Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 0:00:10,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
0:00:10,416 --> 00:00:14,314
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:16,000 --> 00:00:17,420
(coroner) Multiple wounds.
2
00:00:17,854 --> 00:00:19,834
Blunt force trauma on the head.
3
00:00:21,000 --> 00:00:22,707
Shards of glass in her hair.
4
00:00:23,484 --> 00:00:25,005
Looks like
she was hit with a bottle.
5
00:00:29,480 --> 00:00:31,067
A knife wound in her abdomen.
6
00:00:31,307 --> 00:00:33,160
Likely an internal haemorrhage.
7
00:00:38,744 --> 00:00:40,454
Clotted bruises in the thighs.
8
00:00:40,627 --> 00:00:41,879
Possibility of rape.
9
00:00:41,960 --> 00:00:43,187
Any semen traces?
10
00:00:43,284 --> 00:00:45,113
Since the body
was underwater for long,
11
00:00:45,194 --> 00:00:48,400
tracing any body fluids
or semen would be tough.
12
00:00:49,388 --> 00:00:50,428
And cause of death?
13
00:00:50,465 --> 00:00:52,012
Asphyxia by drowning.
14
00:00:52,272 --> 00:00:53,618
Her lungs were filled with water.
15
00:00:54,511 --> 00:00:57,172
Was she alive when the car
was dumped into the water?
16
00:00:57,291 --> 00:00:58,337
Yes.
17
00:01:00,329 --> 00:01:01,622
(Sanyukta) Thank you, Doctor.
18
00:01:05,350 --> 00:01:07,247
Gautam, send them in.
19
00:01:07,328 --> 00:01:08,328
All right.
20
00:01:10,119 --> 00:01:11,566
(Payal sobs)
21
00:01:11,644 --> 00:01:14,079
Ma'am, please come.
22
00:01:14,160 --> 00:01:16,242
-Where?
-Please.
23
00:01:17,190 --> 00:01:18,270
Come, let's go.
24
00:01:21,566 --> 00:01:22,779
(door opens)
25
00:01:25,153 --> 00:01:27,032
(melancholic music)
26
00:01:40,480 --> 00:01:41,894
-(Payal mumbles indistinctly)
-Shh!
27
00:02:00,014 --> 00:02:01,779
My child!
28
00:02:01,860 --> 00:02:03,053
Ma'am, you can't.
29
00:02:05,240 --> 00:02:07,134
What happened to my daughter?
30
00:02:09,274 --> 00:02:15,081
The car in which my daughter
was found... Whose was it?
31
00:02:15,981 --> 00:02:17,528
Sir, please tell me.
32
00:02:20,276 --> 00:02:22,389
Was Naina found in the water?
33
00:02:22,570 --> 00:02:25,910
Don't worry. We'll make sure that
whoever did this doesn't get away.
34
00:02:26,264 --> 00:02:27,637
(sniffs)
35
00:02:28,387 --> 00:02:30,494
(Payal) What happened to her?
36
00:02:30,601 --> 00:02:32,147
(Uddhav) Look at her feet.
37
00:02:33,615 --> 00:02:35,095
Look at her feet!
38
00:02:36,996 --> 00:02:38,242
(Payal) They've been tied.
39
00:02:38,649 --> 00:02:40,953
Why have they tied it?
40
00:02:44,605 --> 00:02:46,339
We're waiting for the autopsy.
41
00:02:46,420 --> 00:02:49,684
We'll inform you as soon as
we have more details.
42
00:02:54,720 --> 00:02:58,144
(Gautam) Sir, let's complete
the formalities.
43
00:02:58,390 --> 00:02:59,984
(Payal sobs)
44
00:03:04,004 --> 00:03:07,854
First rule of investigation
is to never give false hope.
45
00:03:08,815 --> 00:03:10,279
You've ever seen a movie
46
00:03:10,360 --> 00:03:13,000
where the hero says,
"Maybe we'll catch your son's killer"?
47
00:03:13,090 --> 00:03:16,286
This isn't a movie where you'll
get the answers by the climax.
48
00:03:16,500 --> 00:03:18,282
Finding those answers is our job.
49
00:03:19,262 --> 00:03:22,795
But what they really want to know
is not when, how or who.
50
00:03:23,404 --> 00:03:26,111
The real question they have is,
"Why us?"
51
00:03:27,497 --> 00:03:29,217
Can you answer that question?
52
00:03:30,430 --> 00:03:31,744
(door opens)
53
00:03:32,066 --> 00:03:32,925
(sighs)
54
00:03:37,453 --> 00:03:38,748
I'm speaking from experience, Jai.
55
00:03:39,040 --> 00:03:41,226
We're not the heroes
of anyone's life. Okay?
56
00:03:42,802 --> 00:03:44,429
That's not what
my experience says.
57
00:03:45,439 --> 00:03:46,579
Das.
58
00:03:47,510 --> 00:03:49,110
We found this near the quarry.
59
00:03:49,920 --> 00:03:52,653
(DCP Rathi) Run a full test.
Check for any fingerprints.
60
00:03:52,720 --> 00:03:53,549
Yes, sir.
61
00:03:53,630 --> 00:03:54,710
Any update
from Tushar Surve's office?
62
00:03:54,719 --> 00:03:56,413
-I was just heading there.
-Good.
63
00:03:57,100 --> 00:03:58,494
-You also go with him.
-What?
64
00:03:59,040 --> 00:04:01,060
Sir, I've already
missed today's flight.
65
00:04:01,379 --> 00:04:03,092
I'm leaving for Ahmedabad
tomorrow morning.
66
00:04:03,173 --> 00:04:04,912
It's a sensitive case.
67
00:04:05,285 --> 00:04:07,019
A well-known politician
is involved in this case.
68
00:04:07,386 --> 00:04:08,531
I need you.
69
00:04:08,604 --> 00:04:10,004
Sir, I told you
70
00:04:10,097 --> 00:04:13,093
-about my house-warming--
-Your house warming is in 10 days.
71
00:04:13,177 --> 00:04:15,164
I'm only asking
for 48 hours of your time.
72
00:04:16,987 --> 00:04:17,934
Postpone the flight
to the day after.
73
00:04:18,015 --> 00:04:19,726
-Sir, but--
-When something
74
00:04:19,806 --> 00:04:22,301
like this happens,
it's like tossing meat
75
00:04:22,381 --> 00:04:23,932
in the middle of a street.
76
00:04:24,329 --> 00:04:26,345
The moment this news is out,
all the vultures
77
00:04:26,425 --> 00:04:28,130
in the city
will start circling around it,
78
00:04:28,164 --> 00:04:30,083
wanting to grab a share.
79
00:04:30,444 --> 00:04:32,524
Politicians, media...
80
00:04:32,608 --> 00:04:34,915
The whole circus
will be on the streets.
81
00:04:35,815 --> 00:04:37,362
Where politics takes over,
82
00:04:37,981 --> 00:04:40,607
even tragedy becomes an agenda.
83
00:04:42,194 --> 00:04:43,559
And the second they get a chance,
84
00:04:43,639 --> 00:04:45,079
people will claim that
the police didn't do their job.
85
00:04:45,084 --> 00:04:47,244
And I do not want that.
86
00:04:47,364 --> 00:04:48,606
-But, sir--
-Sir, I understand, but--
87
00:04:48,687 --> 00:04:51,173
I want my best officer
on this case.
88
00:04:51,344 --> 00:04:52,437
You know this very well.
89
00:04:52,570 --> 00:04:54,257
I can't hand this case over
to a newbie.
90
00:04:56,834 --> 00:04:58,694
Okay, sir. But only for two days.
91
00:04:59,809 --> 00:05:01,920
-All right.
-Newbie?
92
00:05:02,000 --> 00:05:04,089
So, what do I do until then?
93
00:05:04,659 --> 00:05:06,166
Get on with it.
94
00:05:18,714 --> 00:05:19,727
(cell phone chimes)
95
00:05:42,389 --> 00:05:43,996
(title music)
96
00:05:53,520 --> 00:05:55,480
Pradeep Bhosale has announced
his women's safety app.
97
00:05:55,560 --> 00:05:56,872
-What?
-I knew this would happen.
98
00:05:57,286 --> 00:05:59,053
We shouldn't have
cancelled the programme.
99
00:05:59,320 --> 00:06:01,280
That's your problem, Tushar.
You're too gullible, man.
100
00:06:01,373 --> 00:06:03,053
Who leaked this information?
101
00:06:03,353 --> 00:06:04,380
Fuck!
102
00:06:04,933 --> 00:06:07,773
This is a straight-up
rip-off of our app.
103
00:06:08,680 --> 00:06:11,533
Including a feature
on "How to raise your sons."
104
00:06:13,040 --> 00:06:14,979
This can't be a coincidence.
105
00:06:16,044 --> 00:06:17,239
Now that sleazeball
106
00:06:17,320 --> 00:06:18,721
will teach people
how to raise their sons!
107
00:06:18,813 --> 00:06:20,693
Has everybody forgotten
his Igatpuri scandal?
108
00:06:22,040 --> 00:06:23,703
We need to put up
a statement on social media
109
00:06:23,783 --> 00:06:25,332
and make it clear
that this was our idea.
110
00:06:25,413 --> 00:06:26,839
And who'd believe that?
111
00:06:26,920 --> 00:06:28,604
We've got proof, man.
We've been at this for months.
112
00:06:28,680 --> 00:06:31,124
-Can we just launch the app today?
-No.
113
00:06:31,324 --> 00:06:32,908
That's impossible!
Give it at least a day or two.
114
00:06:32,988 --> 00:06:34,615
-We'll make it happen.
-Then forget it.
115
00:06:35,145 --> 00:06:36,312
Raksha is right.
116
00:06:39,533 --> 00:06:42,266
Hi, love. Sorry I missed your call.
117
00:06:42,480 --> 00:06:44,296
Not tomorrow.
We're leaving in a few days.
118
00:06:44,377 --> 00:06:45,630
(Mahi) What? Plan cancel?
119
00:06:46,573 --> 00:06:50,522
It's not cancelled,
just delayed. Okay?
120
00:06:50,640 --> 00:06:52,093
Listen, your dinner--
121
00:06:52,174 --> 00:06:53,467
(call disconnects)
122
00:06:54,040 --> 00:06:55,853
At least someone can
cut you off once in a while.
123
00:06:56,953 --> 00:06:59,096
Like I said,
you and my daughter
124
00:06:59,176 --> 00:07:00,493
have a lot in common.
125
00:07:01,973 --> 00:07:03,384
Alliance with
the Prerna Shakti Party
126
00:07:03,480 --> 00:07:04,915
is now very crucial to us.
127
00:07:05,040 --> 00:07:06,280
When is the meeting?
128
00:07:06,360 --> 00:07:09,146
Sir... the police are here.
129
00:07:09,928 --> 00:07:11,721
(tense music)
130
00:07:18,999 --> 00:07:21,221
Any news about that student?
Is she okay?
131
00:07:22,400 --> 00:07:24,960
That's what
we want to discuss with you.
132
00:07:27,280 --> 00:07:28,444
Is this your car?
133
00:07:32,640 --> 00:07:34,322
No, this belongs
to our campaign fleet.
134
00:07:34,402 --> 00:07:36,084
Only those cars have these stickers.
135
00:07:36,331 --> 00:07:39,253
Oh, so it's your campaign car?
136
00:07:39,461 --> 00:07:40,481
Yes, correct.
137
00:07:40,573 --> 00:07:42,087
Sure? Can I lock it?
138
00:07:44,200 --> 00:07:45,493
Absolutely.
139
00:07:46,440 --> 00:07:50,289
The thing is
a girl's body was found in this car.
140
00:07:50,415 --> 00:07:51,465
What?
141
00:07:54,893 --> 00:07:55,940
Whose body?
142
00:07:56,640 --> 00:07:58,900
She's a student.
Naina Marathe.
143
00:08:00,420 --> 00:08:02,194
Do you know her?
144
00:08:06,072 --> 00:08:07,674
-No.
-(Sahil) Like I said,
145
00:08:07,754 --> 00:08:10,652
we have around 20 cars like this.
146
00:08:11,040 --> 00:08:14,680
If you'd like, I can get you
in touch with our transport manager.
147
00:08:14,760 --> 00:08:16,476
We'll speak to him too.
148
00:08:17,520 --> 00:08:19,864
You're a trustee
at Elouis College, right?
149
00:08:20,120 --> 00:08:22,080
-Yes.
-Where were you last night?
150
00:08:22,929 --> 00:08:24,762
(suspenseful music)
151
00:08:31,213 --> 00:08:34,213
I had hosted a dinner
for my party workers last night.
152
00:08:34,333 --> 00:08:36,733
Everyone was at our Seawoods office.
153
00:08:36,973 --> 00:08:40,050
Is it common for you to
host ragers in your party office?
154
00:08:40,893 --> 00:08:43,333
Calm down, boss.
155
00:08:43,853 --> 00:08:45,980
-Do you even know who he is?
-Do you?
156
00:08:46,061 --> 00:08:47,492
Sahil.
157
00:08:47,573 --> 00:08:48,692
(Tushar clears throat)
158
00:08:49,520 --> 00:08:51,480
The dinner went on till
about 11:30 p.m.
159
00:08:51,573 --> 00:08:53,123
I went home right after that.
160
00:08:53,520 --> 00:08:56,557
If you'd like, you can check
with my building security,
161
00:09:00,319 --> 00:09:05,012
Sir, this security guard of yours,
does he also sleep with you?
162
00:09:05,093 --> 00:09:08,119
ACP Kanwal, I'll make
one call to the Home Ministry
163
00:09:08,200 --> 00:09:09,693
and you'll be facing an inquiry.
164
00:09:10,240 --> 00:09:11,940
Big connections, huh?
165
00:09:12,240 --> 00:09:15,390
Jai, go and talk
to the transport manager.
166
00:09:15,713 --> 00:09:17,463
I'll handle things here.
167
00:09:20,480 --> 00:09:21,520
She's right.
168
00:09:23,400 --> 00:09:24,478
Shall we?
169
00:09:26,920 --> 00:09:28,135
Come on.
170
00:09:29,960 --> 00:09:31,053
(Sahil) Please come.
171
00:09:39,160 --> 00:09:41,920
I understand that this isn't
your car. It's a campaign vehicle.
172
00:09:42,680 --> 00:09:43,954
But this is protocol.
173
00:09:45,194 --> 00:09:46,168
Were you home alone last night,
174
00:09:46,208 --> 00:09:47,760
or can someone else
corroborate your whereabouts?
175
00:09:49,172 --> 00:09:50,773
-I--
-I was with him.
176
00:09:57,533 --> 00:09:58,533
Okay.
177
00:09:59,489 --> 00:10:01,333
Both of you
will have to come
178
00:10:01,413 --> 00:10:03,533
to the department
and give a statement.
179
00:10:03,653 --> 00:10:06,099
But before that, we'd like
to issue an online statement
180
00:10:06,179 --> 00:10:08,333
clarifying this isn't
Tushar's personal car.
181
00:10:08,533 --> 00:10:11,133
That could affect
our investigation.
182
00:10:11,960 --> 00:10:15,167
Please refrain from releasing
any statement for now.
183
00:10:15,248 --> 00:10:18,173
I'm sorry, but
that's not your decision to make.
184
00:10:22,160 --> 00:10:24,240
Right now,
we only have one advantage.
185
00:10:24,415 --> 00:10:27,933
Whoever did this is unaware that
the body has been found. Right?
186
00:10:28,813 --> 00:10:31,653
So any statement
could alert the killer.
187
00:10:32,093 --> 00:10:33,253
So...
188
00:10:33,916 --> 00:10:36,325
Tushar, if this news leaks
from elsewhere,
189
00:10:36,405 --> 00:10:38,813
the opposition will feed
on our campaign.
190
00:10:38,933 --> 00:10:40,882
-How much more time do you need?
-One more day.
191
00:10:41,520 --> 00:10:42,741
-Okay.
-Tushar!
192
00:10:42,988 --> 00:10:44,315
-We'll wait.
-Thank you.
193
00:10:46,013 --> 00:10:49,038
-But I have a request too.
-Okay.
194
00:10:49,133 --> 00:10:52,867
Please do inform us before
releasing any statement.
195
00:10:54,200 --> 00:10:55,480
Thank you.
196
00:11:00,880 --> 00:11:01,928
(Sanyukta) Any update?
197
00:11:02,257 --> 00:11:04,093
You better get this straight!
198
00:11:04,680 --> 00:11:07,000
I really don't appreciate
the way you spoke to me inside.
199
00:11:07,080 --> 00:11:08,523
You're not my boss.
200
00:11:08,720 --> 00:11:10,357
I was just doing my job.
201
00:11:10,853 --> 00:11:12,605
Doing the job and doing it right
202
00:11:12,680 --> 00:11:14,318
are two different things.
203
00:11:15,066 --> 00:11:17,012
Hopefully, you'll learn
the difference.
204
00:11:17,945 --> 00:11:18,945
(alcohol sloshes)
205
00:11:24,560 --> 00:11:26,399
(Raksha) We have
to release a statement.
206
00:11:26,480 --> 00:11:28,400
These cops are often in cahoots
with the media.
207
00:11:29,166 --> 00:11:31,378
This news
will definitely get leaked.
208
00:11:31,920 --> 00:11:33,760
Didn't you hear what ACP Das said?
209
00:11:33,926 --> 00:11:36,053
It could affect
their investigation.
210
00:11:36,120 --> 00:11:38,073
For a change, I agree with Raksha.
211
00:11:38,360 --> 00:11:40,396
News nowadays
is nothing but a narrative.
212
00:11:40,477 --> 00:11:42,733
(Sahil) It's very important
that we control the narrative.
213
00:11:42,893 --> 00:11:45,298
And this is
a golden opportunity, Tushar.
214
00:11:45,360 --> 00:11:47,492
You can visit that girl's parents.
215
00:11:47,573 --> 00:11:48,623
Exactly!
216
00:11:48,704 --> 00:11:50,143
In fact, now's the perfect time
217
00:11:50,242 --> 00:11:52,582
for us to announce our
Women's Safety Proposal.
218
00:11:55,053 --> 00:11:57,533
A young girl has been murdered,
219
00:11:57,724 --> 00:12:00,863
and you both want to use
her parents as a photo op?
220
00:12:01,483 --> 00:12:02,817
What the hell
is wrong with you, man!
221
00:12:03,818 --> 00:12:05,292
Ridiculous!
222
00:12:06,017 --> 00:12:08,513
Sahil, before Bhosale
rips us apart,
223
00:12:08,600 --> 00:12:11,748
find out how our car
is linked to this
224
00:12:11,834 --> 00:12:13,657
and who the heck
was driving it that night.
225
00:12:13,920 --> 00:12:16,775
(Jai) Mukesh Sangla.
Driver of the campaign car.
226
00:12:17,200 --> 00:12:19,421
This is what a bad guy looks like.
Not hard to tell, is it?
227
00:12:22,017 --> 00:12:25,257
He took the car to Naina's college,
but never came back.
228
00:12:26,069 --> 00:12:27,509
He's still missing and his phone
is switched off too.
229
00:12:28,470 --> 00:12:30,943
The transport manager has
filed an FIR in Vashi.
230
00:12:31,520 --> 00:12:32,813
You found his address?
231
00:12:33,120 --> 00:12:34,667
I've spoken to Shinde.
232
00:12:35,181 --> 00:12:37,301
He said there's a place in Belapur
where he hangs out.
233
00:12:37,520 --> 00:12:39,121
Let's check it out.
234
00:12:43,323 --> 00:12:45,906
Looks like our country's
favourite fall guy
235
00:12:46,763 --> 00:12:48,256
might actually
be guilty this time.
236
00:12:51,137 --> 00:12:52,057
The driver.
237
00:12:52,058 --> 00:12:53,218
(car lock beeps)
238
00:12:57,168 --> 00:12:58,661
(car rumbling)
239
00:13:08,117 --> 00:13:09,432
Again the empty gun?
240
00:13:09,692 --> 00:13:12,417
Do one thing, sell this gun
and get a toy gun instead.
241
00:13:13,756 --> 00:13:17,052
We're going to question a driver,
not some gang lord.
242
00:13:17,397 --> 00:13:19,603
And how will he know
if the gun's loaded or not?
243
00:13:21,383 --> 00:13:22,677
(thrilling music)
244
00:13:59,044 --> 00:14:00,576
(music slows down)
245
00:14:18,431 --> 00:14:19,998
(groans and screams)
246
00:14:21,674 --> 00:14:22,674
No, Mukesh!
247
00:14:23,114 --> 00:14:25,134
(screams and groans)
248
00:14:26,160 --> 00:14:28,057
I just want to talk to you,
that's it!
249
00:14:28,138 --> 00:14:30,139
(groans)
250
00:14:31,120 --> 00:14:33,213
-Let go of me!
-I didn't steal the car!
251
00:14:33,294 --> 00:14:34,533
I'm not going back to jail.
No way!
252
00:14:34,600 --> 00:14:37,003
Nothing will happen to you.
I'm here to help you, okay?
253
00:14:37,120 --> 00:14:38,937
Why did you take the campaign car
to the college yesterday?
254
00:14:39,920 --> 00:14:41,355
To drop off the party stuff.
255
00:14:41,436 --> 00:14:42,900
-Then?
-Then I felt extremely dizzy
256
00:14:42,960 --> 00:14:44,000
after smoking up.
257
00:14:44,080 --> 00:14:45,522
So I left the car
and the keys there
258
00:14:45,602 --> 00:14:47,091
and went straight
to the hospital.
259
00:14:47,172 --> 00:14:49,519
-Which hospital?
-Shakti Nidhi Hospital.
260
00:14:49,600 --> 00:14:52,000
-Okay. I will help you.
-I'm not going back to jail!
261
00:14:52,080 --> 00:14:53,515
-You'll be fine.
-I said I'm not going back!
262
00:14:53,596 --> 00:14:55,136
You'll be fine!
263
00:14:55,864 --> 00:14:58,030
Relax.
264
00:14:59,720 --> 00:15:01,418
-(screams)
-Phone!
265
00:15:01,680 --> 00:15:03,240
It's just my phone, relax.
266
00:15:06,640 --> 00:15:08,440
Did you see this girl
at the college?
267
00:15:09,880 --> 00:15:10,760
Yes.
268
00:15:10,840 --> 00:15:12,694
-Okay.
-Yes, her and a skull...
269
00:15:12,898 --> 00:15:13,967
-Skull?
-(shoots)
270
00:15:14,085 --> 00:15:15,164
(screams)
271
00:15:16,340 --> 00:15:18,067
(Sanyukta gasps) Jai!
272
00:15:21,421 --> 00:15:22,628
Mukesh...
273
00:15:24,000 --> 00:15:26,869
It's okay! Calm down, Mukesh!
274
00:15:27,643 --> 00:15:28,768
Wait!
275
00:15:29,282 --> 00:15:30,297
(screams)
276
00:15:30,378 --> 00:15:31,650
Mukesh!
277
00:15:39,079 --> 00:15:40,632
(siren wails)
278
00:15:42,440 --> 00:15:44,040
(Sanyukta) Do you have any idea
what you've done?
279
00:15:44,697 --> 00:15:46,257
I had Mukesh under control.
280
00:15:46,937 --> 00:15:49,017
He was about to talk
and you scared him off.
281
00:15:49,817 --> 00:15:51,396
I saw how you were controlling him.
282
00:15:52,200 --> 00:15:55,153
You chased him with an empty gun,
and now you're yelling at me?
283
00:15:56,030 --> 00:15:57,768
Had I not arrived
and fired that shot,
284
00:15:57,956 --> 00:15:59,955
you would've been in the hospital
right now, and not him.
285
00:16:01,405 --> 00:16:03,737
-He wasn't lying.
-Oh, come on.
286
00:16:04,440 --> 00:16:06,080
Ever heard the saying,
"Guilty conscience always flinches?"
287
00:16:06,457 --> 00:16:07,923
He ran for a reason.
288
00:16:08,040 --> 00:16:10,092
First, head to Shakti Nidhi Hospital
289
00:16:10,172 --> 00:16:12,223
and check whether Mukesh
was there last night or not. Got it?
290
00:16:12,987 --> 00:16:14,413
Ma'am, please sign here.
291
00:16:22,280 --> 00:16:23,294
Go!
292
00:16:28,536 --> 00:16:29,510
(sighs)
293
00:16:35,200 --> 00:16:39,837
So there's no one in
your crime branch to cover for you?
294
00:16:40,080 --> 00:16:43,160
This case is important, Mom.
That's why I have to stay back.
295
00:16:43,320 --> 00:16:45,537
It's not a big deal.
I'll be out of here in two days.
296
00:16:45,664 --> 00:16:46,937
And what did Bheesham say?
297
00:16:48,216 --> 00:16:50,296
What would he say? Nothing.
He actually understands.
298
00:16:50,920 --> 00:16:52,642
He said it's okay.
299
00:16:54,320 --> 00:16:57,077
Poor guy!
Like you ever give him a choice.
300
00:16:57,383 --> 00:16:59,027
He's been alone for two years now.
301
00:16:59,880 --> 00:17:01,600
Yeah, so? Another two days
won't make a difference.
302
00:17:02,240 --> 00:17:04,720
You're just like your father.
303
00:17:05,320 --> 00:17:10,497
Instead of being married to his wife,
he was married to his job.
304
00:17:10,977 --> 00:17:13,694
At least work doesn't
throw shade at me.
305
00:17:13,867 --> 00:17:16,417
Your dad's bosses would always say
306
00:17:16,480 --> 00:17:18,640
that there's no one as good as him.
307
00:17:19,240 --> 00:17:22,800
But when he had a heart attack,
they replaced him in just two days.
308
00:17:24,360 --> 00:17:28,360
Smart kids always learn
from their parents' mistakes.
309
00:17:29,670 --> 00:17:31,247
Good morning!
310
00:17:31,920 --> 00:17:33,268
Good morning, dear.
311
00:17:34,640 --> 00:17:36,160
You're up so early today?
312
00:17:37,440 --> 00:17:39,710
I have booked tickets for
the day after tomorrow.
313
00:17:39,791 --> 00:17:41,652
And get started
with your coursework now,
314
00:17:41,732 --> 00:17:43,817
or you'll lag behind
when you join school there.
315
00:17:43,897 --> 00:17:46,737
You take your time, Mom.
Your work comes first.
316
00:17:49,577 --> 00:17:50,817
At least eat breakfast properly.
317
00:17:50,898 --> 00:17:52,147
(Mahi) In five minutes.
318
00:17:53,880 --> 00:17:56,720
Saw that? Early morning, good mood,
and she even replied in Bengali.
319
00:17:57,320 --> 00:17:58,646
Of course she's in a good mood!
320
00:17:58,800 --> 00:18:01,542
She was out all night
with her no-good friends.
321
00:18:02,048 --> 00:18:03,883
Just so you know,
she came home at 1 a.m.
322
00:18:04,400 --> 00:18:06,046
-1 a.m.?
-Still better than you.
323
00:18:06,120 --> 00:18:07,400
Since you came at 2 a.m. last night!
324
00:18:13,964 --> 00:18:15,091
(soft music)
325
00:18:23,000 --> 00:18:25,217
(IVR) The number you are calling...
326
00:18:30,752 --> 00:18:31,792
(cell phone chimes)
327
00:18:33,845 --> 00:18:35,185
(tense music)
328
00:18:51,720 --> 00:18:54,280
You said you
won't issue any statement.
329
00:18:55,577 --> 00:18:57,152
And we haven't.
330
00:18:57,431 --> 00:18:59,577
The news must've leaked
from somewhere else.
331
00:19:01,880 --> 00:19:03,263
Didn't I tell you?
332
00:19:06,240 --> 00:19:07,857
We'll be issuing a statement now.
333
00:19:08,337 --> 00:19:10,897
Before our campaign car bit
also leaks.
334
00:19:11,440 --> 00:19:14,126
The campaign car detail
will remain confidential.
335
00:19:14,543 --> 00:19:15,583
Please trust me.
336
00:19:16,930 --> 00:19:20,370
ACP Das, we have to release
a statement now.
337
00:19:21,257 --> 00:19:22,481
Otherwise, we...
338
00:19:23,587 --> 00:19:25,030
I will look guilty.
339
00:19:26,031 --> 00:19:27,403
So, I'm very sorry and...
340
00:19:29,728 --> 00:19:30,941
-Hello.
-Hello.
341
00:19:32,800 --> 00:19:34,500
Are they that girl's parents?
342
00:19:41,760 --> 00:19:45,080
Look, if this information lands
in the wrong hands,
343
00:19:45,360 --> 00:19:47,040
then the investigation
could be hampered.
344
00:19:48,040 --> 00:19:49,535
Now the decision is yours.
345
00:19:49,790 --> 00:19:51,840
Do you want to do what's right?
346
00:19:53,037 --> 00:19:54,656
Or what's right for you?
347
00:19:54,690 --> 00:19:55,690
(intriguing music)
348
00:20:00,854 --> 00:20:02,027
Okay, we'll wait.
349
00:20:02,800 --> 00:20:04,150
But only till tomorrow.
350
00:20:07,030 --> 00:20:07,599
Thank you.
351
00:20:07,680 --> 00:20:09,680
Was Naina interested
in youth politics?
352
00:20:10,120 --> 00:20:14,350
Politics? So the news is true?
353
00:20:15,120 --> 00:20:17,240
The news can make
anyone into a criminal.
354
00:20:17,440 --> 00:20:18,823
And honestly, it could be anyone.
355
00:20:18,904 --> 00:20:21,624
A friend, a stranger
or someone close.
356
00:20:23,939 --> 00:20:26,257
No.
We still don't know anything.
357
00:20:26,337 --> 00:20:28,550
-Please give us some more time.
-How much more time do you need?
358
00:20:28,631 --> 00:20:29,759
Shh!
359
00:20:29,840 --> 00:20:31,536
-Madam, the report--
-"No report has come in yet.
360
00:20:31,617 --> 00:20:33,385
-"There's no update."
-Payal, calm down.
361
00:20:33,480 --> 00:20:34,766
-When will the report come?
-We're trying our best.
362
00:20:34,847 --> 00:20:36,712
-What is all this?
-Just wait.
363
00:20:36,793 --> 00:20:37,829
Why should I?
364
00:20:37,909 --> 00:20:41,095
Mr. Marathe, I'll call you
as soon as the reports come in.
365
00:20:41,181 --> 00:20:42,601
(Payal) We've lost our daughter!
366
00:20:42,680 --> 00:20:44,240
(Uddhav) Please don't yell.
367
00:20:49,040 --> 00:20:50,123
Let's go.
368
00:20:51,840 --> 00:20:54,800
I've checked Mukesh Sangla's record.
He's got a history of petty thefts.
369
00:20:55,400 --> 00:20:57,106
Was he at the hospital or not?
370
00:20:58,556 --> 00:21:00,337
Yes, he was.
371
00:21:01,360 --> 00:21:03,360
From 9:00 p.m.
till 11:00 a.m. the next day.
372
00:21:04,270 --> 00:21:06,790
I was right.
He really was scared.
373
00:21:09,103 --> 00:21:11,230
What is this? Are you running
a food joint here?
374
00:21:11,360 --> 00:21:12,646
Hey, hold on.
375
00:21:13,113 --> 00:21:14,258
I want to eat that.
376
00:21:15,233 --> 00:21:16,529
I can't think when I'm hungry.
377
00:21:16,675 --> 00:21:17,715
I don't think the food is helping.
378
00:21:17,720 --> 00:21:19,360
You're just jealous
of my metabolism.
379
00:21:23,040 --> 00:21:25,360
Tushar Surve had come in
along with that woman from his office.
380
00:21:25,441 --> 00:21:26,361
Okay.
381
00:21:26,392 --> 00:21:29,377
They've given a statement saying
he was home all night.
382
00:21:30,120 --> 00:21:32,600
I checked their call records too.
They're telling the truth.
383
00:21:35,116 --> 00:21:38,943
Now, with your permission,
I'd like to share a new theory.
384
00:21:41,170 --> 00:21:42,170
Go on.
385
00:21:42,520 --> 00:21:45,710
I've hit a jackpot with Naina's phone.
Her social media account.
386
00:21:45,805 --> 00:21:46,805
Very good!
387
00:21:46,920 --> 00:21:50,600
So, here's my suspect
number two, Ojas Adhikari.
388
00:21:51,040 --> 00:21:54,160
Naina's classmate and ex-boyfriend.
389
00:21:54,241 --> 00:21:55,429
Oh!
390
00:21:57,203 --> 00:21:58,203
This picture
391
00:21:59,441 --> 00:22:00,846
was posted two months back.
392
00:22:01,280 --> 00:22:03,378
Naina had posted this
on her social media account.
393
00:22:03,720 --> 00:22:06,360
Naina and Ojas were
dating each other.
394
00:22:06,920 --> 00:22:08,090
Then they broke up.
395
00:22:08,616 --> 00:22:11,760
Naina moved on,
but Ojas couldn't.
396
00:22:12,280 --> 00:22:13,863
He bombarded her with messages.
397
00:22:14,920 --> 00:22:18,207
A jilted lover
is like a pet snake.
398
00:22:19,520 --> 00:22:21,331
Ready to strike
when least expected.
399
00:22:24,630 --> 00:22:26,175
Did Naina post all this?
400
00:22:26,673 --> 00:22:28,263
Yes, but not from her main account.
401
00:22:28,394 --> 00:22:29,696
What do you mean?
402
00:22:31,280 --> 00:22:32,683
Her private account.
403
00:22:32,922 --> 00:22:34,961
There's a main account for parents
404
00:22:35,041 --> 00:22:36,697
and the rest of the world.
405
00:22:36,777 --> 00:22:39,897
And then there's a private one
just for close friends.
406
00:22:41,177 --> 00:22:44,737
You should know.
You have a 16-year-old daughter.
407
00:22:45,840 --> 00:22:48,640
-Yes, but I'm not 16.
-But you are a cop, right?
408
00:22:51,366 --> 00:22:53,886
What was
Naina's phone's last location?
409
00:22:54,560 --> 00:22:57,320
College. Then her phone
went off after 8:00 p.m.
410
00:22:57,600 --> 00:23:00,360
Same as the campaign car's
last location, right?
411
00:23:02,000 --> 00:23:04,440
-So that means our next stop is--
-College.
412
00:23:04,623 --> 00:23:06,263
(cell phone rings)
413
00:23:08,400 --> 00:23:10,360
-Yes, Bheesham.
-This is the limit, Sanyukta.
414
00:23:11,720 --> 00:23:12,751
Hold on.
415
00:23:14,920 --> 00:23:18,480
I know. I'm sorry.
Things got very hectic here.
416
00:23:18,560 --> 00:23:21,040
You missed your flight.
Didn't even bother calling.
417
00:23:21,120 --> 00:23:23,888
There's a lot going on here.
Seriously.
418
00:23:24,336 --> 00:23:25,683
Can I stay a few more days?
419
00:23:25,790 --> 00:23:27,024
Rathi sir has put me on hold.
420
00:23:27,650 --> 00:23:30,810
Are you asking me?
No. Not again.
421
00:23:31,680 --> 00:23:33,710
Don't pin this on me
and make me look like that bad guy.
422
00:23:33,877 --> 00:23:37,237
Bad guy? I didn't do anything!
Why are you being so dramatic?
423
00:23:37,320 --> 00:23:38,320
I am being dramatic?
424
00:23:38,440 --> 00:23:41,637
Mahi missed her school orientation.
Sure, that is not a big deal.
425
00:23:41,880 --> 00:23:44,120
Let's tell Uncle and Aunty also
to cancel their flight.
426
00:23:44,200 --> 00:23:45,520
Why make a big deal
about this house-warming?
427
00:23:45,554 --> 00:23:49,372
No. Our tickets are already booked
for the day after.
428
00:23:49,520 --> 00:23:51,800
I... I'll be there. I promise.
429
00:23:53,800 --> 00:23:56,559
Okay, can I call you tonight, please?
430
00:23:56,640 --> 00:23:57,520
Why do you even ask?
431
00:23:57,617 --> 00:23:59,240
Call me
when it's convenient for you.
432
00:24:00,030 --> 00:24:01,390
-Ridiculous!
-(call disconnects)
433
00:24:02,276 --> 00:24:05,556
I must admit your generation
is really good at romance.
434
00:24:06,680 --> 00:24:08,800
Well, we're good at one more thing.
435
00:24:08,880 --> 00:24:11,310
-And what's that?
-Minding our own business.
436
00:24:11,740 --> 00:24:12,519
(Jai) Okay.
437
00:24:12,600 --> 00:24:15,480
Hey, Rocky! My boy!
438
00:24:17,760 --> 00:24:18,936
Good boy.
439
00:24:19,329 --> 00:24:21,113
(Tushar) Rocky!
440
00:24:25,080 --> 00:24:26,811
Rocky's not like other dogs.
441
00:24:29,017 --> 00:24:32,537
He won't budge unless there is
something in it for him.
442
00:24:40,040 --> 00:24:40,884
Rocky.
443
00:24:44,360 --> 00:24:48,670
Rocky seems to have picked up
politics from you, Ms. Jhanvi.
444
00:24:50,480 --> 00:24:53,640
Stick with me,
and you'll also learn.
445
00:24:54,923 --> 00:24:56,358
By the way, I've already discussed
446
00:24:56,438 --> 00:24:58,157
our alliance internally.
But...
447
00:24:58,480 --> 00:25:01,507
Tushar, no doubt
your "Save the Mangroves" campaign
448
00:25:01,587 --> 00:25:03,257
has made you a fan favourite.
449
00:25:04,097 --> 00:25:05,964
But this buzz on social media
450
00:25:06,044 --> 00:25:07,653
isn't enough to win the elections.
451
00:25:08,493 --> 00:25:11,417
At the end of the day,
it's the votes that count.
452
00:25:12,360 --> 00:25:14,380
Don't underestimate
the power of social media.
453
00:25:14,460 --> 00:25:16,184
What the youth
wants is written loud
454
00:25:16,264 --> 00:25:17,988
and clear in their comments
and likes.
455
00:25:18,080 --> 00:25:20,381
And all the political experts
believe that
456
00:25:20,461 --> 00:25:22,761
Tushar's chances
of winning are sky-high.
457
00:25:22,840 --> 00:25:24,240
If the chances
were really that high,
458
00:25:24,294 --> 00:25:26,375
why would you two even be here?
459
00:25:28,080 --> 00:25:31,440
The truth is you need this alliance
more than I do.
460
00:25:32,520 --> 00:25:35,320
So, if I agree to help you...
461
00:25:35,400 --> 00:25:37,202
You want something
in return, right?
462
00:25:38,513 --> 00:25:39,721
Tell me, Jhanvi.
463
00:25:40,400 --> 00:25:42,401
Pradeep Bhonsle's party
has been holding back
464
00:25:42,481 --> 00:25:45,017
my medical college licence
for a while now.
465
00:25:46,160 --> 00:25:48,182
According to him,
it's a waste of time and money.
466
00:25:49,320 --> 00:25:51,640
Education means nothing to him.
467
00:25:52,920 --> 00:25:56,097
But Tushar's really passionate
about education.
468
00:25:56,536 --> 00:25:57,906
Wonderful!
469
00:25:58,603 --> 00:26:01,043
Then I'm sure Tushar will help
make my dream a reality.
470
00:26:02,680 --> 00:26:04,256
Right, Rocky? Come, buddy!
471
00:26:05,320 --> 00:26:06,563
Good boy.
472
00:26:10,680 --> 00:26:11,720
(Raksha) Congratulations.
473
00:26:15,560 --> 00:26:17,209
At least look a little happy.
474
00:26:21,040 --> 00:26:24,747
An alliance with Jhanvi means
we'll definitely win.
475
00:26:25,360 --> 00:26:29,192
We should tell her everything
about our campaign car and the case.
476
00:26:29,823 --> 00:26:31,257
Alliances are built on trust.
477
00:26:37,080 --> 00:26:38,480
And politics is based on power.
478
00:26:40,760 --> 00:26:42,320
And information is power.
479
00:26:43,440 --> 00:26:46,030
Handing over
that information ourselves means
480
00:26:46,270 --> 00:26:49,977
that the alliance will happen
on her terms, not ours.
481
00:26:51,811 --> 00:26:53,637
Right now, we only have one option.
482
00:26:53,717 --> 00:26:55,777
You have to issue the statement.
483
00:26:56,480 --> 00:26:58,223
That way, we're not hiding
anything from her
484
00:26:58,303 --> 00:27:00,045
or giving her any leverage over us.
485
00:27:02,148 --> 00:27:03,701
(tense music)
486
00:27:12,057 --> 00:27:13,897
Sir, is the data fully transferred?
487
00:27:14,160 --> 00:27:15,734
That you should tell me, right?
488
00:27:15,854 --> 00:27:16,887
Yes.
489
00:27:18,876 --> 00:27:22,320
Sir, if you need any help with
the case, please let me know.
490
00:27:24,117 --> 00:27:27,037
I hope you find the culprit soon.
491
00:27:29,360 --> 00:27:30,596
-Thank you.
-Thank you.
492
00:27:32,981 --> 00:27:34,748
(suspenseful music)
493
00:27:41,297 --> 00:27:42,394
No sauce?
494
00:27:43,800 --> 00:27:45,002
Did you speak to Randhir Jha?
495
00:27:45,880 --> 00:27:47,030
Got the data dump.
496
00:27:47,616 --> 00:27:49,572
Some photos from the fest
two days ago
497
00:27:49,652 --> 00:27:51,052
along with Naina's academic record.
498
00:27:51,526 --> 00:27:53,697
She was a topper.
No complaints either.
499
00:27:57,680 --> 00:27:58,951
What about the key
500
00:27:59,032 --> 00:28:00,320
-we found near her body--
-It doesn't match her locker.
501
00:28:00,400 --> 00:28:01,552
I checked.
502
00:28:04,179 --> 00:28:05,640
(Sanyukta) What time
did she leave the fest?
503
00:28:05,763 --> 00:28:09,933
Students said she left early.
Around 9:00-9:30 p.m.
504
00:28:11,440 --> 00:28:14,085
-And when did the fest end?
-Around 10:30 p.m.
505
00:28:15,306 --> 00:28:17,153
(Sanyukta) What kind
of costumes are these?
506
00:28:17,370 --> 00:28:20,279
It was an electronic music fest.
507
00:28:20,360 --> 00:28:21,840
Everyone had worn
these weird costumes.
508
00:28:22,315 --> 00:28:24,376
But Naina wasn't in this costume
when we found her body.
509
00:28:27,286 --> 00:28:28,720
What else did Randhir say?
510
00:28:28,805 --> 00:28:30,826
Naina was coordinating
the whole event.
511
00:28:31,120 --> 00:28:34,783
She spent months working on it.
This was her pet project.
512
00:28:34,893 --> 00:28:36,609
And she still left early?
513
00:28:38,280 --> 00:28:39,955
(Lavanya) Naina was super excited.
514
00:28:40,840 --> 00:28:43,730
The fest was going great.
She had killed it.
515
00:28:45,600 --> 00:28:48,960
Suddenly, she said
she had to leave.
516
00:28:49,440 --> 00:28:50,440
And then she just left.
517
00:28:50,512 --> 00:28:52,115
You didn't ask her
where she was going?
518
00:28:53,520 --> 00:28:56,480
Naina would be very secretive
at times.
519
00:28:58,172 --> 00:28:59,795
What time did she leave?
520
00:29:00,160 --> 00:29:02,720
Around 8 o'clock, she bounced.
521
00:29:06,519 --> 00:29:08,719
What was Naina
and Ojas' relationship like?
522
00:29:11,240 --> 00:29:12,880
We broke up last month.
523
00:29:13,360 --> 00:29:15,126
(Jai) Yes, but despite that,
524
00:29:15,206 --> 00:29:17,423
you kept texting
and calling her.
525
00:29:18,309 --> 00:29:19,592
Right?
526
00:29:20,400 --> 00:29:22,210
(Lavanya) Ojas didn't take
the break-up well.
527
00:29:22,680 --> 00:29:24,840
He would relentlessly call her.
528
00:29:25,786 --> 00:29:28,586
But that night,
they didn't speak to each other.
529
00:29:30,640 --> 00:29:32,155
What time did you leave the fest?
530
00:29:34,040 --> 00:29:38,153
I don't remember.
Maybe 10 o'clock. No around 11 p.m.
531
00:29:38,240 --> 00:29:42,052
Can't recall.
Maybe around 10:00-10:30 p.m.
532
00:29:42,133 --> 00:29:43,324
Or maybe around midnight.
533
00:29:47,752 --> 00:29:49,027
What's this?
534
00:29:49,307 --> 00:29:51,831
-That's Ahaan and Nirvaan.
-Look behind them.
535
00:29:53,360 --> 00:29:56,240
That's you.
You're talking to Naina.
536
00:29:57,160 --> 00:29:59,610
You said you didn't speak to her
at the fest at all.
537
00:29:59,760 --> 00:30:00,800
(Ojas) You don't love me anymore?
538
00:30:01,000 --> 00:30:04,092
No, I don't, Ojas.
Now, please fuck off!
539
00:30:10,240 --> 00:30:12,358
Maybe they spoke that night.
540
00:30:12,880 --> 00:30:13,998
I didn't see.
541
00:30:14,498 --> 00:30:15,578
Sorry.
542
00:30:16,000 --> 00:30:19,103
She looked hot, so I went
to tell her that. That's it!
543
00:30:20,590 --> 00:30:22,123
Since when has giving
a compliment become a crime?
544
00:30:22,840 --> 00:30:25,490
(Lavanya) Naina said
she'll come straight to my house.
545
00:30:27,920 --> 00:30:30,275
I didn't know that was
the last time I'd ever see her.
546
00:30:31,560 --> 00:30:34,498
Had I known,
I would've stopped her.
547
00:30:39,912 --> 00:30:41,472
I've gone through
your college record.
548
00:30:42,412 --> 00:30:44,372
You've been suspended
five times this year.
549
00:30:45,200 --> 00:30:48,320
Twice for weed,
and thrice for harassing girls.
550
00:30:48,846 --> 00:30:50,405
I know guys like you very well.
551
00:30:50,480 --> 00:30:52,295
Can't handle a no, can you?
552
00:30:52,560 --> 00:30:55,055
You were into Naina,
but she got over you.
553
00:30:55,135 --> 00:30:59,239
So you raped her, killed her,
stuffed her body in the campaign car
554
00:30:59,320 --> 00:31:00,592
-and dumped it in the water.
-What?
555
00:31:00,684 --> 00:31:01,775
(Jai) Right?
556
00:31:02,360 --> 00:31:05,040
-What? What are you saying?
-Your plan was brilliant.
557
00:31:05,400 --> 00:31:08,600
You used the campaign car
so that no one would suspect you.
558
00:31:12,013 --> 00:31:13,973
Guess what? We just ruined his plan.
559
00:31:14,613 --> 00:31:16,293
The campaign car? Rape?!
560
00:31:17,003 --> 00:31:18,283
Why the hell would I even do that?
561
00:31:18,840 --> 00:31:20,800
That loser driver
told you this, right?
562
00:31:22,480 --> 00:31:24,315
I should've never
made that fucker smoke up.
563
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
(softly) What the fuck.
564
00:31:29,892 --> 00:31:31,623
You gave Mukesh drugs?
565
00:31:34,413 --> 00:31:37,533
Look, if you cooperate with us,
566
00:31:37,739 --> 00:31:40,730
then we'll forget that you brought
drugs into the college. Okay?
567
00:31:45,118 --> 00:31:47,318
Okay.
568
00:31:49,680 --> 00:31:53,050
My friends and I wanted
to mess with that idiot driver.
569
00:31:54,253 --> 00:31:57,853
So we decided to get him high
and poke fun at him.
570
00:31:59,625 --> 00:32:01,993
He turned out to be a total noob!
571
00:32:02,200 --> 00:32:03,871
Couldn't even handle half a joint.
572
00:32:04,498 --> 00:32:06,538
He started fucking vomiting.
573
00:32:08,400 --> 00:32:09,791
Then he disappeared.
574
00:32:11,160 --> 00:32:14,400
But I... I went back to the fest.
575
00:32:14,680 --> 00:32:17,459
I went back.
Please... sir, ma'am.
576
00:32:18,380 --> 00:32:19,566
Please believe me.
577
00:32:19,647 --> 00:32:20,892
(Ojas) Why would I kill her?
578
00:32:20,973 --> 00:32:23,143
-Please.
-What the hell is happening?
579
00:32:23,680 --> 00:32:25,485
-Dad!
-I've already spoken to your boss,
580
00:32:25,565 --> 00:32:26,724
Mr. Rathi.
581
00:32:26,855 --> 00:32:29,413
You can't continue this questioning
without my lawyer.
582
00:32:29,920 --> 00:32:31,894
Okay. Send him
583
00:32:32,000 --> 00:32:34,522
to the Crime Cell tomorrow
with your lawyer.
584
00:32:34,773 --> 00:32:37,310
But we'll be taking his phone.
585
00:32:37,390 --> 00:32:38,422
Give your phone!
586
00:32:43,239 --> 00:32:44,343
Excuse me.
587
00:32:46,040 --> 00:32:47,646
Dad, come on!
That's all fucking bullshit!
588
00:32:47,720 --> 00:32:48,746
(groans)
589
00:32:52,960 --> 00:32:55,600
-(toilet flushes)
-(whistling)
590
00:32:58,293 --> 00:33:00,171
The school fee here must
be really high, right?
591
00:33:00,414 --> 00:33:01,534
Sorry?
592
00:33:04,600 --> 00:33:06,444
Is that your arm or a sketchbook?
593
00:33:14,493 --> 00:33:15,971
Poor guy.
Must be mute or something.
594
00:33:16,052 --> 00:33:17,052
(cell phone chimes)
595
00:33:19,560 --> 00:33:21,203
Jhanvi is ready for the alliance.
596
00:33:22,317 --> 00:33:24,043
Let's plan the announcement.
597
00:33:24,137 --> 00:33:25,704
(indistinct chatter)
598
00:33:28,883 --> 00:33:30,757
(journalists) Sir!
599
00:33:34,213 --> 00:33:36,733
Sir, sir...
600
00:33:36,800 --> 00:33:39,119
An 18-year-old student was
raped and murdered in your car.
601
00:33:39,200 --> 00:33:40,237
What do you have to say about that?
602
00:33:40,318 --> 00:33:41,580
Sir... Sir...
603
00:33:41,853 --> 00:33:45,293
Sir, your car was dumped into
the water to wash away evidence.
604
00:33:45,402 --> 00:33:47,068
(journalists continue clamouring)
605
00:33:51,440 --> 00:33:53,315
(Jai) I checked the CCTV footage.
606
00:33:53,715 --> 00:33:56,676
Naina came in
at 4:00 p.m. on her bicycle.
607
00:33:56,856 --> 00:33:58,413
But there's no record
of her leaving.
608
00:33:58,880 --> 00:34:00,560
And no trace
of the bicycle either.
609
00:34:01,760 --> 00:34:03,376
What about the campaign car?
610
00:34:03,480 --> 00:34:05,464
It entered at 7:36 p.m.
611
00:34:06,320 --> 00:34:08,480
And left at 9:38 p.m.
612
00:34:09,400 --> 00:34:12,341
The driver did everything they could
to hide their face from the camera.
613
00:34:12,530 --> 00:34:13,762
The windows were also covered.
614
00:34:14,160 --> 00:34:16,770
And Mukesh's hospital entry
was at 9:00 p.m., right?
615
00:34:17,117 --> 00:34:18,199
Yes.
616
00:34:18,280 --> 00:34:19,400
Then put a chaukdi against it.
617
00:34:21,765 --> 00:34:22,845
-What is a "chaukdi"?
-It means cancel.
618
00:34:28,436 --> 00:34:29,603
This...
619
00:34:30,240 --> 00:34:33,773
Ojas entered
at 7:00 p.m. in his car.
620
00:34:34,640 --> 00:34:36,600
But his car didn't exit
from any gate.
621
00:34:37,400 --> 00:34:38,800
So, you know what this means?
622
00:34:50,920 --> 00:34:52,050
Hello!
623
00:34:52,663 --> 00:34:55,600
I'm explaining something here,
and you're busy playing games?
624
00:34:57,600 --> 00:34:59,212
I'm checking Ojas' photos.
625
00:34:59,400 --> 00:35:01,882
Lavanya said that
Naina left at 8:00 p.m., right?
626
00:35:03,280 --> 00:35:06,060
But these photos were
taken at 8:45 p.m. Look.
627
00:35:08,013 --> 00:35:10,163
I saw this guy in the bathroom.
He's like a walking sketchbook.
628
00:35:10,693 --> 00:35:13,132
-Sketchbook?
- Look. He has a skull tattoo.
629
00:35:14,360 --> 00:35:15,490
Wait a minute!
630
00:35:15,571 --> 00:35:18,331
Mukesh said something yesterday
about a skull.
631
00:35:20,600 --> 00:35:21,947
But where?
632
00:35:24,400 --> 00:35:26,180
(Sanyukta) This place
must be on the college campus.
633
00:35:26,280 --> 00:35:28,060
-Let's look for it.
-She's always in a hurry.
634
00:35:29,853 --> 00:35:32,815
Is chaukdi a Marathi word?
635
00:35:33,205 --> 00:35:34,205
Yes.
636
00:35:34,693 --> 00:35:36,350
What do you say in your language?
637
00:35:36,440 --> 00:35:38,465
We straight-up say, "Fuck it."
638
00:35:58,682 --> 00:36:00,302
(suspenseful music)
639
00:36:08,640 --> 00:36:10,385
-Found anything?
-Chaukdi.
640
00:36:13,560 --> 00:36:14,920
Let's go and have some Misal Pav.
641
00:36:15,448 --> 00:36:16,648
(door opens)
642
00:36:23,880 --> 00:36:25,360
(door creaks)
643
00:37:05,926 --> 00:37:07,239
(tense music)
644
00:37:33,600 --> 00:37:34,600
(Jai) See this.
645
00:37:56,000 --> 00:37:57,000
Jai.
646
00:38:04,280 --> 00:38:06,157
Do you have a third eye
or something?
647
00:38:07,200 --> 00:38:11,136
No. I make the most
of the two eyes I've got.
648
00:38:20,106 --> 00:38:20,986
(Sanyukta) Blood.
649
00:38:23,508 --> 00:38:25,241
(exciting music)
650
00:38:43,037 --> 00:38:43,934
(glass clinks)
651
00:38:58,748 --> 00:38:59,729
Turn on the switch.
652
00:39:06,565 --> 00:39:08,791
(reporter) The body of a student
from Elouis Educational College
653
00:39:08,871 --> 00:39:11,395
has been found in
NSP leader Tushar Surve's car.
654
00:39:11,680 --> 00:39:14,957
She was brutally raped
and murdered.
655
00:39:15,037 --> 00:39:16,893
The big question is this.
656
00:39:17,240 --> 00:39:20,689
Is Tushar Surve
a monster in disguise?
657
00:39:24,036 --> 00:39:25,509
(tense music)
658
00:39:33,920 --> 00:39:35,262
Wipe it properly!
48406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.