All language subtitles for Settohom,2023 [Arabic Series] Episode 07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,240 --> 00:04:20,720 ‫،عاشق لرسول الله الكامل المكمل صلى الله عليه وسلم‬ 2 00:04:20,760 --> 00:04:24,720 ‫اعمل لدنياك كأنك تعيش أبداً - ...واعمل لآخرتك -‬ 3 00:04:24,760 --> 00:04:26,400 ‫كأنك تموت غداً‬ 4 00:04:26,440 --> 00:04:31,560 ‫اختي هربت، لا أعرف أين ذهبت‬ 5 00:04:32,920 --> 00:04:36,200 ‫ماذا أقول للشمس حين تسطع؟‬ 6 00:04:38,000 --> 00:04:40,840 ‫ماذا أقول عن أختي؟ هل أقول إنها هربت مني؟‬ 7 00:04:40,880 --> 00:04:43,800 ‫أختك "ستهم" هربت من "المنيا" ولم يجدوها‬ 8 00:04:43,840 --> 00:04:48,360 ‫ماذا؟ هل أنت متأكدة مما تقولينه؟ - أجل، اتصل بي لتوه -‬ 9 00:04:48,400 --> 00:04:50,760 ‫"ستهم" يا "عجايبي" - ماذا بها؟ -‬ 10 00:04:50,800 --> 00:04:52,000 ‫ألم تكن مع "جبر" في "المنيا"؟‬ 11 00:04:52,040 --> 00:04:55,880 ‫جبر" نفسه يبحث عنها، لا يعرف أين ذهبت"‬ 12 00:04:55,920 --> 00:04:56,960 ‫هل تأتي معي؟‬ 13 00:04:59,560 --> 00:05:01,600 ‫لماذا يا "ستهم"؟‬ 14 00:05:02,160 --> 00:05:04,360 ‫ستأتي يا عزيزي، ستأتي‬ 15 00:05:04,400 --> 00:05:06,360 ‫لا بد أنها ذهبت إلى أي مكان هنا أو هناك‬ 16 00:05:06,400 --> 00:05:08,360 ‫"لا نزال في بداية النهار يا "جبر‬ 17 00:05:08,400 --> 00:05:10,320 ‫"لا يمكنني التزام الصمت يا "بخيتة‬ 18 00:05:10,360 --> 00:05:12,600 ‫"أختك معك يا "جبر‬ 19 00:05:12,640 --> 00:05:15,320 ‫سافرت أختك معك، أين أخفيتها؟‬ 20 00:05:15,360 --> 00:05:17,760 ‫أين أخفيتها أيها البائس؟‬ 21 00:05:17,800 --> 00:05:21,320 ‫كل واحد فينا يبحث عن أخته بطريقته‬ 22 00:05:21,360 --> 00:05:25,120 ‫"وعلى حد علمي أن هذا البناء هو قلب "ستهم‬ 23 00:05:25,160 --> 00:05:27,800 ‫ألست حبلى في شهرين الآن؟‬ 24 00:05:28,280 --> 00:05:33,960 ‫هل أنت حبلى في الشال؟ - "بل أحمل ابنك أو ابنتك يا "رماح -‬ 25 00:05:34,000 --> 00:05:37,600 ‫"لقد سمنت بسبب عز أخي يا "بخيتة‬ 26 00:05:37,640 --> 00:05:42,320 ‫كلا، وترد علي أيضاً وصوتها يعلو، الله أكبر‬ 27 00:05:43,000 --> 00:05:47,520 ‫"شكراً، شكراً على الترحيب يا "نجاة‬ 28 00:05:47,560 --> 00:05:54,560 ‫أتعلم يا "هاني"؟ بقي أمامك هذا القدر القليل وتصبح "مجدي يعقوب" للأطفال‬ 29 00:05:54,600 --> 00:05:59,280 ‫لولا الملام، لكنت ذهبت إلى الحكومة وأبلغ عن أخي وهي تتصرف‬ 30 00:05:59,320 --> 00:06:02,200 ‫!اصمتي يا فتاة! عيب‬ 31 00:06:02,240 --> 00:06:04,560 ‫!كفي عن إشعال الحرائق‬ 32 00:06:04,600 --> 00:06:07,920 ‫كلامك سيقلب الإخوة على بعضهم‬ 33 00:06:07,960 --> 00:06:10,080 ‫هل ستسعدي إن قتل أحدهم الآخر؟‬ 34 00:06:10,600 --> 00:06:12,840 ‫لا نعرف إن كانت أختك حية أم ميتة‬ 35 00:06:12,880 --> 00:06:15,760 ‫،أقسم لك إنها على قيد الحياة "إنها حية يا "جبر‬ 36 00:06:15,800 --> 00:06:19,240 ‫كيف؟ وكيف تقسم بذلك؟‬ 37 00:06:19,280 --> 00:06:22,920 ‫من يموت يُعرف، ولم نعرف أي شيء إلى الآن‬ 38 00:06:23,160 --> 00:06:25,040 ‫خذي النقود وانشري الخبر‬ 39 00:06:25,080 --> 00:06:30,960 ‫أريدك أن تخرجي من هنا وتنقلي للجميع أن "سعدات" حبلى في شهرين‬ 40 00:06:31,000 --> 00:06:34,960 ‫،ماذا؟ وحين يعد الناس الـ9 شهور ماذا سنقول لهم؟‬ 41 00:06:35,000 --> 00:06:39,120 ‫أقسم لك إن "ستهم" ستعود‬ 42 00:06:39,400 --> 00:06:45,600 ‫ستهم" أختي مثل المطر، ستأتي وستخضر المكان"‬ 43 00:08:34,880 --> 00:08:40,200 ‫أجل، سأضيف لك معلقة سكر، انتظر ثانية - تفضلي -‬ 44 00:08:51,000 --> 00:08:54,200 ‫السلام عليكم يا سيدتي - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته -‬ 45 00:08:54,240 --> 00:08:56,680 ‫تعال واجلس وأعد لك الشاي، هل معك أي نقود؟‬ 46 00:08:56,720 --> 00:09:01,000 ‫كم ثمن الشاي؟ - هل ستسألني حقاً؟ تعال واجلس هنا -‬ 47 00:09:01,040 --> 00:09:04,320 ‫ما هذا؟ يا إلهي! ما خطب تلك الفتاة؟‬ 48 00:09:04,360 --> 00:09:08,840 ‫هل يستطيع أي رجل أن يحمل أي أطفال رضع؟‬ 49 00:09:08,880 --> 00:09:13,040 ‫ما هذا؟ ستقتلها، أين أمها يا أخي؟‬ 50 00:09:13,080 --> 00:09:17,000 ‫أمها ماتت - الله يرحمها -‬ 51 00:09:17,040 --> 00:09:20,000 ‫خذ يا عزيزي، اشرب الشاي‬ 52 00:09:20,040 --> 00:09:24,120 ‫سأعتني بها، لا إله إلا الله‬ 53 00:09:24,160 --> 00:09:26,280 ‫هذا صحيح، من ليس له أم، حاله سيء‬ 54 00:09:26,320 --> 00:09:30,600 ‫بالدور، كل واحد قرص وكوب شاي‬ 55 00:09:30,640 --> 00:09:34,240 ‫حتى لا تقولوا إنني حرمتكم من أي شيء، اتفقنا؟‬ 56 00:09:35,080 --> 00:09:39,240 ‫أريدكم أن تجمعوا كل هذا الركام، مفهوم؟‬ 57 00:09:39,280 --> 00:09:43,000 ‫هيا، انجزوا، أريد كوب من الشاي أيتها السيدة "نحمدو"، أرجوك‬ 58 00:09:43,040 --> 00:09:47,840 ‫حسناً، عم "شحاتة"؟ أرجوك يا رجل‬ 59 00:09:47,880 --> 00:09:54,640 ‫أريدك أن تعطي أي وظيفة للرجل والد هذه الفتاة لأنه وصل من دياره لتوه‬ 60 00:09:54,680 --> 00:09:59,600 ‫تعال هنا يا صاح - أجل يا معلم -‬ 61 00:09:59,640 --> 00:10:03,400 ‫هل ضبطت رأسك هذا الصباح؟ - لم أرو ريقي بعد -‬ 62 00:10:03,440 --> 00:10:10,320 ‫خذ هذا، اضبط رأسك الآن - هل أفطر بهذا القرص؟ -‬ 63 00:10:10,360 --> 00:10:13,320 ‫هل أنت ساذج أم أشتري لك "حواوشي"؟‬ 64 00:10:13,360 --> 00:10:16,840 ‫ابتلع هذا القرص حتى تتيقظ وتصبح قوياً‬ 65 00:10:16,880 --> 00:10:19,800 ‫ماذا؟ - حسناً -‬ 66 00:10:19,840 --> 00:10:25,480 ‫لا تعطيك أي مفعول إلا بالشاي، خذ كوب الشاي هذا، ثم حاسبني عليها لاحقاً‬ 67 00:10:25,520 --> 00:10:28,000 ‫!يا للروعة‬ 68 00:10:28,720 --> 00:10:32,520 ‫ما اسمك يا أبو الفتاة؟ - "عامر" -‬ 69 00:10:32,560 --> 00:10:34,360 ‫هذا اسم جميل، من أين جئت يا "عامر"؟‬ 70 00:10:34,400 --> 00:10:37,760 ‫"من "قنا - حسناً يا "عامر" يا قناوي -‬ 71 00:10:37,800 --> 00:10:41,680 ‫أنصت، ستنزل بأسفل، ستأخذ عربة من العربات‬ 72 00:10:41,720 --> 00:10:45,760 ‫وتجمع كل الركام الموجود في هذه المنطقة كلها، مفهوم؟‬ 73 00:10:45,800 --> 00:10:48,360 ‫وستكون يوميتك مئة جنيه، هل أنت راضي؟‬ 74 00:10:48,400 --> 00:10:52,280 ‫أجل، الحمد لله - الحمد لله -‬ 75 00:10:52,320 --> 00:10:55,680 ‫اعتني بابنتي - لا تقلق عليها يا أخي، سأرضعها -‬ 76 00:10:55,720 --> 00:10:59,920 ‫ولكن اذهب واكسب قوتك، سأجلس هنا وأنتظرك‬ 77 00:10:59,960 --> 00:11:03,000 ‫"انجز يا "عامر - حسناً -‬ 78 00:11:24,080 --> 00:11:26,680 ‫هل ستظل ملتزم الصمت هكذا؟ ألن تتناول فطورك أو غدائك؟‬ 79 00:11:26,720 --> 00:11:32,480 ‫ماذا؟ هل أنت صائم؟ ظللت شهراً هكذا‬ 80 00:11:32,520 --> 00:11:35,360 ‫يا رجل، شهر "رمضان" 30 يوماً وليس 40‬ 81 00:11:35,400 --> 00:11:36,800 ‫!كفاك ذلك يا رجل‬ 82 00:11:36,840 --> 00:11:42,360 ‫هل تريدينني أن أتوقف؟ أزيلي شالك واظهري حملك‬ 83 00:11:42,400 --> 00:11:46,080 ‫وماذا عن أخي؟ هل أكسر قلب أخي؟‬ 84 00:11:46,120 --> 00:11:48,240 ‫يتمنى أن يكون له أي طفل‬ 85 00:11:48,280 --> 00:11:51,800 ‫ونحن، الحمد لله، عندنا 3 أطفال يا رجل‬ 86 00:11:51,840 --> 00:11:57,520 ‫،وإن كنت تريد المزيد ربنا يرزقنا، لم هذا العناد؟‬ 87 00:11:59,280 --> 00:12:01,920 ‫حين يعطينا ربنا أي نعمة، هل نرفضها؟‬ 88 00:12:01,960 --> 00:12:05,680 ‫وماذا عن أخي الذي لا ينجب أطفال؟ - إنه رزق -‬ 89 00:12:05,720 --> 00:12:08,360 ‫إنه رزق يا "نجاة" وليس بأيدنا أي حيلة‬ 90 00:12:08,400 --> 00:12:10,520 ‫على كل عبد أن يركز في طبقه‬ 91 00:12:10,560 --> 00:12:13,440 ‫لا أستطيع أن أرفض كلام أخي‬ 92 00:12:14,760 --> 00:12:21,080 ‫،هل سنرميه يا رجل؟ سيكون مع أخي أي أنه سيكون بين أحضاني أيضاً‬ 93 00:12:25,560 --> 00:12:27,600 ‫اشهد يا ربي‬ 94 00:12:32,320 --> 00:12:35,000 ‫لا أقبل هذا الاتفاق‬ 95 00:12:41,400 --> 00:12:44,120 ‫أريد ابني في حضني‬ 96 00:12:46,560 --> 00:12:49,040 ‫لا أقبل هذا الاتفاق‬ 97 00:13:11,920 --> 00:13:13,880 ‫علام تحملق يا "عامر"؟‬ 98 00:13:13,920 --> 00:13:16,560 ‫اتركه ليتعلم صنعة يا معلم - ماذا تقول؟ -‬ 99 00:13:16,600 --> 00:13:20,880 ‫وصل لتوه، أخبرني يا "عامر"، أين تنام؟‬ 100 00:13:20,920 --> 00:13:24,040 ‫لا أزال أبحث عن مكان يا معلم - دعه يحرس المبنى أيضاً يا معلم -‬ 101 00:13:24,080 --> 00:13:28,000 ‫إنها فكرة جيدة، هل تريد المبيت هنا؟ - سأبات أنا وابنتي في أي مكان -‬ 102 00:13:28,040 --> 00:13:31,400 ‫حسناً، بات هنا واحرس المبنى طوال الليل‬ 103 00:13:31,440 --> 00:13:34,600 ‫،وسأزود لك 50 جنيهاً على يوميتك هل أنت راضي؟‬ 104 00:13:34,640 --> 00:13:39,200 ‫أجل يا معلم، رضا - هيا، انجز واعمل الآن -‬ 105 00:13:39,240 --> 00:13:42,560 ‫حسناً يا معلم‬ 106 00:13:44,800 --> 00:13:49,000 ‫!كرمك يا رب‬ 107 00:13:57,520 --> 00:13:59,360 ‫!كرمك يا رب‬ 108 00:14:02,080 --> 00:14:05,840 ‫أصبحت حبلى في الشهر الرابع هكذا‬ 109 00:14:07,120 --> 00:14:09,200 ‫!كم أتمنى أن تمر الأيام بسرعة‬ 110 00:14:09,240 --> 00:14:13,640 ‫لا تتعجلي، بقيت 5 شهور وستلدين الولد‬ 111 00:14:13,680 --> 00:14:18,200 ‫أتعلمين؟ إن صح كلامك وحملت الرضيع بين يدي‬ 112 00:14:18,240 --> 00:14:23,680 ‫سأملأ يدك هذه بالذهب من هنا إلى هنا‬ 113 00:14:23,720 --> 00:14:28,240 ‫"أساورك جميلة جداً أيتها السيدة "سعدات‬ 114 00:14:28,280 --> 00:14:31,320 ‫حسناً، لن تغلو عليك‬ 115 00:14:31,360 --> 00:14:34,800 ‫شكراً لك يا أم العمدة‬ 116 00:14:36,920 --> 00:14:38,240 ‫إنها جميلة جداً‬ 117 00:14:40,720 --> 00:14:42,840 ‫اخفض يدك‬ 118 00:14:43,440 --> 00:14:49,040 ‫"أنصت يا "عامر"، لم لا تتزوج "نحمدو ونصبح عائلة؟‬ 119 00:14:49,080 --> 00:14:51,720 ‫!اذهب، لترقد في القبر‬ 120 00:14:52,440 --> 00:14:54,560 ‫!"عامر"‬ 121 00:14:56,280 --> 00:14:59,480 ‫كيف كانت ابنتي معك؟ - الحمد لله -‬ 122 00:14:59,520 --> 00:15:03,000 ‫ها قد أحضرت لك الفرش والغطاء، خذ يا أخي‬ 123 00:15:03,040 --> 00:15:05,720 ‫وهذه لتدافع بها عن نفسك من المجرمين‬ 124 00:15:05,760 --> 00:15:08,640 ‫لم أنساك، أحضرت لك مذياعاً ليسليك طوال الليل‬ 125 00:15:08,680 --> 00:15:09,920 ‫هل تريد أي شيء آخر يا "عامر"؟‬ 126 00:15:09,960 --> 00:15:13,200 ‫"هذا رائع جداً، شكراً يا "نحمدو‬ 127 00:15:13,240 --> 00:15:14,480 ‫على الرحب يا أخي‬ 128 00:15:14,520 --> 00:15:18,000 ‫هل سيستطيع "عامر" هذا حماية كل هذا الأسمنت والحديد؟‬ 129 00:15:18,040 --> 00:15:21,520 ‫إن شاء الله، ربنا يقف بجانبه ويحرسه‬ 130 00:15:21,560 --> 00:15:23,800 ‫ويبعد عنه المحتالين أمثالكم‬ 131 00:15:23,840 --> 00:15:30,840 ‫أتعلم؟ أقسم بالله إن حدث أي شيء هنا !لأعاقبك عقاباً قوياً أيها المدمن‬ 132 00:15:30,880 --> 00:15:33,080 ‫أنا أيضاً أيتها السخيفة - أنا سخيفة؟ -‬ 133 00:15:33,120 --> 00:15:34,960 ‫!تعال هنا يا صبي‬ 134 00:15:35,000 --> 00:15:38,680 ‫انتهينا، إنه يمزح معك أيتها القوية‬ 135 00:15:38,720 --> 00:15:41,360 ‫أعطيني الأشياء - حسناً -‬ 136 00:15:41,680 --> 00:15:44,680 ‫خذ يا أخي - حسناً -‬ 137 00:16:17,120 --> 00:16:21,760 ‫لم تنمو لحيتي بعد - ماذا تقول؟ -‬ 138 00:16:21,800 --> 00:16:25,680 ‫إنها مليئة بالشوك، هل تريد أن تضرني؟‬ 139 00:16:25,720 --> 00:16:27,920 ‫كنا اشترينا ماكينة حلاقة جديدة بدلاً من القديمة‬ 140 00:16:27,960 --> 00:16:30,360 ‫لماذا؟ هل الماكينة القديمة شكت إليك؟‬ 141 00:16:30,400 --> 00:16:33,280 ‫هل تحدثت وشكت إليك؟‬ 142 00:16:33,320 --> 00:16:35,360 ‫لن ننته‬ 143 00:16:35,400 --> 00:16:37,360 ‫اثبت مكانك‬ 144 00:16:43,200 --> 00:16:45,080 ‫انتبهي يا فتاة، أدخلت الغسول في فمي‬ 145 00:16:45,120 --> 00:16:48,400 ‫اغلق فمك! دعنا ننتهي ونستمتع قليلاً بوقتنا‬ 146 00:16:48,440 --> 00:16:51,000 ‫حسناً، هاك‬ 147 00:16:52,880 --> 00:16:56,400 ‫"...اعتادت عيني" - أحسنت -‬ 148 00:16:56,440 --> 00:17:02,640 ‫"على رؤياك"‬ 149 00:17:02,680 --> 00:17:06,520 ‫"..اعتادت عيني"‬ 150 00:17:07,840 --> 00:17:11,880 ‫"على رؤياك"‬ 151 00:17:11,920 --> 00:17:15,720 ‫"وقلبي سلم" - "وقلبي سلم" -‬ 152 00:17:15,760 --> 00:17:19,040 ‫"سلم" - "سلم" -‬ 153 00:17:19,080 --> 00:17:24,800 ‫"سلملك أمره"‬ 154 00:17:25,840 --> 00:17:28,040 ‫!يا لك من رائع‬ 155 00:17:28,080 --> 00:17:30,400 ‫صحيح يا "نجف"؟ - ماذا؟ -‬ 156 00:17:30,440 --> 00:17:32,160 ‫أليس هناك أي أخبار عن "ستهم"؟‬ 157 00:17:32,200 --> 00:17:34,160 ‫!"أيتها الحمقاء! لقد جرحتني يا "أم العريف‬ 158 00:17:34,200 --> 00:17:36,200 ‫إنك تستحق، ولن أحلق لك لحيتك ثانية‬ 159 00:17:36,240 --> 00:17:38,160 ‫دع "ماشا" تحلق لك لحيتك‬ 160 00:17:38,200 --> 00:17:41,800 ‫أو اجلب أي حلاق ليحلق لك لحيتك وليقطع رقبتك وقلبك بالنصل‬ 161 00:17:41,840 --> 00:17:44,600 ‫ماذا بك يا فتاة؟ هل تحولت؟ - أجل -‬ 162 00:17:44,640 --> 00:17:46,560 ‫لأنك لا يجب أن تتذكر ستهم" وأنت تغني"‬ 163 00:17:46,600 --> 00:17:48,920 ‫لم تتذكر "ستهم" في أثناء غنائك لي؟‬ 164 00:17:48,960 --> 00:17:51,880 ‫لا حول ولا قوة إلا بالله‬ 165 00:17:51,920 --> 00:17:55,840 ‫تعالي، تعالي، أريدك‬ 166 00:17:55,880 --> 00:17:58,800 ‫ستجرح - هل تخافين علي؟ -‬ 167 00:17:58,840 --> 00:18:02,920 ‫،"إن لم أخف عليك يا "بركات فمن الذي سأخاف عليه؟‬ 168 00:18:02,960 --> 00:18:06,280 ‫ولكنني لا أستطيع التخلص من الغيرة فحسب‬ 169 00:18:06,320 --> 00:18:08,320 ‫كملي‬ 170 00:18:09,600 --> 00:18:14,800 ‫"وقلبي سلم، سلم"‬ 171 00:18:14,840 --> 00:18:21,760 ‫"سلملك أمري" - أحسن -‬ 172 00:18:26,000 --> 00:18:29,160 ‫!يا لمزاجك الهاديء‬ 173 00:20:08,920 --> 00:20:11,480 ‫!ابعدوا عن الأسمنت أيها الصبيان‬ 174 00:20:11,520 --> 00:20:14,640 ‫ادخل واكمل نومك واسترح بدلاً من أن أريحك من الدنيا كلها‬ 175 00:20:14,680 --> 00:20:18,960 ‫أقسم لكم إن لم ترحلوا، لألقنكم درساً هنا‬ 176 00:20:19,000 --> 00:20:20,360 ‫هذا يعني أن أمك دعت عليك‬ 177 00:20:20,400 --> 00:20:22,520 ‫!خذ‬ 178 00:20:35,000 --> 00:20:37,160 ‫ارجع يا "عامر" وإلا سأرمي لك ابنتك‬ 179 00:20:37,200 --> 00:20:41,400 ‫ابنتي! أتوسل إليك - سأرميها من هنا -‬ 180 00:20:41,440 --> 00:20:44,040 ‫أتوسل إليك، اترك ابنتي‬ 181 00:20:44,080 --> 00:20:47,200 ‫تراجع وإلا سأرميها من هنا - حسناً -‬ 182 00:20:47,240 --> 00:20:49,040 ‫خذ ما تريده ولكن ليس لابنتي أي ذنب‬ 183 00:20:49,080 --> 00:20:52,120 ‫اترك ابنتي - تراجع وإلا سأرميها لك -‬ 184 00:20:52,160 --> 00:20:55,560 ‫!حسناً، النجدة يا معلم‬ 185 00:20:55,600 --> 00:20:59,720 ‫!النجدة يا معلم! أرجوك! ابنتي يا معلم‬ 186 00:20:59,760 --> 00:21:01,240 ‫!اترك الفتاة يا صبي‬ 187 00:21:01,280 --> 00:21:05,160 ‫أقسم إن أصابها أي مكروه لأقتلك بالرصاص‬ 188 00:21:05,200 --> 00:21:07,040 ‫سأرمي الفتاة إن اقترب مني أي أحد منكم‬ 189 00:21:07,080 --> 00:21:11,560 ‫ابنتي - !اترك الفتاة يا صبي -‬ 190 00:21:23,240 --> 00:21:25,920 ‫سامحيني يا ابنتي، سامحيني‬ 191 00:21:25,960 --> 00:21:29,600 ‫هل أنت بخير؟ هل أنت بخير يا ابنتي؟‬ 192 00:21:29,640 --> 00:21:32,320 ‫أخيراً، عدت إلى أمك يا ابنتي‬ 193 00:21:32,360 --> 00:21:35,280 ‫!يا حبيبة أمك يا ابنتي‬ 194 00:21:35,320 --> 00:21:37,840 ‫!يا حبيبة أمك يا ابنتي‬ 195 00:21:37,880 --> 00:21:41,440 ‫!يا حبيبة أمك يا ابنتي‬ 196 00:21:44,760 --> 00:21:48,600 ‫!يا ابنتي‬ 197 00:21:50,000 --> 00:21:51,960 ‫!اهدئي‬ 198 00:22:06,520 --> 00:22:08,600 ‫ماذا بك يا "أم هاني"؟‬ 199 00:22:10,360 --> 00:22:13,200 ‫لم تضعين يدك على وجنتك هكذا؟‬ 200 00:22:13,880 --> 00:22:18,320 ‫ماذا بك؟ - "أفتقد ابنك كثيراً يا "حماد -‬ 201 00:22:19,560 --> 00:22:23,520 ‫بصراحة، لا أستطيع تحمل بعده عني أكثر من ذلك‬ 202 00:22:24,240 --> 00:22:26,800 ‫ابنك سافر بموافقتك‬ 203 00:22:26,840 --> 00:22:30,160 ‫وأنت راضية ودعيت إليه أيضاً‬ 204 00:22:30,200 --> 00:22:33,560 ‫انتهينا، لم البكاء؟‬ 205 00:22:33,600 --> 00:22:39,400 ‫اتركيه ليشق طريقه ويرى مستقبله‬ 206 00:22:39,680 --> 00:22:46,680 ‫"وافقت أن يسافر يا "حماد حتى لا يقول في يوم ما أنني عرقلت مستقبله‬ 207 00:22:48,800 --> 00:22:50,920 ‫هذا هو العقل بعينه‬ 208 00:22:50,960 --> 00:22:55,040 ‫العمل مع الفقراء ليس عرقلة له‬ 209 00:22:55,080 --> 00:22:58,960 ‫ثم لا ندري من الذي يرزق من‬ 210 00:22:59,000 --> 00:23:03,160 ‫ولكن الزمان اختلف كثيراً الآن‬ 211 00:23:03,200 --> 00:23:05,080 ‫ابنك عنده تطلعات مرتفعة‬ 212 00:23:05,120 --> 00:23:11,520 ‫ويريد أن يملك مستشفى كبيرة وفيها معدات كثيرة‬ 213 00:23:11,560 --> 00:23:13,680 ‫ويصبح المدير‬ 214 00:23:13,720 --> 00:23:16,080 ‫ويملك الكثير من النقود‬ 215 00:23:16,120 --> 00:23:22,560 ‫ولكن من مثله عليهم أن يعلموا لحساب أناس أثرياء‬ 216 00:23:22,600 --> 00:23:24,320 ‫وهو حر‬ 217 00:23:24,360 --> 00:23:27,680 ‫ربنا يتولاه‬ 218 00:23:27,720 --> 00:23:31,760 ‫ندعو إليه‬ 219 00:23:31,800 --> 00:23:35,920 ‫وسيحدث كل ما يريده ربنا، انتهينا‬ 220 00:26:04,720 --> 00:26:06,160 ‫بركات"؟"‬ 221 00:26:06,200 --> 00:26:08,360 ‫بركات"؟"‬ 222 00:26:12,200 --> 00:26:15,480 ‫بركات"؟"‬ 223 00:26:15,520 --> 00:26:20,080 ‫ماذا بك؟ - استر يا رب، "بركات"؟ -‬ 224 00:26:21,720 --> 00:26:23,400 ‫!يا للمصيبة‬ 225 00:26:23,440 --> 00:26:27,400 ‫طالما تحدثت بالروسية فلا بد من وجود مصيبة‬ 226 00:26:27,440 --> 00:26:30,040 ‫هل هو حلم أم كابوس؟‬ 227 00:26:31,800 --> 00:26:36,200 ‫حلمت أنك تزوجت "ستهم" وتخبئها عنا‬ 228 00:26:36,240 --> 00:26:38,480 ‫ماذا تقولين؟‬ 229 00:26:38,520 --> 00:26:45,240 ‫قلت إنني حلمت بأنك تزوجت ستهم" وتخبئها هنا"‬ 230 00:26:45,280 --> 00:26:51,600 ‫كيف سأخبئها؟ ثم لا يخفي "بركات" زواجه أو غيره‬ 231 00:26:51,640 --> 00:26:57,000 ‫ماذا تعني؟ - أعني إن تزوج "بركات" فلن يخبيء الأمر -‬ 232 00:26:57,040 --> 00:27:00,880 ‫و"ستهم" تحديداً هي زوجة أخي وصديقي‬ 233 00:27:00,920 --> 00:27:03,800 ‫هل تدركين كلامك أم لا؟‬ 234 00:27:03,840 --> 00:27:09,400 ‫هل هذا حلم فاسد؟ - أجل، حلم فاسد -‬ 235 00:27:09,440 --> 00:27:13,040 ‫يعني... بالروسية‬ 236 00:27:13,080 --> 00:27:17,360 ‫أم هذا كلام أخبرتك به "نجف"؟‬ 237 00:27:17,400 --> 00:27:21,560 ‫صحيح، كيف عرفت ذلك؟‬ 238 00:27:21,600 --> 00:27:25,680 ‫لأن زوجتي "نجف" ثرثارة وطويلة اللسان‬ 239 00:27:25,720 --> 00:27:28,640 ‫وأنت تنصتين إليها‬ 240 00:27:29,080 --> 00:27:35,880 ‫ماذا تعني؟ - أي أنك تنصتين إليها -‬ 241 00:27:35,920 --> 00:27:38,480 ‫"أقسم إنني سألقنك درساً يا "نجف‬ 242 00:27:38,520 --> 00:27:40,640 ‫!نجف"! يا فتاة"‬ 243 00:27:40,880 --> 00:27:44,480 ‫!"اتبعيني! "نجف‬ 244 00:27:44,520 --> 00:27:46,640 ‫!"نجف"‬ 245 00:27:47,560 --> 00:27:50,400 ‫!نجف"! أنت يا فتاة"‬ 246 00:27:58,840 --> 00:28:01,320 ‫ردي على زوجك - !"نجف" -‬ 247 00:28:01,360 --> 00:28:04,240 ‫ردي على زوجك - كلا، لم يحل يومي بعد -‬ 248 00:28:04,280 --> 00:28:05,880 ‫دعي "ماشا" تنهض من نومها‬ 249 00:28:05,920 --> 00:28:08,680 ‫هل أنت حمقاء يا فتاة؟ - !كفاك -‬ 250 00:28:08,720 --> 00:28:12,520 ‫"لم؟ إن اقتربت منك، فستقتلني "ماشا‬ 251 00:28:12,560 --> 00:28:14,960 ‫حقاً؟ - أجل -‬ 252 00:28:15,000 --> 00:28:17,560 ‫هل تشهدين على ما تفعله؟ - إنها قليلة الأدب -‬ 253 00:28:17,600 --> 00:28:22,080 ‫علام أشهد بالضبط؟ - تذكر "ستهم" بين الحين والآخر -‬ 254 00:28:22,120 --> 00:28:26,560 ‫"منذ قليل، أبعدوني عن "رماح الذي التهم حقوق أهله وأخواته‬ 255 00:28:26,600 --> 00:28:29,680 ‫والآن، السيدة سافرت ولا أحد يعرف أين هي بالضبط‬ 256 00:28:29,720 --> 00:28:33,240 ‫ما سبب الثرثرة الكثيرة هذه؟ - "بسببك يا "بركات -‬ 257 00:28:33,280 --> 00:28:37,920 ‫"أجل، بسببك، لأن منذ اختفاء "ستهم وأنت ملتزم الصمت‬ 258 00:28:37,960 --> 00:28:40,640 ‫لا تضحك ولا تمزح ولا تداعبنا كما كنت تفعل سابقاً‬ 259 00:28:40,680 --> 00:28:44,840 ‫،كأننا في مأتم ولسنا في البيت حتى "ماشا" تنام بمفردها‬ 260 00:28:44,880 --> 00:28:47,640 ‫ماذا؟ - ما أدراك؟ -‬ 261 00:28:47,680 --> 00:28:51,520 ‫لا أدري - كيف عرفت؟ -‬ 262 00:28:51,560 --> 00:28:55,040 ‫كيف عرفت أن "ماشا" تنام بمفردها؟ - لا أدري -‬ 263 00:28:55,080 --> 00:28:58,360 ‫ماذا حدث يا أمي؟ هل أرتدي قبعة الإخفاء أم مت أم ماذا؟‬ 264 00:28:58,400 --> 00:29:00,120 ‫ليبعد عنك الشر، أتمنى ذلك لأعدائك يا أخي‬ 265 00:29:00,160 --> 00:29:03,560 ‫ها هي "ماشا"، أخبريهم - ماذا تقول؟ هذا عيب -‬ 266 00:29:03,600 --> 00:29:05,640 ‫عيب هذه الثرثرة - احكي -‬ 267 00:29:05,680 --> 00:29:10,480 ‫..."سأخبرها أنا، "ماشا‬ 268 00:29:10,520 --> 00:29:17,000 ‫بالأمس، ماذا كنا نفعل طوال الليل بمفردنا؟‬ 269 00:29:19,680 --> 00:29:22,320 ‫ردي‬ 270 00:29:24,600 --> 00:29:27,120 ‫"أريدك يا "ماشا‬ 271 00:29:31,760 --> 00:29:38,680 ‫يمكنك أن تحفر في البيت ثانية وما ستجده سنقسمه إلى 3 أجزاء‬ 272 00:29:38,720 --> 00:29:43,200 ‫ثلث لك وثلث لينا وثلث للمصاريف‬ 273 00:29:44,320 --> 00:29:48,520 ‫يتطلب الحفر نقود كثيرة ليتم العمل بدقة‬ 274 00:29:48,560 --> 00:29:51,160 ‫هل أنا مخطىء؟ - كلا -‬ 275 00:29:51,200 --> 00:29:55,000 ‫ابدأ وسنناقش أمر المصاريف‬ 276 00:29:55,040 --> 00:29:57,680 ‫الشيخ الذي سيفك الرصد يحتاج مبلغاً طائلاً‬ 277 00:29:57,720 --> 00:30:01,120 ‫،وهذا من قبل الحفر إنه ليس بالأمر الهين يا قوم‬ 278 00:30:01,160 --> 00:30:05,320 ‫أم أنا مخطىء؟ - قلت لك إنك لست مخطئاً -‬ 279 00:30:05,360 --> 00:30:10,760 ‫حسناً، ادفع، أرني النقود‬ 280 00:30:10,800 --> 00:30:12,840 ‫أم أنا مخطيء؟‬ 281 00:30:12,880 --> 00:30:17,560 ‫،لم يقل أي أحد أي شيء لنتفق على حل وسط‬ 282 00:30:17,600 --> 00:30:21,880 ‫،ندفع نصف المصاريف وأنت النصف الثاني أم أنا مخطىء؟‬ 283 00:30:21,920 --> 00:30:26,560 ‫كلا، ليست مخطئاً، لنحسب التكاليف ونقسمها بالنصف بيننا‬ 284 00:30:26,600 --> 00:30:29,440 ‫ما رأيك يا معلم "رماح"؟‬ 285 00:30:30,040 --> 00:30:33,200 ‫حين أعرف كم الحسبة بالضبط، سنتفق‬ 286 00:30:33,240 --> 00:30:38,160 ‫،اتفقنا يا معلم سأنهض الآن لأرى ماذا يحدث‬ 287 00:30:38,200 --> 00:30:39,360 ‫حسناً - السلام عليكم -‬ 288 00:30:39,400 --> 00:30:42,640 ‫وعليكم السلام - وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته -‬ 289 00:31:00,000 --> 00:31:04,160 ‫هل صرفت نقودك أم لما جئت؟‬ 290 00:31:05,640 --> 00:31:08,560 ‫أريد الرجوع في اتفاقي معك يا أخي‬29560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.