All language subtitles for Settohom, 2023 [Arabic Series] Episode 10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:16,440 --> 00:04:19,440 ‫غيرت جلدك ووافقنا‬ 2 00:04:20,000 --> 00:04:23,840 ‫مات زوجها ومن حقها أن تحزن عليه وترتدي ملابسه‬ 3 00:04:23,880 --> 00:04:28,200 ‫"لا يقدر كل الناس على الجبل يا معلم "جبر‬ 4 00:04:28,560 --> 00:04:32,400 ‫هناك من أرهقها الجبل ودفنوا بداخله‬ 5 00:04:32,840 --> 00:04:36,200 ‫وهناك من غواها الجبل وأصبحت سرهم‬ 6 00:04:36,240 --> 00:04:39,920 ‫صحيح، أولاد الأصول أساس كل خير‬ 7 00:04:39,960 --> 00:04:43,320 ‫ولكن من في بطنك، أعطيه لأخيك‬ 8 00:04:43,600 --> 00:04:46,400 ‫سأكتبه باسمي ويسترني‬ 9 00:04:46,440 --> 00:04:47,960 ‫يريد أخوك الولد لينسبه لنفسه‬ 10 00:04:48,000 --> 00:04:49,600 ‫"لينسبه لنفسه يا "عجايبي‬ 11 00:04:49,640 --> 00:04:51,560 ‫هل أخبروك أنني لست رجلاً أم ماذا؟‬ 12 00:04:51,600 --> 00:04:55,320 ‫"كلا، لست كذلك يا معلم "جبر‬ 13 00:04:55,360 --> 00:04:59,600 ‫أعلم ذلك يا "جبر"، إنك متفاخر طوال عمرك‬ 14 00:04:59,640 --> 00:05:04,760 ‫وهذا ما أسقطك، كنت تجري ولم يستطع أي أحد اللحاق بك‬ 15 00:05:04,800 --> 00:05:09,560 ‫،أتعلم؟ إن عطلني هذا يوماً لكنت تخلصت منه‬ 16 00:05:09,600 --> 00:05:13,560 ‫ما يجرحني هو "ستهم"، طردوها من بيتها‬ 17 00:05:14,080 --> 00:05:18,120 ‫لم تغير لونك هكذا؟ هل نزلت تحت الشمس؟‬ 18 00:05:18,160 --> 00:05:21,640 ‫"تتشاجر "ستهم" طوال عمرها مع "جبر‬ 19 00:05:21,680 --> 00:05:23,000 ‫وتربت علي أنا‬ 20 00:05:23,840 --> 00:05:25,320 ‫ما خطب "ستهم" يا "بخيتة"؟‬ 21 00:05:25,360 --> 00:05:29,520 ‫من تسأل عنها ماتت مع ابنها وزوجها، زرها في المقابر‬ 22 00:05:29,880 --> 00:05:31,320 ‫من أين جلبت هذا الناي؟‬ 23 00:05:31,360 --> 00:05:36,280 ‫أعطاني الناي لأنني أخبرته أن "عجايبي" سيعلمني‬ 24 00:05:36,320 --> 00:05:40,720 ‫فقال لي، من السير للسير، حب السلام‬ 25 00:05:41,000 --> 00:05:44,360 ‫أوافق أن يأخذ "رماح" الصبي "وحلال على "سعدات‬ 26 00:05:44,960 --> 00:05:48,360 ‫"لن أحاسبك على هذا الكلام يا "ستهم‬ 27 00:05:48,400 --> 00:05:52,160 ‫،ولكنك تعرفينني جيداً لا أحب أن يلوي لي أحد ذراعي‬ 28 00:05:52,200 --> 00:05:56,000 ‫"انتهينا، لم تعد ملابس النساء تناسب "ستهم‬ 29 00:06:03,080 --> 00:06:05,880 ‫بحثت عنها في "المنيا" كلها‬ 30 00:06:05,920 --> 00:06:12,920 ‫الجبل الأبيض والمقهى والقطار وسواقين عربات الأجرة‬ 31 00:06:14,720 --> 00:06:17,240 ‫لم يجدها أي أحد قط‬ 32 00:06:18,800 --> 00:06:20,320 ‫"أنت من صرخت في وجهها يا "جبر‬ 33 00:06:20,360 --> 00:06:21,800 ‫ألا ترى أن لديها ما يكفيها؟‬ 34 00:06:21,840 --> 00:06:23,880 ‫زوجها قتل ولا تعرفون من الذي قتله‬ 35 00:06:23,920 --> 00:06:26,720 ‫،وابنها مات أمامكم ماذا تريدون منها بعد ذلك؟‬ 36 00:06:26,760 --> 00:06:28,800 ‫ألا تتحملون أن ترتدي ملابس الرجال أيضاً؟‬ 37 00:06:28,840 --> 00:06:31,720 ‫ماذا تقولين يا امرأة؟‬ 38 00:06:31,760 --> 00:06:34,960 ‫ما دخل القتل والعمل وسط الرجال؟‬ 39 00:06:35,000 --> 00:06:39,560 ‫هل أخبرك أي أحد أنني بلا شخصية لأقبل أن تعمل أختي باليومية؟‬ 40 00:06:39,600 --> 00:06:43,120 ‫،"أختك فقدت عقلها يا "جبر لم يتحمل قلبها الحزن‬ 41 00:06:43,160 --> 00:06:45,760 ‫حزنها اشعل قلبها بالنار‬ 42 00:06:45,800 --> 00:06:50,000 ‫،"من يمسك النار بيده يا "جبر أليس من حقه أن يصرخ؟‬ 43 00:06:52,840 --> 00:06:57,240 ‫لذلك هربت أختي من هنا‬ 44 00:06:57,640 --> 00:06:59,880 ‫لا أدري أين ذهبت‬ 45 00:07:01,440 --> 00:07:05,400 ‫ماذا أقول للشمس حين تسطع؟‬ 46 00:07:06,600 --> 00:07:10,280 ‫ماذا أقول؟ أختي هربت مني؟‬ 47 00:07:10,560 --> 00:07:11,920 ‫"اصبر حتى الصباح يا "جبر‬ 48 00:07:11,960 --> 00:07:14,320 ‫لا شك أنها سافرت إلى أخيك‬ 49 00:07:15,040 --> 00:07:16,960 ‫أعطيني حقيبتي - أين ستذهب يا "جبر"؟ -‬ 50 00:07:17,000 --> 00:07:19,320 ‫سأسبق الصباح قبل أن تنتشر سيرتي وتغنى على الربابة‬ 51 00:07:19,360 --> 00:07:20,960 ‫هل ستسافر أسبوعياً وتتركني هكذا؟‬ 52 00:07:21,000 --> 00:07:23,880 ‫ماذا أفعل برأيك؟ هل أجلس بجوارك؟‬ 53 00:07:23,920 --> 00:07:27,960 ‫كلا، سافر وابحث عنها ولكن آتي معك‬ 54 00:07:28,000 --> 00:07:31,960 ‫أنا وحيدة يا "جبر"، أبي وأخي الله يرحمهما‬ 55 00:07:32,000 --> 00:07:35,000 ‫ومنذ يوم زواجنا، أصبحت تمثل كل دنيتي‬ 56 00:07:35,040 --> 00:07:37,680 ‫حين تغضبني، أشكو إليك أنت‬ 57 00:07:37,720 --> 00:07:41,800 ‫وحين تفرحني، أدلل عليك أنت‬ 58 00:07:41,840 --> 00:07:44,160 ‫ماذا نفعل الآن؟‬ 59 00:07:44,200 --> 00:07:47,280 ‫سآتي معك، إن كنت ستذهب إلى جهنم فسآتي معك‬ 60 00:07:47,320 --> 00:07:49,120 ‫،إن كنت ستذهب للبحث عن أختك فسأبحث معك عنها‬ 61 00:07:49,160 --> 00:07:52,920 ‫إن رضاك ربنا ووجدتها، سأعود معك‬ 62 00:07:57,680 --> 00:07:59,600 ‫ما الأمر؟‬ 63 00:07:59,640 --> 00:08:03,120 ‫أخوك "جبر" اتصل بك - هل هناك خطب ما؟ -‬ 64 00:08:04,280 --> 00:08:06,600 ‫انطقي يا فتاة، ما الأمر؟‬ 65 00:08:06,640 --> 00:08:10,160 ‫أختك "ستهم" هربت من "المنيا" ولم يجدوها‬ 66 00:08:10,200 --> 00:08:13,160 ‫ماذا؟ هل أنت متأكدة مما تقولينه؟‬ 67 00:08:13,200 --> 00:08:15,360 ‫أجل، اتصل بي للتو‬ 68 00:08:15,400 --> 00:08:18,000 ‫!يا للكارثة‬ 69 00:08:21,720 --> 00:08:23,960 ‫عودي إلى المنزل الآن‬ 70 00:09:48,520 --> 00:09:53,320 ‫"مدهش! بيتكم جميل جداً يا "جبر‬ 71 00:09:54,440 --> 00:09:59,880 ‫كان زمان أجمل من ذلك بكثير‬ 72 00:10:03,680 --> 00:10:08,800 ‫"الحلاوة الناس والونس يا "بخيتة‬ 73 00:10:09,840 --> 00:10:11,800 ‫ستهم"؟"‬ 74 00:10:11,840 --> 00:10:13,600 ‫ستهم"؟"‬ 75 00:10:14,240 --> 00:10:16,080 ‫ستهم"؟"‬ 76 00:10:21,320 --> 00:10:26,320 ‫لماذا يا "ستهم"؟ - ستأتي يا أخي -‬ 77 00:10:26,360 --> 00:10:30,280 ‫،لا بد أنها ذهبت إلى مكان ما "لا نزال في الصباح الباكر يا "جبر‬ 78 00:10:30,320 --> 00:10:35,200 ‫لا يمكنني أن أصمت يا "بخيتة"، إنها أختي‬ 79 00:10:35,240 --> 00:10:40,320 ‫،وأخشى أن أسأل الناس يتسائلون أين ذهبت‬ 80 00:10:40,360 --> 00:10:42,440 ‫"اصمت يا "جبر‬ 81 00:10:47,640 --> 00:10:50,920 ‫إذا كنتِ لا تعجبك هذه فلدي واحدة أخرى ربما تعجبك‬ 82 00:10:50,960 --> 00:10:53,800 ‫ماذا تعملين؟‬ 83 00:10:53,840 --> 00:10:55,200 ‫ما هو عملك؟‬ 84 00:10:55,240 --> 00:10:58,000 ‫مهندسة - مهندس، ممتاز -‬ 85 00:10:58,040 --> 00:10:59,960 ‫هل هذا جيد بالنسبة لكِ؟‬ 86 00:11:00,000 --> 00:11:02,560 ‫رماح"؟ أريدك بسرعة"‬ 87 00:11:02,600 --> 00:11:07,800 ‫،معذرة، يمكنك الذهاب لتري كل شيء عندنا أنا آسف‬ 88 00:11:07,840 --> 00:11:13,800 ‫ما الأمر؟ - تركت "ستهم" بيتي في "المنيا" واختفت -‬ 89 00:11:13,840 --> 00:11:18,800 ‫وعدت إلى البلد خلفها ولكنني لم أجدها في بيت أبي‬ 90 00:11:18,840 --> 00:11:23,680 ‫ماذا تقول؟ فسر ما تقوله لي‬ 91 00:11:23,720 --> 00:11:26,080 ‫ماذا أفسر لك يا "رماح"؟‬ 92 00:11:26,120 --> 00:11:29,200 ‫"أقول لك إنني لا أجد "ستهم‬ 93 00:11:29,240 --> 00:11:34,160 ‫،أختك معك يا "جبر"، أختك سافرت معك أين ذهبت؟‬ 94 00:11:34,200 --> 00:11:37,680 ‫أين أخفيتها أيها الحزين؟‬ 95 00:11:38,760 --> 00:11:45,080 ‫،أنا آسف جداً، إنها مشكلة عائلية، حسناً فلتكملوا ما تفعلونه، لا توجد مشكلة‬ 96 00:11:45,120 --> 00:11:47,240 ‫أين سأخفيها يا "رماح"؟‬ 97 00:11:47,280 --> 00:11:50,960 ‫ستهم" أختي كما هي أختك"‬ 98 00:11:51,000 --> 00:11:54,240 ‫وأقول لك إنها تركت المنزل منذ الصباح‬ 99 00:11:54,280 --> 00:11:58,400 ‫انتظرتها حتى المغرب ولكنك لم تتصل بي أنت أو هي‬ 100 00:11:58,440 --> 00:12:00,640 ‫جئت مسرعاً لأرى أين هي‬ 101 00:12:00,680 --> 00:12:03,240 ‫أين ذهبت برأيك؟ أين؟‬ 102 00:12:03,280 --> 00:12:06,080 ‫"لا أدري يا "رماح‬ 103 00:12:07,200 --> 00:12:10,600 ‫أقسم لك إنني لم أغضبها قط‬ 104 00:12:11,640 --> 00:12:16,480 ‫ابنتها مثل ابنتي وابنها كان مثل ابني‬ 105 00:12:16,520 --> 00:12:17,800 ‫ربنا أعلم‬ 106 00:12:17,840 --> 00:12:22,000 ‫"أين أختي؟ كانت عندك منذ رحيلها يا "جبر‬ 107 00:12:22,040 --> 00:12:24,480 ‫ماذا؟ ألن أراها ثانية؟‬ 108 00:12:24,520 --> 00:12:25,560 ‫أين أختي يا "جبر"؟‬ 109 00:12:25,600 --> 00:12:29,200 ‫أختك هي من تركتنا وتركت المنزل دون أن تخطر أي أحد برحيلها‬ 110 00:12:29,240 --> 00:12:32,920 ‫وجئنا لنسألك، هل الأصول أن ترحل الناس دون توديعنا؟‬ 111 00:12:32,960 --> 00:12:36,120 ‫من؟ "بخيتة"؟‬ 112 00:12:36,160 --> 00:12:38,960 ‫بخيتة" زوجة أخي "جبر"؟"‬ 113 00:12:39,000 --> 00:12:42,600 ‫"لقد أصبحت سمينة بسبب عز أخي يا "بخيتة‬ 114 00:12:42,640 --> 00:12:45,400 ‫كلا، وترد علي وصوتها يعلى أيضاً‬ 115 00:12:45,440 --> 00:12:47,680 ‫الله أكبر‬ 116 00:12:47,960 --> 00:12:52,600 ‫"شكراً، شكراً على الترحيب يا "نجاة‬ 117 00:12:52,640 --> 00:12:53,920 ‫شكراً‬ 118 00:12:53,960 --> 00:12:58,480 ‫هي من ترد علي، كأنها أختها ونحن الأغراب‬ 119 00:12:58,520 --> 00:13:01,680 ‫أنا من أخطأت لأنني جئت "من بلدنا للبحث عن "ستهم‬ 120 00:13:01,720 --> 00:13:05,480 ‫إن كنت أعرف ذلك، ما كنت خرجت من منزلي قط‬ 121 00:13:05,520 --> 00:13:09,840 ‫"اصمتي وكفي عن الكلام السخيف هذا يا "نجاة‬ 122 00:13:09,880 --> 00:13:12,560 ‫دعينا نحل البلاء الذي وقعنا فيه‬ 123 00:13:12,600 --> 00:13:18,240 ‫،أختك "ستهم" منذ وفاة زوجها وابنها فقدت عقلها‬ 124 00:13:18,280 --> 00:13:21,000 ‫كلا، أختك عقلها بمائة رجل‬ 125 00:13:21,040 --> 00:13:25,200 ‫ماذا؟ - لن تؤذي "ستهم" أي أحد أبداً -‬ 126 00:13:27,840 --> 00:13:32,400 ‫هل انتهيت يا "هاني"؟ هل جمعت أغراضك ولم تنس أي شيء؟‬ 127 00:13:32,440 --> 00:13:36,920 ‫لم أنس أي شيء، أخذت كتبي وورقي وكل شيء‬ 128 00:13:37,400 --> 00:13:41,840 ‫الأيام التي عشتها معنا وسهر الليالي‬ 129 00:13:41,880 --> 00:13:44,200 ‫والذكريات الجميلة‬ 130 00:13:44,240 --> 00:13:46,480 ‫هل عرفت كيف تجمعها وتأخذها معك يا "هاني"؟‬ 131 00:13:46,520 --> 00:13:49,600 ‫أبي؟ ما هذه الرومانسية يا دكتور؟‬ 132 00:13:49,640 --> 00:13:54,600 ‫ماذا أفعل يا بني؟ سترحل من هنا‬ 133 00:13:54,640 --> 00:13:57,920 ‫وستقلب أمك البيت من البكاء‬ 134 00:13:57,960 --> 00:14:02,360 ‫سأقول لك شيئاً، تعالا لزيارتي "في كل إجازة بـ"الإسكندرية‬ 135 00:14:02,400 --> 00:14:05,920 ‫وأنا أيضاً حظي جيد، جاء تكليفي "على مستشفى "أبو الريش‬ 136 00:14:05,960 --> 00:14:11,240 ‫مستشفى "أبو الريش" للأطفال؟ هل تريد التخصص في طب الأطفال؟‬ 137 00:14:11,280 --> 00:14:13,560 ‫لا أدري يا أبي ولكنني أحب الأطفال‬ 138 00:14:13,600 --> 00:14:17,480 ‫يجب أن يكون لي دوراً للتخفيف عنهم‬ 139 00:14:17,520 --> 00:14:19,680 ‫لا أستطيع أن أرى أي طفل وهو يتألم أو يبكي‬ 140 00:14:19,720 --> 00:14:23,360 ‫دع البكاء للكبار وليس للأطفال‬ 141 00:14:23,400 --> 00:14:28,040 ‫أتعلم يا "هاني"؟ بقيت أمامك مسافة قصيرة هكذا‬ 142 00:14:28,080 --> 00:14:30,520 ‫وتتحول إلى "مجدي يعقوب" للأطفال‬ 143 00:14:30,560 --> 00:14:33,480 ‫مسافة قصيرة؟ أين نحن وأين د."مجدي يعقوب"؟‬ 144 00:14:33,520 --> 00:14:36,920 ‫ربنا يعطيك ليصبح اسمك مثل اسمه‬ 145 00:14:36,960 --> 00:14:40,360 ‫مع السلامة يا أبي - مع السلامة -‬ 146 00:14:41,200 --> 00:14:43,680 ‫"مع السلامة يا "هاني‬ 147 00:14:48,800 --> 00:14:52,960 ‫طلبت منك المجيء إلى هنا لأنني مستاءة منك‬ 148 00:14:53,000 --> 00:14:58,400 ‫مستاءة جداً لأنك تشكين أخوك كثيراً‬ 149 00:14:58,440 --> 00:15:01,200 ‫ما دخل "جبر" فيما حدث يا "نجاة"؟‬ 150 00:15:01,240 --> 00:15:05,080 ‫انتبهي، "جبر" بالذات مستحيل أن يفعل ذلك‬ 151 00:15:06,320 --> 00:15:11,880 ‫"أم بركات"، "جبر" هو من مكثت عنده "ستهم"‬ 152 00:15:11,920 --> 00:15:14,800 ‫وهو من تكفل بها الشهور الماضية‬ 153 00:15:14,840 --> 00:15:17,400 ‫وهو من بعدها أيضاً عنا‬ 154 00:15:17,440 --> 00:15:19,640 ‫فهذا يعني أنه ملزم بها، أليس كذلك؟‬ 155 00:15:19,680 --> 00:15:25,600 ‫وإن قلت لك إن "جبر" في قلبه سكين حاد ودمه يغلي‬ 156 00:15:25,640 --> 00:15:29,520 ‫وإن لم تكفي عن الحديث، ستخسري أخوك‬ 157 00:15:29,560 --> 00:15:32,920 ‫ستخسريه وستموتينه ناقص عمر‬ 158 00:15:35,040 --> 00:15:39,800 ‫ماذا أفعل يا ناس؟ ماذا أفعل؟‬ 159 00:15:39,840 --> 00:15:43,520 ‫انتهينا، سأفقد عقلي ولا أستطيع تحمل الأمر‬ 160 00:15:43,560 --> 00:15:47,400 ‫يا "أم بركات"، "ستهم" ليست أختي‬ 161 00:15:47,440 --> 00:15:50,920 ‫بل أنها أمي، أمي‬ 162 00:15:50,960 --> 00:15:56,520 ‫أتعلمين؟ سأذهب إلى الحكومة وأبلغ عن أخي وليتصرفوا معه‬ 163 00:15:56,560 --> 00:15:59,520 ‫!اصمتي يا فتاة، عيب‬ 164 00:15:59,560 --> 00:16:01,880 ‫!كفي عن إشعال الحرائق‬ 165 00:16:01,920 --> 00:16:05,080 ‫كلامك سيقلب الإخوة على بعضهم‬ 166 00:16:05,120 --> 00:16:09,400 ‫هل ستسعدين إن قتل أحدهم الآخر؟‬ 167 00:16:12,720 --> 00:16:17,040 ‫لا أفهم أي شيء، متى ستتصرفوا جدياً؟‬ 168 00:16:17,080 --> 00:16:21,720 ‫ستهم" بني آدم ومستحيل أن تختفي هكذا"‬ 169 00:16:21,760 --> 00:16:23,960 ‫من المؤكد أن أصابها مكروه ما‬ 170 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 ‫أليس كذلك؟ - بلى -‬ 171 00:16:26,040 --> 00:16:32,240 ‫،هذا هو الكلام الصحيح، الحق يقال ستهم" طوال عمرها مظلومة"‬ 172 00:16:32,280 --> 00:16:37,720 ‫منذ يوم ما أخبروها أن ليس لها إرث وهي مظلومة‬ 173 00:16:44,320 --> 00:16:49,600 ‫ماذا تفعلين؟ هل يلف أي أحد الشال حول وسطه هكذا؟‬ 174 00:16:49,640 --> 00:16:52,760 ‫هل جننت؟ - هل نسيت؟ -‬ 175 00:16:52,800 --> 00:16:57,120 ‫ماذا نسيت؟ - ألست حبلى في شهرين الآن؟ -‬ 176 00:16:57,680 --> 00:17:03,640 ‫حبلى في الشال؟ - "حبلى بولدك أو ابنتك يا "رماح -‬ 177 00:17:03,680 --> 00:17:06,160 ‫هل هذا وقت ألغاز؟‬ 178 00:17:06,200 --> 00:17:09,800 ‫أختنا غائبة ولا نعرف إن كانت ميتة أو حية‬ 179 00:17:09,840 --> 00:17:14,840 ‫،أختك إن كانت حية لكانت ظهرت منذ 3 أسابيع‬ 180 00:17:14,880 --> 00:17:16,640 ‫الله يرحم الأحياء‬ 181 00:17:16,680 --> 00:17:21,080 ‫،أختك طوال عمرها هكذا لا يأتي من وراها سوى الحزن‬ 182 00:17:21,120 --> 00:17:25,960 ‫منذ يوم مجيئي إلى بلدكم ولا أسمع سوى "ستهم" تريد ذلك‬ 183 00:17:26,000 --> 00:17:29,560 ‫ستهم" خطبت، "ستهم" أنجبت"‬ 184 00:17:29,600 --> 00:17:31,800 ‫ستهم" زوجها قتل"‬ 185 00:17:31,840 --> 00:17:33,960 ‫ستهم" ابنها مات"‬ 186 00:17:34,000 --> 00:17:38,720 ‫والآن، لا نجد "ستهم" ولا نعرف أين هي‬ 187 00:17:38,760 --> 00:17:42,040 ‫لولا أنني أعرفك جيداً لقلت إن غياب "ستهم" أراحك‬ 188 00:17:42,080 --> 00:17:44,000 ‫"أنصت يا "رماح‬ 189 00:17:44,040 --> 00:17:47,720 ‫لن نبكي، أختك ظهرت أو اختفت‬ 190 00:17:47,760 --> 00:17:51,640 ‫وجدتوها أو لا، هذا شيء يخصك أنت وإخوانك‬ 191 00:17:51,680 --> 00:17:58,480 ‫أما أنا، فما يخصني هو ابني أو ابنتي اللذان حرمت منهما طوال عمري‬ 192 00:17:58,520 --> 00:18:00,920 ‫!يا مثبت العقل يا رب‬ 193 00:18:00,960 --> 00:18:03,680 ‫ألم تقولي إنك ستربين ابن "نجاة"؟‬ 194 00:18:03,720 --> 00:18:09,680 ‫"كلا أيها الذكي، قلت إننا سنأخذ ابن "نجاة ونسجله باسمي واسمك‬ 195 00:18:09,720 --> 00:18:15,520 ‫وليحدث ذلك، يجب أنا من أكون حبلى ولا تكون "نجاة" حبلى‬ 196 00:18:15,560 --> 00:18:19,280 ‫ويجب أن ترى الناس بطني أنا وهي تكبر‬ 197 00:18:19,320 --> 00:18:24,840 ‫وتراقب النساء هذه الأمور عن كثب وتعد أيام الحمل يومياً‬ 198 00:18:24,880 --> 00:18:29,640 ‫لذلك، علينا أن نستعد من الآن، أجل‬ 199 00:18:29,680 --> 00:18:35,600 ‫"أنصت، قل في منزل "ستهم "أمام أخيك "جبر" و"مصطفى‬ 200 00:18:35,640 --> 00:18:39,000 ‫إنني حبلى، ليس هذا فحسب‬ 201 00:18:39,040 --> 00:18:44,320 ‫بل يجب حضور "نجاة" بوجه خاص أيضاً‬ 202 00:18:53,160 --> 00:18:55,560 ‫ملابس من هذه؟‬ 203 00:18:58,800 --> 00:19:00,840 ‫لا أدري‬ 204 00:19:03,720 --> 00:19:08,200 ‫هل هذه ملابسك يا "بخيتة"؟ - كلا، ليست ملابسي -‬ 205 00:19:19,040 --> 00:19:25,880 ‫ماذا؟ هل ستأخذين النقود أم نفترق؟‬ 206 00:19:25,920 --> 00:19:31,000 ‫وندفن ما سمع هنا بدلاً من أن نندفن معه‬ 207 00:19:31,040 --> 00:19:33,360 ‫سآخذ النقود وأصمت‬ 208 00:19:33,400 --> 00:19:35,240 ‫بل خذي النقود وتحدثي‬ 209 00:19:35,280 --> 00:19:41,080 ‫أريدك أن تخرجي من هنا وتوصلي أن "سعدات" حبلى في شهرين‬ 210 00:19:41,120 --> 00:19:45,680 ‫ماذا؟ وحين يعد الناس الـ9 شهور؟ ماذا سنقول وقتها؟‬ 211 00:19:45,720 --> 00:19:49,680 ‫أجل، لنقل إنه مات، أجهض‬ 212 00:19:49,720 --> 00:19:53,520 ‫،بعد الشر كيف تقولي هذا الكلام النحس أمامي؟‬ 213 00:19:53,560 --> 00:19:57,320 ‫حين يتم الحمل، أنت من سيتولديني‬ 214 00:19:57,360 --> 00:20:01,040 ‫كيف أولدك يا سيدة "سعدات"؟ إنك تلفين شالاً على بطنك‬ 215 00:20:01,080 --> 00:20:06,200 ‫لا يهمك كيف، عليك المرور أسبوعياً وتأكيد أن الحمل سليم‬ 216 00:20:06,240 --> 00:20:10,760 ‫ووقت الولادة، سنبلغك لتأتي وتولدي "سعدات"، اتفقنا؟‬ 217 00:20:10,800 --> 00:20:14,080 ‫ولك مني ضعف هذا المبلغ ثانية‬ 218 00:20:14,120 --> 00:20:18,160 ‫حلاوة ابني "غانم" الغالي‬ 219 00:20:18,840 --> 00:20:22,240 ‫تقدمي للأمام يا فتاة، خذي النقود واجري‬ 220 00:20:22,280 --> 00:20:24,240 ‫هيا‬ 221 00:20:34,720 --> 00:20:37,000 ‫ماذا تفعل يا "مصطفى"؟‬ 222 00:20:40,040 --> 00:20:44,400 ‫أعمر المبنى الذي خربه أخوك وذبح طيرها‬ 223 00:20:44,440 --> 00:20:46,640 ‫هل هذا وقته يا "مصطفى"؟‬ 224 00:20:46,680 --> 00:20:48,880 ‫وأختك لا نعرف إن كانت حية أم ميتة؟‬ 225 00:20:48,920 --> 00:20:51,800 ‫"أقسم لك إنها حية يا "جبر‬ 226 00:20:51,840 --> 00:20:55,280 ‫كيف؟ وكيف تقسم هكذا؟‬ 227 00:20:55,320 --> 00:21:00,120 ‫من يموت سيعرف، ولكننا لم نبلغ حتى الآن‬ 228 00:21:03,520 --> 00:21:06,400 ‫"إنك ماهر جداً يا "مصطفى‬ 229 00:21:09,600 --> 00:21:13,080 ‫بدلاً من إيجاد حلاً في غياب أختك‬ 230 00:21:13,120 --> 00:21:15,120 ‫جئت للبحث عن برج الحمام؟‬ 231 00:21:15,160 --> 00:21:17,520 ‫من يعمر لا يعرف الخراب‬ 232 00:21:17,560 --> 00:21:21,320 ‫و"ستهم" لها حق ومن له حق لا يمت‬ 233 00:21:21,360 --> 00:21:24,600 ‫اذهب وابحث عن أي عمل بدلاً من أن أريك‬ 234 00:21:24,640 --> 00:21:28,520 ‫"كن رفيقاً على أخيك الصغير يا "كبير‬ 235 00:21:28,560 --> 00:21:31,560 ‫"مصطفى" طوال عمره متعلق بـ"ستهم"‬ 236 00:21:31,600 --> 00:21:36,600 ‫ومن تعلق بها، ألا يجب أن يذهب للبحث عن أخته‬ 237 00:21:36,640 --> 00:21:39,640 ‫أم يعمر برج الحمام؟‬ 238 00:21:40,320 --> 00:21:42,880 ‫ها هو الحمام، إنه يعرف مكانه جيداً‬ 239 00:21:42,920 --> 00:21:46,800 ‫المشكلة فينا نحن، تركنا أماكننا دون سبب‬ 240 00:21:46,840 --> 00:21:49,960 ‫ما دخلك يا "مصطفى" بما حدث وما لم يحدث‬ 241 00:21:50,000 --> 00:21:53,760 ‫انتهينا من هذه القصة قديماً وكل حي له مكانه‬ 242 00:21:53,800 --> 00:21:57,280 ‫كل واحد فينا يبحث عن أخته بمعرفته‬ 243 00:21:57,320 --> 00:22:01,960 ‫"ولحد علمي أن هذا المبنى هو قلب "ستهم‬ 244 00:22:02,000 --> 00:22:08,160 ‫،أي حين يعود الطير ستعود "ستهم" إلى بيتها من جديد‬ 245 00:22:08,200 --> 00:22:10,080 ‫أليس كذلك يا "جبر"؟‬ 246 00:22:10,120 --> 00:22:12,960 ‫!كف عن هذا الهراء والجنون‬ 247 00:22:13,000 --> 00:22:18,840 ‫أي طير سيعود؟ كف عن أعمال الدراويش وتضيع الوقت بلا هدف‬ 248 00:22:19,360 --> 00:22:24,280 ‫لم تعد "ستهم" ولن تعود‬ 249 00:22:24,320 --> 00:22:28,800 ‫أقسم لك إن "ستهم" ستعود‬ 250 00:22:28,840 --> 00:22:34,880 ‫ستهم" أختي مثل البطل وستأتي وتخضر المكان"‬ 251 00:22:34,920 --> 00:22:39,920 ‫ألم ترسو على بر؟ هل تغير رأيك كل فترة؟‬26224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.