Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:03,240
Honestly, girls, Dev's fine.
2
00:00:03,320 --> 00:00:05,360
He'll be back in the office on Monday.
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,920
Are you sure? He seemed
quite serious about quitting.
4
00:00:08,000 --> 00:00:11,160
It's just a funny turn.
You know all about those, Josie.
5
00:00:11,240 --> 00:00:13,920
Bloody hell. It's like
the pot sectioning the kettle.
6
00:00:14,400 --> 00:00:17,000
It's a midlife crisis. Stinks of it.
7
00:00:17,080 --> 00:00:20,520
Trust me. We are one step closer
to that massive house.
8
00:00:21,240 --> 00:00:22,360
I guarantee it.
9
00:00:27,160 --> 00:00:30,000
[screams]
10
00:00:30,080 --> 00:00:33,080
[♪ bright, upbeat music playing]
11
00:00:38,200 --> 00:00:39,680
[floorboard creaks]
12
00:00:39,760 --> 00:00:42,720
Morning, Mummy. We love you.
13
00:00:43,520 --> 00:00:46,640
Please... eat something.
14
00:00:58,640 --> 00:00:59,680
Raw.
15
00:00:59,760 --> 00:01:01,720
Well, sorry if I don't know
how to boil a fucking egg.
16
00:01:01,800 --> 00:01:04,160
You can't fucking see inside them.
I'm not a fucking magician.
17
00:01:04,680 --> 00:01:07,000
Now, Mum, I've googled your symptoms,
18
00:01:07,080 --> 00:01:10,000
and you either have
terminal cancer or anxiety.
19
00:01:15,040 --> 00:01:16,360
What?
20
00:01:16,440 --> 00:01:17,440
Aren't you their spokesperson?
21
00:01:18,360 --> 00:01:22,120
There's no shame in anxiety!
I'm anxious all the time!
22
00:01:22,200 --> 00:01:23,480
But do I let that stop me?
23
00:01:23,560 --> 00:01:25,200
Yes, constantly.
24
00:01:25,280 --> 00:01:28,880
You wish it was anxiety.
You'd love that, wouldn't you?
25
00:01:29,320 --> 00:01:32,400
Well, sorry to disappoint you.
I'm not anxious.
26
00:01:32,480 --> 00:01:34,240
I'm just very, very tired.
27
00:01:34,320 --> 00:01:37,440
Well, if you're not anxious,
why can't you eat?
28
00:01:37,520 --> 00:01:38,600
I'm not hungry.
29
00:01:39,640 --> 00:01:42,960
-Because you're anxious.
-No. It's acid reflux.
30
00:01:43,440 --> 00:01:46,600
I haven't had this much stomach pain
since I thought you were a miscarriage.
31
00:01:47,520 --> 00:01:49,640
That'll teach me to get my hopes up.
32
00:01:50,200 --> 00:01:54,120
And it's nothing to do with all the boxes
and Dev's dead wife's stuff everywhere?
33
00:01:54,200 --> 00:01:55,800
-No.
-What about the fact
34
00:01:55,880 --> 00:01:57,720
he decided his house
is too big for one man
35
00:01:57,800 --> 00:01:59,040
and he'd rather move in with us?
36
00:01:59,120 --> 00:02:00,280
Enough.
37
00:02:00,360 --> 00:02:03,920
I just want to have
a relaxing bath in peace.
38
00:02:04,720 --> 00:02:06,320
You fixed the hole, didn't you?
39
00:02:06,400 --> 00:02:08,720
Absolutely. Good as new.
40
00:02:10,560 --> 00:02:12,840
What the fuck do we do?
41
00:02:12,920 --> 00:02:14,640
We run a bath and hope she doesn't notice.
42
00:02:14,720 --> 00:02:15,760
[Josie sighs]
43
00:02:15,840 --> 00:02:17,600
[water running]
44
00:02:17,680 --> 00:02:19,240
Can't we just pay someone to fix it?
45
00:02:19,320 --> 00:02:20,640
With what fucking money, Billie?
46
00:02:20,720 --> 00:02:22,160
I'm a sugar baby now.
47
00:02:22,240 --> 00:02:24,000
Oh. How much is he paying you?
48
00:02:24,360 --> 00:02:26,120
Well, nothing yet.
49
00:02:26,200 --> 00:02:28,160
And have you been having sex?
50
00:02:29,160 --> 00:02:30,280
No.
51
00:02:30,600 --> 00:02:32,040
So, business is booming.
52
00:02:32,120 --> 00:02:33,360
Thinking about it,
we haven't actually spoken
53
00:02:33,440 --> 00:02:34,920
since he agreed to be my sugar daddy.
54
00:02:35,000 --> 00:02:36,840
Mm. You have such bad luck with daddies.
55
00:02:36,920 --> 00:02:39,680
The problem is, I can't get him away
from his stupid wife.
56
00:02:39,760 --> 00:02:41,640
He's taking her out
for cream tea tomorrow.
57
00:02:41,720 --> 00:02:43,440
-What's cream tea?
-[Josie] Yeah. I don't know,
58
00:02:43,520 --> 00:02:45,320
but it must be really good
'cause it's all posh people eat.
59
00:02:45,400 --> 00:02:47,280
Wow. Sounds fancy.
60
00:02:47,360 --> 00:02:49,920
Maybe I should go, see him in person.
61
00:02:50,000 --> 00:02:52,360
Remind him of his responsibilities
as my sugar daddy.
62
00:02:52,680 --> 00:02:54,920
Maybe he's afraid to make
the first move. He's quite shy.
63
00:02:55,000 --> 00:02:56,120
Girls...
64
00:02:57,720 --> 00:03:00,000
Deb seems quite tired, doesn't she?
65
00:03:00,080 --> 00:03:02,040
-She's anxious.
-What about?
66
00:03:02,120 --> 00:03:04,320
The house is a bit cramped. All the boxes.
67
00:03:04,800 --> 00:03:06,880
Oh, gosh. Oh, right, okay.
68
00:03:07,400 --> 00:03:09,040
Strange. I hadn't noticed.
69
00:03:09,120 --> 00:03:10,640
It doesn't seem cramped to me at all.
70
00:03:10,720 --> 00:03:12,240
[Seb] I hadn't noticed either.
71
00:03:14,760 --> 00:03:17,840
-So, tomorrow, what's the plan?
-What's tomorrow?
72
00:03:17,920 --> 00:03:20,240
-It's Mother's Day.
-That's not a thing.
73
00:03:20,320 --> 00:03:21,640
Yes, it is.
74
00:03:21,720 --> 00:03:23,880
N-No, it's only a thing in America.
75
00:03:24,560 --> 00:03:25,960
No, I think it's here as well.
76
00:03:26,040 --> 00:03:27,960
It's a chance to show her
you appreciate her.
77
00:03:28,040 --> 00:03:29,360
Mum knows we appreciate her.
78
00:03:29,440 --> 00:03:31,560
[Deb] Can one of you bring in my glasses?
79
00:03:31,640 --> 00:03:34,320
Are your legs fucking broken?
80
00:03:35,240 --> 00:03:37,000
Sorry. That was Josie.
81
00:03:37,080 --> 00:03:38,640
[Josie] I don't think
she would enjoy Mother's Day.
82
00:03:38,720 --> 00:03:41,400
She prefer to think of herself
as a straight-talking older sister.
83
00:03:41,480 --> 00:03:44,400
I was thinking cream tea.
You could treat her.
84
00:03:44,920 --> 00:03:47,400
Good idea. Two birds, one stone.
85
00:03:47,720 --> 00:03:50,160
Excellent. Deb will be so happy.
86
00:03:53,320 --> 00:03:55,200
-[lock clicks]
-He's such a nonce.
87
00:03:55,280 --> 00:03:57,040
You can't call people a nonce
just 'cause they're annoying.
88
00:03:57,120 --> 00:03:58,400
You can if they're a nonce.
89
00:03:58,480 --> 00:04:00,840
Mum's not tired. She's anxious.
90
00:04:00,920 --> 00:04:03,360
We're trapped in this
fucking hellhole of a house.
91
00:04:03,440 --> 00:04:04,920
Yeah, well,
unless you get sectioned again,
92
00:04:05,000 --> 00:04:06,000
you're fucking stuck here.
93
00:04:06,080 --> 00:04:08,120
-There's no escape.
-Are you running a bath?
94
00:04:08,200 --> 00:04:09,680
Can you save me the water?
95
00:04:09,760 --> 00:04:11,720
Fuck off, Seb! You know
I'm third in the rotation!
96
00:04:11,800 --> 00:04:14,200
[Seb] But yesterday you said...
97
00:04:14,280 --> 00:04:16,200
There. Fixed.
98
00:04:16,280 --> 00:04:17,840
[Deb] It's bath time!
99
00:04:19,160 --> 00:04:20,840
Why is this door locked?
100
00:04:21,840 --> 00:04:23,800
Locked doors are illegal.
101
00:04:27,280 --> 00:04:28,600
It's all yours.
102
00:04:31,280 --> 00:04:32,400
[door slams]
103
00:04:33,000 --> 00:04:35,080
[sighs] Wonderful.
104
00:04:35,640 --> 00:04:37,160
[Deb screams]
105
00:04:40,760 --> 00:04:43,680
Yum, yum, yum. Cream tea.
106
00:04:43,760 --> 00:04:45,800
How wonderful to be
celebrating Mother's Day,
107
00:04:46,320 --> 00:04:48,880
and all to show Deb
how much we appreciate her.
108
00:04:50,920 --> 00:04:53,040
Can't wait to feast on...
109
00:04:55,040 --> 00:04:56,120
Wait.
110
00:04:56,800 --> 00:04:58,480
This menu's only like stupid
little sandwiches and stuff.
111
00:04:58,560 --> 00:04:59,600
Where are all the mains?
112
00:04:59,680 --> 00:05:01,240
Billie, that's what a cream tea is.
113
00:05:01,320 --> 00:05:04,120
As much egg and watercress
as you can manage. It's amazing.
114
00:05:04,200 --> 00:05:06,480
Plants and bread. A revelation.
115
00:05:06,560 --> 00:05:08,960
Well, eat whatever horrible
old shit you like. It's on me.
116
00:05:09,400 --> 00:05:11,960
Is Deb really worried about the boxes?
117
00:05:12,560 --> 00:05:15,120
Are you sure she's not
just really, really tired?
118
00:05:15,200 --> 00:05:16,200
A sleepy lady.
119
00:05:20,440 --> 00:05:23,440
Probably worried you're going to leave.
Their dad left.
120
00:05:23,520 --> 00:05:25,600
You need to keep reminding them
that you're going to stick around.
121
00:05:26,000 --> 00:05:27,120
That's what I do.
122
00:05:27,600 --> 00:05:29,920
Look at Josie now. Thriving.
123
00:05:33,960 --> 00:05:36,560
Weird. Really thought she was there.
124
00:05:38,000 --> 00:05:39,200
Yes, um, so sorry.
125
00:05:39,280 --> 00:05:42,400
I've taken an absolutely
bloody massive overdose,
126
00:05:42,480 --> 00:05:43,840
and I need to be sectioned.
127
00:05:43,920 --> 00:05:46,920
[♪ upbeat music playing]
128
00:05:51,880 --> 00:05:53,880
Just a fizzy water for me.
129
00:05:54,960 --> 00:05:56,520
Does anyone know where my wife is?
130
00:05:56,600 --> 00:05:57,800
She's at the hospital.
131
00:05:58,480 --> 00:05:59,480
What for?
132
00:06:03,480 --> 00:06:04,480
Women's issues.
133
00:06:05,000 --> 00:06:06,160
Again?
134
00:06:07,680 --> 00:06:10,080
Wow. [chuckling]
135
00:06:11,640 --> 00:06:14,840
I mean, wow. This is crazy.
136
00:06:15,720 --> 00:06:16,800
I've gotta go.
137
00:06:17,480 --> 00:06:18,560
Be right back.
138
00:06:20,240 --> 00:06:22,000
[nurse] Alright. You've got to have this.
139
00:06:22,080 --> 00:06:25,280
It might make you feel sick,
but it'll flush your system.
140
00:06:28,000 --> 00:06:29,560
How many pills did you take?
141
00:06:29,640 --> 00:06:31,280
A lady never tells.
142
00:06:32,240 --> 00:06:35,000
-We need to know.
-Trust me. Enough.
143
00:06:35,080 --> 00:06:36,520
I just need you to section me, okay?
144
00:06:36,600 --> 00:06:37,720
Why?
145
00:06:37,800 --> 00:06:39,200
Because I loved it.
146
00:06:39,920 --> 00:06:42,200
Regular meal times, lights out.
147
00:06:42,280 --> 00:06:44,160
Very clear set of rules to adhere to.
148
00:06:44,240 --> 00:06:46,920
Strawberry jam in a tiny foil packet.
149
00:06:47,000 --> 00:06:49,560
A buxom, motherly nurse
to play giant chess with.
150
00:06:50,040 --> 00:06:53,360
It was amazing. Please keep me in.
151
00:06:53,960 --> 00:06:55,040
Mother me.
152
00:06:55,600 --> 00:06:59,080
I can't do anything until you tell me
how many pills you took.
153
00:07:00,000 --> 00:07:02,200
Be honest. You can tell me.
154
00:07:02,280 --> 00:07:04,120
We don't judge. We're here to help you.
155
00:07:04,920 --> 00:07:06,840
How many pills did you take?
156
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
Two.
157
00:07:13,680 --> 00:07:16,440
And I would've taken more. I was starting
to worry it was a bit dangerous.
158
00:07:16,520 --> 00:07:19,720
[♪ upbeat music playing]
159
00:07:27,760 --> 00:07:28,920
Did they let you out already?
160
00:07:29,000 --> 00:07:31,560
Didn't get in. Too many marbles,
not enough pills.
161
00:07:31,640 --> 00:07:33,840
So, you're going to do everyone a favor
and just kill yourself then?
162
00:07:33,920 --> 00:07:36,560
-Nah, I'm going to go private.
-That sounds expensive.
163
00:07:36,640 --> 00:07:38,240
Which is great 'cause I've got
a job for you.
164
00:07:38,680 --> 00:07:40,960
Graham's over there
with his stupid, ugly wife.
165
00:07:41,040 --> 00:07:42,760
I need you to take care of her.
166
00:07:42,840 --> 00:07:45,920
-What? Kill her?
-No, distract her.
167
00:07:46,000 --> 00:07:49,200
There's money in it for you.
Rock hard cash.
168
00:07:49,280 --> 00:07:52,480
Sugar babies can make a fuck ton of money.
I'll give you a cut.
169
00:07:52,560 --> 00:07:54,200
Hello, business class sectioning.
170
00:07:54,280 --> 00:07:56,400
Premium breakdown with no expense spared.
171
00:07:57,960 --> 00:08:00,200
I'm just not sure I'm very comfortable
being your pimp.
172
00:08:00,280 --> 00:08:03,080
Not pimp. A business manager.
173
00:08:03,160 --> 00:08:06,440
Do whatever you need to do to manage me
fucking that old man for money.
174
00:08:07,080 --> 00:08:10,040
-His wife looks nice.
-Trust me. She's a geriatric old crone
175
00:08:10,120 --> 00:08:11,320
and a pain in my arse.
176
00:08:12,640 --> 00:08:14,880
Right, there's Mr. Daddy.
177
00:08:14,960 --> 00:08:16,120
Showtime.
178
00:08:17,200 --> 00:08:18,920
And you can kill her if you have to.
179
00:08:19,440 --> 00:08:22,000
At her age, it's the kindest thing to do.
180
00:08:27,600 --> 00:08:28,960
[Deb] So, Dev,
181
00:08:29,040 --> 00:08:31,880
obviously as much as I love
all your stuff being in the house,
182
00:08:31,960 --> 00:08:35,000
I was just wondering if you got
any closer to working out
183
00:08:35,080 --> 00:08:36,600
what you'd like to do with your life.
184
00:08:36,680 --> 00:08:38,840
You know, every day I get a bit closer,
185
00:08:38,920 --> 00:08:42,160
but the main thing is
I'm not going anywhere.
186
00:08:42,240 --> 00:08:44,320
I'm staying by your side forever.
187
00:08:45,680 --> 00:08:46,760
Nothing to eat?
188
00:08:47,280 --> 00:08:48,640
No, thanks. Not hungry.
189
00:08:48,720 --> 00:08:51,360
No wonder you're so tired.
You've got no energy.
190
00:08:51,440 --> 00:08:53,760
Food equals energy. So...
191
00:08:55,280 --> 00:08:56,360
Please?
192
00:08:57,040 --> 00:08:58,280
For me.
193
00:09:02,520 --> 00:09:05,200
Now... swallow.
194
00:09:08,240 --> 00:09:09,840
There you go.
195
00:09:09,920 --> 00:09:11,200
I'm proud of you.
196
00:09:11,280 --> 00:09:12,720
Not so sleepy anymore, are you?
197
00:09:13,400 --> 00:09:16,880
[♪ bright music playing]
198
00:09:23,760 --> 00:09:25,280
Miss me, stranger?
199
00:09:25,360 --> 00:09:28,480
Billie, what the hell are you doing?
My wife is here.
200
00:09:29,360 --> 00:09:32,000
Please. I told you I don't want
to be your sugar daddy,
201
00:09:32,080 --> 00:09:33,960
and you're not my sugar baby.
202
00:09:34,040 --> 00:09:37,120
Poor man. Still in denial.
203
00:09:37,200 --> 00:09:40,080
If you want VIP access
to the Perfect Pussy Club,
204
00:09:40,160 --> 00:09:41,640
it comes at a price.
205
00:09:41,720 --> 00:09:44,480
I gave you money outside my house
to get you to leave.
206
00:09:44,560 --> 00:09:45,760
I get it.
207
00:09:45,840 --> 00:09:47,080
You're scared.
208
00:09:47,160 --> 00:09:49,280
Scared of being with a real woman.
209
00:09:49,360 --> 00:09:51,920
Scared of getting everything
you've ever wanted.
210
00:09:52,000 --> 00:09:54,240
I'm scared of my wife finding out.
211
00:09:54,320 --> 00:09:55,840
This whole affair was a mistake.
212
00:09:55,920 --> 00:09:58,640
Perhaps you need a reminder
of what you've been missing out on.
213
00:09:58,720 --> 00:10:00,480
No. Thank you.
214
00:10:00,880 --> 00:10:02,400
Well, how am I supposed to make any money
215
00:10:02,480 --> 00:10:04,320
if you're too much of a wuss
to let me fuck you?
216
00:10:04,400 --> 00:10:09,000
Look, um, if you need money,
here's everything I've got.
217
00:10:09,080 --> 00:10:10,960
It's all in pound coins. Sorry.
218
00:10:11,480 --> 00:10:14,080
I-I-I like to have spares
for the big shop trolley.
219
00:10:14,400 --> 00:10:15,480
Please leave me alone.
220
00:10:15,560 --> 00:10:17,080
Twelve pounds?
221
00:10:18,080 --> 00:10:19,360
Fucking hell.
222
00:10:20,560 --> 00:10:21,800
Alright.
223
00:10:21,880 --> 00:10:24,680
I'll suck you off,
but I won't cover my teeth.
224
00:10:26,120 --> 00:10:28,480
Billie, no...
225
00:10:34,880 --> 00:10:36,280
Sorry. Do you know
where all the mains are?
226
00:10:36,360 --> 00:10:38,120
'Cause this is all stupid
little sandwiches and shit.
227
00:10:38,920 --> 00:10:40,720
That's what an afternoon tea is,
sweetheart.
228
00:10:40,800 --> 00:10:43,440
It's all egg and cress and hummus
and roasted vegetables.
229
00:10:44,280 --> 00:10:45,800
Mm, yummy.
230
00:10:45,880 --> 00:10:47,480
[Pauline] Are you alright, dear?
You look a bit unwell.
231
00:10:47,560 --> 00:10:49,360
Yeah, I don't feel very well, actually.
232
00:10:49,440 --> 00:10:51,160
Oh, dear. Do you think
you should perhaps sit down?
233
00:10:51,240 --> 00:10:54,120
[Josie retching]
234
00:11:01,880 --> 00:11:04,120
[Billie] Daddy, wait. This one's for free.
235
00:11:13,680 --> 00:11:14,880
What are you looking at?
236
00:11:15,960 --> 00:11:18,560
Yeah, alright. He's old,
but he's really grateful.
237
00:11:18,640 --> 00:11:20,680
So stop being so fucking
close-minded, okay?
238
00:11:20,760 --> 00:11:22,000
He's my dad.
239
00:11:23,400 --> 00:11:24,960
[Josie retching]
240
00:11:25,040 --> 00:11:26,560
Oh, poor love.
241
00:11:27,080 --> 00:11:28,320
You're not very well, are you?
242
00:11:29,120 --> 00:11:30,240
No, I'm not, actually.
243
00:11:30,320 --> 00:11:33,680
Can I get you something?
How about a paracetamol?
244
00:11:33,760 --> 00:11:35,360
Oh, no, thanks. I've had enough.
245
00:11:36,400 --> 00:11:38,720
-I'm sorry about all this.
-Oh, that's alright.
246
00:11:38,800 --> 00:11:39,800
I'm a doctor.
247
00:11:40,240 --> 00:11:41,280
What kind of doctor?
248
00:11:41,360 --> 00:11:42,800
A neurosurgeon.
249
00:11:42,880 --> 00:11:45,000
You fix people's brains.
250
00:11:45,080 --> 00:11:46,520
[chuckles] You could say that. Yes.
251
00:11:46,600 --> 00:11:47,680
[Josie sighs]
252
00:11:47,760 --> 00:11:49,520
Do you have anyone you want me
to call or anything?
253
00:11:49,600 --> 00:11:50,840
Are you here with your mum?
254
00:11:51,280 --> 00:11:52,400
Yeah. Why?
255
00:11:52,920 --> 00:11:54,760
Should I go and get her?
She's probably worried.
256
00:11:54,840 --> 00:11:58,080
[laughs] You're funny.
257
00:11:58,160 --> 00:12:00,240
Every girl needs her mother.
258
00:12:03,280 --> 00:12:04,320
Well, um...
259
00:12:05,880 --> 00:12:07,360
I better get back to my table.
260
00:12:07,960 --> 00:12:09,120
My daughter's waiting.
261
00:12:13,560 --> 00:12:15,160
[door creaks]
262
00:12:15,880 --> 00:12:18,240
Right. Now I've taken a bite.
263
00:12:18,320 --> 00:12:20,040
Seems only fair
you should go back to work.
264
00:12:20,120 --> 00:12:23,200
Nope. I'm the happiest I've ever been.
265
00:12:23,280 --> 00:12:25,640
The corporate rat race is not for me.
266
00:12:26,000 --> 00:12:28,400
The old Dev is dead.
I buried him. [chuckles]
267
00:12:28,480 --> 00:12:31,120
And I don't know about you,
but I kind of like this guy.
268
00:12:31,200 --> 00:12:32,240
Well, I like the old Dev.
269
00:12:32,320 --> 00:12:35,960
Well, too bad because he's dead. [laughs]
270
00:12:38,240 --> 00:12:39,400
Listen to me.
271
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
I am not going anywhere.
272
00:12:42,200 --> 00:12:45,720
Even if I never make any money again,
273
00:12:45,800 --> 00:12:47,440
I am staying by your side.
274
00:12:47,520 --> 00:12:48,600
You're stuck with me.
275
00:12:49,480 --> 00:12:50,600
Happy Mother's Day.
276
00:12:50,920 --> 00:12:53,280
-She's not your mother.
-I'd be lucky if she was.
277
00:12:53,360 --> 00:12:54,560
So, you want to fuck your mother?
278
00:12:54,640 --> 00:12:56,400
If she were Deb, absolutely.
279
00:12:56,920 --> 00:12:58,200
A wonderful mother.
280
00:12:59,040 --> 00:13:00,880
Josie, you look like dog shit.
281
00:13:01,200 --> 00:13:02,560
I don't feel very well.
282
00:13:02,640 --> 00:13:04,360
I didn't ask for your fucking life story.
283
00:13:05,920 --> 00:13:08,800
-How did it go?
-Business is booming.
284
00:13:08,880 --> 00:13:10,800
There was a small snag, though,
but I've sorted it.
285
00:13:10,880 --> 00:13:12,280
Small snag?
286
00:13:12,360 --> 00:13:13,640
His daughter saw.
287
00:13:13,720 --> 00:13:15,320
Oh. Oh, that's fine.
288
00:13:15,400 --> 00:13:17,000
How old is she?
Probably doesn't even know what sex is.
289
00:13:17,080 --> 00:13:20,360
Yeah, hard to tell with kids.
Maybe like six.
290
00:13:20,720 --> 00:13:21,720
She'll be happy for me.
291
00:13:22,120 --> 00:13:24,040
Desperate for a new mummy
given her one's doing the crossword
292
00:13:24,120 --> 00:13:25,320
in God's waiting room.
293
00:13:25,400 --> 00:13:26,800
Nobody believes little kids anyway.
294
00:13:26,880 --> 00:13:29,600
Yeah. I did have to give her
a little bribe, though.
295
00:13:29,680 --> 00:13:31,520
Billie, as your manager,
I really feel like
296
00:13:31,600 --> 00:13:33,000
I should be consulted on things like this.
297
00:13:33,080 --> 00:13:34,840
It's just business. It's sorted.
298
00:13:34,920 --> 00:13:37,120
And now I can go back to the business
of fucking her dad.
299
00:13:38,360 --> 00:13:39,480
A word?
300
00:13:40,200 --> 00:13:43,160
Lucy, please. I'm with my family.
301
00:13:45,080 --> 00:13:46,080
Now.
302
00:13:49,240 --> 00:13:51,600
-More.
-Please be reasonable, Lucy.
303
00:13:51,680 --> 00:13:53,000
What did she give you?
Like a kinder egg or something?
304
00:13:53,080 --> 00:13:55,520
You're not having any more
of my fucking coke.
305
00:13:56,640 --> 00:13:58,640
Billie, did you give cocaine
to a 6-year-old?
306
00:13:58,720 --> 00:14:00,200
-I'm 15.
-Me too.
307
00:14:00,280 --> 00:14:03,600
Yeah, you wish. Give me my fucking coke!
308
00:14:03,680 --> 00:14:06,880
Lucy, no, we shook on it.
You've got such a tiny nose.
309
00:14:06,960 --> 00:14:10,040
You can't cut me off. You owe me big time.
310
00:14:10,120 --> 00:14:13,320
Oh, are you going to tell
your mum? I'm so scared.
311
00:14:13,400 --> 00:14:14,680
You want your parents to divorce, do you?
312
00:14:14,760 --> 00:14:16,800
Yep. Can't wait for them to split up.
313
00:14:16,880 --> 00:14:17,960
I hate my dad,
314
00:14:18,040 --> 00:14:20,440
and my mum's a fucking wet old lady
with no backbone.
315
00:14:20,520 --> 00:14:21,720
Don't speak about her like that!
316
00:14:21,800 --> 00:14:23,520
She's a highly respected neurosurgeon!
317
00:14:23,600 --> 00:14:26,160
Who the fuck are you? You look insane.
318
00:14:26,240 --> 00:14:28,000
Yeah, well, joke's on you,
319
00:14:28,080 --> 00:14:29,520
'cause I've tried to kill myself twice.
320
00:14:29,600 --> 00:14:30,880
So, I bet you feel bad now.
321
00:14:30,960 --> 00:14:33,760
Yeah. I feel bad that
you're not very good at killing yourself.
322
00:14:35,360 --> 00:14:36,760
Why do you need a sugar daddy anyway?
323
00:14:36,840 --> 00:14:38,400
Not got a real daddy at home?
324
00:14:38,480 --> 00:14:41,080
I do, and he'll reply
to my texts when he's ready.
325
00:14:41,160 --> 00:14:42,960
-He's still thinking about what to say.
-[Lucy scoffs]
326
00:14:43,040 --> 00:14:44,720
Billie, a moment to confer?
327
00:14:48,960 --> 00:14:50,480
-I think we should let her tell them.
-What?
328
00:14:50,560 --> 00:14:52,640
Think about it. Why are we
protecting this family?
329
00:14:52,720 --> 00:14:53,920
Don't you want Graham to yourself?
330
00:14:54,000 --> 00:14:55,640
If they split up,
you know he's going to pick you.
331
00:14:56,560 --> 00:14:59,080
You're right. I would
have Graham to myself.
332
00:14:59,160 --> 00:15:00,600
He'd have more money for me,
and he'll spend less
333
00:15:00,680 --> 00:15:03,200
on that 6-year-old kraken out there
and his stupid ugly wife.
334
00:15:03,280 --> 00:15:04,880
Yeah, his stupid lovely wife.
335
00:15:09,440 --> 00:15:11,280
My client has a request for you.
336
00:15:12,520 --> 00:15:14,840
Ask your dad how my pussy tastes.
337
00:15:15,400 --> 00:15:18,720
[♪ upbeat music playing]
338
00:15:20,880 --> 00:15:22,480
That bitch has no idea
339
00:15:22,560 --> 00:15:24,800
how much of a crusty old cockblock she is.
340
00:15:24,880 --> 00:15:26,000
She's not that bad.
341
00:15:27,040 --> 00:15:30,640
You fancy her. You're wet
for a frigid old neurosurgeon.
342
00:15:30,720 --> 00:15:32,240
My business is at stake.
343
00:15:32,800 --> 00:15:34,000
But I love her.
344
00:15:34,080 --> 00:15:35,200
Trust you to fall in love
345
00:15:35,280 --> 00:15:37,680
with the first mother figure
who pays you any attention.
346
00:15:37,760 --> 00:15:40,520
Pathetic. Why can't you pick
on someone your own age?
347
00:15:42,000 --> 00:15:43,400
Hello, Mr. Daddy.
348
00:15:49,120 --> 00:15:52,400
Girls, if there is one piece
of advice I can give you,
349
00:15:52,480 --> 00:15:54,240
it's value your independence.
350
00:15:54,320 --> 00:15:57,640
You do not want to end up
with a man like Dev
351
00:15:57,720 --> 00:15:59,240
sucking me dry.
352
00:15:59,320 --> 00:16:01,400
Well, that's why it was my idea
to take you out for cream tea.
353
00:16:01,760 --> 00:16:03,360
I love you so much, Mum.
354
00:16:03,440 --> 00:16:05,600
What are you actually doing
for a new job, again?
355
00:16:09,280 --> 00:16:13,800
Um, she's an assistant to an old man.
356
00:16:14,120 --> 00:16:15,720
Bloody hell. He must be paying you well.
357
00:16:15,800 --> 00:16:17,720
-What does he do?
-He's a house husband.
358
00:16:17,800 --> 00:16:20,080
Neglected by his wife.
She's a neurosurgeon.
359
00:16:20,160 --> 00:16:21,360
Hasn't got time to look after him.
360
00:16:21,440 --> 00:16:23,320
Uh, well, there's two sides
to every story.
361
00:16:24,520 --> 00:16:27,120
Yet another man scrounging off his wife.
362
00:16:27,680 --> 00:16:29,880
Treat the wife well. That's what I say.
363
00:16:30,440 --> 00:16:33,320
If that wife was brave enough,
she'd cut him the fuck loose.
364
00:16:33,400 --> 00:16:35,240
Then what would he do, hmm?
365
00:16:35,320 --> 00:16:37,600
Kiss all that lovely cash goodbye.
366
00:16:41,000 --> 00:16:42,280
It's his wife's money.
367
00:16:46,760 --> 00:16:48,000
There we go.
368
00:16:48,480 --> 00:16:50,480
Hopefully, that's balanced the accounts.
369
00:16:52,000 --> 00:16:53,000
And the rest?
370
00:16:53,800 --> 00:16:57,840
I just really don't feel comfortable
giving that much cocaine to a child.
371
00:16:59,800 --> 00:17:00,880
Daddy?
372
00:17:02,400 --> 00:17:03,720
[both thudding]
373
00:17:03,800 --> 00:17:05,800
[both grunting]
374
00:17:07,160 --> 00:17:08,960
Fuck's sake, Josie! Just give it to her!
375
00:17:13,600 --> 00:17:16,640
There we go. That was easy, wasn't it?
376
00:17:16,720 --> 00:17:18,280
Enjoy your fucking coke.
377
00:17:18,360 --> 00:17:20,200
Enjoy fucking my dad.
378
00:17:20,280 --> 00:17:22,600
[♪ upbeat music playing]
379
00:17:28,160 --> 00:17:29,280
Wow. For me?
380
00:17:30,400 --> 00:17:32,880
Nope. I'd like to make
a little announcement.
381
00:17:33,600 --> 00:17:37,400
It may be Mother's Day,
but it's also Father's Day
382
00:17:37,480 --> 00:17:39,920
because we're pregnant.
383
00:17:40,000 --> 00:17:42,040
[chuckles] We didn't want
to tell anyone too early.
384
00:17:42,120 --> 00:17:44,200
In fact, I haven't even talked
to Josie about it yet,
385
00:17:44,280 --> 00:17:45,840
but I'm just too excited.
386
00:17:45,920 --> 00:17:47,000
I'm going to be a daddy.
387
00:17:47,080 --> 00:17:48,880
Get in there, my son!
388
00:17:49,320 --> 00:17:51,680
-Josie's not pregnant.
-Trust me, she is.
389
00:17:51,760 --> 00:17:54,680
Mood swings, nausea every night
whenever I'm in the mood.
390
00:17:54,760 --> 00:17:56,960
She's been in the hospital
with women's issues.
391
00:17:57,040 --> 00:17:58,480
-She's pregnant.
-No, she's not.
392
00:17:58,560 --> 00:17:59,960
You'd have to be having sex
to get pregnant.
393
00:18:00,040 --> 00:18:02,560
Well, if those sex noises
aren't coming from Josie's room,
394
00:18:02,640 --> 00:18:04,120
whose room could they be coming from?
395
00:18:04,800 --> 00:18:06,080
Yeah, no clue. Maybe she is.
396
00:18:06,560 --> 00:18:09,440
Well, where is she?
You two have hardly fucking been here.
397
00:18:09,520 --> 00:18:10,760
She's in the toilet. She's just been sick.
398
00:18:10,840 --> 00:18:11,880
Yeah. Morning sickness.
399
00:18:11,960 --> 00:18:14,080
I bet she's all sweaty and agitated too.
400
00:18:14,160 --> 00:18:15,200
A classic pregnant woman.
401
00:18:15,280 --> 00:18:16,760
You've not touched your food, Deb.
402
00:18:16,840 --> 00:18:19,720
I'll finish it.
I'm eating for two now, anyway.
403
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
Where will you live?
404
00:18:20,880 --> 00:18:22,600
I was hoping we'd live with you.
405
00:18:22,680 --> 00:18:23,960
There's enough room
for a little one, isn't there?
406
00:18:24,040 --> 00:18:25,280
I should hope so.
407
00:18:25,360 --> 00:18:27,640
We'll have a cozy little commune of love.
408
00:18:27,720 --> 00:18:30,520
Where the fuck will a baby go?
In one of Dev's boxes?
409
00:18:30,600 --> 00:18:32,880
Don't be silly. They've got my records in.
410
00:18:32,960 --> 00:18:34,800
I'm going to teach 'em how to play catch.
411
00:18:34,880 --> 00:18:36,400
Obviously, I have to learn
how to do that myself,
412
00:18:36,480 --> 00:18:38,520
but got a nine-month head start
on the little bugger.
413
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
[Seb and Dev laugh]
414
00:18:39,680 --> 00:18:41,080
Who's going to cook and clean up after it?
415
00:18:41,160 --> 00:18:42,720
Well, it's just dinner.
How hard can throwing
416
00:18:42,800 --> 00:18:44,560
a couple more chicky nugs
on the baking tray be?
417
00:18:44,640 --> 00:18:46,280
He's not having my fucking chicky nugs.
418
00:18:46,360 --> 00:18:48,080
I'm saying we put more on the tray.
419
00:18:48,160 --> 00:18:50,400
We already finished the bag.
We'd have to buy another bag.
420
00:18:50,480 --> 00:18:52,600
Who's paying for that, Seb?
You haven't thought this through at all.
421
00:18:52,680 --> 00:18:55,680
Dev, it's just occurring to me right now.
422
00:18:55,760 --> 00:18:58,280
I'm just thinking about
your big empty house.
423
00:18:58,360 --> 00:19:00,200
Yes. There's no takers yet.
424
00:19:00,280 --> 00:19:03,000
-Well, you know, until there is...
-Oh, I'm never setting foot in it again.
425
00:19:03,400 --> 00:19:05,840
It's massive. Impractical.
426
00:19:05,920 --> 00:19:08,720
Besides, it wouldn't be
respectful to Lisa.
427
00:19:09,360 --> 00:19:11,640
Or to you. Now I've made up my mind.
428
00:19:11,720 --> 00:19:13,320
Deb, I promise you
429
00:19:13,400 --> 00:19:16,280
we're never going
in that house ever again.
430
00:19:16,360 --> 00:19:17,680
The end.
431
00:19:17,760 --> 00:19:19,400
[Deb gasping]
432
00:19:21,360 --> 00:19:22,480
What's going on?
433
00:19:23,600 --> 00:19:24,600
Is she alright?
434
00:19:24,680 --> 00:19:26,880
Alright then. I will tell you.
435
00:19:28,600 --> 00:19:31,160
I've got anxiety, okay? It's anxiety.
436
00:19:31,240 --> 00:19:33,880
Oh, darling. There's nothing
to be a bit worried about.
437
00:19:33,960 --> 00:19:38,040
I'm not just tired. It's fucking anxiety.
438
00:19:38,120 --> 00:19:40,880
I've got so much fucking anxiety
I can't eat.
439
00:19:40,960 --> 00:19:44,760
Wow, you've shocked me there.
Are you sure?
440
00:19:45,480 --> 00:19:47,040
See-See, as an empath,
441
00:19:47,120 --> 00:19:49,160
I'm usually so good
at picking up on these things.
442
00:19:49,240 --> 00:19:51,200
-Wow. I'm an empath too.
-And me.
443
00:19:51,280 --> 00:19:54,000
Look at us. Table full of empaths.
444
00:19:54,080 --> 00:19:56,360
So much empathy at this table,
I could explode.
445
00:19:56,440 --> 00:19:57,440
[all laugh]
446
00:19:57,520 --> 00:19:59,440
It's amazing none of us
have picked up on the fact
447
00:19:59,520 --> 00:20:02,160
that we're all empaths,
considering we're all empaths.
448
00:20:02,240 --> 00:20:04,320
Ah, we're saying
the word "empath" so much,
449
00:20:04,400 --> 00:20:05,480
it's like it's lost all meaning.
450
00:20:05,560 --> 00:20:07,440
-[laughs]
-[slap smacks]
451
00:20:08,000 --> 00:20:10,800
Listen to me, Mum.
Don't let Josie get in your head.
452
00:20:10,880 --> 00:20:13,680
You haven't got anxiety.
You're just tired.
453
00:20:14,800 --> 00:20:17,080
Yes. Alright. Yes.
454
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
I haven't got anxiety.
455
00:20:20,280 --> 00:20:22,600
I'm just a tired, sleepy lady.
456
00:20:24,160 --> 00:20:25,360
Thank you, Billie.
457
00:20:26,440 --> 00:20:27,640
Happy Mother's Day.
458
00:20:30,200 --> 00:20:32,920
[Josie] Look, you're, obviously, gay
and-and trapped in a loveless marriage.
459
00:20:33,000 --> 00:20:34,680
We already have so much in common.
460
00:20:34,760 --> 00:20:36,360
-We could be free.
-I was helping you
461
00:20:36,440 --> 00:20:38,480
because you were unwell and I'm a doctor.
462
00:20:38,560 --> 00:20:42,960
So, you don't want to be
my, um... sugar mummy?
463
00:20:43,040 --> 00:20:44,600
-No, thank you.
-[Josie] Okay.
464
00:20:44,680 --> 00:20:46,360
What would it take for you
to be my actual mother?
465
00:20:46,440 --> 00:20:47,520
I'm not your mother.
466
00:20:47,600 --> 00:20:50,160
How many pills do I need to take
467
00:20:50,240 --> 00:20:51,720
for someone to care about me?
468
00:20:51,800 --> 00:20:53,640
-You don't want to do that.
-Just say when.
469
00:20:54,480 --> 00:20:55,760
-One?
-No.
470
00:20:55,840 --> 00:20:56,920
Two?
471
00:20:57,960 --> 00:20:59,760
Spit out those fucking pills.
472
00:20:59,840 --> 00:21:01,720
[Pauline] This girl's having
a mental health crisis.
473
00:21:01,800 --> 00:21:03,840
Don't worry about it.
She never takes more than two.
474
00:21:03,920 --> 00:21:05,080
All talk and no trousers.
475
00:21:05,160 --> 00:21:06,760
Please, can you help me find her mother?
476
00:21:06,840 --> 00:21:07,920
I am her mother.
477
00:21:08,000 --> 00:21:10,160
Well, can you help her then?
478
00:21:10,240 --> 00:21:12,400
Don't fall for it.
She just wants attention.
479
00:21:12,480 --> 00:21:15,080
Honestly, kids. Get out.
480
00:21:19,520 --> 00:21:21,000
She was the love of my life. [sobs]
481
00:21:21,080 --> 00:21:22,760
[slap smacks]
482
00:21:22,840 --> 00:21:25,480
-Get over yourself!
-Thank you.
483
00:21:25,560 --> 00:21:28,440
Now tell me. Are you pregnant?
484
00:21:28,520 --> 00:21:29,720
What? No.
485
00:21:30,240 --> 00:21:31,560
Where the fuck have you been then?
486
00:21:31,640 --> 00:21:33,520
I was in hospital.
I tried to get sectioned.
487
00:21:34,160 --> 00:21:35,200
Oh, my fucking God.
488
00:21:35,960 --> 00:21:39,400
Yes! Not pregnant! [laughs]
489
00:21:39,480 --> 00:21:42,320
I have never been so proud of you.
490
00:21:42,400 --> 00:21:43,960
She was a neurosurgeon.
491
00:21:45,840 --> 00:21:47,200
She was going to fix my brain.
492
00:21:47,920 --> 00:21:50,200
Oh, darling.
493
00:21:50,760 --> 00:21:52,800
That would take much more than surgery.
494
00:21:55,120 --> 00:21:57,000
Fantastic news, everyone.
495
00:21:57,080 --> 00:21:59,480
She's not pregnant.
She was just depressed.
496
00:21:59,560 --> 00:22:00,640
[Dev] Wow.
497
00:22:00,720 --> 00:22:02,080
You'd think this room full of empaths
498
00:22:02,160 --> 00:22:03,440
would've picked up on that.
499
00:22:03,520 --> 00:22:04,920
What a day of curveballs.
500
00:22:06,640 --> 00:22:09,520
Come on, mate.
Don't let them see you crying.
501
00:22:09,600 --> 00:22:10,880
It's not manly.
502
00:22:11,440 --> 00:22:12,680
And now I can eat.
503
00:22:13,080 --> 00:22:15,920
I've never felt relief
like this in my whole life.
504
00:22:16,640 --> 00:22:18,720
Delicious. [chuckles]
505
00:22:20,440 --> 00:22:23,080
Well, dinner's on Graham. Where's my cut?
506
00:22:24,000 --> 00:22:26,560
One, two.
507
00:22:30,720 --> 00:22:32,520
Yeah, sorry. It's all in pound coins.
508
00:22:32,600 --> 00:22:34,080
His wife only lets him carry small change.
509
00:22:34,480 --> 00:22:35,720
Two pounds?
510
00:22:35,800 --> 00:22:37,240
Yeah, that feels fair.
He gave me 12 pounds.
511
00:22:37,760 --> 00:22:39,640
Sorry. He gave you 12 pounds
to suck him off?
512
00:22:39,720 --> 00:22:41,360
That was all the cash he had on him.
513
00:22:42,120 --> 00:22:44,240
Right, that's it. I'm running
a fucking business here.
514
00:22:49,120 --> 00:22:51,440
-Excuse me...
-Did you ask your dad how my pussy tastes?
515
00:22:51,520 --> 00:22:53,200
That man owes us fucking money.
516
00:22:53,280 --> 00:22:54,560
Oh, for goodness sake, Graham.
517
00:22:54,640 --> 00:22:57,480
Do you think my sister's blowjobs
are only worth 12 pounds?
518
00:22:57,560 --> 00:22:59,160
Alright, calm down.
519
00:23:00,080 --> 00:23:02,440
We are working through
Graham's sex addiction together.
520
00:23:02,520 --> 00:23:04,400
-What?
-[Pauline] Marriage has its difficulties,
521
00:23:04,480 --> 00:23:06,600
but we are a family and we stick together.
522
00:23:06,680 --> 00:23:09,720
Well, I quit. You're no longer
my sugar daddy. It's over.
523
00:23:09,800 --> 00:23:11,280
I never was your sugar daddy.
524
00:23:11,360 --> 00:23:14,160
So, why the fuck was I sucking you off
at cream tea then?
525
00:23:14,240 --> 00:23:16,920
-I did ask you to stop.
-Yeah, well, he's a nonce. I'm 15.
526
00:23:17,000 --> 00:23:18,560
-Mm. No, you're not.
-I could be.
527
00:23:18,640 --> 00:23:19,800
[Pauline] Well, when were you born?
528
00:23:23,240 --> 00:23:25,400
Well, I'm younger than you,
you dry, old fossil.
529
00:23:25,760 --> 00:23:29,040
How much would it cost for you
to never speak to us again?
530
00:23:29,760 --> 00:23:34,480
One, two, five million pounds.
531
00:23:34,560 --> 00:23:36,080
-I have a 20.
-[Josie] Thank you.
532
00:23:36,160 --> 00:23:37,480
[Billie] You pensioners
deserve each other.
533
00:23:37,560 --> 00:23:39,920
Enjoy the last few years
you have left. See ya.
534
00:23:43,640 --> 00:23:44,880
Unless you fuck girls?
535
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
No? Okay then.
536
00:23:48,280 --> 00:23:50,600
[♪ bright music playing]
537
00:23:57,160 --> 00:23:58,520
Happy Mother's Day.
538
00:24:03,840 --> 00:24:04,960
[Deb sighs]
539
00:24:05,040 --> 00:24:06,080
[both] Yes!
540
00:24:06,160 --> 00:24:09,240
Business is booming. Suck my dick, NHS.
541
00:24:09,320 --> 00:24:11,640
Hello, private room
with Diazepam in the mini bar.
542
00:24:11,720 --> 00:24:13,200
Sorry, I need this.
543
00:24:13,280 --> 00:24:15,360
You have no idea how expensive cocaine is.
544
00:24:15,440 --> 00:24:17,160
How did you get that much anyway?
545
00:24:17,240 --> 00:24:19,240
A lady never tells.
546
00:24:20,000 --> 00:24:21,120
[door slams]
547
00:24:21,600 --> 00:24:23,360
Well, did your mum say I could stay?
548
00:24:23,440 --> 00:24:24,960
I'm working on it, Nicky.
549
00:24:25,040 --> 00:24:26,960
Took her out for cream tea today,
buttering her up.
550
00:24:27,040 --> 00:24:29,280
Crack on, love.
I'm living off your fucking vapes in here.
551
00:24:29,360 --> 00:24:31,520
Trust me. I'm being so nice to her.
552
00:24:31,600 --> 00:24:32,880
[Deb] Billie, can you help me?
553
00:24:32,960 --> 00:24:35,160
I've dropped one of my crutches
down the stairs.
554
00:24:35,240 --> 00:24:37,400
Get it yourself! It's only a sprain!
555
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
So nice.
556
00:24:42,200 --> 00:24:45,800
Okay, uh, but h-how many
do I need to take to get in?
557
00:24:46,120 --> 00:24:47,120
Are we talking double figures?
558
00:24:48,960 --> 00:24:50,520
I think we could do it, you know?
559
00:24:51,160 --> 00:24:53,120
Not a lot of things
in this life are for sure,
560
00:24:53,200 --> 00:24:54,600
but it's you and me.
561
00:24:54,680 --> 00:24:56,280
I love you more than anything.
562
00:24:56,360 --> 00:24:58,040
And if I can make something
as perfect as you,
563
00:24:58,120 --> 00:25:01,640
well, baby, I'd be selling
my sperm on the black market.
564
00:25:02,160 --> 00:25:04,080
This could be something
for us to live for.
565
00:25:04,160 --> 00:25:05,320
We could start a new life.
566
00:25:07,320 --> 00:25:08,320
Away from here?
567
00:25:09,440 --> 00:25:10,480
Anything you want.
568
00:25:13,920 --> 00:25:14,960
Okay then.
569
00:25:17,320 --> 00:25:18,640
[Seb chuckles]
570
00:25:20,520 --> 00:25:21,560
Seriously?
571
00:25:25,480 --> 00:25:27,400
[laughs]
572
00:25:28,400 --> 00:25:29,720
Oh, my God.
573
00:25:30,880 --> 00:25:33,000
[Dev] Deb, I know
you've been worrying about space
574
00:25:33,080 --> 00:25:34,280
and I've really heard you.
575
00:25:34,360 --> 00:25:36,200
Are we moving into your house?
576
00:25:36,280 --> 00:25:37,720
-[Dev] Even better.
-[Deb laughs]
577
00:25:37,800 --> 00:25:39,120
There's something I wanted to show you.
578
00:25:39,560 --> 00:25:41,920
You've been so very tired lately, Deb,
579
00:25:42,000 --> 00:25:43,520
and we all need a break.
580
00:25:43,600 --> 00:25:45,200
And this has been in storage since...
581
00:25:45,880 --> 00:25:47,240
Well, anyway. [chuckles]
582
00:25:47,880 --> 00:25:49,680
I think it's time we brought her back.
583
00:25:51,360 --> 00:25:53,680
Here she is. [laughs]
584
00:25:53,760 --> 00:25:55,280
Isn't she lovely?
585
00:25:55,360 --> 00:25:57,040
Fucking hell.
586
00:25:57,120 --> 00:25:58,520
He's gone insane.
587
00:25:58,960 --> 00:26:01,480
The man's dumped
a midlife crisis on our driveway.
588
00:26:01,560 --> 00:26:04,240
I told you. He's a nonce.
589
00:26:04,320 --> 00:26:05,640
-[Seb grunts]
-Heavy?
590
00:26:05,720 --> 00:26:07,160
-[laughs]
-That's heavy.
591
00:26:07,240 --> 00:26:09,920
So, would you maybe think about seeing
592
00:26:10,000 --> 00:26:11,560
a doctor for your anxiety?
593
00:26:12,160 --> 00:26:13,760
Listen, I don't have anxiety.
594
00:26:14,240 --> 00:26:17,640
It's a big fuss over nothing.
It's all about perspective.
595
00:26:17,720 --> 00:26:19,560
I mean, yes, it is a boat,
596
00:26:20,120 --> 00:26:21,640
but at least it's not a fucking baby.
597
00:26:21,720 --> 00:26:23,560
All this time, I've been thinking
598
00:26:23,640 --> 00:26:25,480
things cannot get any worse.
599
00:26:26,040 --> 00:26:29,240
That's not true.
Things could always be worse.
600
00:26:30,600 --> 00:26:32,560
Things could always be worse.
601
00:26:33,200 --> 00:26:35,680
I knew you'd love it, Deb.
Because I'm such an empath.
602
00:26:36,600 --> 00:26:38,880
I know what makes you happy. [laughs]
603
00:26:39,800 --> 00:26:42,200
[♪ upbeat music playing]
604
00:26:43,800 --> 00:26:46,800
[♪ "Laissez Faire"
by Michel Lepop playing]
42424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.