:57,191 --> 01:00:59,109
Well, if he's kidding on, he's fooled
me.
1046
01:00:59,110 --> 01:01:00,370
Jackie, where's Nelson?
1047
01:01:00,371 --> 01:01:02,149
Stuart's bringing him up.
1048
01:01:02,150 --> 01:01:03,650
OK, you're first cracking him.
1049
01:01:04,570 --> 01:01:05,750
He's a feminine charm.
1050
01:01:06,090 --> 01:01:07,140
Now, that'll work.
1051
01:01:08,310 --> 01:01:09,360
No go with Peter?
1052
01:01:09,361 --> 01:01:11,849
Two to four. I think there's nothing
about the murder.
1053
01:01:11,850 --> 01:01:12,990
So what's the problem?
1054
01:01:13,030 --> 01:01:15,080
The problem is I believe him. So what
now?
1055
01:01:15,350 --> 01:01:16,670
The drug's twerking at him.
1056
01:01:16,671 --> 01:01:19,689
Maybe he's a son of Leverie's doing some
sort of deal.
1057
01:01:19,690 --> 01:01:20,890
It's a good result, Matt.
1058
01:01:20,891 --> 01:01:24,289
Still no catch on the killers, is it? If
this isn't drug -related, what is it?
1059
01:01:24,290 --> 01:01:25,340
Oh, God knows.
1060
01:01:25,550 --> 01:01:27,840
I thought Jamie Nelson could shed some
light.
1061
01:01:30,030 --> 01:01:31,080
It's true.
1062
01:01:31,850 --> 01:01:34,260
Mitch was terrified that his dad would
find out.
1063
01:01:35,050 --> 01:01:36,790
Mr Peter didn't know he was dealing.
1064
01:01:37,710 --> 01:01:39,150
What about Darren Drummond?
1065
01:01:39,430 --> 01:01:41,050
Did he have a fallout with Mitch?
1066
01:01:41,710 --> 01:01:43,330
Mitch never even met Darren.
1067
01:01:44,290 --> 01:01:46,150
Look, Darren was my contact at school.
1068
01:01:46,430 --> 01:01:47,480
That was it.
1069
01:01:47,990 --> 01:01:49,670
And the journalist in the photos?
1070
01:01:49,671 --> 01:01:51,689
Are you kidding?
1071
01:01:51,690 --> 01:01:54,409
Mitch would have beat the shit out of me
if he'd have found out that I'd been
1072
01:01:54,410 --> 01:01:55,460
spotted.
1073
01:01:56,750 --> 01:01:58,550
Mitch has got nothing to do with this.
1074
01:01:58,590 --> 01:01:59,640
Neither has his da.
1075
01:02:00,790 --> 01:02:01,840
Is that all you know?
1076
01:02:02,630 --> 01:02:03,680
Yeah.
1077
01:02:05,910 --> 01:02:07,390
Can I have my methadone now?
1078
01:02:09,710 --> 01:02:10,850
He's hiding something.
1079
01:02:11,941 --> 01:02:18,309
All right, Sergeant, he's messed you
around enough. We're charged and he'll
1080
01:02:18,310 --> 01:02:19,370
murdered. Oh, no, no.
1081
01:02:19,371 --> 01:02:22,569
James, Patrick, Nelson, you're charged.
They're on the fifth floor. No, please,
1082
01:02:22,570 --> 01:02:23,589
wait, wait.
1083
01:02:23,590 --> 01:02:25,030
Then stop pissing us around!
1084
01:02:27,470 --> 01:02:28,610
I've told you the truth.
1085
01:02:28,750 --> 01:02:29,800
Ah, but not all of it.
1086
01:02:30,270 --> 01:02:31,320
Have you, Jamie?
1087
01:02:40,210 --> 01:02:41,260
Have you?
1088
01:02:44,150 --> 01:02:48,270
The night Darren died, I was outside
watching the house.
1089
01:02:48,690 --> 01:02:49,740
Why was that?
1090
01:02:50,470 --> 01:02:51,790
I just wanted my money.
1091
01:02:52,690 --> 01:02:56,230
I was going to go inside, but somebody
got here before me.
1092
01:02:56,680 --> 01:02:58,240
Who? I don't know.
1093
01:02:59,780 --> 01:03:01,620
It was called outside, so I left.
1094
01:03:02,940 --> 01:03:04,020
Did you see his face?
1095
01:03:04,600 --> 01:03:06,360
No, just the back of him.
1096
01:03:07,120 --> 01:03:08,340
You can have this, son.
1097
01:03:08,341 --> 01:03:11,659
But first, you're going to have to
concentrate, OK?
1098
01:03:11,660 --> 01:03:12,710
OK.
1099
01:03:13,220 --> 01:03:16,360
If you couldn't see, you must have
heard. What did you hear?
1100
01:03:17,400 --> 01:03:18,480
Think hard.
1101
01:03:20,780 --> 01:03:21,840
I don't know.
1102
01:03:23,180 --> 01:03:24,900
I don't know what I'm in.
1103
01:03:25,500 --> 01:03:26,550
I held him at the door.
1104
01:03:27,040 --> 01:03:28,090
That's good, son.
1105
01:03:28,140 --> 01:03:29,190
What did he say?
1106
01:03:29,600 --> 01:03:30,650
I can't hear.
1107
01:03:30,980 --> 01:03:34,620
I knew him, though, because he went
straight in.
1108
01:03:47,100 --> 01:03:48,360
So, darling, you're easy.
1109
01:03:48,620 --> 01:03:50,460
Yeah, same as Maria.
1110
01:04:02,351 --> 01:04:09,519
Well, Nelson's confession puts the tin
lid on it. We can forget the drugs
1111
01:04:09,520 --> 01:04:10,499
You believe him?
1112
01:04:10,500 --> 01:04:11,859
Yeah, I believe him, all right.
1113
01:04:11,860 --> 01:04:14,959
The only thing we have now is that
Darren and Marriott both knew they'd
1114
01:04:14,960 --> 01:04:16,119
So where does that leave us?
1115
01:04:16,120 --> 01:04:19,239
Jackie and me go back to Glasgow
Grammar. You and Fraser get down to the
1116
01:04:19,240 --> 01:04:20,420
office. Do what?
1117
01:04:20,680 --> 01:04:22,240
Rattle those journalist cages.
1118
01:04:22,420 --> 01:04:25,310
Somebody somewhere's lying through their
bloody teeth.
1119
01:04:25,311 --> 01:04:31,379
Even if Darren's death wasn't due to
drugs, he was still involved with them,
1120
01:04:31,380 --> 01:04:31,979
wasn't he?
1121
01:04:31,980 --> 01:04:32,979
Yes, he was.
1122
01:04:32,980 --> 01:04:34,300
I was naive not to listen.
1123
01:04:35,160 --> 01:04:36,210
I'm sorry.
1124
01:04:36,211 --> 01:04:40,119
We still need your help to catch Darren
and John Marriott's killer.
1125
01:04:40,120 --> 01:04:41,260
Meaning what exactly?
1126
01:04:41,380 --> 01:04:43,240
Meaning all lines of inquiry are open.
1127
01:04:43,640 --> 01:04:46,710
My officers will have to re -interview
your staff and pupils.
1128
01:04:47,620 --> 01:04:49,970
But I thought I'd already told you
everything.
1129
01:04:49,971 --> 01:04:52,219
I know, but this is really important.
1130
01:04:52,220 --> 01:04:53,720
We still really need your help.
1131
01:04:54,840 --> 01:04:57,190
So you haven't caught whoever killed
Darren?
1132
01:04:57,191 --> 01:05:01,659
I don't want you to worry about that.
You're going to be perfectly safe.
1133
01:05:01,660 --> 01:05:04,310
Look, I need to ask you again about
Darren. Is that OK?
1134
01:05:07,390 --> 01:05:09,130
Good. So, you were friends?
1135
01:05:09,131 --> 01:05:10,909
Kind of.
1136
01:05:10,910 --> 01:05:12,610
Well, we were in the same class.
1137
01:05:13,750 --> 01:05:14,800
Did you like him?
1138
01:05:15,750 --> 01:05:17,410
Yeah. Are you sure?
1139
01:05:20,410 --> 01:05:25,209
Well, he was full of himself, you know?
Thought he was dead trendy because his
1140
01:05:25,210 --> 01:05:27,010
stepdad being an artist and all that.
1141
01:05:28,810 --> 01:05:29,860
Did they get on?
1142
01:05:30,650 --> 01:05:31,700
I think so.
1143
01:05:32,030 --> 01:05:33,370
He was closer to his mum.
1144
01:05:33,590 --> 01:05:35,510
He was always calling her on his mobile.
1145
01:05:36,010 --> 01:05:37,060
She was lovely.
1146
01:05:37,170 --> 01:05:38,220
Is lovely.
1147
01:05:39,430 --> 01:05:41,130
Yeah. Yes, she is.
1148
01:05:41,590 --> 01:05:42,830
She must be so upset.
1149
01:06:17,000 --> 01:06:19,740
Are you interested in the
neoclassicists?
1150
01:06:20,700 --> 01:06:22,680
I'm more interested in Darren Drummond.
1151
01:06:24,140 --> 01:06:25,190
Poor kid.
1152
01:06:26,960 --> 01:06:28,010
Do you want to know?
1153
01:06:28,620 --> 01:06:29,880
What did you think of him?
1154
01:06:30,580 --> 01:06:33,280
Darren and I didn't always see eye to
eye.
1155
01:06:34,320 --> 01:06:35,370
Why was that?
1156
01:06:36,580 --> 01:06:41,260
He was one of the kids who imagined the
world would unfold at his feet.
1157
01:06:41,261 --> 01:06:45,219
Did he say anything to you about John
Marriott, anything that could have
1158
01:06:45,220 --> 01:06:46,270
them?
1159
01:06:46,600 --> 01:06:47,720
You said it was drugs.
1160
01:06:48,420 --> 01:06:49,470
No, I'm afraid not.
1161
01:06:50,980 --> 01:06:52,030
Not a clue, then.
1162
01:06:53,420 --> 01:06:55,340
Darren was difficult.
1163
01:06:55,800 --> 01:06:56,850
Unlike Ryan.
1164
01:06:58,640 --> 01:07:03,540
Ryan, he was... He would have been
great.
1165
01:07:07,540 --> 01:07:08,980
I feel so guilty.
1166
01:07:10,280 --> 01:07:13,920
Why? Because I feel worse about Ryan's
death than Darren's.
1167
01:07:19,390 --> 01:07:21,860
Sorry, sir, that's all the people's
statements.
1168
01:07:22,230 --> 01:07:23,470
Right, we'd best be off.
1169
01:07:24,350 --> 01:07:25,400
Thanks, Mrs Morris.
1170
01:07:28,790 --> 01:07:30,650
Well, there's nothing new in this lot.
1171
01:07:31,450 --> 01:07:32,610
Kids are still scared.
1172
01:07:33,490 --> 01:07:34,570
But they're clueless.
1173
01:07:34,571 --> 01:07:38,669
Well, it's somewhere, somewhere between
the school and the bloody paper. Sorry,
1174
01:07:38,670 --> 01:07:40,010
I almost forgot.
1175
01:07:40,350 --> 01:07:42,930
I found this stuff in Darren Darklocker.
1176
01:07:44,170 --> 01:07:45,220
The painting, sir.
1177
01:07:46,530 --> 01:07:48,830
I thought about taking it round, but
then I...
1178
01:07:48,831 --> 01:07:50,839
Really couldn't pick it.
1179
01:07:50,840 --> 01:07:52,950
No, no, he did absolutely the right
thing.
1180
01:07:53,440 --> 01:07:54,490
I'll take it.
1181
01:07:54,491 --> 01:07:58,819
Do you want me to give that back to his
mother, son?
1182
01:07:58,820 --> 01:07:59,870
No, I'll go.
1183
01:08:00,700 --> 01:08:01,750
You don't have to.
1184
01:08:02,360 --> 01:08:03,410
Yeah, Jackie.
1185
01:08:03,800 --> 01:08:04,850
I do.
1186
01:08:13,220 --> 01:08:14,540
You've no shame, have you?
1187
01:08:15,480 --> 01:08:16,920
We only buried him yesterday.
1188
01:08:17,660 --> 01:08:19,830
I'm truly sorry for your loss, Mr
Drummond.
1189
01:08:20,200 --> 01:08:21,250
Please believe me.
1190
01:08:21,540 --> 01:08:24,370
You mean if we put in a complaint, you
will be? Ed, please.
1191
01:08:25,140 --> 01:08:26,400
I didn't have to come here.
1192
01:08:26,899 --> 01:08:27,949
I chose to.
1193
01:08:28,160 --> 01:08:29,480
To solve your conscience?
1194
01:08:31,180 --> 01:08:32,230
Maybe so.
1195
01:08:32,319 --> 01:08:33,369
Yeah.
1196
01:08:33,680 --> 01:08:36,510
Well, if it's absolution you're looking
for, forget it.
1197
01:08:37,380 --> 01:08:38,520
Wait, don't touch that.
1198
01:08:39,300 --> 01:08:40,350
Whose is it?
1199
01:08:40,520 --> 01:08:41,570
It's not Darren's.
1200
01:08:41,720 --> 01:08:43,160
No, we've got Darren's phone.
1201
01:08:43,340 --> 01:08:45,140
The people have already looked at it.
1202
01:09:02,770 --> 01:09:03,820
Aye, Buck here.
1203
01:09:05,550 --> 01:09:07,720
Yeah, all right, Robbie. I'll be right
over.
1204
01:09:24,109 --> 01:09:25,159
You should be going.
1205
01:09:25,710 --> 01:09:28,310
No, I can't leave you to do all this.
1206
01:09:28,609 --> 01:09:29,670
I'm fine with it.
1207
01:09:34,859 --> 01:09:35,939
Maybe I should cancel.
1208
01:09:36,439 --> 01:09:38,040
No, it's okay.
1209
01:09:38,041 --> 01:09:39,199
You go.
1210
01:09:39,200 --> 01:09:41,160
No, I don't just mean the meeting.
1211
01:09:42,240 --> 01:09:43,760
The exhibition, everything.
1212
01:09:44,060 --> 01:09:45,110
Don't do that.
1213
01:09:45,700 --> 01:09:48,050
Darren would laugh at you for even
thinking it.
1214
01:09:48,899 --> 01:09:49,949
Do you mean that?
1215
01:09:50,080 --> 01:09:51,130
Yes, I do.
1216
01:09:51,700 --> 01:09:52,750
Are you sure?
1217
01:10:08,960 --> 01:10:10,010
You take care.
1218
01:10:31,860 --> 01:10:32,910
Stuart.
1219
01:10:32,911 --> 01:10:36,719
See if you can get a hold of our
charger. Get this fired up, find out
1220
01:10:36,720 --> 01:10:37,980
it. Yes, sir. What are they?
1221
01:10:38,380 --> 01:10:39,430
In our office.
1222
01:10:43,040 --> 01:10:47,580
So, what have you got for me?
1223
01:10:47,581 --> 01:10:51,439
Well, McLaughlin here has just been
telling me what the killings are all
1224
01:10:51,440 --> 01:10:52,490
Oh, yeah?
1225
01:10:52,491 --> 01:10:54,539
According to you, it was drugs, wasn't
it?
1226
01:10:54,540 --> 01:10:56,960
Drugs war, drugs horror, drugs death.
1227
01:10:56,961 --> 01:11:00,239
Well, never confuse what a journalist
writes with what they believe.
1228
01:11:00,240 --> 01:11:01,290
Oh, I never have.
1229
01:11:01,640 --> 01:11:03,380
So, if it wasn't drugs, what was it?
1230
01:11:03,500 --> 01:11:04,580
I've already told him.
1231
01:11:05,000 --> 01:11:06,050
Tell me.
1232
01:11:06,180 --> 01:11:07,660
Sex. Sex?
1233
01:11:09,240 --> 01:11:10,290
No, you've lost me.
1234
01:11:10,520 --> 01:11:11,720
Well, ask yourself this.
1235
01:11:11,860 --> 01:11:15,580
How come my predecessor was so
successful at everything except killing
1236
01:11:15,581 --> 01:11:17,199
What do you mean?
1237
01:11:17,200 --> 01:11:20,810
Ask him how long that car engine was
switched on before you lot found him.
1238
01:11:21,620 --> 01:11:23,660
Sir, I don't need to check this.
1239
01:11:23,980 --> 01:11:25,030
I know this number.
1240
01:11:25,240 --> 01:11:26,760
This is Daniel Morgan's phone.
1241
01:11:26,761 --> 01:11:31,359
Here, I'll text you all the statements
on Morgan's suicide attempt.
1242
01:11:31,360 --> 01:11:32,239
Yes, sir.
1243
01:11:32,240 --> 01:11:34,780
Jackie, Matt here. Get over to Morgan's
place now.
1244
01:11:35,040 --> 01:11:37,740
No, now. I'll see you there in ten. All
right? Bye.
1245
01:11:37,741 --> 01:11:41,859
Robbie, go for Morgan's alibi for the
night of Marius' death.
1246
01:11:41,860 --> 01:11:43,419
What about Darren? Yeah, him too.
1247
01:11:43,420 --> 01:11:44,980
Meet me back at the office at six.
1248
01:11:47,820 --> 01:11:49,860
So why would Darren have Morgan's phone?
1249
01:11:50,100 --> 01:11:52,120
I don't know, but I intend to find out.
1250
01:11:56,080 --> 01:11:57,800
I'm not denying it's my phone.
1251
01:11:58,260 --> 01:12:00,240
Then why would Darren Drummond have it?
1252
01:12:00,360 --> 01:12:01,980
You're having the faintest idea.
1253
01:12:02,280 --> 01:12:03,880
I told you, it was stolen.
1254
01:12:04,740 --> 01:12:06,000
Oh, wait a minute.
1255
01:12:06,001 --> 01:12:09,789
So where were you on Monday night when
Darren was murdered?
1256
01:12:09,790 --> 01:12:13,170
Oh, for pity's sake. The man's been on
sedatives since John died.
1257
01:12:13,570 --> 01:12:15,500
He hasn't been able to make a cup of
tea.
1258
01:12:15,650 --> 01:12:18,150
Look, I'll talk to them. I've got
nothing to hide.
1259
01:12:19,010 --> 01:12:20,470
I was here the whole time.
1260
01:12:21,150 --> 01:12:25,850
Now, what night was it you... Uh,
Monday.
1261
01:12:27,430 --> 01:12:30,330
I'm sorry, my memory's... Monday.
1262
01:12:30,710 --> 01:12:33,050
Beth was here, going over the week's
work.
1263
01:12:33,450 --> 01:12:34,500
That's right.
1264
01:12:34,501 --> 01:12:36,089
Beth?
1265
01:12:36,090 --> 01:12:39,200
Yes. She was here till about nine, then
she left.
1266
01:12:39,680 --> 01:12:41,460
He had never left the house.
1267
01:12:42,560 --> 01:12:43,720
Can I see your car?
1268
01:12:44,300 --> 01:12:47,740
In the name of God. Pippa, let them.
Just let them.
1269
01:13:04,160 --> 01:13:05,210
The tank's full.
1270
01:13:06,280 --> 01:13:07,330
What's he implying?
1271
01:13:07,840 --> 01:13:11,090
There's been a suggestion he didn't
really mean to kill himself.
1272
01:13:11,520 --> 01:13:12,570
Let me tell you this.
1273
01:13:13,300 --> 01:13:14,980
It was pure fluke you found him.
1274
01:13:15,380 --> 01:13:17,080
I never go into this garage, never.
1275
01:13:18,020 --> 01:13:21,040
If you hadn't come along that day, you'd
be dead.
1276
01:13:23,840 --> 01:13:25,400
Well, it was pretty convincing.
1277
01:13:25,700 --> 01:13:26,750
Ah, it was.
1278
01:13:26,751 --> 01:13:29,799
Listen, you go back to the office.
There's something I want to check up on.
1279
01:13:29,800 --> 01:13:30,739
Do you need a hand?
1280
01:13:30,740 --> 01:13:31,900
No, no, I'll do it my own.
1281
01:13:37,000 --> 01:13:40,819
What I want from you is a story, you
know? With a beginning, middle and end,
1282
01:13:40,820 --> 01:13:41,659
that order.
1283
01:13:41,660 --> 01:13:44,780
What you gave me was 750 words of what I
did in my heart.
1284
01:13:44,781 --> 01:13:48,419
What are you on? Whatever it is, there
could be a damn sight less poisonous
1285
01:13:48,420 --> 01:13:50,220
you. Where were you late last Friday?
1286
01:13:50,500 --> 01:13:51,550
Here, working.
1287
01:13:51,940 --> 01:13:53,380
Surrounded by 30 other hacks.
1288
01:13:53,540 --> 01:13:54,590
He'll confirm it.
1289
01:13:54,660 --> 01:13:57,010
Then why did you try to drop Morgan in
the shit?
1290
01:13:57,360 --> 01:13:58,410
You want the truth?
1291
01:13:58,460 --> 01:14:01,290
I get the feeling that'd be an alien
concept around here.
1292
01:14:01,460 --> 01:14:03,080
I heard he was coming back to work.
1293
01:14:03,340 --> 01:14:04,480
And you wanted his job?
1294
01:14:04,800 --> 01:14:05,850
Yes.
1295
01:14:07,150 --> 01:14:08,650
You can get off your high horse.
1296
01:14:08,651 --> 01:14:11,949
Oh, really? I heard you filled Mike
Jardine's shoes while he was still
1297
01:14:11,950 --> 01:14:13,000
them.
1298
01:14:13,450 --> 01:14:17,209
We're all climbing up the same greasy
pole, Matt. It's just some of us, some
1299
01:14:17,210 --> 01:14:18,350
us don't kid ourselves.
1300
01:14:20,730 --> 01:14:22,650
Look, why don't we just calm down here?
1301
01:14:22,970 --> 01:14:24,020
Let's have a drink.
1302
01:14:24,570 --> 01:14:25,770
I've got no time to drink.
1303
01:14:28,690 --> 01:14:32,130
I mean, I just don't know how you do it.
All those dead bodies.
1304
01:14:33,810 --> 01:14:36,400
Some say the bodies are the most
beautiful in there.
1305
01:14:36,460 --> 01:14:37,880
Well, some are nuts.
1306
01:14:38,300 --> 01:14:39,350
No, no, no, sadly.
1307
01:14:40,340 --> 01:14:41,390
There you are.
1308
01:14:41,900 --> 01:14:45,450
Look at that wee Rosetti there. Now, he
made her feel you look beautiful.
1309
01:14:45,780 --> 01:14:50,339
Ah, well, that's exactly my point. I
mean, she was his girlfriend, and he
1310
01:14:50,340 --> 01:14:51,840
painted her when she was alive.
1311
01:14:52,920 --> 01:14:55,780
There's no beauty in death, unless
you're an artist.
1312
01:14:57,820 --> 01:14:58,870
An artist?
1313
01:14:59,840 --> 01:15:01,460
What? Art.
1314
01:15:02,920 --> 01:15:03,970
It's art.
1315
01:15:03,980 --> 01:15:05,030
What is?
1316
01:15:15,120 --> 01:15:17,480
Try, uh, death and art.
1317
01:15:18,691 --> 01:15:24,519
Four million, five hundred thousand and
fifty -five lines.
1318
01:15:24,520 --> 01:15:25,900
It's actually a bit quicker.
1319
01:15:27,460 --> 01:15:30,290
It's only because of the information you
put in. Oh, yeah.
1320
01:15:30,460 --> 01:15:34,360
Try, um, try artist portraying death.
1321
01:15:39,500 --> 01:15:41,300
One million, nine hundred thousand.
1322
01:15:41,400 --> 01:15:42,600
Yeah, it's a W, though.
1323
01:16:05,780 --> 01:16:07,220
Jackie, come and look at this.
1324
01:16:13,180 --> 01:16:15,760
This is a French guy, Marat. He was a
journalist.
1325
01:16:16,480 --> 01:16:17,530
Well, that's weird.
1326
01:16:17,820 --> 01:16:18,870
Isn't it just?
1327
01:16:18,871 --> 01:16:21,599
Apparently he was killed to help him
write an article in support of the
1328
01:16:21,600 --> 01:16:22,650
Revolution.
1329
01:16:22,860 --> 01:16:25,390
So do you think Marat was killed to shut
him up too?
1330
01:16:27,160 --> 01:16:29,570
What about Darren? No, no, we're both in
a break.
1331
01:16:29,571 --> 01:16:32,719
Let's come back in the morning and look
at it with fresh eyes.
1332
01:16:32,720 --> 01:16:33,770
OK.
1333
01:16:34,020 --> 01:16:35,070
See you.
1334
01:16:36,080 --> 01:16:37,130
Yeah, see you, Jack.
1335
01:16:52,640 --> 01:16:53,860
Did you get home, sir?
1336
01:16:54,220 --> 01:16:56,380
Oh, yeah, yeah. Couldn't sleep.
1337
01:16:57,040 --> 01:16:59,270
Jackie, come here. Look what I've found
here.
1338
01:17:06,730 --> 01:17:07,780
Hey, Ed, isn't it?
1339
01:17:08,090 --> 01:17:09,140
What?
1340
01:17:09,141 --> 01:17:11,189
Remember we went to the Drummond house?
1341
01:17:11,190 --> 01:17:12,930
The mother was sitting right there.
1342
01:17:13,210 --> 01:17:14,290
Look at the boy's body.
1343
01:17:14,750 --> 01:17:16,250
They're virtually identical.
1344
01:17:17,870 --> 01:17:20,850
So, what's the link?
1345
01:17:24,550 --> 01:17:26,010
They're both neoclassical.
1346
01:17:27,370 --> 01:17:28,420
Oh, my God.
1347
01:17:29,030 --> 01:17:30,080
What?
1348
01:17:30,690 --> 01:17:31,740
As they are, teacher.
1349
01:18:18,190 --> 01:18:20,110
Looks like your friends tipped him off.
1350
01:18:21,630 --> 01:18:23,870
Yes, I'd be bloody miles away by now.
1351
01:18:51,310 --> 01:18:52,360
Sir.
1352
01:19:20,161 --> 01:19:22,249
Seriously weird.
1353
01:19:22,250 --> 01:19:24,840
He kills them and lays them out to mimic
paintings?
1354
01:19:25,250 --> 01:19:26,300
I don't get it.
1355
01:19:27,110 --> 01:19:28,160
He's got a vision.
1356
01:19:28,161 --> 01:19:30,569
Somewhere in this there's meaning.
1357
01:19:30,570 --> 01:19:31,620
A design.
1358
01:19:31,621 --> 01:19:34,649
Whatever it is, it makes perfect sense
to him.
1359
01:19:34,650 --> 01:19:36,210
Please, who's in charge here?
1360
01:19:36,761 --> 01:19:43,909
The school secretary said that you were
looking for Michael. He's not turned up
1361
01:19:43,910 --> 01:19:44,669
at school.
1362
01:19:44,670 --> 01:19:45,669
What's going on?
1363
01:19:45,670 --> 01:19:49,169
I'm sorry, Miss Ford, this is a crime
scene. Michael Morrison disappeared.
1364
01:19:49,170 --> 01:19:51,290
What? Why would Michael disappear?
1365
01:19:53,170 --> 01:19:55,150
You can't think Michael's responsible.
1366
01:19:55,370 --> 01:19:58,920
I'm afraid there's no question that he
is. We believe he's killed twice
1367
01:19:59,110 --> 01:20:01,490
Why? Sarah, you'd better see this.
1368
01:20:01,730 --> 01:20:05,470
It's from the early 80s. A review by
Daniel Morgan on our man.
1369
01:20:07,750 --> 01:20:08,950
Michael did know Morgan.
1370
01:20:09,630 --> 01:20:12,820
It was Morgan's review that closed
Michael's exhibition down.
1371
01:20:12,930 --> 01:20:14,490
He never painted another thing.
1372
01:20:15,330 --> 01:20:16,550
I thought I knew him.
1373
01:20:17,190 --> 01:20:18,570
We were good colleagues.
1374
01:20:20,130 --> 01:20:23,210
Forensic. I can't believe he's done
this.
1375
01:20:23,421 --> 01:20:30,369
Michael's a very clever man, Chief
Inspector. He thinks things through.
1376
01:20:30,370 --> 01:20:31,690
Oh, I think we realise that.
1377
01:20:31,870 --> 01:20:34,530
No. Michael's like no other teacher I've
ever met.
1378
01:20:34,531 --> 01:20:37,489
He's got all his lessons planned for the
next five years.
1379
01:20:37,490 --> 01:20:39,749
Meaning whatever's next is already set
in stone.
1380
01:20:39,750 --> 01:20:40,800
I'd say so.
1381
01:20:41,570 --> 01:20:43,550
He killed Marriott to get at Morgan.
1382
01:20:43,850 --> 01:20:45,910
He killed Darren to get at the
Drummonds.
1383
01:20:47,730 --> 01:20:48,780
It's the mother.
1384
01:20:49,260 --> 01:20:50,640
He was out to hurt the mother.
1385
01:20:51,780 --> 01:20:52,830
Her only child?
1386
01:20:52,831 --> 01:20:56,499
Exactly. That'd be a thing. Make your
enemy suffer. Kill the thing they love
1387
01:20:56,500 --> 01:20:58,610
most. So who's going to be the next
victim?
1388
01:20:59,660 --> 01:21:00,920
Let's get some more light.
1389
01:21:04,640 --> 01:21:05,690
Lucy.
1390
01:21:06,020 --> 01:21:07,760
Didn't Eddie Drummond paint that?
1391
01:21:08,980 --> 01:21:10,030
It's Melanie.
1392
01:21:10,920 --> 01:21:12,240
He's going to kill Melanie.
1393
01:21:15,240 --> 01:21:16,740
Michael never forgave me.
1394
01:21:20,200 --> 01:21:21,280
I've killed my own son.
1395
01:21:21,660 --> 01:21:22,710
I've killed Dad.
1396
01:21:22,900 --> 01:21:23,950
Please, Mel.
1397
01:21:24,460 --> 01:21:25,520
That's just not true.
1398
01:21:26,600 --> 01:21:27,680
Forgave you for what?
1399
01:21:28,760 --> 01:21:31,300
At art school, Michael and I used to go
out.
1400
01:21:32,660 --> 01:21:34,100
Then I fell in love with Eddie.
1401
01:21:34,101 --> 01:21:37,759
Michael was devastated. He wouldn't
leave me alone.
1402
01:21:37,760 --> 01:21:39,320
Was he violent to you in any way?
1403
01:21:39,560 --> 01:21:41,000
No, no, just upset.
1404
01:21:42,180 --> 01:21:43,280
We were only kids.
1405
01:21:44,460 --> 01:21:47,830
You know what it's like at that age. It
feels like the end of the world.
1406
01:21:48,580 --> 01:21:50,440
Eddie and I didn't even stay together.
1407
01:21:51,840 --> 01:21:54,880
I won a scholarship and over to
Florence.
1408
01:21:56,060 --> 01:21:58,170
And to my undying shame, I left Mel
behind.
1409
01:21:59,060 --> 01:22:00,940
Ten years later, he came back a star.
1410
01:22:02,340 --> 01:22:04,820
I'd had Darren by then and we got back
together.
1411
01:22:06,240 --> 01:22:07,290
That was that?
1412
01:22:07,760 --> 01:22:08,810
Yes.
1413
01:22:09,500 --> 01:22:10,550
Tell them the rest.
1414
01:22:12,020 --> 01:22:13,440
For God's sake, Mel.
1415
01:22:13,660 --> 01:22:15,460
It'll come out. Tell them.
1416
01:22:16,040 --> 01:22:17,380
You owe it to Darren.
1417
01:22:17,381 --> 01:22:21,099
If there's anything else you want to
tell me, now's the time.
1418
01:22:21,100 --> 01:22:22,150
It's nonsense.
1419
01:22:24,980 --> 01:22:26,820
He accused me of copying his work.
1420
01:22:27,940 --> 01:22:30,050
Absolute rubbish. He was talking
rubbish.
1421
01:22:30,460 --> 01:22:32,240
He was a bitter, bitter man.
1422
01:22:32,241 --> 01:22:36,479
Michael claimed he did some sketches of
the St. Lucie at college.
1423
01:22:36,480 --> 01:22:43,439
When I went over to Florence, it was the
St. Lucie triptych that, well, set
1424
01:22:43,440 --> 01:22:46,560
me on the road to here.
1425
01:22:48,410 --> 01:22:49,460
Where is he now?
1426
01:22:50,350 --> 01:22:51,400
We're not sure.
1427
01:22:51,401 --> 01:22:57,569
I'm sorry, Mrs Drummond, but of good
reason to believe he intends to kill you
1428
01:22:57,570 --> 01:22:58,620
next.
1429
01:22:58,710 --> 01:22:59,760
Let him.
1430
01:23:00,630 --> 01:23:01,770
I don't care anymore.
1431
01:23:02,110 --> 01:23:03,160
Don't say that.
1432
01:23:03,550 --> 01:23:05,770
If anything happened to you... Don't
worry.
1433
01:23:05,771 --> 01:23:08,729
We'll offer protection until he's
caught.
1434
01:23:08,730 --> 01:23:13,030
We'll do everything in our power to
bring him in, but... But what?
1435
01:23:14,070 --> 01:23:16,540
If there's one thing this man has, it's
patience.
1436
01:23:16,910 --> 01:23:20,489
He's waited 20 years now. You can't
spend the next 20 looking over your
1437
01:23:20,490 --> 01:23:22,230
shoulder. What are you suggesting?
1438
01:23:22,870 --> 01:23:23,920
We draw him out.
1439
01:23:24,290 --> 01:23:25,340
Meaning what?
1440
01:23:25,341 --> 01:23:27,809
Have you postponed opening to your
exhibition?
1441
01:23:27,810 --> 01:23:29,930
No. We talked it over.
1442
01:23:30,970 --> 01:23:32,210
It's important to Ed.
1443
01:23:33,190 --> 01:23:39,489
He shouldn't lose everything because of
Darren's... I understand there's a
1444
01:23:39,490 --> 01:23:40,630
launch event on Friday.
1445
01:23:41,890 --> 01:23:42,940
At the gallery?
1446
01:23:44,620 --> 01:23:48,350
He'd never get away with it. He doesn't
want to get away with it, not anymore.
1447
01:23:48,420 --> 01:23:49,470
Oh, this is sick.
1448
01:23:51,040 --> 01:23:52,600
I won't have milk to eat the risk.
1449
01:23:52,960 --> 01:23:54,600
I think that's for me to decide.
1450
01:24:05,440 --> 01:24:07,040
Is that how you're lighting it?
1451
01:24:07,620 --> 01:24:08,670
Eh?
1452
01:24:10,320 --> 01:24:12,000
You can't light that with one spot.
1453
01:24:12,460 --> 01:24:14,570
That was flown by Madonna, for God's
sake.
1454
01:24:14,780 --> 01:24:15,980
It's all we've got, mate.
1455
01:24:16,340 --> 01:24:17,540
And that's not straight.
1456
01:24:18,800 --> 01:24:20,970
Get these lamps changed to a softer
colour.
1457
01:24:21,240 --> 01:24:22,500
Get that straightened up.
1458
01:24:22,920 --> 01:24:24,970
And while you're at it, mop that floor
in.
1459
01:24:25,080 --> 01:24:26,340
Aye. Right.
1460
01:24:26,780 --> 01:24:27,830
All set?
1461
01:24:27,831 --> 01:24:29,039
Everyone's in position.
1462
01:24:29,040 --> 01:24:31,939
There's no way he can get in without us
knowing. We don't relax.
1463
01:24:31,940 --> 01:24:32,899
Morrison's twisted.
1464
01:24:32,900 --> 01:24:35,370
He'll have planned whatever it is to
perfection.
1465
01:24:36,920 --> 01:24:37,970
What's Mel?
1466
01:24:38,160 --> 01:24:39,360
Look, she's already in.
1467
01:24:40,040 --> 01:24:41,240
Don't worry, she's safe.
1468
01:24:57,040 --> 01:25:02,620
It is a great pleasure to welcome back
our former student, Ed Drummond.
1469
01:25:13,460 --> 01:25:15,860
Stuart, should we get the light?
1470
01:25:19,340 --> 01:25:21,860
I like my work to talk for me.
1471
01:25:24,380 --> 01:25:25,430
Relax.
1472
01:25:31,650 --> 01:25:36,749
Legend has it that Lucy was a girl from
a village in Italy, passionately pursued
1473
01:25:36,750 --> 01:25:39,160
by a man who fell in love with her
beautiful eyes.
1474
01:25:39,390 --> 01:25:42,690
He raved about them, couldn't sleep from
thinking about them.
1475
01:25:43,390 --> 01:25:50,330
He pursued her relentlessly... ..till
she couldn't stand anymore.
1476
01:25:51,450 --> 01:25:55,450
So she plucked out her eyes and handed
them to him on a plate.
1477
01:25:57,790 --> 01:26:00,570
Throughout the ages, Lucy has been
portrayed as...
1478
01:26:00,860 --> 01:26:04,120
Meek, docile, sexless.
1479
01:26:06,820 --> 01:26:09,820
But my look had to be stunningly
beautiful.
1480
01:26:10,740 --> 01:26:12,660
Bold and brave.
1481
01:26:17,140 --> 01:26:21,620
Sargent once said, every time I paint a
portrait, I lose a friend.
1482
01:26:22,360 --> 01:26:25,000
Well, I gained a wife.
1483
01:26:25,780 --> 01:26:26,830
My motto.
1484
01:26:28,180 --> 01:26:29,230
Melanie Drummond.
1485
01:26:54,280 --> 01:26:55,420
He's not going to show?
1486
01:26:55,620 --> 01:26:56,670
Doesn't look like it.
1487
01:26:58,560 --> 01:26:59,610
Can I go now?
1488
01:26:59,620 --> 01:27:00,670
Of course.
1489
01:27:00,720 --> 01:27:02,460
Two of my officers will see you home.
1490
01:27:02,720 --> 01:27:03,770
Mr Drummond?
1491
01:27:03,771 --> 01:27:05,699
I know I'm going to have to stay on.
1492
01:27:05,700 --> 01:27:08,650
I'm in the exhibition. It's the complete
mess. I have to... Yeah.
1493
01:27:11,400 --> 01:27:12,540
Bango, is that theory?
1494
01:27:12,560 --> 01:27:14,020
No, no. The theory's fine.
1495
01:27:14,500 --> 01:27:16,000
We just didn't get her, Summer.
1496
01:27:17,040 --> 01:27:18,660
I hope you know what you're doing.
1497
01:27:18,940 --> 01:27:19,990
Yeah.
1498
01:27:20,200 --> 01:27:21,250
So do I.
1499
01:27:26,561 --> 01:27:29,619
Well, you've certainly got a nerve.
1500
01:27:29,620 --> 01:27:32,390
It's all right, Jackie. Just give us a
minute, will you?
1501
01:27:35,200 --> 01:27:36,940
I'm not here to apologise, you know.
1502
01:27:37,220 --> 01:27:38,840
I wouldn't believe you if you did.
1503
01:27:38,980 --> 01:27:40,260
I was only doing my job.
1504
01:27:40,560 --> 01:27:41,880
And stopping me doing mine.
1505
01:27:41,881 --> 01:27:44,559
We might have caught the killer if you
hadn't warned him we had front page
1506
01:27:44,560 --> 01:27:45,610
spread.
1507
01:27:48,340 --> 01:27:50,380
Look, how about I take you for a drink?
1508
01:27:52,520 --> 01:27:53,780
I'm kind of busy right now.
1509
01:27:54,480 --> 01:27:55,530
Maybe another time.
1510
01:28:12,400 --> 01:28:15,170
We've checked, Mrs Drummond, they're
never insecure.
1511
01:28:15,820 --> 01:28:17,340
Can I get you anything?
1512
01:28:17,920 --> 01:28:18,970
No.
1513
01:28:19,020 --> 01:28:20,440
No, no, fine. Thank you.
1514
01:28:20,800 --> 01:28:21,850
OK.
1515
01:28:21,940 --> 01:28:23,260
I'll be just outside, then.
1516
01:28:56,080 --> 01:28:58,250
Stay alert, Robbie. We'll be with you in
ten.
1517
01:29:14,280 --> 01:29:15,660
Are you still there, Tommy?
1518
01:30:18,921 --> 01:30:25,129
She was needing an arm -rounder when she
left that building tonight.
1519
01:30:25,130 --> 01:30:27,840
Old Drummond cared about with his bloody
exhibition.
1520
01:30:35,630 --> 01:30:38,520
Yeah, well, he certainly loves himself,
that's for sure.
1521
01:30:42,750 --> 01:30:43,800
We got it wrong.
1522
01:30:44,570 --> 01:30:47,580
The thing Drummond loves most isn't
Melanie, it's himself.
1523
01:30:47,590 --> 01:30:49,820
It's not Melanie, it's after it's
Drummond.
1524
01:31:55,120 --> 01:31:56,170
Come on!
1525
01:32:24,760 --> 01:32:26,990
You just wait here for the backup,
alright?
1526
01:32:59,300 --> 01:33:00,350
Let's stop this now.
1527
01:33:02,440 --> 01:33:03,760
It's all right, Inspector.
1528
01:33:06,160 --> 01:33:07,640
I've done what I wanted to do.
1529
01:33:12,520 --> 01:33:13,570
Take him to the car.
1530
01:33:16,040 --> 01:33:17,090
Mr Drummond!
1531
01:33:17,600 --> 01:33:18,650
Mr Drummond!
1532
01:33:20,140 --> 01:33:21,190
Mr Drummond!
1533
01:33:22,040 --> 01:33:24,180
Mr Drummond, are you hurt?
1534
01:33:28,430 --> 01:33:29,730
A whole life's work.
1535
01:33:35,070 --> 01:33:41,989
Why didn't you
1536
01:33:41,990 --> 01:33:43,040
just kill me?
1537
01:33:48,691 --> 01:33:51,519
Come on, let's get out of here.
1538
01:33:51,520 --> 01:33:56,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
112518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.