Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,311
_
2
00:00:06,891 --> 00:00:08,591
- Hey.
- What's up.
3
00:00:13,298 --> 00:00:16,172
Oh, can you not eat all those?
I wanna put some in Milo's lunch.
4
00:00:16,178 --> 00:00:17,766
I thought Milo doesn't like grapes.
5
00:00:17,772 --> 00:00:19,859
Right. But if we keep
giving them to him,
6
00:00:19,865 --> 00:00:21,591
eventually he'll change his mind.
7
00:00:21,764 --> 00:00:23,012
And grapes travel well.
8
00:00:23,018 --> 00:00:24,420
You know what else travels well?
9
00:00:24,739 --> 00:00:25,939
Apples.
10
00:00:25,945 --> 00:00:27,256
And Milo loves 'em.
11
00:00:29,244 --> 00:00:31,157
Just gimme the grapes.
12
00:00:37,200 --> 00:00:39,500
Oh, by the way, I might come by later.
13
00:00:39,864 --> 00:00:41,983
- With my gal.
- Your gal?
14
00:00:41,989 --> 00:00:44,083
To help sell the house, you
know, like we talked about.
15
00:00:44,089 --> 00:00:46,076
Oh. Fully clothed, Dad!
16
00:00:46,567 --> 00:00:49,284
Morning, honey. Martin. How are ya?
17
00:00:49,464 --> 00:00:51,964
- Kids ready?
- Kids!
18
00:00:52,151 --> 00:00:53,354
They're coming down now.
19
00:00:53,360 --> 00:00:54,676
Thanks for taking them, Henry. I've...
20
00:00:54,682 --> 00:00:56,081
- I've got a big day.
- Sure.
21
00:00:56,087 --> 00:00:57,794
Ah, my gal's coming by later.
22
00:00:58,093 --> 00:00:59,476
- Fine.
- Yeah.
23
00:01:02,492 --> 00:01:03,871
She's real, so...
24
00:01:03,877 --> 00:01:05,389
Oh, we believe you, Martin.
25
00:01:05,395 --> 00:01:07,015
Thanks for taking care of it.
26
00:01:07,952 --> 00:01:09,851
Okay. Yeah.
27
00:01:11,664 --> 00:01:12,864
What's that all about?
28
00:01:12,870 --> 00:01:14,828
He wants to put the house on the market.
29
00:01:14,834 --> 00:01:16,126
Well, now, that's a big step.
30
00:01:16,132 --> 00:01:18,796
Oh, he's just trying to
punish me and scare me,
31
00:01:18,802 --> 00:01:21,884
make me feel miserable and
vulnerable until I beg for mercy.
32
00:01:21,890 --> 00:01:23,218
You know, it boggles the mind
33
00:01:23,224 --> 00:01:24,625
that the two of you didn't work out.
34
00:01:24,631 --> 00:01:26,103
I find that when Martin's angry,
35
00:01:26,109 --> 00:01:28,096
the best thing to do is
just let him stomp around
36
00:01:28,102 --> 00:01:30,697
like a crazy person until
he tires himself out.
37
00:01:30,703 --> 00:01:32,699
Kind of like Milo after a Cronut.
38
00:01:32,705 --> 00:01:34,852
Yeah, well, I've been on
the business end of that.
39
00:01:35,732 --> 00:01:37,943
Children, meet your lunches.
40
00:01:37,949 --> 00:01:39,439
Hope there's ketamine in mine.
41
00:01:39,445 --> 00:01:41,415
The sophomore year should be easier.
42
00:01:41,421 --> 00:01:44,420
Spoken like someone with no
recollection of sophomore year.
43
00:01:44,426 --> 00:01:45,713
Tenth grade girls are judgy.
44
00:01:45,719 --> 00:01:47,414
Well, judging can be fun.
45
00:01:48,586 --> 00:01:49,786
See?
46
00:01:51,391 --> 00:01:54,659
♪ Keep giving me hope for a better day ♪
47
00:01:54,665 --> 00:01:58,087
♪ Keep giving me love to find a way ♪
48
00:01:58,093 --> 00:02:02,383
♪ Through this heaviness
I feel, I just need ♪
49
00:02:02,389 --> 00:02:07,721
- ♪ Someone to say everything's okay ♪
- Sync/Corrections PetaG - addic7ed.com -
50
00:02:07,727 --> 00:02:09,512
♪ Everything's okay ♪
51
00:02:11,094 --> 00:02:12,719
Why did I say "my gal"?
52
00:02:12,915 --> 00:02:15,414
Now I have to find someone
who's in real estate and a woman.
53
00:02:15,420 --> 00:02:18,091
Hey, why are you in such a rush
to sell this place all of a sudden?
54
00:02:18,097 --> 00:02:19,297
Why?
55
00:02:19,398 --> 00:02:21,605
Because Lena doesn't get
to make every decision.
56
00:02:21,895 --> 00:02:23,095
This one's me.
57
00:02:23,101 --> 00:02:24,714
And I'm flipping the script.
58
00:02:25,003 --> 00:02:26,792
You heard, I said I'm flipping it.
59
00:02:26,995 --> 00:02:28,689
Fake MCs be dissing it.
60
00:02:28,695 --> 00:02:31,792
Totally. It makes perfect sense
when you freestyle badly like that.
61
00:02:31,798 --> 00:02:33,666
Clearly this isn't something
that you're doing out of
62
00:02:33,672 --> 00:02:35,767
- anger, or, like, pain.
- Hell no!
63
00:02:35,773 --> 00:02:37,569
So you're being rational
and mature right now.
64
00:02:37,575 --> 00:02:38,879
Mature as hell, son.
65
00:02:38,980 --> 00:02:40,979
I'm a grown-ass man making power moves.
66
00:02:41,705 --> 00:02:43,122
Boom!
67
00:02:43,583 --> 00:02:44,930
Found a woman.
68
00:02:45,616 --> 00:02:48,393
Damn it. She doesn't do real estate.
69
00:02:49,605 --> 00:02:51,711
Do you think Dad is happy?
70
00:02:52,014 --> 00:02:53,214
No idea.
71
00:02:53,220 --> 00:02:54,493
Me either.
72
00:03:00,762 --> 00:03:01,987
What is that?
73
00:03:01,993 --> 00:03:03,283
Uh, the pipes.
74
00:03:03,289 --> 00:03:04,882
It only happens when we use the hot.
75
00:03:04,888 --> 00:03:06,583
I think we're due for
a new hot water heater
76
00:03:06,589 --> 00:03:08,875
but Martin wants to try descaling first.
77
00:03:08,881 --> 00:03:10,890
Get you a man that descales.
78
00:03:10,961 --> 00:03:12,578
Look at "Camp Colleen."
79
00:03:12,584 --> 00:03:15,041
Oh, my God, they're all canoeing.
80
00:03:15,047 --> 00:03:16,250
These poor kids.
81
00:03:16,256 --> 00:03:18,076
Mae's been hating school lately
82
00:03:18,082 --> 00:03:20,162
so I thought I'd surprise
her by setting up a playdate
83
00:03:20,168 --> 00:03:21,781
with one of her friends from camp.
84
00:03:21,787 --> 00:03:23,875
You still call 'em "playdates"
when they're teenagers?
85
00:03:23,881 --> 00:03:25,344
Uh, probably not.
86
00:03:25,350 --> 00:03:26,550
"Hangouts"?
87
00:03:26,556 --> 00:03:29,224
- Maybe just "hangs."
- "Hangs." Yes.
88
00:03:29,327 --> 00:03:30,593
Wow.
89
00:03:30,695 --> 00:03:32,721
For a pregnant woman,
you know what's up.
90
00:03:32,727 --> 00:03:36,016
Speaking of, the hot dad
you're dating... what's up?
91
00:03:36,022 --> 00:03:38,300
Ugh, God. It's such a mess.
92
00:03:38,306 --> 00:03:41,092
Frank, AKA Sugar Beard,
AKA Country Music Face,
93
00:03:41,098 --> 00:03:43,692
is supposed to have dinner tonight
with my pregnant friend Karen,
94
00:03:43,698 --> 00:03:45,403
- who...
- Doesn't exist.
95
00:03:45,409 --> 00:03:48,243
Oh. Well, she exists. She's just me.
96
00:03:48,249 --> 00:03:50,220
Right. So, she'll definitely be there.
97
00:03:50,407 --> 00:03:53,845
Okay. What is the best way to
let him know that I'm a liar
98
00:03:53,851 --> 00:03:55,735
without having to tell him the truth?
99
00:03:55,741 --> 00:03:56,941
Hey!
100
00:03:57,106 --> 00:03:58,800
Uh... this is, um...
101
00:03:58,806 --> 00:04:01,108
Oh! Is this your gal?
102
00:04:01,114 --> 00:04:02,410
Jeannie Johnson.
103
00:04:03,494 --> 00:04:04,931
Do I know you?
104
00:04:05,011 --> 00:04:07,840
Oh, your face is on the bus-stop bench.
105
00:04:07,846 --> 00:04:09,056
Guilty.
106
00:04:09,062 --> 00:04:10,924
I was just giving Jeannie
a tour of the house.
107
00:04:10,930 --> 00:04:13,641
- Wonderful.
- Are you thinking of selling the house?
108
00:04:13,647 --> 00:04:15,792
- Well, Martin says he is.
- I don't say I am.
109
00:04:15,798 --> 00:04:16,998
I am.
110
00:04:18,211 --> 00:04:20,721
Now, Jeannie, I... I
realize it's hard to tell
111
00:04:20,727 --> 00:04:22,022
what we have here,
112
00:04:22,028 --> 00:04:24,529
what with all the
tchotchkes and air plants.
113
00:04:24,535 --> 00:04:27,051
Guilty of making the house a home.
114
00:04:27,057 --> 00:04:30,139
Oh, I'm not really worried about
the superficial things, but...
115
00:04:30,145 --> 00:04:32,568
something does feel a little "off."
116
00:04:32,574 --> 00:04:34,005
Our house is in great shape.
117
00:04:36,110 --> 00:04:38,372
That's a... Halloween thing that we...
118
00:04:38,378 --> 00:04:40,495
- That's the pipes.
- Don't worry. I'll fix that.
119
00:04:40,501 --> 00:04:42,466
I'll get out my tools and I'll fix that.
120
00:04:42,886 --> 00:04:44,401
We have no doubt.
121
00:04:49,055 --> 00:04:50,255
Terrific.
122
00:04:50,261 --> 00:04:52,748
I am so glad we're all on the same page.
123
00:04:52,754 --> 00:04:55,945
You know, it might be
wise to get an inspection,
124
00:04:55,951 --> 00:04:57,551
just in case there's some bigger
125
00:04:57,557 --> 00:04:59,660
- issues looming.
- Great.
126
00:04:59,666 --> 00:05:01,433
- Great. I love it.
- Do you...
127
00:05:01,439 --> 00:05:03,129
- I love it, too.
- I'll take it. I'll take it.
128
00:05:03,135 --> 00:05:04,335
Okay.
129
00:05:04,934 --> 00:05:07,256
Perhaps I should see the garage unit.
130
00:05:07,258 --> 00:05:08,506
Perhaps you should, Jeannie.
131
00:05:08,512 --> 00:05:09,720
Let me show you.
132
00:05:11,334 --> 00:05:12,741
Wow.
133
00:05:13,258 --> 00:05:14,899
- That was excruciating.
- Yup.
134
00:05:14,905 --> 00:05:16,803
Doubly excruciating for Martin.
135
00:05:16,809 --> 00:05:18,797
You think he wants to
go around fixing stuff
136
00:05:18,803 --> 00:05:20,610
and making phone calls to inspectors?
137
00:05:20,616 --> 00:05:22,167
Absolutely not!
138
00:05:22,173 --> 00:05:24,061
He's waiting for me to throw a hissy fit
139
00:05:24,067 --> 00:05:25,655
and say we're not selling the house.
140
00:05:25,661 --> 00:05:27,353
But I'm not gonna do that.
141
00:05:27,574 --> 00:05:29,867
I'm gonna tell Martin
that he can sell this house
142
00:05:29,873 --> 00:05:33,170
as many times as he likes. He can
sell this house's freakin' brains out
143
00:05:33,176 --> 00:05:34,451
for all I care!
144
00:05:34,457 --> 00:05:35,657
Wait...
145
00:05:36,467 --> 00:05:38,054
We're selling the house?
146
00:05:38,060 --> 00:05:39,364
Oh, sweetie, listen...
147
00:05:39,370 --> 00:05:42,262
Please, Mom? Can we do it
before next semester? Please?
148
00:05:49,367 --> 00:05:52,364
Who knew that celery
was capable of this?
149
00:05:52,370 --> 00:05:53,570
Yeah, I know, right?
150
00:05:53,571 --> 00:05:54,854
Hey, good for celery.
151
00:05:55,016 --> 00:05:57,326
It's such an inspirational story.
152
00:05:58,777 --> 00:06:00,181
Can I tell you something?
153
00:06:00,261 --> 00:06:01,481
Anything.
154
00:06:01,779 --> 00:06:03,278
I'm worried about Karen.
155
00:06:04,782 --> 00:06:07,076
She was supposed to be
here half an hour ago.
156
00:06:07,514 --> 00:06:09,590
She's in a dark place.
157
00:06:09,787 --> 00:06:12,230
She's struggling with not
wanting to reveal her pregnancy
158
00:06:12,236 --> 00:06:13,818
to the guy she's dating.
159
00:06:13,824 --> 00:06:15,515
I think we should check on her.
160
00:06:17,603 --> 00:06:18,803
Okay.
161
00:06:19,212 --> 00:06:23,408
The... the thing about Karen is she's...
162
00:06:24,017 --> 00:06:26,102
dead. She died.
163
00:06:26,220 --> 00:06:28,095
It was a train. She went everywhere.
164
00:06:28,101 --> 00:06:31,313
- Oh, my God. I'm... I'm so sorry...
- Thank you.
165
00:06:31,695 --> 00:06:32,911
...Karen.
166
00:06:33,301 --> 00:06:34,723
Wait. Huh?
167
00:06:36,301 --> 00:06:37,501
You knew?
168
00:06:37,507 --> 00:06:39,121
Yes, of course I knew.
169
00:06:39,211 --> 00:06:40,918
I called you Karen
because that's the name
170
00:06:40,924 --> 00:06:42,513
you made up for the fake person.
171
00:06:43,254 --> 00:06:44,646
Right. I got that part.
172
00:06:44,652 --> 00:06:46,355
Are you mad at me for lying?
173
00:06:46,361 --> 00:06:48,333
I was at first, but then my psychic said
174
00:06:48,339 --> 00:06:50,050
that you were just trying
to hold on to my love,
175
00:06:50,056 --> 00:06:51,539
and that's a positive.
176
00:06:51,745 --> 00:06:54,544
Okay. Are you freaked
out that I'm pregnant?
177
00:06:54,550 --> 00:06:56,354
Freaked out? No. I'm [BLEEP] pumped!
178
00:06:56,360 --> 00:06:57,993
- You are?
- Yes, I...
179
00:06:59,870 --> 00:07:02,076
What's more exciting than new life?
180
00:07:02,159 --> 00:07:04,759
I'm stoked on you, and
I'm stoked on your baby.
181
00:07:04,765 --> 00:07:07,342
And I'm already a dad,
so I know what it takes.
182
00:07:07,348 --> 00:07:09,328
And I'm down.
183
00:07:12,653 --> 00:07:13,974
That one's for you.
184
00:07:20,124 --> 00:07:21,539
And that one's for the baby.
185
00:07:22,328 --> 00:07:24,781
I think you got the order reversed.
186
00:07:25,246 --> 00:07:28,216
Or I-I hope you... I hope you did.
187
00:07:35,437 --> 00:07:37,673
Hey, kid. Midnight. Bedtime.
188
00:07:37,775 --> 00:07:41,866
Uh, yeah. Sorry. I'm just
researching school districts.
189
00:07:42,446 --> 00:07:44,851
Obviously, I'd rather
live with you than Dad,
190
00:07:44,857 --> 00:07:49,340
but if you find a place in
any of these three zones,
191
00:07:49,499 --> 00:07:50,740
pretty much clinch it.
192
00:07:50,746 --> 00:07:52,450
We're not selling the house!
193
00:07:52,456 --> 00:07:56,426
Great. So back in the frying pan.
194
00:07:57,261 --> 00:07:59,805
Listen. I know you've been
having a tough time at school,
195
00:07:59,811 --> 00:08:03,526
so I planned a little surprise for you.
196
00:08:04,235 --> 00:08:06,108
What kind of surprise?
197
00:08:06,114 --> 00:08:07,595
I called one of your camp friends
198
00:08:07,601 --> 00:08:09,823
and invited them to sleep over tomorrow.
199
00:08:09,829 --> 00:08:12,496
- Wait, really? Which one?
- Me.
200
00:08:12,752 --> 00:08:14,314
- Aah!
- Aah!
201
00:08:14,452 --> 00:08:15,739
Hi, Mae.
202
00:08:17,862 --> 00:08:19,594
Sorry to have startled.
203
00:08:19,600 --> 00:08:22,086
I thought the slightly
open window meant "welcome."
204
00:08:22,711 --> 00:08:26,234
Emma? I thought we said you
were gonna sleep over tomorrow.
205
00:08:26,240 --> 00:08:28,133
We agreed I'd come over on Saturday.
206
00:08:28,139 --> 00:08:30,309
It's been Saturday
for eight minutes now.
207
00:08:30,609 --> 00:08:32,814
You do know her, right?
208
00:08:32,820 --> 00:08:35,959
Yeah. We were in the infirmary together.
209
00:08:36,410 --> 00:08:39,667
Oh, we nursed our wounds
and sipped ginger ale.
210
00:08:39,673 --> 00:08:41,472
We whiled away the hours.
211
00:08:41,478 --> 00:08:43,144
So, what's wrong with you?
212
00:08:44,019 --> 00:08:45,449
Snakebite.
213
00:08:46,192 --> 00:08:48,628
Whoa. That's pretty serious.
214
00:08:48,795 --> 00:08:50,521
Don't people usually die from those?
215
00:08:50,527 --> 00:08:51,727
Some.
216
00:08:54,509 --> 00:08:55,712
Aah!
217
00:08:55,718 --> 00:08:58,848
In my case, it was the snake who died.
218
00:08:59,798 --> 00:09:02,058
I heard screaming.
219
00:09:02,064 --> 00:09:04,142
What a healthy child.
220
00:09:04,348 --> 00:09:05,665
Okay.
221
00:09:06,483 --> 00:09:09,755
Um... linens are in the hallway closet.
222
00:09:09,761 --> 00:09:13,588
Milo and I will just leave
you gal-pals to your slumber.
223
00:09:14,206 --> 00:09:15,971
If we make it through tonight,
224
00:09:15,977 --> 00:09:18,805
perhaps we can bunk
together next summer.
225
00:09:19,096 --> 00:09:21,376
Uh, perhaps...
226
00:09:22,800 --> 00:09:24,633
What's going on, Mom?
227
00:09:24,639 --> 00:09:27,334
Nothing. Nothing. Shhhh. Shhhh. Shhhh.
228
00:09:32,523 --> 00:09:33,923
Come in.
229
00:09:35,112 --> 00:09:36,798
Milo, who are you talking to?
230
00:09:36,804 --> 00:09:38,203
I'm not sure.
231
00:09:38,317 --> 00:09:40,915
I felt a presence.
232
00:09:55,099 --> 00:09:58,191
On the mountains, there's
this small patch of woods
233
00:09:58,197 --> 00:09:59,852
where no one ever goes.
234
00:09:59,858 --> 00:10:04,828
At the end of those woods
is a large brown house.
235
00:10:04,908 --> 00:10:08,466
Behind that house is an old stone wall
236
00:10:08,472 --> 00:10:09,915
with cobwebs
237
00:10:09,921 --> 00:10:13,602
and a deep, dark well beside it.
238
00:10:14,080 --> 00:10:15,480
And that's where I'm from.
239
00:10:15,486 --> 00:10:17,745
Wait. T-The well?
240
00:10:18,238 --> 00:10:20,018
'Sup, team?
241
00:10:20,230 --> 00:10:21,563
Oh, hey. Who's this?
242
00:10:21,569 --> 00:10:24,355
Oh. This is Emma Rebecca,
243
00:10:24,424 --> 00:10:27,129
- Mae's best friend from camp.
- I never said best.
244
00:10:27,231 --> 00:10:28,833
I don't rank people.
245
00:10:28,839 --> 00:10:32,715
But when the dark games
begin, who ever shall go first?
246
00:10:33,911 --> 00:10:35,404
I know, right?
247
00:10:37,115 --> 00:10:38,523
- Hey, Martin?
- Yeah?
248
00:10:38,529 --> 00:10:41,108
Um, I noticed something upstairs.
249
00:10:41,114 --> 00:10:45,201
The wall in the boys'
room is, um... bulging?
250
00:10:45,207 --> 00:10:46,911
Okay. Yeah.
251
00:10:47,309 --> 00:10:49,723
just add that to my list.
252
00:10:49,815 --> 00:10:52,717
"Fix... wall bulge."
253
00:10:52,723 --> 00:10:56,187
I'm not sure you should fix
it since you're the one who...
254
00:10:56,193 --> 00:10:57,976
Who what? Hmm?
255
00:10:57,982 --> 00:11:00,577
Oh, what? Y-you... you
think that I bulged it?
256
00:11:00,583 --> 00:11:02,470
No. I've never bulged a wall in my life.
257
00:11:02,476 --> 00:11:05,368
Well, it wasn't bulged until
you started fixing things.
258
00:11:05,374 --> 00:11:07,853
I told you, I have to get
this place ready for...
259
00:11:07,859 --> 00:11:09,158
Ready for what?
260
00:11:09,450 --> 00:11:11,732
- Uh. Nothing.
- They're going to sell the house.
261
00:11:11,738 --> 00:11:13,228
- What?
- She's kidding.
262
00:11:13,343 --> 00:11:15,734
- She's not kidding. We might. Hmm?
- Martin?
263
00:11:15,740 --> 00:11:17,828
Could I please speak
with you in private?
264
00:11:17,834 --> 00:11:19,555
Ohh-hoo-ooh-hoo-ooh!
265
00:11:22,513 --> 00:11:24,305
Okay, I know you're mad at me,
266
00:11:24,311 --> 00:11:26,514
and you have every
right to be, but come on.
267
00:11:26,520 --> 00:11:28,173
You know we're not selling this house.
268
00:11:28,179 --> 00:11:31,173
Why do I know that?
Hmm? Because you say so?
269
00:11:31,179 --> 00:11:32,953
You're not calling the
shots here anymore, Lena.
270
00:11:32,959 --> 00:11:35,181
Stop trying to use
this house to punish...
271
00:11:35,183 --> 00:11:36,390
- Aah!
- Aah!
272
00:11:36,396 --> 00:11:39,727
I'm sorry. Don't mind
me. Please continue.
273
00:11:41,202 --> 00:11:44,001
Not only did Sugar Beard not freak out,
274
00:11:44,007 --> 00:11:45,399
he was into it.
275
00:11:45,405 --> 00:11:47,939
Like, he kept high-fiving me.
276
00:11:47,945 --> 00:11:50,379
He high-fived me once during sex.
277
00:11:50,807 --> 00:11:52,596
Wow, kudos.
278
00:11:53,002 --> 00:11:55,602
Sorry about that.
I'll give you a minute.
279
00:11:56,791 --> 00:11:59,606
So, you got the hot guy
and the high-risk pregnancy.
280
00:11:59,612 --> 00:12:01,899
- You're living the dream.
- I know.
281
00:12:02,526 --> 00:12:04,397
I should be thrilled...
282
00:12:06,194 --> 00:12:08,977
- But...
- I'm not. I mean, on paper, he's
283
00:12:08,983 --> 00:12:11,093
everything I ever hoped for. He's more!
284
00:12:11,399 --> 00:12:13,203
He's just a little intense.
285
00:12:14,839 --> 00:12:16,325
So what is it you want?
286
00:12:18,229 --> 00:12:20,226
I really want him to
accept the pregnancy
287
00:12:20,232 --> 00:12:21,935
and not try to take any role in it
288
00:12:21,941 --> 00:12:23,641
or not own any part of it,
289
00:12:23,647 --> 00:12:26,248
'cause we're really just
getting to know each other.
290
00:12:27,070 --> 00:12:29,692
What is it you want off the menu?
291
00:12:29,898 --> 00:12:32,580
Oh. I'm good. Thanks.
292
00:12:32,586 --> 00:12:34,587
You can't just keep coming
in here for zero reason.
293
00:12:34,593 --> 00:12:37,720
Oh, my God. Okay, fine,
I'll go to the bathroom.
294
00:12:38,423 --> 00:12:39,935
I don't get a tip for that.
295
00:13:00,742 --> 00:13:01,942
Ha!
296
00:13:01,948 --> 00:13:03,148
Yeah.
297
00:13:07,635 --> 00:13:09,432
Oh, yeah, there you are.
298
00:13:09,760 --> 00:13:11,557
There you are.
299
00:13:11,657 --> 00:13:13,023
Come on.
300
00:13:13,116 --> 00:13:14,430
I got you.
301
00:13:14,436 --> 00:13:16,323
Man. Ugh!
302
00:13:16,533 --> 00:13:17,733
Aah!
303
00:13:18,134 --> 00:13:19,334
Who are you?
304
00:13:19,340 --> 00:13:20,540
Who, me?
305
00:13:20,546 --> 00:13:21,746
Yeah.
306
00:13:21,752 --> 00:13:23,352
I'm house inspection.
307
00:13:23,428 --> 00:13:26,079
The lady with the
disapproving face hired me.
308
00:13:26,085 --> 00:13:28,253
I can handle things around here, okay?
309
00:13:28,259 --> 00:13:30,268
- You must be Martin.
- Yes.
310
00:13:30,274 --> 00:13:31,651
I was specifically told
311
00:13:31,657 --> 00:13:34,162
not to let Martin handle
things around here.
312
00:13:34,168 --> 00:13:35,368
Rude!
313
00:13:35,374 --> 00:13:37,511
All right. Well, guess what.
314
00:13:37,517 --> 00:13:38,901
I'm gonna go have some words with...
315
00:13:38,907 --> 00:13:40,107
Aah!
316
00:13:40,235 --> 00:13:41,541
What the [BLEEP]?!
317
00:13:41,625 --> 00:13:43,932
Don't be startled, Esmeralda.
318
00:13:44,213 --> 00:13:45,528
What's happening?
319
00:13:45,529 --> 00:13:47,318
I came down here to relax.
320
00:13:47,324 --> 00:13:49,724
It's too light and dry above.
321
00:13:49,733 --> 00:13:52,492
Your wife said it was okay,
but told me if I saw you,
322
00:13:52,498 --> 00:13:54,811
to discourage any further house repairs.
323
00:13:54,817 --> 00:13:56,399
She did, did she?
324
00:13:56,996 --> 00:13:58,488
Lena!
325
00:13:59,089 --> 00:14:00,612
Lena?!
326
00:14:00,978 --> 00:14:03,396
I don't think she can hear your cries.
327
00:14:04,708 --> 00:14:06,097
_
328
00:14:08,169 --> 00:14:10,089
It's undermining and disrespectful!
329
00:14:10,095 --> 00:14:11,778
Your gal was the one who said
330
00:14:11,784 --> 00:14:14,292
we should hire a professional!
She gave us his card!
331
00:14:14,298 --> 00:14:17,701
Oh, no, no, d-don't you blame
Jeannie Johnson! Okay? You told...
332
00:14:18,929 --> 00:14:21,118
- Sorry, I forgot your name.
- Vladislav.
333
00:14:21,124 --> 00:14:23,851
Vladislav. You told Vladislav
that I couldn't handle the repairs.
334
00:14:23,857 --> 00:14:25,835
You send a child to police me.
335
00:14:25,841 --> 00:14:27,634
This whole time, you were just
pretending to be supportive
336
00:14:27,640 --> 00:14:30,616
because as usual, you don't
trust me to fix anything.
337
00:14:30,622 --> 00:14:32,616
Yet you seem determined to!
338
00:14:32,622 --> 00:14:34,920
You have put far more effort
into leaving this house
339
00:14:34,926 --> 00:14:37,638
- than you ever did into staying!
- Shots fired.
340
00:14:37,644 --> 00:14:40,310
If you'll recall, I wanted to
try to fix things with you, Lena,
341
00:14:40,316 --> 00:14:42,487
but you didn't let me do
that repair job either.
342
00:14:42,493 --> 00:14:44,626
Why is everybody acting so crazy?
343
00:14:44,906 --> 00:14:46,721
They never used to
fight like this before.
344
00:14:46,727 --> 00:14:48,423
- ...they sit in a box...
- I have worked my ass off...
345
00:14:48,429 --> 00:14:50,236
- but they don't get put together, do they?
- for 16 years...
346
00:14:50,242 --> 00:14:52,439
- No, no, no. No, no. And I say we just hire...
- trying to please you, trying to do...
347
00:14:52,445 --> 00:14:55,032
So this is some sort of
a modern thing, right?
348
00:14:55,532 --> 00:14:58,978
Like, married, except not so much, huh?
349
00:14:58,984 --> 00:15:01,658
- Something like that. Yeah.
- Mm, just small talk.
350
00:15:01,946 --> 00:15:05,845
The main thing that's going on is
the foundation is, uh, unstable.
351
00:15:06,064 --> 00:15:08,198
It's sinking, and
there's cracks everywhere.
352
00:15:08,275 --> 00:15:10,268
What? How is that possible?
353
00:15:10,274 --> 00:15:13,648
Did you not notice that the
whole house is on a slant?
354
00:15:14,241 --> 00:15:16,473
You know, we're lucky we
didn't get crushed under there.
355
00:15:16,575 --> 00:15:19,241
Okay. So, it-it's dangerous to be here?
356
00:15:19,247 --> 00:15:22,366
Oh, it's dangerous to be anywhere.
I mean, tragedy is very, very close.
357
00:15:23,240 --> 00:15:25,397
My uncle died in a bouncy castle.
358
00:15:25,693 --> 00:15:27,685
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
359
00:15:27,691 --> 00:15:29,778
So, is the house safe to live in?
360
00:15:29,784 --> 00:15:32,896
It is for now. But if you want to
sell it, then you should fix it.
361
00:15:33,006 --> 00:15:34,686
He's not even looking at me.
362
00:15:35,193 --> 00:15:37,341
- Is that a problem?
- No, not for me.
363
00:15:42,534 --> 00:15:44,604
Wow. Okay, well.
364
00:15:44,610 --> 00:15:46,801
- That's a... It is. It's high.
- That is a very high number.
365
00:15:46,807 --> 00:15:48,630
- We'll need to talk about it.
- Okay. Let me just say this.
366
00:15:48,636 --> 00:15:51,305
If I fix it, it's fixed. If
you fix it, it's not fixed,
367
00:15:51,311 --> 00:15:54,207
then you call me, I fix it, it's
fixed. You call someone else?
368
00:15:54,213 --> 00:15:56,446
They come out, they fix
it, it's kind of fixed,
369
00:15:56,452 --> 00:15:58,577
but it doesn't stay
fixed, then you call me...
370
00:15:58,583 --> 00:16:00,173
- "I fix it, it's fixed."
- "I fix it, it's fixed."
371
00:16:00,179 --> 00:16:02,088
No. I fix it, it's fixed.
372
00:16:02,955 --> 00:16:04,446
Now you're talking to me?
373
00:16:05,771 --> 00:16:07,578
Ooh. Nice boppy.
374
00:16:07,984 --> 00:16:11,594
I think we're jumping the gun,
buying actual baby stuff, no?
375
00:16:11,600 --> 00:16:13,989
Heck no! No, let's get everything set up
376
00:16:13,995 --> 00:16:15,796
before you get all big and swollen.
377
00:16:16,576 --> 00:16:19,583
- Here, um, let me carry this for you.
- Oh, thank you.
378
00:16:19,589 --> 00:16:21,890
- I can carry my own purse.
- No, no, no, I... I insist.
379
00:16:21,896 --> 00:16:24,306
I don't want to put
any undue strain on FJ.
380
00:16:24,312 --> 00:16:26,414
- FJ?
- Yeah, when I talk to the baby
381
00:16:26,420 --> 00:16:28,534
inside my mind, I call it Frank Jr.
382
00:16:28,633 --> 00:16:30,335
I know it probably won't stick.
383
00:16:30,802 --> 00:16:32,002
"Probably"?
384
00:16:32,008 --> 00:16:35,335
But I just... I feel so close
to FJ already. I can't help it.
385
00:16:35,341 --> 00:16:36,674
Try to help it.
386
00:16:36,836 --> 00:16:38,751
Are you this effusive with your own kid?
387
00:16:38,757 --> 00:16:39,957
I wish.
388
00:16:39,958 --> 00:16:41,619
I only get to see Jasper
every other weekend,
389
00:16:41,625 --> 00:16:43,333
and sometimes he declines.
390
00:16:43,339 --> 00:16:45,760
Doesn't want to come. Says I'm "a lot."
391
00:16:45,766 --> 00:16:48,838
Oh. Does he have a
cellphone or an e-mail
392
00:16:48,844 --> 00:16:50,046
- that I can...
- Maya.
393
00:16:50,435 --> 00:16:53,360
There is a baby-shaped
hole inside my heart,
394
00:16:53,440 --> 00:16:55,543
and little FJ Cruiser is gonna fill it.
395
00:16:56,439 --> 00:16:59,174
Okay, Frank. No. No, no. No.
396
00:16:59,180 --> 00:17:01,471
This is going too fast for me, okay?
397
00:17:01,477 --> 00:17:03,478
I liked it when we were
chill and could just
398
00:17:03,484 --> 00:17:05,287
talk about my friend that I made up.
399
00:17:05,293 --> 00:17:07,665
Okay. Okay. I can slow down.
400
00:17:07,671 --> 00:17:09,956
All right? This is gonna work
out for us, I'm sure of it.
401
00:17:09,962 --> 00:17:13,015
And that's another problem.
You're sure of everything!
402
00:17:13,021 --> 00:17:14,491
Why is that? That's weird.
403
00:17:14,497 --> 00:17:16,989
People that are sure
of everything are nuts
404
00:17:16,995 --> 00:17:18,817
or they're on cocaine or something.
405
00:17:18,823 --> 00:17:20,589
Maya, you think I'm on drugs?
406
00:17:20,595 --> 00:17:21,795
That...
407
00:17:22,297 --> 00:17:23,922
That kind of thing's private.
408
00:17:24,766 --> 00:17:26,386
Look, you're a really nice guy,
409
00:17:26,392 --> 00:17:29,189
and you're so pretty
it's stupid, but I...
410
00:17:29,766 --> 00:17:31,883
think I have to call this.
411
00:17:32,484 --> 00:17:34,367
I can't believe this. Wh...
412
00:17:34,579 --> 00:17:38,163
- Are you sure?
- No, I'm not sure. That's the point.
413
00:17:38,169 --> 00:17:40,946
- What, so we're not done...?
- No. Sorry. That was confusing.
414
00:17:40,952 --> 00:17:42,775
We're done. I'm sure of that.
415
00:17:43,455 --> 00:17:44,655
Wow.
416
00:17:45,266 --> 00:17:47,791
Wow. Okay. Well, that... that hurts.
417
00:17:47,884 --> 00:17:50,714
But as long as I'm
still a massive part of
418
00:17:50,720 --> 00:17:52,527
- FJ's life...
- No.
419
00:17:53,597 --> 00:17:55,907
Okay. Well, that really burns.
420
00:17:55,913 --> 00:17:59,063
But, you know, I'm... you're still
gonna tell him about me, right?
421
00:17:59,069 --> 00:18:00,742
I absolutely will not.
422
00:18:01,453 --> 00:18:03,258
That's tough but fair.
423
00:18:05,445 --> 00:18:06,859
This really sucks.
424
00:18:15,673 --> 00:18:18,621
- Listen up, FJ... Okay.
- Okay, bye, Frank!
425
00:18:21,070 --> 00:18:22,798
AKA Sugar Beard.
426
00:18:24,747 --> 00:18:27,849
AKA Country Music Face.
427
00:18:33,652 --> 00:18:37,451
Look, Martin, I'm sorry I was
disingenuous about the house stuff.
428
00:18:37,800 --> 00:18:39,691
And I'm sorry I didn't
want to get back together
429
00:18:39,697 --> 00:18:41,281
the second that you did.
430
00:18:41,882 --> 00:18:43,082
But come on.
431
00:18:43,886 --> 00:18:45,769
This obviously is not the time to sell,
432
00:18:45,775 --> 00:18:47,576
and we don't have the
money for the repairs.
433
00:18:47,582 --> 00:18:48,782
You heard the guy.
434
00:18:49,066 --> 00:18:51,980
Our whole foundation is messed
up. We can't just ignore it.
435
00:18:52,082 --> 00:18:54,457
If we don't fix the problem,
it's only gonna get worse.
436
00:18:54,463 --> 00:18:55,767
So what do you want to do?
437
00:18:55,773 --> 00:18:57,878
Borrow against the house.
Make up for it when we sell.
438
00:18:57,884 --> 00:18:59,155
Martin, stop.
439
00:18:59,554 --> 00:19:02,081
You really wanna sell our house?
440
00:19:02,257 --> 00:19:04,882
Because once we leave,
there's no going back.
441
00:19:04,972 --> 00:19:07,966
I mean, are you...
you're ready to just...
442
00:19:09,347 --> 00:19:11,237
give up on everything?
443
00:19:16,571 --> 00:19:18,183
I think I am, yeah.
444
00:19:18,650 --> 00:19:20,862
To be honest, Lena, I think
this is what we should have done
445
00:19:20,868 --> 00:19:22,565
from the very, very beginning.
446
00:19:22,571 --> 00:19:26,099
This whole thing has been
just confusing for everybody.
447
00:19:29,280 --> 00:19:30,976
Well, that's not what I want.
448
00:19:31,787 --> 00:19:33,171
How about that?
449
00:19:33,890 --> 00:19:36,496
Well, clearly, we don't
always get what we want.
450
00:19:37,080 --> 00:19:38,280
How about that?
451
00:19:53,606 --> 00:19:56,475
- You're sure she's gone?
- Yes, sweetheart.
452
00:19:56,857 --> 00:19:59,341
- Did you check my closet?
- I checked.
453
00:19:59,347 --> 00:20:02,240
And no evil spirit's gonna come
out of the wall and kill me?
454
00:20:02,246 --> 00:20:04,122
No, baby, if we die in this house,
455
00:20:04,128 --> 00:20:07,627
it's gonna be from massive
structural failure, not evil.
456
00:20:07,633 --> 00:20:09,546
- Promise?
- Promise.
457
00:20:11,495 --> 00:20:12,775
Hey, Mom...
458
00:20:12,781 --> 00:20:14,457
is what Dad said true?
459
00:20:14,965 --> 00:20:16,165
Are we moving?
460
00:20:16,171 --> 00:20:18,059
Milo, what's rule number one?
461
00:20:18,934 --> 00:20:20,864
"Never listen to Dad."
462
00:20:20,870 --> 00:20:22,326
But you didn't hear it from me.
463
00:20:22,332 --> 00:20:25,166
Yes, I did. You've said
to me since I was 3.
464
00:20:25,470 --> 00:20:27,174
What's rule number two?
465
00:20:27,668 --> 00:20:28,868
Shh, shh.
466
00:20:39,984 --> 00:20:42,904
Oh, hey, I'm still reading.
Can you leave the light on?
467
00:20:42,910 --> 00:20:49,081
Sync & corrections by PetaG
- www.addic7ed.com -
34181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.