Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,860 --> 00:00:34,160
They say home's where
the heart is.
2
00:00:34,560 --> 00:00:37,700
For me, it's where they
tried to bury it.
3
00:00:38,370 --> 00:00:40,070
They came for me and Morgan,
4
00:00:40,200 --> 00:00:41,940
tried to make us leave.
5
00:00:42,500 --> 00:00:43,710
But this is our home,
6
00:00:44,240 --> 00:00:45,540
and I'm not running.
7
00:00:46,110 --> 00:00:48,410
Not now, not ever.
8
00:00:49,180 --> 00:00:53,150
This time,
I'm ready to stand my ground.
9
00:01:13,840 --> 00:01:14,600
Let me grab that.
10
00:01:14,740 --> 00:01:16,100
I'm fine.
11
00:01:17,610 --> 00:01:19,470
I'm not as fragile as you think.
12
00:01:24,410 --> 00:01:27,780
I didn't say that.
You're my rock.
13
00:01:49,840 --> 00:01:52,440
Howdy folks.
14
00:01:54,080 --> 00:01:55,640
How's it going?
15
00:01:55,980 --> 00:01:56,710
Sheriff.
16
00:01:57,210 --> 00:01:58,450
Going somewhere?
17
00:01:58,650 --> 00:02:00,250
We're going to her
brother's.
18
00:02:00,450 --> 00:02:01,950
What can we do for ya?
19
00:02:02,180 --> 00:02:04,920
I was hoping you've
been thinking about the offer.
20
00:02:05,450 --> 00:02:07,390
It's good money for a place
like this.
21
00:02:08,460 --> 00:02:10,090
More than it's worth.
22
00:02:10,790 --> 00:02:13,160
We haven't had a chance
to decide.
23
00:02:14,100 --> 00:02:15,460
We'll let you know.
24
00:02:16,000 --> 00:02:16,830
Okay.
25
00:02:17,430 --> 00:02:18,570
One thing.
26
00:02:19,300 --> 00:02:21,600
Who exactly wants to buy it?
27
00:02:21,840 --> 00:02:22,900
Does it matter?
28
00:02:24,510 --> 00:02:26,410
Some friendly advice.
29
00:02:27,170 --> 00:02:29,480
You should take the offer.
30
00:02:32,680 --> 00:02:36,590
Like my wife said,
we're thinking about it.
31
00:02:39,490 --> 00:02:40,960
Don't think too long.
32
00:02:41,590 --> 00:02:43,260
You drive safe now.
33
00:02:45,030 --> 00:02:46,260
Ma'am.
34
00:02:56,270 --> 00:02:58,870
That was weird.
35
00:02:59,040 --> 00:03:00,580
Wasn't that weird?
36
00:03:09,790 --> 00:03:11,550
Let's go.
37
00:03:33,810 --> 00:03:37,550
Hey? Jack.
38
00:03:38,080 --> 00:03:40,210
Hey. Jack.
39
00:03:40,410 --> 00:03:42,380
Jack.
40
00:03:47,160 --> 00:03:50,890
Jack. Hey? Jack.
41
00:03:51,260 --> 00:03:52,360
Where'd you go?
42
00:03:53,260 --> 00:03:54,630
No, I'm fine.
43
00:03:55,260 --> 00:03:56,670
I've been there.
44
00:03:57,130 --> 00:03:59,400
One minute you're here,
the next you're back in
Afghanistan.
45
00:04:00,100 --> 00:04:02,470
Thinking about all the
times I saved your ass.
46
00:04:03,870 --> 00:04:05,670
I think you got that backwards.
47
00:04:05,810 --> 00:04:07,010
Yeah right.
48
00:04:08,680 --> 00:04:10,310
Is my sis treating
you right?
49
00:04:10,510 --> 00:04:11,850
Is my sis treating you right?
I know she can be a handful.
50
00:04:12,380 --> 00:04:14,020
Excuse me.
51
00:04:16,220 --> 00:04:16,950
Oh.
52
00:04:17,920 --> 00:04:20,820
She's my better half.
Absolutely.
53
00:04:22,920 --> 00:04:24,590
Maybe you also stay
another day?
54
00:04:24,730 --> 00:04:27,030
Yes, that's exactly what I
was thinking.
55
00:04:28,600 --> 00:04:30,360
We've got an early
start tomorrow.
56
00:04:31,070 --> 00:04:33,600
Jack's got a handyman
coming to help with the house.
57
00:04:33,870 --> 00:04:35,640
My mom left
a lot of crap.
58
00:04:36,200 --> 00:04:37,510
We're still boxing up her stuff.
59
00:04:37,740 --> 00:04:39,670
Well, I wish you guys
lived closer.
60
00:04:40,240 --> 00:04:41,610
It's was great having you here.
61
00:04:42,280 --> 00:04:45,050
Hey, there's this beautiful
three bed for sale right down
the street.
62
00:04:45,180 --> 00:04:46,410
I'm just saying.
63
00:04:46,850 --> 00:04:49,150
Well, we do already
have an offer on the house.
64
00:04:49,790 --> 00:04:51,850
And there's something
about that town.
65
00:04:52,250 --> 00:04:53,120
It just feels off.
66
00:04:53,520 --> 00:04:54,660
How so?
67
00:04:55,590 --> 00:04:58,390
Well, the only two black people
I've seen were working
the drive-through.
68
00:05:02,400 --> 00:05:03,870
And the Sheriff.
69
00:05:04,430 --> 00:05:06,030
That guy's an
Uncle Tom.
70
00:05:06,500 --> 00:05:08,900
He's gotta be on some kind
of payroll.
71
00:05:10,770 --> 00:05:13,370
We'll give it another
month or two.
72
00:05:14,410 --> 00:05:16,440
Yeah, see how we like it.
73
00:05:17,310 --> 00:05:20,580
Either way, you gotta be
here when it's time for Blake.
74
00:05:21,080 --> 00:05:22,280
I can't wait to meet him.
75
00:05:22,550 --> 00:05:23,690
Neither can I.
76
00:05:23,890 --> 00:05:25,320
Blake?
77
00:05:25,990 --> 00:05:27,160
You mean Charlie.
78
00:05:27,320 --> 00:05:28,460
Blake.
79
00:05:32,360 --> 00:05:33,460
Bon voyage
80
00:05:33,600 --> 00:05:35,060
Take care.
81
00:06:04,730 --> 00:06:06,560
We're almost home.
82
00:06:07,630 --> 00:06:09,560
Go back to sleep.
83
00:06:32,520 --> 00:06:35,090
Honey, we are home.
84
00:06:40,260 --> 00:06:42,200
- What if we just sold?
85
00:06:42,330 --> 00:06:43,970
As is.
86
00:06:46,300 --> 00:06:47,870
- Okay.
87
00:06:48,000 --> 00:06:49,000
- Really?
88
00:06:49,370 --> 00:06:50,110
Just like that?
89
00:06:51,070 --> 00:06:51,840
- Yeah.
90
00:06:53,470 --> 00:06:55,080
It's just a house Morgan.
91
00:06:55,680 --> 00:06:57,650
What maters for me is you
and Charlie.
92
00:06:58,150 --> 00:06:59,080
- You mean Blake?
93
00:07:02,950 --> 00:07:04,650
- Go on.
94
00:07:05,320 --> 00:07:06,820
I'll be right up.
95
00:07:46,960 --> 00:07:47,930
- Honey!
96
00:07:48,630 --> 00:07:50,030
The power's out.
97
00:07:58,170 --> 00:07:59,840
Earl.
98
00:08:02,340 --> 00:08:04,750
- Hey.
99
00:08:07,380 --> 00:08:09,220
- You guys are back so soon.
100
00:08:09,350 --> 00:08:10,350
- Yeah.
101
00:08:10,820 --> 00:08:12,490
- But you're
supposed to come back tomorrow.
102
00:08:12,950 --> 00:08:13,820
- Nope.
103
00:08:15,590 --> 00:08:17,660
- I thought you were.
104
00:08:21,260 --> 00:08:22,100
- Jack.
105
00:08:23,400 --> 00:08:24,500
Earl.
106
00:08:25,600 --> 00:08:26,630
You're drunk.
107
00:08:27,240 --> 00:08:28,040
Go home.
108
00:08:28,340 --> 00:08:29,570
- They said they were coming.
109
00:08:30,310 --> 00:08:31,240
- Who was coming?
110
00:08:36,680 --> 00:08:39,210
- Look, I don't want no
part in this.
111
00:08:39,410 --> 00:08:41,280
Nothing to do with it, nothing.
112
00:08:41,720 --> 00:08:42,980
- What are you talking about?
113
00:08:44,250 --> 00:08:45,050
- Your wife.
114
00:08:46,220 --> 00:08:47,620
Honey.
115
00:09:22,890 --> 00:09:25,090
Yeah, I'd like to report
an emergency.
116
00:09:28,530 --> 00:09:29,630
Stop!
117
00:09:29,900 --> 00:09:30,830
Stop!
118
00:09:33,470 --> 00:09:34,700
Jack!
119
00:09:36,700 --> 00:09:39,040
Oh stop!
120
00:09:39,910 --> 00:09:42,110
So uh , we've been talking.
121
00:09:42,240 --> 00:09:46,180
And we don't want to
buy the house anymore.
122
00:09:48,780 --> 00:09:50,290
We just want you out.
123
00:09:54,960 --> 00:09:56,720
You hear that dipshit?
124
00:09:57,730 --> 00:10:00,160
We want you to fuck out
of our town.
125
00:10:00,400 --> 00:10:01,230
Okay.
126
00:10:03,830 --> 00:10:06,630
We can leave.
We can go right now.
127
00:10:08,140 --> 00:10:09,270
Sssssshhhhh.
128
00:10:24,720 --> 00:10:25,650
Stop!
129
00:10:28,460 --> 00:10:29,790
On her knees.
130
00:10:36,570 --> 00:10:37,630
Now we...
131
00:10:37,770 --> 00:10:39,730
...are going to have some fun.
132
00:10:40,440 --> 00:10:41,170
No!
133
00:10:42,100 --> 00:10:43,070
No!
134
00:10:48,710 --> 00:10:49,880
No!
135
00:10:51,110 --> 00:10:52,710
- Stay down,
asshole.
136
00:11:21,680 --> 00:11:23,850
Any good trees around here?
137
00:11:27,750 --> 00:11:29,680
- Aaah, you fucking...
138
00:11:35,390 --> 00:11:39,090
Leon,
what the fuck did you do?
139
00:11:42,570 --> 00:11:43,830
The game's over.
140
00:11:44,230 --> 00:11:46,270
Let's get the fuck
out of here.
141
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
No!
142
00:12:00,680 --> 00:12:01,880
No!
143
00:12:02,780 --> 00:12:04,950
N n n n no!
144
00:12:14,760 --> 00:12:15,930
No.
145
00:12:16,260 --> 00:12:17,270
No.
146
00:14:44,180 --> 00:14:46,980
You used unreasonable force.
147
00:14:47,950 --> 00:14:49,690
What the hell do you mean?
148
00:14:50,350 --> 00:14:52,290
I was defending myself.
149
00:14:52,690 --> 00:14:54,020
They weren't inside.
150
00:14:56,260 --> 00:14:57,530
Of course they were.
151
00:15:00,290 --> 00:15:02,060
They were all three...
152
00:15:04,330 --> 00:15:05,370
in our...
153
00:15:08,240 --> 00:15:11,140
- You were outside when you
killed Michael.
154
00:15:11,970 --> 00:15:13,340
Outside.
155
00:15:15,380 --> 00:15:17,580
- What the fuck are you
talking about?
156
00:15:18,510 --> 00:15:19,620
- The law.
157
00:15:20,950 --> 00:15:23,050
The stand your ground law.
158
00:15:24,350 --> 00:15:25,320
What?
159
00:15:26,690 --> 00:15:28,420
It's different in
every state.
160
00:15:28,560 --> 00:15:31,690
Here,
you have a duty to retreat.
161
00:15:31,960 --> 00:15:37,400
But if you can and
the perpetrator is inside your
house, you can use deadly force.
162
00:15:38,370 --> 00:15:40,130
But when you killed Michael...
163
00:15:42,440 --> 00:15:43,670
...he was outside.
164
00:15:46,270 --> 00:15:48,440
He was outside.
165
00:16:06,160 --> 00:16:11,730
You were supposed to deliver
a message, right?
166
00:16:13,000 --> 00:16:16,040
Maybe rough him up.
167
00:16:17,840 --> 00:16:19,370
Just a bit.
168
00:16:20,310 --> 00:16:22,710
Yet, here we are.
169
00:16:23,240 --> 00:16:28,150
Michael is dead. Because of you.
170
00:16:30,080 --> 00:16:32,490
You fucking maggot.
171
00:16:33,690 --> 00:16:36,090
And because of you.
172
00:16:44,470 --> 00:16:47,600
What the hell do you want, Leon?
173
00:16:49,610 --> 00:16:50,470
Look at me!
174
00:16:51,270 --> 00:16:53,510
Look at me!
175
00:16:57,510 --> 00:17:01,420
What the fuck do you want?
176
00:17:04,350 --> 00:17:06,620
- I'm sorry, Dad.
177
00:17:06,920 --> 00:17:09,060
- What? Sorry.
178
00:17:09,190 --> 00:17:10,360
That's not enough.
179
00:17:10,490 --> 00:17:11,830
- I don't know what happened,
dad.
180
00:17:11,960 --> 00:17:16,130
You don't know
what, Leon.
181
00:17:19,970 --> 00:17:21,400
Listen.
182
00:17:22,670 --> 00:17:29,110
Michael understood that power
is only a tool.
183
00:17:30,380 --> 00:17:34,550
But you've got to control it.
Yeah.
184
00:17:34,680 --> 00:17:36,550
And if you do,
185
00:17:36,690 --> 00:17:40,090
you can get whatever you
want in this world, Leon.
186
00:17:44,290 --> 00:17:46,830
What do you want? Hey?
187
00:17:51,300 --> 00:17:53,430
- I want what you want, dad.
188
00:17:54,140 --> 00:18:02,140
- Yeah, that's good.
This is our country.
189
00:18:02,640 --> 00:18:10,080
And we are the heart. We are the
blood pumping in its veins.
190
00:18:11,190 --> 00:18:16,090
The colour of our skin ,
doesn't fucking matter.
191
00:18:17,430 --> 00:18:21,760
What matters
is that we have the power.
192
00:18:21,900 --> 00:18:26,870
Over the fuckers who think
it matters,
193
00:18:28,940 --> 00:18:30,040
You understand?
194
00:18:30,270 --> 00:18:33,410
It's all an illusion.
195
00:18:36,180 --> 00:18:41,550
You see, power...
got to be controlled.
196
00:18:42,950 --> 00:18:48,260
Michael understood.
Now, why the fuck can't you?
197
00:18:48,720 --> 00:18:50,560
Huh?
198
00:18:56,630 --> 00:18:59,840
Just get 'em out of here.
199
00:19:00,200 --> 00:19:01,470
Move.
200
00:19:02,200 --> 00:19:03,400
The fuck out.
201
00:19:12,310 --> 00:19:13,480
And that is why the
202
00:19:13,620 --> 00:19:15,480
defendant was well within
his rights.
203
00:19:16,420 --> 00:19:18,190
He had to defend himself...
204
00:19:19,450 --> 00:19:20,860
Born in Norway.
205
00:19:21,660 --> 00:19:23,260
Moved here when
you were 13.
206
00:19:24,460 --> 00:19:25,630
Same house.
207
00:19:28,900 --> 00:19:30,870
Your mom
recently passed.
208
00:19:32,070 --> 00:19:33,230
Sorry to hear that.
209
00:19:37,670 --> 00:19:39,810
And now you're back to
settle the estate...
210
00:19:41,440 --> 00:19:42,610
...that right?
211
00:19:48,750 --> 00:19:50,820
Stop me,
if I get something wrong.
212
00:19:53,560 --> 00:19:57,260
Average student in high school.
Did not attend college,
213
00:19:57,490 --> 00:20:01,660
joined the army at
18; Afghanistan, Syria.
214
00:20:02,930 --> 00:20:06,670
You graduated to
the Special Forces where you
spent some years.
215
00:20:10,040 --> 00:20:14,440
But three years ago you
were dishonorably discharged.
216
00:20:16,580 --> 00:20:18,580
That's a rare thing.
217
00:20:19,510 --> 00:20:21,450
Care to explain what happened?
218
00:20:24,390 --> 00:20:26,560
- Is this related to last night?
219
00:20:27,720 --> 00:20:29,760
- I have an opportunity
to help you.
220
00:20:29,890 --> 00:20:32,460
What I don't know is
if I should.
221
00:20:37,830 --> 00:20:40,330
Says here you
disobeyed orders.
222
00:20:41,270 --> 00:20:43,810
Got some fellow soldiers killed.
223
00:20:46,640 --> 00:20:48,740
Is that what got you discharged?
224
00:20:49,540 --> 00:20:50,980
- If it says so.
225
00:20:52,380 --> 00:20:53,780
I want to hear
it from you.
226
00:20:57,220 --> 00:21:02,390
There were two kids.
They were gonna get killed.
227
00:21:03,360 --> 00:21:05,690
And I got them out
228
00:21:14,270 --> 00:21:16,440
by helping them I...
229
00:21:18,040 --> 00:21:21,340
Put some of my brothers in
a bad position.
230
00:21:25,410 --> 00:21:29,820
You made a decision,
did what you thought was right.
231
00:21:35,760 --> 00:21:37,930
The story is different here.
232
00:21:40,290 --> 00:21:41,600
- It usually is.
233
00:22:16,830 --> 00:22:21,000
What about the fuckers who
killed my wife?
234
00:22:21,970 --> 00:22:24,840
Are you going to let them walk?
235
00:22:25,970 --> 00:22:28,910
- They'll get their day
in court.
236
00:22:31,510 --> 00:22:33,680
- Let me take care of them.
237
00:22:33,880 --> 00:22:39,990
- The last thing this
town needs is a loose kind
of soldier out on a manhunt.
238
00:22:40,450 --> 00:22:42,620
This is not
Afghanistan.
239
00:22:53,570 --> 00:22:57,470
You will be charged for murder.
240
00:22:58,540 --> 00:23:01,640
You will serve time.
241
00:23:37,250 --> 00:23:39,310
- They've offered a plea deal.
242
00:23:39,920 --> 00:23:43,050
It's pretty good
considering the circumstances.
243
00:23:43,450 --> 00:23:44,920
- What circumstances?
244
00:23:45,050 --> 00:23:46,150
- She was--
245
00:23:46,350 --> 00:23:47,190
- Go on.
246
00:23:48,490 --> 00:23:49,220
- Black.
247
00:23:49,720 --> 00:23:50,560
She was black.
248
00:23:51,290 --> 00:23:53,960
- So you are saying my
wife got what she deserved?
249
00:23:54,130 --> 00:23:55,230
- No.
250
00:23:55,700 --> 00:23:57,630
But the law is--
251
00:23:57,770 --> 00:23:58,970
- The stand your ground law.
252
00:23:59,500 --> 00:24:00,240
- Yeah.
253
00:24:00,700 --> 00:24:01,870
- Fuck the law.
254
00:24:04,070 --> 00:24:05,110
And fuck you too.
255
00:24:08,480 --> 00:24:12,550
- These aren't people you
mess with.
256
00:24:14,750 --> 00:24:16,080
Including you.
257
00:24:21,020 --> 00:24:21,790
How long?
258
00:24:28,400 --> 00:24:30,170
- Six years.
259
00:24:31,530 --> 00:24:32,330
That's all.
260
00:24:32,700 --> 00:24:34,600
- We have men on the inside.
261
00:24:35,100 --> 00:24:36,440
- No, no, no.
262
00:24:36,600 --> 00:24:37,610
Let him rot.
263
00:24:39,110 --> 00:24:40,040
Get fucked.
264
00:24:43,350 --> 00:24:44,210
Yeah.
265
00:24:44,850 --> 00:24:47,750
We'll be here when he gets out.
266
00:24:49,620 --> 00:24:51,120
- Daddy.
267
00:24:52,690 --> 00:24:56,860
Daddy, Daddy,
when is Mommy coming back?
268
00:24:57,460 --> 00:25:01,430
Ah, hey Molly, Molly, Molly.
269
00:25:02,200 --> 00:25:05,130
You're supposed to
be in school, or what? No?
270
00:25:06,230 --> 00:25:07,070
What?
271
00:25:07,300 --> 00:25:08,540
- When is Mommy coming back?
272
00:25:09,140 --> 00:25:11,410
- Well she's coming back
tomorrow.
273
00:25:11,940 --> 00:25:14,110
Or the day after tomorrow.
274
00:25:14,880 --> 00:25:17,450
- You said that yesterday, and
the day before...
275
00:25:17,810 --> 00:25:18,850
...and the day before that.
276
00:25:18,980 --> 00:25:20,080
- I did?
277
00:25:22,220 --> 00:25:23,150
Listen, Molly.
278
00:25:24,290 --> 00:25:25,020
Come on.
279
00:25:25,750 --> 00:25:27,290
Let's sit down.
280
00:25:31,090 --> 00:25:32,290
Are you okay?
281
00:25:33,660 --> 00:25:34,960
You see,
282
00:25:37,100 --> 00:25:43,070
it's a little bit strange,
but a lot of things have
happened around here lately.
283
00:25:43,200 --> 00:25:44,570
- What things?
284
00:25:47,440 --> 00:25:48,810
How old are you?
285
00:25:49,080 --> 00:25:50,210
- Eleven.
286
00:25:50,580 --> 00:25:52,080
- Eleven years.
287
00:25:53,850 --> 00:25:58,190
So, I can be direct
and honest with you, right?
288
00:25:59,850 --> 00:26:01,820
You see, your mother,
289
00:26:03,460 --> 00:26:05,260
she might never come back.
290
00:26:07,130 --> 00:26:08,630
Because...
291
00:26:08,960 --> 00:26:11,200
...she doesn't love me anymore.
292
00:26:12,830 --> 00:26:15,640
She doesn't love Leon anymore.
293
00:26:16,670 --> 00:26:18,710
Most of all...
294
00:26:19,710 --> 00:26:23,140
...she doesn't love you anymore.
295
00:26:23,710 --> 00:26:26,820
- I don't understand.
296
00:26:28,050 --> 00:26:30,150
- One day you will.
297
00:26:30,720 --> 00:26:33,290
You will, one day.
298
00:26:36,620 --> 00:26:38,260
Now off you go.
299
00:27:18,500 --> 00:27:20,700
Thank you.
300
00:27:21,870 --> 00:27:23,440
- Hey bro.
301
00:27:23,870 --> 00:27:24,870
- Hey Joe.
302
00:27:27,710 --> 00:27:28,910
- Hungry?
303
00:27:31,480 --> 00:27:32,480
Let's go.
304
00:27:32,620 --> 00:27:33,750
It's good to have you back man.
305
00:27:34,850 --> 00:27:36,780
Look at the size you man.
306
00:28:07,320 --> 00:28:10,390
If you need anything,
you know where to find me.
307
00:28:16,930 --> 00:28:19,490
Well Jack, you good,
I can stay with you for a couple
days if you need me to...
308
00:28:19,630 --> 00:28:20,800
...I don't mind.
309
00:28:21,960 --> 00:28:23,160
- I'm fine.
310
00:28:24,200 --> 00:28:25,270
- Okay.
311
00:28:26,230 --> 00:28:29,140
If you need me, just call,
I got your back.
312
00:28:30,510 --> 00:28:32,110
- Thank you, Joe.
313
00:30:04,600 --> 00:30:06,270
Hi Earl.
314
00:30:19,750 --> 00:30:21,380
Nice place.
315
00:30:21,520 --> 00:30:23,850
- Hmm, yeah.
316
00:30:23,990 --> 00:30:26,190
Shirley left me.
317
00:30:28,360 --> 00:30:31,390
Couldn't handle the
drinking, it got to her.
318
00:30:33,090 --> 00:30:36,900
But the good news is,
three years sober.
319
00:30:38,900 --> 00:30:40,870
- Do you know where I can
find Leon?
320
00:30:41,240 --> 00:30:44,710
And this other guy, his friend.
321
00:30:45,270 --> 00:30:47,680
- His friend would be
Derek.
322
00:30:48,040 --> 00:30:50,880
- Yeah, Leon and Derek.
323
00:30:51,010 --> 00:30:53,350
- Well, you might find him
at Wishbone.
324
00:30:53,980 --> 00:30:55,350
It's a bar just off Route 30,
325
00:30:55,480 --> 00:30:57,050
but if you want to
go all the way to the top,
326
00:30:58,350 --> 00:30:59,660
you're looking for Bastion.
327
00:30:59,850 --> 00:31:02,220
He runs everything in this town.
328
00:31:03,060 --> 00:31:04,160
Everything.
329
00:31:07,460 --> 00:31:08,260
Okay.
330
00:31:10,900 --> 00:31:12,500
Hey, Jack.
331
00:31:15,170 --> 00:31:17,210
I want to apologize
for that night.
332
00:31:19,610 --> 00:31:22,980
And not a days goes by
that I don't think about it.
333
00:31:25,080 --> 00:31:27,380
- That makes two of us.
334
00:32:30,710 --> 00:32:32,080
- What'll you have?
335
00:32:32,680 --> 00:32:33,520
- A beer.
336
00:32:41,090 --> 00:32:42,590
Three-fifty.
337
00:32:44,890 --> 00:32:47,060
- Keep it.
338
00:33:43,120 --> 00:33:46,290
Well, you can't sit there.
339
00:33:46,720 --> 00:33:47,720
- Why?
340
00:33:48,020 --> 00:33:50,120
- Because I said so.
341
00:33:50,730 --> 00:33:52,260
Get the fuck up.
342
00:33:53,090 --> 00:33:54,700
I don't want any problems.
343
00:33:56,100 --> 00:33:57,670
Nor we.
344
00:34:03,100 --> 00:34:05,570
- I'm looking for some
friends of mine.
345
00:34:06,740 --> 00:34:09,310
Leon and Derek.
346
00:34:10,710 --> 00:34:11,950
Do you know them?
347
00:34:12,180 --> 00:34:15,180
This is the part
where you leave.
348
00:34:15,880 --> 00:34:17,750
Before I change my mind,
349
00:34:17,890 --> 00:34:19,250
Okay.
350
00:34:48,580 --> 00:34:52,650
Oh, fuck you....ah,
fucking assholes.
351
00:35:43,570 --> 00:35:44,770
What's up Jack?
352
00:35:44,910 --> 00:35:45,770
The address.
353
00:35:46,980 --> 00:35:48,940
I need it after all.
354
00:35:49,080 --> 00:35:51,710
- Yeah, I'll send it to you
but I don't want you getting to
any more trouble.
355
00:35:54,880 --> 00:35:57,350
Do you need help?
356
00:36:02,520 --> 00:36:04,690
Alright... You be careful Jack.
357
00:36:21,480 --> 00:36:23,610
Yes sir, I'm on it.
358
00:36:26,650 --> 00:36:27,880
Hey Molly, you should go home.
359
00:36:28,880 --> 00:36:29,620
Why?
360
00:36:30,320 --> 00:36:35,590
Because your father and I
just finished a game of chess.
361
00:36:37,960 --> 00:36:38,730
- What?
362
00:36:39,460 --> 00:36:40,930
- I think you
understand.
363
00:36:41,400 --> 00:36:43,730
- Well, what does that make
me? A pawn?
364
00:36:44,630 --> 00:36:46,430
- Well that depends.
365
00:36:47,000 --> 00:36:48,470
Are you?
366
00:38:12,590 --> 00:38:14,660
You Jack?
367
00:38:16,460 --> 00:38:17,260
Yeah.
368
00:38:17,660 --> 00:38:21,060
Joe called how can I help you?
369
00:40:01,660 --> 00:40:03,900
Long time no see Jack.
370
00:40:06,840 --> 00:40:09,440
Feels good to be a free man
again, right?
371
00:40:10,670 --> 00:40:12,510
If I was you,
I wouldn't waste that.
372
00:40:14,640 --> 00:40:19,780
I'd go pack my bags,
leave town, see the world.
373
00:40:22,520 --> 00:40:24,720
Get the fuck off my property.
374
00:40:25,090 --> 00:40:26,190
Come on.
375
00:40:26,720 --> 00:40:28,690
How am I gonna take you
seriously when you talk
like that.
376
00:40:31,160 --> 00:40:34,030
Hgh Aahh..
377
00:40:36,430 --> 00:40:37,800
You catch something good?
378
00:40:37,930 --> 00:40:39,940
Why don't you come over and
have a look?
379
00:40:40,540 --> 00:40:42,170
- So that's your play, huh?
380
00:40:42,740 --> 00:40:44,710
Stand your ground law.
381
00:40:45,840 --> 00:40:46,640
I enter.
382
00:40:47,140 --> 00:40:49,280
You legally get to bash
my head in.
383
00:40:49,640 --> 00:40:51,150
Something like that.
384
00:41:01,620 --> 00:41:04,460
It's good to see you, Jack.
385
00:41:06,660 --> 00:41:08,030
We'll do this again.
386
00:41:11,700 --> 00:41:12,800
Real soon.
387
00:41:24,780 --> 00:41:26,650
Are you ready to talk?
388
00:41:28,050 --> 00:41:29,820
Fuck you.
389
00:41:42,830 --> 00:41:45,330
I'm looking for some
friends of mine.
390
00:41:45,470 --> 00:41:47,770
Leon and Derrick.
391
00:42:01,450 --> 00:42:02,850
You can choose
392
00:42:03,790 --> 00:42:06,250
Should we start with your balls?
393
00:42:10,130 --> 00:42:11,990
Or your face?
394
00:42:14,500 --> 00:42:15,960
Or maybe your eyes.
395
00:42:18,870 --> 00:42:20,900
- Please, please.
396
00:42:21,040 --> 00:42:21,900
- No.
397
00:42:38,290 --> 00:42:39,620
Let's talk.
398
00:42:44,460 --> 00:42:45,290
Who's this?
399
00:42:46,660 --> 00:42:47,600
Who?
400
00:42:50,130 --> 00:42:50,870
Ah.
401
00:42:51,270 --> 00:42:52,030
Uh.
402
00:42:53,000 --> 00:42:53,540
Hold on.
403
00:42:54,300 --> 00:42:56,910
- There's a lot we could do
with that now.
404
00:42:59,170 --> 00:43:01,440
- Leon, Leon you gotta
take this.
405
00:43:01,640 --> 00:43:02,680
- Not now.
406
00:43:03,450 --> 00:43:04,580
- Leon, now!
407
00:43:11,790 --> 00:43:13,660
- Hello, who is this?
408
00:43:13,790 --> 00:43:16,620
- I've been waiting a long
time for this.
409
00:43:17,390 --> 00:43:20,960
- I'm glad,
I'm very happy for you.
410
00:43:21,460 --> 00:43:23,730
- Six years to be precise.
411
00:43:24,900 --> 00:43:28,640
Your brother
didn't have an open
casket, did he?
412
00:43:29,740 --> 00:43:30,640
No.
413
00:43:31,140 --> 00:43:33,210
I guess it wasn't much left
of his face.
414
00:43:35,240 --> 00:43:36,240
- You.
415
00:43:37,910 --> 00:43:39,850
You motherfucker.
416
00:43:39,980 --> 00:43:42,150
- You took everything
away from me.
417
00:43:43,650 --> 00:43:48,990
And now, I'm gonna take
everything away from you.
418
00:43:49,660 --> 00:43:51,660
- Hey, you listen to me.
419
00:43:53,030 --> 00:43:54,300
There will be nothing
left of you
420
00:43:54,430 --> 00:43:56,200
when I'm done with you,
you hear me?
421
00:43:57,200 --> 00:43:59,500
- You fucking hear me
motherfucker!
422
00:43:59,770 --> 00:44:01,700
- You know where to find me.
423
00:44:03,570 --> 00:44:04,310
- Hello.
424
00:44:05,910 --> 00:44:06,910
Fucking....
425
00:44:22,630 --> 00:44:23,360
- Not sure.
426
00:44:28,630 --> 00:44:30,170
I think it's Benny.
427
00:44:30,430 --> 00:44:35,840
That fucking rat. Just kill him.
And bring Jack to me.
428
00:44:46,210 --> 00:44:49,180
- You got no idea
who you're messing with, man.
429
00:44:50,820 --> 00:44:52,320
Actually I do.
430
00:45:07,000 --> 00:45:08,400
- Now what?
431
00:45:12,210 --> 00:45:13,880
- Sometimes I'm a nice guy.
432
00:45:15,480 --> 00:45:17,410
So I'm gonna give you
a second chance.
433
00:45:20,980 --> 00:45:23,750
- You're not gonna kill me?
434
00:45:28,420 --> 00:45:30,730
- You better leave
before I change my mind.
435
00:46:00,920 --> 00:46:02,260
Sorry, sorry, sorry.
436
00:46:03,160 --> 00:46:04,360
I need to take this.
437
00:46:06,230 --> 00:46:08,300
- I thought I was doing
this alone.
438
00:46:08,900 --> 00:46:10,100
Yeah, yeah...
439
00:46:10,470 --> 00:46:12,000
- Leon and his buddies
just showed up.
440
00:46:12,170 --> 00:46:13,940
What the fuck, Leon?
441
00:46:14,200 --> 00:46:16,170
Just tell him to
get the hell out of there.
442
00:46:18,070 --> 00:46:20,710
He might be an idiot,
still my son.
443
00:46:21,610 --> 00:46:24,880
Charles,
bring me Jack alive.
444
00:46:25,010 --> 00:46:27,180
I want that fucker alive.
445
00:46:34,920 --> 00:46:36,120
Sorry about that.
446
00:46:36,630 --> 00:46:39,490
We're all in agreement
then, are we?
447
00:46:48,870 --> 00:46:49,800
Leon, wait!
448
00:47:01,650 --> 00:47:02,580
Leon!
449
00:47:53,740 --> 00:47:55,570
Get up! Get up!
450
00:48:05,080 --> 00:48:07,350
Get in, shit!
451
00:48:20,830 --> 00:48:21,900
Shit!
452
00:48:22,260 --> 00:48:23,700
- You're gonna be
alright, kid, just hold on.
453
00:48:24,330 --> 00:48:26,230
- Don't fucking...
454
00:48:27,900 --> 00:48:29,340
Oh shit.
455
00:48:30,300 --> 00:48:31,310
Charles, stop!
456
00:48:31,570 --> 00:48:32,070
- Shut up!
457
00:48:32,210 --> 00:48:33,270
- Oh shit.
458
00:48:33,470 --> 00:48:34,910
- Don't fucking die on me,
you fuck.
459
00:48:35,040 --> 00:48:37,010
- Shit, shit, shit.
460
00:48:37,150 --> 00:48:39,010
- Put fucking pressure
on it!
461
00:48:42,620 --> 00:48:43,990
- Hey, hey.
462
00:48:45,090 --> 00:48:46,220
Charles - Kid?
463
00:48:53,530 --> 00:48:54,730
- Fuck!
464
00:48:54,860 --> 00:48:55,760
Fuck!
465
00:48:56,060 --> 00:48:57,000
Fuck!
466
00:49:34,100 --> 00:49:36,570
I know what you're doing, Jack.
467
00:49:37,270 --> 00:49:39,470
I'm not stupid.
468
00:49:40,710 --> 00:49:44,980
- I have the right to
protect myself and my property.
469
00:49:47,480 --> 00:49:49,790
You know whose son you killed?
470
00:49:50,350 --> 00:49:53,150
Yeah. Two sons by now.
471
00:49:54,160 --> 00:49:56,220
They will be back, Jack.
472
00:49:58,190 --> 00:49:59,700
Worse things are coming.
473
00:50:01,230 --> 00:50:03,360
- The worst happened six
years ago.
474
00:50:06,000 --> 00:50:07,130
And I'm still alive.
475
00:50:09,570 --> 00:50:12,370
- So you kill them all.
Then what?
476
00:50:14,880 --> 00:50:16,750
I may sell the house after all.
477
00:50:18,750 --> 00:50:20,250
Are you still interested?
478
00:50:34,700 --> 00:50:37,370
He's lucky to be a-fucking-live,
I'll tell ya.
479
00:50:38,700 --> 00:50:42,600
Maya, give me the cuff
and hold this.
480
00:50:42,840 --> 00:50:44,240
Come on, hold that.
481
00:50:47,410 --> 00:50:48,540
- How we doing, Doc?
482
00:50:48,680 --> 00:50:49,780
- It's pretty bad.
483
00:50:50,480 --> 00:50:52,350
- He's gonna live, right?
484
00:50:55,920 --> 00:50:57,020
Nothing is certain.
485
00:50:57,450 --> 00:50:59,560
- In my world, it is.
486
00:51:02,460 --> 00:51:04,730
Just hang in there, Leon.
487
00:51:05,730 --> 00:51:06,730
Just hang in there.
488
00:51:07,830 --> 00:51:09,600
It's gonna be alright.
489
00:51:12,470 --> 00:51:16,440
Well, he's stable for now.
490
00:51:17,470 --> 00:51:19,010
I gotta leave, I'll...
491
00:51:19,240 --> 00:51:21,480
...come back in a couple
of hours.
492
00:51:22,040 --> 00:51:24,250
- Thank you, Sam.
493
00:51:25,550 --> 00:51:27,620
- I'll leave Maya to look
after him.
494
00:51:30,250 --> 00:51:31,190
- Thank you.
495
00:51:36,890 --> 00:51:39,530
Do you mind?
I want a moment alone.
496
00:51:50,670 --> 00:51:52,370
Stupid fuck.
497
00:51:52,610 --> 00:51:56,210
Yeah, I should have
taken better care of you.
498
00:52:02,320 --> 00:52:04,850
It will not go unpunished.
499
00:52:37,420 --> 00:52:39,820
I'll take them all.
500
00:53:04,080 --> 00:53:05,950
How about smoke grenades?
501
00:53:06,350 --> 00:53:07,450
- I'll take those too.
502
00:53:17,760 --> 00:53:19,900
That's some deer hunting
you're planning.
503
00:53:20,330 --> 00:53:21,460
Follow me.
504
00:53:45,950 --> 00:53:48,960
- Those deer aren't
gonna know what hit em.
505
00:53:49,220 --> 00:53:50,560
- I'm not hunting deer.
506
00:53:50,830 --> 00:53:52,660
- I know what
you're hunting.
507
00:53:52,960 --> 00:53:55,230
It's why everything's
half price.
508
00:54:44,880 --> 00:54:45,880
- How's he doing?
509
00:54:47,650 --> 00:54:49,550
- He's hanging in there.
510
00:54:50,820 --> 00:54:52,490
- Same guy that killed Michael?
511
00:54:52,850 --> 00:54:53,590
- Yep.
512
00:54:55,490 --> 00:54:56,290
- Why?
513
00:54:56,560 --> 00:54:58,730
- Karma's a bitch, Molly.
514
00:54:59,390 --> 00:55:01,060
- Send Dwayne to deal with him.
515
00:55:04,830 --> 00:55:07,470
Are you giving me
fucking orders or what?
516
00:55:07,740 --> 00:55:08,370
Huh?
517
00:55:08,500 --> 00:55:10,440
Hey Maya, leave us alone.
518
00:55:13,070 --> 00:55:14,680
And you sit down.
519
00:55:19,050 --> 00:55:20,620
You're a lot like her.
520
00:55:22,520 --> 00:55:23,750
So beautiful, right?
521
00:55:24,890 --> 00:55:25,620
Smart.
522
00:55:27,660 --> 00:55:30,460
You know, I'm not so sure about
523
00:55:30,760 --> 00:55:32,690
where you stand, your feelings.
524
00:55:33,200 --> 00:55:34,160
- What are you talking about?
525
00:55:34,800 --> 00:55:37,670
- Some little bird whispered
in my ear.
526
00:55:39,730 --> 00:55:41,240
- I am not my mother.
527
00:55:41,400 --> 00:55:42,440
- Good.
528
00:55:43,370 --> 00:55:46,010
- You still believe
there's good and evil
in this world?
529
00:55:46,540 --> 00:55:47,470
- I do.
530
00:55:48,080 --> 00:55:48,810
- You do?
531
00:55:49,740 --> 00:55:51,110
You're fucking wrong.
532
00:55:52,250 --> 00:55:53,520
There's only us.
533
00:55:54,350 --> 00:55:55,080
And them.
534
00:55:56,820 --> 00:55:58,620
Don't you fucking forget.
535
00:56:02,190 --> 00:56:02,960
Now leave.
536
00:56:04,760 --> 00:56:08,560
And don't fucking
give me an order ever again.
537
00:56:40,100 --> 00:56:41,860
What do you want Earl?
538
00:56:43,130 --> 00:56:48,940
- I brought you something.
My wife's recipe.
Well, ex-wife, you know Shirley.
539
00:56:51,410 --> 00:56:52,570
You expecting somebody?
540
00:56:53,510 --> 00:56:54,240
- Yeah.
541
00:56:54,710 --> 00:56:55,810
- You need to eat, Jack.
542
00:56:56,280 --> 00:56:59,180
I'm not the best chef in
the world, but this taste great.
543
00:57:02,950 --> 00:57:04,820
Shirley's grandma gave me
the recipe.
544
00:57:07,590 --> 00:57:08,520
Enjoy.
545
00:57:09,490 --> 00:57:10,490
- Thank you Earl.
546
00:57:11,190 --> 00:57:12,130
It smells good.
547
00:57:16,260 --> 00:57:17,330
You shouldn't stay here tonight.
548
00:57:17,930 --> 00:57:19,200
It's not gonna be safe.
549
00:57:20,300 --> 00:57:21,040
- Okay.
550
00:57:21,670 --> 00:57:22,870
If you say so.
551
00:57:23,540 --> 00:57:24,470
Enjoy.
552
00:57:44,230 --> 00:57:45,890
- Fucking good, Earl.
553
00:57:47,060 --> 00:57:48,060
Fucking good.
554
00:57:57,610 --> 00:57:58,470
What's up, Jack?
555
00:57:59,070 --> 00:58:00,880
Is you offer still
on the table.
556
00:58:01,610 --> 00:58:02,410
Sure his brother.
557
00:58:02,810 --> 00:58:04,550
Handyman Joe is on his way.
558
00:58:05,380 --> 00:58:07,020
Do I gotta bring anything?
559
00:58:07,450 --> 00:58:08,880
- Bring some extra tools.
560
00:58:11,890 --> 00:58:13,590
I'll see what I can do.
561
00:58:13,920 --> 00:58:14,660
Bye.
562
00:58:16,560 --> 00:58:17,760
- What was that?
563
00:58:17,930 --> 00:58:19,190
- Jack needs help with
the sheet rock.
564
00:58:19,760 --> 00:58:21,760
- Yeah, right.
565
00:58:22,700 --> 00:58:23,630
Sheet rocks?
566
00:58:25,400 --> 00:58:26,170
What about our toilet?
567
00:58:26,840 --> 00:58:28,800
- I'll do what I get back,
promise.
568
00:59:51,290 --> 00:59:52,620
Boss wants him alive!
569
00:59:56,190 --> 00:59:57,190
You got that?
570
01:03:34,110 --> 01:03:36,180
Oh, fuck.
571
01:03:57,030 --> 01:03:57,930
I told him.
572
01:03:58,330 --> 01:03:59,900
What the fuck was he thinking?
573
01:04:02,900 --> 01:04:03,810
- What's going on?
574
01:04:03,940 --> 01:04:04,510
Ask your father!
575
01:04:06,580 --> 01:04:08,010
Come on, Jones.
576
01:04:15,580 --> 01:04:17,190
God damn it.
577
01:04:21,060 --> 01:04:22,420
- I'm not feeling so good.
578
01:04:22,730 --> 01:04:23,630
I think I'm gonna be sick.
579
01:04:23,860 --> 01:04:26,460
- Hey, hey, look at me.
580
01:04:27,330 --> 01:04:29,460
We trained for this, okay?
581
01:04:32,070 --> 01:04:32,800
- No, I didn't.
582
01:04:33,000 --> 01:04:34,700
Did you?
583
01:04:34,840 --> 01:04:37,270
- Hey, Jones, just pull
your fucking big boy pants,
okay?
584
01:04:37,840 --> 01:04:38,570
Hmm
585
01:04:38,810 --> 01:04:40,010
- Okay.
586
01:04:40,580 --> 01:04:41,310
- Okay?
587
01:04:42,010 --> 01:04:42,940
- Okay.
588
01:04:43,480 --> 01:04:44,350
- and breathe...
589
01:05:05,400 --> 01:05:05,930
- Hey!
590
01:05:06,130 --> 01:05:07,340
Secure the rear.
591
01:05:07,640 --> 01:05:09,510
- Don't let this motherfucker
slip out.
592
01:05:21,820 --> 01:05:25,550
- Uh, I don't think
bringing him alive is a,
593
01:05:26,090 --> 01:05:27,360
is an option.
594
01:05:27,790 --> 01:05:30,430
Don't fucking talk,
just bring him here right now.
595
01:05:30,560 --> 01:05:31,330
I want him here!
596
01:05:31,660 --> 01:05:35,060
Do what I'm fucking
paying you to do.
597
01:05:36,060 --> 01:05:37,030
Fucking idiots.
598
01:05:39,640 --> 01:05:40,500
You're pretty.
599
01:05:42,070 --> 01:05:43,470
Maya.
600
01:05:44,640 --> 01:05:45,640
Can I see?
601
01:05:49,080 --> 01:05:51,350
You're very pretty, Maya.
602
01:05:53,210 --> 01:05:54,150
And I'm old.
603
01:05:54,380 --> 01:05:57,520
Too old for you, perhaps.
604
01:06:00,420 --> 01:06:01,490
Too ugly?
605
01:06:05,160 --> 01:06:07,430
Thank you for taking care
of my son.
606
01:06:12,500 --> 01:06:13,230
Yeah.
607
01:06:14,300 --> 01:06:16,040
You will be rewarded.
608
01:07:06,190 --> 01:07:08,490
Hey, Jack!
You still alive in there?
609
01:07:09,260 --> 01:07:10,190
- Yeah!
610
01:07:11,230 --> 01:07:12,230
- You know
how this ends.
611
01:07:12,900 --> 01:07:13,930
You're gonna die, Jack.
612
01:07:14,230 --> 01:07:16,500
- I died six years ago,
you fuck!
613
01:07:21,700 --> 01:07:24,210
Okay, I'm going in.
614
01:07:26,640 --> 01:07:27,410
You stay behind.
615
01:07:28,040 --> 01:07:28,710
Cover my ass.
616
01:07:28,840 --> 01:07:29,510
- Okay boss.
617
01:07:31,080 --> 01:07:32,920
- Oh shit.
618
01:07:33,180 --> 01:07:34,320
- I stood by last time.
619
01:07:34,720 --> 01:07:36,550
Watched you thugs kill
good people.
620
01:07:36,990 --> 01:07:39,250
Now you get the
hell out of our neighborhood.
621
01:07:55,470 --> 01:07:56,740
Holy shit, Jones.
622
01:08:10,280 --> 01:08:11,750
- Come on.
623
01:08:12,420 --> 01:08:13,960
- Get him out of here,
I'm going in.
624
01:08:14,490 --> 01:08:16,360
- What the fuck just happened?
625
01:08:16,560 --> 01:08:18,390
- Earl, you crazy fuck.
626
01:08:18,790 --> 01:08:19,530
Come on.
627
01:08:23,160 --> 01:08:24,000
- I think I'm hurt.
628
01:08:24,130 --> 01:08:25,100
- Gotcha.
629
01:08:25,230 --> 01:08:25,830
- You know I got shot.
630
01:08:26,070 --> 01:08:26,800
- Yeah.
631
01:08:31,110 --> 01:08:32,040
I'll get you in here.
632
01:08:32,170 --> 01:08:33,140
- I'm bleeding a lot.
633
01:08:37,280 --> 01:08:38,410
Hey! Hey!
634
01:08:38,710 --> 01:08:39,850
Hey! Hey! Hey!
635
01:08:41,850 --> 01:08:42,580
Dad!
636
01:08:43,380 --> 01:08:44,750
What the hell are you doing?
637
01:08:44,920 --> 01:08:46,620
- Okay, you want to join us?
638
01:08:46,890 --> 01:08:48,160
- Enough is enough!
639
01:08:48,320 --> 01:08:50,060
- Oh, that's what your mother
used to say!
640
01:08:50,190 --> 01:08:51,260
- You fucking bastard!
641
01:08:51,390 --> 01:08:52,790
- Hey, watch your mouth!
642
01:08:53,190 --> 01:08:59,840
Molly, remember,
there's only us and them.
Remember what I told you?
643
01:09:00,900 --> 01:09:03,370
You only need to pick
a side, Molly.
644
01:09:03,970 --> 01:09:05,340
Are you with me or not?
645
01:09:05,470 --> 01:09:10,240
Are you with me or
not, Molly? I'm sorry. So sorry.
646
01:09:11,410 --> 01:09:14,280
Nobody cares what the fuck
you think.
647
01:09:14,920 --> 01:09:16,380
Are you with me or not...
648
01:09:17,620 --> 01:09:21,660
Now, who the fuck
cares what you think anyway?
649
01:09:22,090 --> 01:09:27,060
You're just a spoiled little
brat, living in the fucking
dome of glass.
650
01:09:27,460 --> 01:09:29,930
Now wake up, for fuck's sake!
651
01:09:30,300 --> 01:09:32,470
Or get fucked.
652
01:10:22,220 --> 01:10:23,350
Jack!
653
01:10:26,050 --> 01:10:27,560
Jack, are you there?
654
01:11:05,960 --> 01:11:07,430
...Oh god.
655
01:12:56,400 --> 01:12:58,540
You're a stubborn son
of a bitch.
656
01:13:07,020 --> 01:13:10,220
- Are you gonna take me to him?
Is that the deal?
657
01:13:10,350 --> 01:13:11,920
- You move wrong...
658
01:13:12,590 --> 01:13:14,490
- I take out your other leg.
659
01:13:14,820 --> 01:13:18,560
Up you get Jack.
That's right.
660
01:13:21,360 --> 01:13:22,160
Walk.
661
01:13:27,840 --> 01:13:29,940
Left, right.
662
01:13:38,950 --> 01:13:41,480
Prison got you
slow, Jack.
663
01:13:41,980 --> 01:13:46,190
- It's not all about speed.
Drop it.
664
01:13:46,450 --> 01:13:49,760
- Look at you Dwayne.
665
01:13:51,890 --> 01:13:53,860
- You're under arrest.
666
01:13:57,300 --> 01:14:01,740
- Have you been smoking crack
cocaine again, Mr. Peekaboo?
667
01:14:02,740 --> 01:14:05,040
- Put these on him.
668
01:14:06,240 --> 01:14:08,710
- I think you forget who
you work for.
669
01:14:08,880 --> 01:14:10,080
- Do as I say Jack.
670
01:14:10,480 --> 01:14:11,810
Now!
671
01:14:35,370 --> 01:14:36,100
Jack!
672
01:15:05,800 --> 01:15:06,870
Good night, Molly.
673
01:15:11,270 --> 01:15:12,710
- Will he ever wake up?
674
01:15:13,840 --> 01:15:16,040
- That's not for me to
speculate, Molly.
675
01:15:17,050 --> 01:15:19,650
Now it's up to the big
man upstairs.
676
01:15:20,820 --> 01:15:24,520
He hears prayers,
creates miracles.
677
01:15:26,860 --> 01:15:28,060
I'll come back in the morning.
678
01:15:28,360 --> 01:15:29,190
- Sam.
679
01:15:30,960 --> 01:15:31,960
You knew my mother.
680
01:15:37,500 --> 01:15:38,600
- Why did she leave?
681
01:15:42,970 --> 01:15:44,640
- I wish I knew Molly.
682
01:15:46,780 --> 01:15:47,980
- Please don't lie to me.
683
01:15:50,550 --> 01:15:56,750
- Everything she did was to
protect you, Michael and Leon.
684
01:15:58,190 --> 01:15:59,620
- From what?
685
01:16:02,420 --> 01:16:05,490
- How can you say she
protected us leaving us
with him?
686
01:16:06,260 --> 01:16:09,900
- Why didn't she just take
us with her?
687
01:16:13,000 --> 01:16:14,940
- She had no choice, Molly.
688
01:16:17,210 --> 01:16:18,870
She had no choice.
689
01:16:19,470 --> 01:16:21,140
- You know where she is.
690
01:16:28,620 --> 01:16:29,850
- Molly,
691
01:16:31,720 --> 01:16:34,620
don't you ever tell your father.
692
01:16:44,530 --> 01:16:46,370
- Thank you.
693
01:16:54,210 --> 01:16:55,940
You would make a piss
poor medic.
694
01:16:56,080 --> 01:16:58,010
- Beats you bleeding out.
695
01:16:59,610 --> 01:17:01,350
and staining my rugs.
696
01:17:02,950 --> 01:17:04,550
You need to get to hospital.
697
01:17:05,190 --> 01:17:07,120
- Don't you mean we?
698
01:17:08,120 --> 01:17:10,020
- I'm not finished yet.
699
01:17:10,590 --> 01:17:12,430
- So that's how it is.
700
01:17:12,890 --> 01:17:16,660
- I just got stabbed for your
dumb ass and now you wanna
stick around for the encore.
701
01:17:17,870 --> 01:17:19,300
- Can you drive?
702
01:17:22,870 --> 01:17:24,270
Hey! Hold it right there!
703
01:17:24,410 --> 01:17:25,940
- Jones, Jones! It's me.
704
01:17:26,770 --> 01:17:27,710
- Oh.
705
01:17:28,480 --> 01:17:29,410
- All's clear, boss.
706
01:17:29,640 --> 01:17:30,580
- You're still here?
707
01:17:31,110 --> 01:17:32,880
- You told me to cover your ass
which I've done.
708
01:17:33,650 --> 01:17:35,050
- What about Earl?
709
01:17:35,220 --> 01:17:36,990
- He's okay. I should
probably get him to the ER.
710
01:17:37,320 --> 01:17:41,320
Listen, Molly just
called, Bastion is on his way.
711
01:17:41,720 --> 01:17:42,560
- Fuck.
712
01:17:42,690 --> 01:17:43,290
- Yeah, we gotta move.
713
01:17:44,090 --> 01:17:47,100
- Jack, please come with us.
714
01:17:47,260 --> 01:17:48,360
Come on, Jack.
715
01:17:49,830 --> 01:17:50,770
Jack.
716
01:17:52,830 --> 01:17:54,440
I'm begging you.
717
01:17:55,070 --> 01:17:56,540
- I'm not going anywhere.
718
01:17:56,870 --> 01:17:58,440
This ends tonight.
719
01:18:03,980 --> 01:18:06,380
Come on, Jones.
720
01:18:32,540 --> 01:18:34,240
- You took your sweet
time getting here.
721
01:18:34,410 --> 01:18:36,340
- Gimme a break Jack,
I hit a fucking deer.
722
01:18:37,780 --> 01:18:38,710
You good?
723
01:18:51,230 --> 01:18:52,060
I made it.
724
01:18:52,560 --> 01:18:53,330
- Thank you, Joe.
725
01:18:53,530 --> 01:18:54,800
- Anytime, you know that.
726
01:18:54,960 --> 01:18:56,230
- What did you tell Aileen?
727
01:18:56,830 --> 01:18:57,870
- Putting up sheetrock.
728
01:18:58,500 --> 01:18:59,500
But I had to be here.
729
01:18:59,640 --> 01:19:00,700
I'm a better shot than you.
730
01:19:00,970 --> 01:19:03,200
And you'd be fucking dead
without me, so...
731
01:19:03,910 --> 01:19:04,670
Here I am.
732
01:19:05,240 --> 01:19:06,580
- I think you got that
backwards.
733
01:19:06,710 --> 01:19:07,480
- Oh yeah, right.
734
01:19:14,180 --> 01:19:15,320
What are you doing?
735
01:19:18,750 --> 01:19:19,850
- I'm doing my job.
736
01:19:20,020 --> 01:19:21,390
- You shouldn't be here Sheriff.
737
01:19:21,520 --> 01:19:24,890
- Listen, I'm giving the orders
around here.
738
01:19:26,730 --> 01:19:27,460
Okay.
739
01:20:22,720 --> 01:20:23,590
Bastion.
740
01:20:25,350 --> 01:20:26,990
I want you and your
men to leave.
741
01:20:29,660 --> 01:20:30,830
Get off the property.
742
01:20:35,160 --> 01:20:39,470
- Hey, Jack, how you doing?
743
01:20:42,710 --> 01:20:44,110
- You heard me.
744
01:20:44,540 --> 01:20:46,240
Get off the property now.
745
01:20:49,110 --> 01:20:52,750
Yeah, I was wondering if you
could come down here
746
01:20:52,910 --> 01:20:55,980
and have a talk, man to man.
747
01:20:57,550 --> 01:20:58,520
- No thanks.
748
01:21:01,490 --> 01:21:02,660
- Okay Jack!
749
01:21:03,290 --> 01:21:05,160
Have it your fucking way.
750
01:21:05,330 --> 01:21:08,600
- Why don't you come to
the kitchen for a cup of coffee?
751
01:21:10,400 --> 01:21:13,400
That's a good one.
That's a really good one.
752
01:21:13,540 --> 01:21:14,940
- For the last time.
753
01:21:16,040 --> 01:21:17,270
Leave this property.
754
01:21:18,110 --> 01:21:19,310
Or I'll have you arrested.
755
01:21:20,410 --> 01:21:22,880
- If you're so fucking keen to
have somebody arrested,
756
01:21:23,010 --> 01:21:28,050
now you get your fucking black
ass in there, and arrest him.
757
01:21:29,020 --> 01:21:30,920
- I don't take orders from
you anymore.
758
01:21:31,050 --> 01:21:31,790
- No?
759
01:21:31,920 --> 01:21:32,490
- No.
760
01:21:34,190 --> 01:21:36,390
- I'm done
protecting you.
761
01:21:38,130 --> 01:21:39,660
Is that for real?
762
01:21:41,400 --> 01:21:44,170
- Is that for real, Mr. Sheriff?
763
01:21:56,750 --> 01:21:59,410
He touched my fucking cap.
764
01:22:00,680 --> 01:22:02,180
Ice front,
scan slow.
765
01:22:02,650 --> 01:22:04,520
Move,
move, move.
766
01:22:06,950 --> 01:22:08,620
Check your six.
767
01:22:42,260 --> 01:22:44,260
Watch your six.
768
01:22:49,300 --> 01:22:52,630
Clear.
Check second floor.
769
01:22:56,670 --> 01:22:58,170
Contact!
770
01:22:58,670 --> 01:23:00,110
Grenade!
771
01:23:10,050 --> 01:23:11,590
Stay frosty.
772
01:23:19,730 --> 01:23:22,060
Confirm
status, over.
773
01:23:25,600 --> 01:23:27,200
Eyes on target.
774
01:23:34,140 --> 01:23:34,940
Watch your six.
775
01:23:36,950 --> 01:23:39,280
We're working
blind here, stay linked.
776
01:23:46,220 --> 01:23:47,660
Confirm
status, over.
777
01:23:57,400 --> 01:23:58,470
Where you going, huh?
778
01:24:13,950 --> 01:24:15,080
No visual.
779
01:24:25,360 --> 01:24:27,460
Watch
for shadows, Roger.
780
01:26:21,280 --> 01:26:22,440
Time to go, Jack.
781
01:26:23,750 --> 01:26:24,380
You go.
782
01:26:24,550 --> 01:26:25,750
Get Dwayne out of here.
783
01:26:26,380 --> 01:26:27,310
- I'm not leaving
you behind.
784
01:26:27,620 --> 01:26:28,680
- I'll cover you.
785
01:26:29,650 --> 01:26:30,420
- Jack.
786
01:26:32,320 --> 01:26:34,290
- Trust me brother.
787
01:26:35,460 --> 01:26:36,790
I'll be fine.
788
01:26:58,180 --> 01:26:59,280
Give me a countdown, Jack.
789
01:27:02,050 --> 01:27:04,790
Three, two, one.
790
01:27:05,190 --> 01:27:05,850
Go!
791
01:27:11,830 --> 01:27:13,360
'the fuck up Dwayne. Come on!
792
01:27:14,360 --> 01:27:15,300
Come on!
793
01:27:16,130 --> 01:27:17,530
Let's go, come on.
794
01:28:29,370 --> 01:28:30,440
So...
795
01:28:31,170 --> 01:28:32,410
...I have news.
796
01:28:34,510 --> 01:28:35,510
We're pregnant.
797
01:28:37,180 --> 01:28:38,350
We're pregnant.
798
01:28:43,550 --> 01:28:44,790
Aren't you gonna
say something?
799
01:28:47,020 --> 01:28:48,760
I thought
you'd be happy.
800
01:29:06,370 --> 01:29:07,680
- You have a name in mind?
801
01:29:09,710 --> 01:29:10,710
- Blake.
802
01:29:12,180 --> 01:29:12,910
- Weird.
803
01:29:13,720 --> 01:29:14,920
I was gonna say that.
804
01:30:23,550 --> 01:30:26,820
Okay, just go in and get
the fucker.
805
01:30:27,590 --> 01:30:28,890
I'm done.
806
01:30:37,230 --> 01:30:41,200
Now I'm gonna blow the whole
fucking world up.
807
01:32:08,590 --> 01:32:10,530
Did I scare you?
808
01:32:11,260 --> 01:32:11,990
Uh....?
809
01:32:12,930 --> 01:32:15,260
Oh shit, I scared you.
I'm sorry.
810
01:32:15,400 --> 01:32:18,230
I didn't mean to scare you,
come sweetheart.
811
01:32:18,370 --> 01:32:19,200
Sit down.
812
01:32:19,330 --> 01:32:23,200
- Don't. You're sick.
813
01:32:24,840 --> 01:32:27,940
- That's very rude.
It's very rude.
814
01:32:30,610 --> 01:32:34,250
- You shot Dwayne. Why?
815
01:32:35,150 --> 01:32:38,790
- He deserved it.
We're better off without him.
816
01:32:39,420 --> 01:32:43,760
- Well he's not dead.
I was with him in the ER.
He told me everything.
817
01:32:48,500 --> 01:32:53,670
- The fuck is not dead, huh?
Makes me a bad gunslinger,
I suppose.
818
01:32:58,540 --> 01:33:00,510
- How many have to die before
you're happy?
819
01:33:01,180 --> 01:33:09,080
- Listen, Mol. I am
happy whenever I see you. Come.
820
01:33:10,690 --> 01:33:13,220
- You're not human.
821
01:33:17,690 --> 01:33:20,030
- I have to get Leon
out of here.
822
01:33:23,970 --> 01:33:31,840
- Bring us all to the morgue.
Bring us all
to the fucking morgue.
823
01:33:32,770 --> 01:33:35,980
- Leon? I'm getting you
out of here.
824
01:33:52,890 --> 01:33:56,060
Get out. I'm not here for you.
825
01:33:56,700 --> 01:33:58,230
- You killed him.
826
01:33:58,730 --> 01:34:00,840
- He killed my wife.
827
01:34:01,640 --> 01:34:03,400
And child.
828
01:34:04,770 --> 01:34:07,210
I didn't ask for this girl.
829
01:34:09,980 --> 01:34:16,380
- Jesus fucking Christ.
You're a fucking pain in my ass.
830
01:34:18,190 --> 01:34:20,660
Now you say hello to your
wife for me.
831
01:34:21,660 --> 01:34:22,890
- Stop it!
832
01:34:23,530 --> 01:34:24,960
- What the fuck are you doing?
833
01:34:26,530 --> 01:34:27,730
Put the gun down!
834
01:34:28,400 --> 01:34:29,130
Dad...
835
01:34:33,540 --> 01:34:34,270
- Molly!
836
01:34:34,740 --> 01:34:36,400
Put the fucking gun down.
837
01:34:37,070 --> 01:34:39,210
I said put the fucking gun away.
838
01:34:39,410 --> 01:34:40,140
- Dad...
839
01:34:41,810 --> 01:34:43,240
- Okay, have it your way.
840
01:34:43,810 --> 01:34:44,850
Bitch.
841
01:35:17,150 --> 01:35:19,310
The world thinks
it's over.
842
01:35:19,450 --> 01:35:20,280
That I'm gone.
843
01:35:20,750 --> 01:35:22,520
But death is not an end.
844
01:35:22,820 --> 01:35:24,120
It's a passage.
845
01:35:24,250 --> 01:35:25,890
A whisper of change.
846
01:35:26,150 --> 01:35:27,820
And in the quiet,
847
01:35:28,090 --> 01:35:29,760
the wheel turns,
848
01:35:29,960 --> 01:35:31,490
waiting for its time.
849
01:35:34,800 --> 01:35:36,630
Welcome back boss.
850
01:35:37,100 --> 01:35:40,030
- Gotta say uniform suit you.
851
01:35:42,540 --> 01:35:45,010
- I've been showing him
the ropes.
852
01:35:45,140 --> 01:35:47,340
- That's a scary thought.
Carry on.
853
01:35:49,140 --> 01:35:52,450
- Okay guys, I'm outta here.
854
01:35:53,850 --> 01:35:55,720
- We'll miss you, Molly.
855
01:35:56,220 --> 01:36:00,090
- The job is yours when
you're back, if you still
want it.
856
01:36:01,620 --> 01:36:04,360
- I don't think I'm
gonna come back this way again.
857
01:36:05,760 --> 01:36:06,760
- Understandable.
858
01:36:06,890 --> 01:36:08,730
- Where are you headed?
859
01:36:09,030 --> 01:36:11,200
- What's the matter with you,
Jones? She's heading up north
to see her mom.
860
01:36:11,930 --> 01:36:14,100
- Oh, right. Yeah.
861
01:36:14,540 --> 01:36:16,510
- I wonder if she'll
recognize me.
862
01:36:17,810 --> 01:36:19,040
- Of course she will.
863
01:36:20,510 --> 01:36:21,280
- If you say so?
864
01:36:25,110 --> 01:36:27,150
Listen, Molly.
865
01:36:30,120 --> 01:36:31,820
You've been through a lot.
866
01:36:33,560 --> 01:36:34,360
Best cure?
867
01:36:36,990 --> 01:36:38,860
Never look back.
868
01:36:40,460 --> 01:36:41,330
Start anew.
869
01:36:44,930 --> 01:36:46,500
You deserve it.
870
01:36:46,970 --> 01:36:48,240
- Thank you.
871
01:36:50,910 --> 01:36:51,710
Uh...
872
01:36:52,610 --> 01:36:57,050
Listen, I just wanna
say something before I go.
873
01:36:58,280 --> 01:37:01,480
Thank you guys
for opening my eyes.
874
01:37:03,080 --> 01:37:04,190
You guys stood up.
875
01:37:05,020 --> 01:37:08,390
Am I proud over
what I did? No.
876
01:37:09,090 --> 01:37:11,090
But I did it.
877
01:37:11,660 --> 01:37:12,390
Didn't I?
878
01:37:14,030 --> 01:37:15,200
You have to stand up.
879
01:37:16,160 --> 01:37:19,600
Even when the odds
are stacked against you,
you have to.
880
01:37:20,640 --> 01:37:23,470
You have to do
the right thing.
881
01:37:24,210 --> 01:37:25,370
Otherwise...
882
01:37:27,410 --> 01:37:29,040
Otherwise there's
no light.
56292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.