All language subtitles for Slay the Gods Episode 01 Subtitle Indonesia – Anichin.vtt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,000 --> 00:02:07,000 Brother, do you want me to help you cross the road? 2 00:02:30,000 --> 00:02:47,000 What kind of style is this? 3 00:02:47,000 --> 00:02:56,000 He can't see it, can he? 4 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Boss, do you want me to help you cross the road? 5 00:02:58,000 --> 00:02:59,000 Yes. 6 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 Do you have pepper? 7 00:03:00,000 --> 00:03:04,000 No problem. 8 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 When he was a kid, he climbed the roof and hit his head. 9 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 I saw an angel on the moon. 10 00:03:12,000 --> 00:03:16,000 His eyes were black. 11 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Angel? 12 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 I also saw Chang'er. 13 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 He is a psycho. 14 00:03:22,000 --> 00:03:32,000 I caught him in the mental hospital. 15 00:03:32,000 --> 00:03:41,000 I'll eat your horse. 16 00:03:41,000 --> 00:03:47,000 Come here, come here, come here. 17 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 What are you pretending? 18 00:03:50,000 --> 00:03:54,000 He doesn't care about the daughter's name. 19 00:03:54,000 --> 00:03:55,000 It's not your father's name. 20 00:03:55,000 --> 00:04:00,000 If you're in it, I can give you more meat for free. 21 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Look good. 22 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 What? 23 00:04:06,000 --> 00:04:14,000 Oh, my god, look at your face. 24 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 I feel a little pity for you. 25 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 What's his name? 26 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 I think his name is... 27 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Ding Qiyan? 28 00:04:27,000 --> 00:04:28,000 Brother! 29 00:04:29,000 --> 00:04:30,000 Brother! 30 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Auntie, I'm back. 31 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 Xiaoqi, why did you buy so much again? 32 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 Peanut oil. 33 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 You even bought such a good brand. 34 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 I used some government subsidies. 35 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 That's for you to go to college. 36 00:04:56,000 --> 00:04:59,000 I told you not to spend it carelessly. 37 00:04:59,000 --> 00:05:00,000 This kid... 38 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Auntie's money is enough to support the three of us. 39 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 Come, Feng. 40 00:05:07,000 --> 00:05:08,000 I'll give you a ride. 41 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 By the way, Xiaoqi. 42 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 The doctor who will examine you is here. 43 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 He's been waiting in your room for a long time. 44 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 Why isn't it Dr. Han? 45 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 He just left a few days ago. 46 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 I'll be in charge of following up on your situation. 47 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Can you see now? 48 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 Yes, but I'm a little afraid of light. 49 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 Let's go through the process. 50 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 You can go back to school after you fill out the form. 51 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 Okay. 52 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 Have you had any hallucinations recently? 53 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 No. 54 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Do you still have amnesia, forgetfulness, and other symptoms? 55 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Did you have any dreams? 56 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 How's your sleep quality? 57 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 Do you have headaches or dizziness? 58 00:05:40,000 --> 00:05:44,000 I think this world is quite desolate. 59 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 A hundred years ago, 60 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 there was a strange fog in the South Pole. 61 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 It spread all over the world at an amazing speed. 62 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 All the countries that were encircled appeared one after another. 63 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 But in the end, 64 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 the fog stayed in front of the border of the Great Xia. 65 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 Now the civilization of the whole earth 66 00:05:59,000 --> 00:06:01,000 is only left with our Great Xia. 67 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 But even if such a strange thing happened, 68 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 people don't care anymore. 69 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 What has the world in the fog become? 70 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 Why haven't the people who went in come back? 71 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 Why did our Great Xia wake up? 72 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 People have been avoiding the truth 73 00:06:17,000 --> 00:06:20,000 from panic to acceptance. 74 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 They even pretend not to see 75 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 everything in the world. 76 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 The patient's name is Lin Qiyi. 77 00:06:26,000 --> 00:06:27,000 Ten years old. 78 00:06:27,000 --> 00:06:28,000 Due to a high-altitude fall, 79 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 his head was injured 80 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 and caused a severe mental disorder. 81 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 He has severe amnesia. 82 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 If it doesn't work, keep adding more. 83 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Where's the needle? 84 00:06:35,000 --> 00:06:36,000 Hurry up. 85 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Right now. 86 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 When the abnormality becomes normal, 87 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 the one who tells the truth is the doctor. 88 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Only lies are the antidote to life. 89 00:06:48,000 --> 00:06:49,000 At that time, 90 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 I saw the six-leaf angel. 91 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Do you still believe that 92 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 there are gods in the world now? 93 00:06:57,000 --> 00:06:58,000 No. 94 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 It's just a dream that I fell to my head. 95 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 Hmm. 96 00:07:05,000 --> 00:07:07,000 Do you believe that 97 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 there are monsters in the world? 98 00:07:11,000 --> 00:07:12,000 Monsters? 99 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 After the fog came, 100 00:07:16,000 --> 00:07:18,000 there was indeed a related report. 101 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 But it was rejected one after another. 102 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 No one has ever 103 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 proved their existence. 104 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 Hmm. 105 00:07:57,000 --> 00:07:59,000 I watched the tunnel on the right. 106 00:07:59,000 --> 00:08:00,000 How are you guys? 107 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 It seems that the old nest hurts. 108 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 I'm a little lucky. 109 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 Hmm. 110 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 The weather is not good. 111 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 Hmm. 112 00:09:01,000 --> 00:09:02,000 Hmm. 113 00:09:06,000 --> 00:09:07,000 Clean up immediately. 114 00:09:11,000 --> 00:09:12,000 Captain Nan. 115 00:09:12,000 --> 00:09:14,000 The water pipe here is complicated. 116 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Will there be ghosts running out? 117 00:09:16,000 --> 00:09:18,000 Energy detection has not been found for the time being. 118 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 All the movements of the ghosts are under surveillance. 119 00:09:22,000 --> 00:09:23,000 Captain. 120 00:09:23,000 --> 00:09:24,000 How are you doing over there? 121 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 OK. 122 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Comrade He. 123 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Hurry up and act. 124 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 Don't let me down. 125 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 Come on, come on, come on. 126 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 It's too old. 127 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Damn it. 128 00:09:43,000 --> 00:09:44,000 You have to be faster. 129 00:09:44,000 --> 00:09:45,000 What about the water pipe? 130 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Find it. 131 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 We need to expand the search area. 132 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Come on. 133 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 Listen to it. 134 00:09:56,000 --> 00:09:57,000 Go ahead. 135 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 Hmm. 136 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 Old Zhao. 137 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Go set up the barrier as soon as possible. 138 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 OK. 139 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 OK. 140 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 I'll get these little toads. 141 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Old Zhao. 142 00:10:11,000 --> 00:10:12,000 Let me help you. 143 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 No need. 144 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 I have to do it myself. 145 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 Old Zhao. 146 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Don't worry. 147 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 Ah. 148 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 Ah. 149 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 Ah. 150 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Ah. 151 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 Ah. 152 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 Ah. 153 00:10:37,000 --> 00:10:38,000 Ah. 154 00:10:38,000 --> 00:10:39,000 Ah. 155 00:10:39,000 --> 00:10:40,000 Ah. 156 00:10:40,000 --> 00:10:41,000 Ah. 157 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 Ah. 158 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Ah. 159 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Ah. 160 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Ah. 161 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 Leave me some wine. 162 00:10:54,000 --> 00:10:55,000 About two hours. 163 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 We'll get on the boat together. 164 00:10:59,000 --> 00:11:00,000 OK. 165 00:11:01,000 --> 00:11:02,000 Let's go. 166 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 OK. 167 00:11:09,000 --> 00:11:10,000 Xiaoqi. 168 00:11:10,000 --> 00:11:11,000 It's time to eat. 169 00:11:17,000 --> 00:11:18,000 Xiaoqi. 170 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 What did the doctor say just now? 171 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 Is there any problem tomorrow? 172 00:11:21,000 --> 00:11:22,000 Don't worry, aunt. 173 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 The eyes and head are all fine. 174 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Oh, how can I rest assured? 175 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 You haven't been back to school for a long time. 176 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 I don't know if those classmates will bully you. 177 00:11:31,000 --> 00:11:32,000 I really can't. 178 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 Brother, I'll go with you tomorrow. 179 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 No need. 180 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 You have to believe me. 181 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Just rest assured. 182 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 Celebrate my new life. 183 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Cheers. 184 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Sorry. 185 00:11:58,000 --> 00:11:59,000 Aunt. 186 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Jian. 187 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 I lied to you. 188 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 My eyes are not good. 189 00:12:08,000 --> 00:12:10,000 No matter how many times I try, 190 00:12:15,000 --> 00:12:16,000 I can't open my eyes. 191 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 I have a lot of doubts about this world. 192 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 Why did she catch my eyes? 193 00:12:30,000 --> 00:12:35,000 And why do I have this strange sense of perception in front of me? 194 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 So that even if I close my eyes, 195 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 I can clearly see everything around me. 196 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Even Dr. Li is not simple. 197 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 Why did she ask the problem that the diagnosis itself did not have? 198 00:12:53,000 --> 00:12:54,000 And the strangest thing is 199 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 that was five years ago. 200 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 I started to have a dream. 201 00:13:07,000 --> 00:13:08,000 In the dream, 202 00:13:10,000 --> 00:13:12,000 it was a mysterious fog. 203 00:13:13,000 --> 00:13:15,000 And a mysterious building. 204 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 It's tiring to knock on the door every night. 205 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 The spirit of all gods is far away. 206 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Is there really a god here? 207 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 Will that angel be inside? 208 00:13:40,000 --> 00:13:41,000 In the past five years, 209 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I have only had one dream. 210 00:13:46,000 --> 00:13:47,000 In the past five years, 211 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 I have never knocked on this door. 212 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 But I know 213 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 the answer is right here. 214 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 Good. 215 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 I have to knock on it. 216 00:14:10,000 --> 00:14:11,000 Hey, look. 217 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 Is that what we need? 218 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 How can a blind person go to class? 219 00:14:17,000 --> 00:14:18,000 Who is he? 220 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 Who is this guy? 221 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 Dear classmate, 222 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 I am the monitor of this class, Jiang Qian. 223 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 If you need anything, 224 00:14:26,000 --> 00:14:27,000 you can come to me. 225 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 My name is Li Yifei. 226 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 Let's have dinner together. 227 00:14:30,000 --> 00:14:31,000 And me. 228 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 My name is Liu Yuan. 229 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 You know me? 230 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Your aunt asked us to help you a long time ago. 231 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Classmate, 232 00:14:37,000 --> 00:14:38,000 please help me. 233 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 My nephew has poor eyesight 234 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 and a cold temper. 235 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 Please take care of him. 236 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Thank you. 237 00:14:45,000 --> 00:14:46,000 You're welcome. 238 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 Thank you. 239 00:14:47,000 --> 00:14:48,000 Aunt, 240 00:14:50,000 --> 00:14:51,000 I will study hard 241 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 and find out what happened to me. 242 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Then 243 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 I will repay you. 244 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 Today's history class 245 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 We will live a better life. 246 00:15:26,000 --> 00:15:28,000 7 years later 247 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Actually, 248 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 I can walk back by myself. 249 00:15:35,000 --> 00:15:36,000 It's true. 250 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 Don't say more, Lin Qiye. 251 00:15:38,000 --> 00:15:39,000 We promised you 252 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 that mom will take good care of you. 253 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 We will definitely do it. 254 00:15:42,000 --> 00:15:43,000 Yeah, Qiye. 255 00:15:43,000 --> 00:15:44,000 It's going well anyway. 256 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Yeah, it's going well. 257 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 I've been treated as a mental illness since I was a kid. 258 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 I feel 259 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 I'm not used to it. 260 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 By the way, 261 00:15:51,000 --> 00:15:52,000 Qiye, I promise 262 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 that Xiao Hua 263 00:15:53,000 --> 00:15:54,000 is really looking at you. 264 00:15:54,000 --> 00:15:55,000 What? 265 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Why did you find Xiao Hua 266 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 on the first day of school? 267 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 She is 268 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 the Xiao Hua in my heart. 269 00:16:01,000 --> 00:16:02,000 She has long hair, 270 00:16:02,000 --> 00:16:03,000 gentle and sweet. 271 00:16:03,000 --> 00:16:04,000 She blushes 272 00:16:04,000 --> 00:16:06,000 as soon as she starts school. 273 00:16:06,000 --> 00:16:07,000 You can make up for so much 274 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 at the school gate. 275 00:16:08,000 --> 00:16:09,000 You're so lucky. 276 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 I'm not interested in Xiao Hua. 277 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 I'm going home from here. 278 00:16:13,000 --> 00:16:14,000 Wang Shao, 279 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 be careful on your way back. 280 00:16:16,000 --> 00:16:17,000 You too. 281 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 I'm leaving. 282 00:16:18,000 --> 00:16:19,000 Bye. 283 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 Do you smell something stinky? 284 00:16:25,000 --> 00:16:26,000 Stinky? 285 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 I don't smell anything. 286 00:16:54,000 --> 00:16:55,000 We're here. 287 00:16:55,000 --> 00:16:56,000 Yes. 288 00:16:56,000 --> 00:16:57,000 Captain, what's going on? 289 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 We've detected several Ghostface people in the south. 290 00:16:59,000 --> 00:17:00,000 They are sneaking into the Old Town 291 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 from two directions in the south-west. 292 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Damn it. 293 00:17:03,000 --> 00:17:04,000 How could that be? 294 00:17:04,000 --> 00:17:06,000 Ghostface people are a threat to ordinary people. 295 00:17:06,000 --> 00:17:07,000 Go to the Fuzhi Border now. 296 00:17:07,000 --> 00:17:08,000 Yes, sir. 297 00:17:16,000 --> 00:17:17,000 Run! 298 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 Run! 299 00:17:18,000 --> 00:17:19,000 Run! 300 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 Run! 301 00:17:21,000 --> 00:17:22,000 Don't come over! 302 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Let's not worry about this blind man anymore! 303 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Qi Yue! 304 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Run! 305 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 Let's not worry about this blind man anymore! 306 00:18:09,000 --> 00:18:10,000 Unlimited Air! 307 00:18:10,000 --> 00:18:11,000 Open! 308 00:18:14,000 --> 00:18:15,000 What is this? 309 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Ghostface, stop the operation. 310 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 Open! 311 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Open! 312 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 Open! 313 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Open! 314 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 Open! 315 00:18:24,000 --> 00:18:25,000 Old Zhao, 316 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 once the fog clears, 317 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 immediately bring him into the cave. 318 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 Yes, sir! 319 00:18:31,000 --> 00:18:32,000 Damn it! 320 00:18:32,000 --> 00:18:33,000 Damn it! 321 00:18:40,000 --> 00:18:41,000 When I was a kid, 322 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 I saw the moon with my own eyes. 323 00:18:43,000 --> 00:18:45,000 I fell off the roof, 324 00:18:45,000 --> 00:18:47,000 and almost fell into a mental hospital. 325 00:18:48,000 --> 00:18:50,000 I finally let it out. 326 00:18:50,000 --> 00:18:52,000 It's only the first day of school, 327 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 and I'm ready to welcome a new life. 328 00:18:54,000 --> 00:18:55,000 How can I 329 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 die in your ugly mouth? 330 00:19:03,000 --> 00:19:04,000 Come on! 331 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Damn it! 332 00:19:47,000 --> 00:19:48,000 Open! 333 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 What is this? 334 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 Why is it so cold? 335 00:20:07,000 --> 00:20:08,000 Damn it! 336 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Did something happen in the mental hospital? 337 00:20:15,000 --> 00:20:16,000 No. 338 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 The result can make the wall 339 00:20:18,000 --> 00:20:19,000 more powerful. 340 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 No way! 341 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 That's right. 342 00:20:22,000 --> 00:20:23,000 This is not the forbidden snow. 343 00:20:23,000 --> 00:20:24,000 This is 344 00:20:24,000 --> 00:20:25,000 the divine snow. 345 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 Passion. 346 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Divine sound. 347 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Power. 348 00:20:35,000 --> 00:20:36,000 And this creative breath. 349 00:20:37,000 --> 00:20:38,000 This is 350 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 the king of angels 351 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 with the name Ling Ling Sang. 352 00:20:43,000 --> 00:20:44,000 Mi Jia Le. 353 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 This is the god's name. 354 00:20:50,000 --> 00:20:51,000 Immortal. 355 00:21:17,000 --> 00:21:18,000 Immortal. 356 00:21:42,000 --> 00:21:43,000 Come on! 357 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Ugly monster. 358 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Come on! 359 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Come on! 360 00:22:17,000 --> 00:22:18,000 Come on! 361 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 Come on! 362 00:22:19,000 --> 00:22:20,000 Come on! 363 00:22:20,000 --> 00:22:21,000 Come on! 364 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 Come on! 365 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Come on! 366 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Come on! 367 00:22:24,000 --> 00:22:25,000 Come on! 368 00:22:25,000 --> 00:22:26,000 Come on! 369 00:22:26,000 --> 00:22:27,000 Come on! 370 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Come on! 371 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Come on! 372 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 Come on! 373 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Come on! 374 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 Come on! 375 00:22:32,000 --> 00:22:33,000 Come on! 376 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 Come on! 377 00:22:34,000 --> 00:22:35,000 Come on! 378 00:22:35,000 --> 00:22:36,000 Come on! 379 00:22:36,000 --> 00:22:37,000 Come on! 380 00:22:37,000 --> 00:22:38,000 Come on! 381 00:22:38,000 --> 00:22:39,000 Come on! 382 00:22:39,000 --> 00:22:40,000 Come on! 383 00:22:40,000 --> 00:22:41,000 Come on! 384 00:22:41,000 --> 00:22:42,000 Come on! 385 00:22:42,000 --> 00:22:43,000 Come on! 386 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Come on! 387 00:22:44,000 --> 00:22:45,000 Come on! 388 00:22:45,000 --> 00:22:46,000 Come on! 389 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 Come on! 390 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 Come on! 391 00:22:48,000 --> 00:22:49,000 Come on! 392 00:23:06,000 --> 00:23:08,000 Am I handsome? 393 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 Yes. 394 00:23:16,000 --> 00:23:17,000 That's right. 395 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 You're as handsome as me. 396 00:23:20,000 --> 00:23:21,000 I don't like it. 397 00:23:45,000 --> 00:23:46,000 Come on! 398 00:23:46,000 --> 00:23:47,000 Come on! 399 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 Come on! 400 00:23:48,000 --> 00:23:49,000 Come on! 401 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 Come on! 402 00:23:50,000 --> 00:23:51,000 Come on! 403 00:23:51,000 --> 00:23:52,000 Come on! 404 00:23:52,000 --> 00:23:53,000 Come on! 405 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Come on! 406 00:23:54,000 --> 00:23:55,000 Come on! 407 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 Come on! 408 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 Come on! 409 00:23:57,000 --> 00:23:58,000 Come on! 410 00:23:58,000 --> 00:23:59,000 Come on! 411 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 Come on! 412 00:24:00,000 --> 00:24:01,000 Come on! 413 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 Come on! 414 00:24:02,000 --> 00:24:03,000 Come on! 415 00:24:03,000 --> 00:24:04,000 Come on! 416 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Come on! 417 00:24:05,000 --> 00:24:06,000 Come on! 418 00:24:06,000 --> 00:24:07,000 Come on! 419 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Come on! 420 00:24:08,000 --> 00:24:09,000 Come on! 421 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Come on! 422 00:24:10,000 --> 00:24:11,000 Come on! 423 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Come on! 424 00:24:12,000 --> 00:24:13,000 Come on! 425 00:24:13,000 --> 00:24:14,000 Come on! 426 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 Come on! 427 00:24:15,000 --> 00:24:16,000 Come on! 428 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 Come on! 429 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 Come on! 430 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Come on! 431 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 Come on! 432 00:24:20,000 --> 00:24:21,000 Come on! 433 00:24:21,000 --> 00:24:22,000 Come on! 434 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 Come on! 435 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 Come on! 436 00:24:24,000 --> 00:24:25,000 Come on! 437 00:24:25,000 --> 00:24:26,000 Come on! 438 00:24:26,000 --> 00:24:27,000 Come on! 439 00:24:27,000 --> 00:24:28,000 Come on! 440 00:24:28,000 --> 00:24:29,000 Come on! 441 00:24:29,000 --> 00:24:30,000 Come on! 442 00:24:30,000 --> 00:24:31,000 Come on! 443 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 Come on! 444 00:24:32,000 --> 00:24:33,000 Come on! 445 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 Come on! 446 00:24:34,000 --> 00:24:35,000 Come on! 447 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 Come on! 448 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 Come on! 449 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 Come on! 450 00:24:38,000 --> 00:24:39,000 Come on! 451 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 Come on! 452 00:24:40,000 --> 00:24:41,000 Come on! 453 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 Come on! 454 00:24:42,000 --> 00:24:43,000 Come on! 455 00:24:43,000 --> 00:24:44,000 Come on! 456 00:24:44,000 --> 00:24:45,000 Come on! 457 00:24:45,000 --> 00:24:46,000 Come on! 458 00:24:46,000 --> 00:24:47,000 Come on! 459 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 Come on! 460 00:24:48,000 --> 00:24:49,000 Come on! 461 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Come on! 462 00:24:50,000 --> 00:24:51,000 Come on! 463 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Come on! 464 00:24:52,000 --> 00:24:53,000 Come on! 465 00:24:53,000 --> 00:24:54,000 Come on! 466 00:24:54,000 --> 00:24:55,000 Come on! 467 00:24:55,000 --> 00:24:56,000 Come on! 468 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Come on! 469 00:24:57,000 --> 00:24:58,000 Come on! 470 00:24:58,000 --> 00:24:59,000 Come on! 471 00:24:59,000 --> 00:25:00,000 Come on! 472 00:25:00,000 --> 00:25:01,000 Come on! 473 00:25:01,000 --> 00:25:02,000 Come on! 474 00:25:02,000 --> 00:25:03,000 Come on! 475 00:25:03,000 --> 00:25:04,000 Come on! 476 00:25:04,000 --> 00:25:05,000 Come on! 477 00:25:05,000 --> 00:25:06,000 Come on! 478 00:25:06,000 --> 00:25:07,000 Come on! 479 00:25:07,000 --> 00:25:08,000 Come on! 480 00:25:08,000 --> 00:25:09,000 Come on! 481 00:25:09,000 --> 00:25:10,000 Come on! 482 00:25:10,000 --> 00:25:11,000 Come on! 483 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 Come on! 484 00:25:12,000 --> 00:25:13,000 Come on! 485 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 Come on! 486 00:25:14,000 --> 00:25:15,000 Come on! 487 00:25:15,000 --> 00:25:16,000 Come on! 488 00:25:16,000 --> 00:25:17,000 Come on! 489 00:25:17,000 --> 00:25:18,000 Come on! 490 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 Come on! 491 00:25:19,000 --> 00:25:20,000 Come on! 492 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Come on! 493 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Come on! 494 00:25:22,000 --> 00:25:23,000 Come on! 495 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 Come on! 496 00:25:24,000 --> 00:25:25,000 Come on! 497 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 Come on! 498 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Come on! 499 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 Come on! 500 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 Come on! 501 00:25:29,000 --> 00:25:30,000 Come on! 502 00:25:30,000 --> 00:25:31,000 Come on! 503 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Come on! 504 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 Come on! 505 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 Come on! 506 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 Come on! 507 00:25:35,000 --> 00:25:36,000 Come on! 508 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 Come on! 509 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 Come on! 510 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Come on! 511 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 Come on! 512 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 Come on! 513 00:25:41,000 --> 00:25:42,000 Come on! 514 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 Come on! 515 00:25:43,000 --> 00:25:44,000 Come on! 516 00:25:44,000 --> 00:25:45,000 Come on! 517 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 Come on! 518 00:25:46,000 --> 00:25:47,000 Come on! 519 00:25:47,000 --> 00:25:48,000 Come on! 520 00:25:48,000 --> 00:25:49,000 Come on! 521 00:25:49,000 --> 00:25:50,000 Come on! 522 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 Come on! 523 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 Come on! 524 00:25:52,000 --> 00:25:53,000 Come on! 525 00:25:53,000 --> 00:25:54,000 Come on! 526 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 Come on! 527 00:25:55,000 --> 00:25:56,000 Come on! 528 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Come on! 529 00:25:57,000 --> 00:25:58,000 Come on! 530 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Come on! 531 00:25:59,000 --> 00:26:00,000 Come on! 532 00:26:00,000 --> 00:26:01,000 Come on! 533 00:26:01,000 --> 00:26:02,000 Come on! 534 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Come on! 535 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 Come on! 536 00:26:04,000 --> 00:26:05,000 Come on! 537 00:26:05,000 --> 00:26:06,000 Come on! 538 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 Come on! 539 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 Come on! 540 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Come on! 541 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 Come on! 542 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Come on! 543 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 Come on! 544 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Come on! 545 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 Come on! 546 00:26:14,000 --> 00:26:15,000 Come on! 547 00:26:15,000 --> 00:26:16,000 Come on! 548 00:26:16,000 --> 00:26:17,000 Come on! 549 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 Come on! 550 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 Come on! 551 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Come on! 552 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 Come on! 553 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 Come on! 554 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 Come on! 555 00:26:23,000 --> 00:26:24,000 Come on! 556 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Come on! 557 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 Come on! 558 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 Come on! 559 00:26:27,000 --> 00:26:28,000 Come on! 560 00:26:28,000 --> 00:26:29,000 Come on! 561 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Come on! 562 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Come on! 563 00:26:31,000 --> 00:26:32,000 Come on! 564 00:26:32,000 --> 00:26:33,000 Come on! 565 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Come on! 566 00:26:34,000 --> 00:26:35,000 Come on! 567 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Come on! 568 00:26:36,000 --> 00:26:37,000 Come on! 569 00:26:37,000 --> 00:26:38,000 Come on! 570 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 Come on! 29688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.