Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,010
Why couldn't I be on a dating app? Do I
not deserve love?
2
00:00:03,290 --> 00:00:04,530
No, you do deserve love.
3
00:00:04,890 --> 00:00:06,190
Oh, a match?
4
00:00:06,450 --> 00:00:08,750
No, I don't match with anyone. Why am I
matching with someone?
5
00:00:09,130 --> 00:00:10,130
Is that him?
6
00:00:10,170 --> 00:00:11,910
He's a lot better looking than his
photos.
7
00:00:12,450 --> 00:00:14,470
Mackenzie. That is I.
8
00:00:14,810 --> 00:00:15,810
There you go.
9
00:00:18,730 --> 00:00:20,810
She does that to me all the time.
10
00:00:21,370 --> 00:00:22,770
Come on, good girl.
11
00:00:23,630 --> 00:00:25,790
You are the only one that I need.
12
00:00:46,260 --> 00:00:47,480
Alfie, get out of here.
13
00:00:49,200 --> 00:00:51,640
Oh, after two days.
14
00:00:51,880 --> 00:00:52,880
Classic Englishman.
15
00:00:53,580 --> 00:00:56,800
Constable Soppy, you're under arrest for
being a dick.
16
00:00:57,140 --> 00:01:01,640
Detective Senior Constable, thank you.
And impersonating a police officer is a
17
00:01:01,640 --> 00:01:04,500
crime. Sir, it's public nudity. Are you
going to charge yourself for that?
18
00:01:05,450 --> 00:01:09,650
That was over 15 years ago, and well
beyond the statute of limitations.
19
00:01:10,810 --> 00:01:11,810
How are you, Liv?
20
00:01:12,030 --> 00:01:13,110
Sick of this pair already.
21
00:01:13,410 --> 00:01:14,410
Oh, come on.
22
00:01:16,430 --> 00:01:19,510
Look at this pool. Should we jump in?
23
00:01:19,830 --> 00:01:23,090
Well, they do say that going for a swim
after a long journey does help jet lag.
24
00:01:23,330 --> 00:01:24,330
Are you joking?
25
00:01:24,470 --> 00:01:27,570
I've got seven days off the leash. Let's
dump these bags and hit the pool.
26
00:01:30,670 --> 00:01:32,290
Does she look familiar to you?
27
00:01:32,610 --> 00:01:33,610
No.
28
00:01:39,020 --> 00:01:40,520
Three beers and a G &T.
29
00:01:41,160 --> 00:01:43,180
So you were all here 15 years ago.
30
00:01:44,380 --> 00:01:45,480
On this exact spot.
31
00:01:45,740 --> 00:01:47,840
It's out of your love affair with
Dolphin Cove, Carl.
32
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
How could we compete?
33
00:01:49,360 --> 00:01:53,100
This place has everything, and Laos
has... The best fish and chip shop in
34
00:01:53,100 --> 00:01:54,100
whole of Lincolnshire.
35
00:01:54,520 --> 00:01:56,580
It's her family, it's honestly magic.
36
00:01:58,560 --> 00:01:59,560
Hey, where have you been?
37
00:02:00,140 --> 00:02:02,360
Aircon not working in my room, so they
moved me.
38
00:02:03,010 --> 00:02:04,830
Still, things are looking up.
39
00:02:05,550 --> 00:02:08,030
Alfie, this is Daisy and this is Glenn.
40
00:02:08,570 --> 00:02:09,570
The famous Glenn.
41
00:02:10,690 --> 00:02:12,310
So what have you got planned while
you're here?
42
00:02:12,910 --> 00:02:14,070
Surfing. What else?
43
00:02:14,290 --> 00:02:16,270
Why don't you get him to take you out?
He's pretty good.
44
00:02:16,810 --> 00:02:17,810
Stoppy, unlikely.
45
00:02:18,210 --> 00:02:20,230
Six, seven tomorrow morning, I'll show
you.
46
00:02:20,890 --> 00:02:21,890
Finally,
47
00:02:22,270 --> 00:02:23,270
my best mate here.
48
00:02:23,430 --> 00:02:26,310
Together for the first time since... His
wedding.
49
00:02:26,610 --> 00:02:27,269
That one?
50
00:02:27,270 --> 00:02:29,590
Yeah. Have you found the rings yet?
51
00:02:29,830 --> 00:02:30,830
Uh -huh.
52
00:02:30,890 --> 00:02:34,250
I lost them for like five minutes tops.
All I'm saying is I wouldn't have lost
53
00:02:34,250 --> 00:02:35,069
the rings.
54
00:02:35,070 --> 00:02:38,590
Well, you finally get your chance to be
best man with Glenn's wedding, won't
55
00:02:38,590 --> 00:02:42,050
you? Got a few things to iron out there,
a bit behind.
56
00:02:44,650 --> 00:02:46,530
Um, it's Dolphin Cove.
57
00:02:46,750 --> 00:02:48,090
Yeah. Dolphin Cove again.
58
00:02:48,450 --> 00:02:49,450
Cheers.
59
00:02:51,720 --> 00:02:55,180
I just miss the Martin Gritton and
Michael Reddy days. Do you know what I
60
00:02:55,280 --> 00:02:58,480
Like, that is how you guarantee Grimsby
Town 30 goals a season.
61
00:02:58,840 --> 00:03:02,660
Oh, it's brilliant having you here,
mate. It really is. Oh, yeah. Oh.
62
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
Oh!
63
00:03:04,620 --> 00:03:05,980
Come on.
64
00:03:06,700 --> 00:03:08,960
Home time.
65
00:03:09,560 --> 00:03:10,560
Home time.
66
00:03:11,180 --> 00:03:12,180
Gritton! Whatever.
67
00:03:14,400 --> 00:03:16,640
But, Cole, you were so ugly.
68
00:03:16,940 --> 00:03:17,940
Hey.
69
00:03:18,570 --> 00:03:22,270
I wore that scarf all the way through to
sixth form. In fact, I think I've still
70
00:03:22,270 --> 00:03:23,270
got it somewhere.
71
00:03:24,070 --> 00:03:26,710
Well, for some reason, I can't see you
needing it in Dolphin Cove.
72
00:03:26,970 --> 00:03:27,970
No.
73
00:03:29,150 --> 00:03:30,970
Oh! Oh, God, I could.
74
00:03:33,190 --> 00:03:34,190
Oh!
75
00:03:34,570 --> 00:03:35,570
Oh, what are you doing?
76
00:03:35,770 --> 00:03:36,770
Just unhook it already.
77
00:03:37,030 --> 00:03:38,030
Stop still.
78
00:03:43,690 --> 00:03:46,190
Um... You should get some sleep.
79
00:03:47,920 --> 00:03:49,280
Are you really going home?
80
00:03:49,560 --> 00:03:51,640
I am really going home.
81
00:03:54,620 --> 00:03:59,000
But not before I have delivered a
lecture on the importance of hydration
82
00:03:59,000 --> 00:04:04,880
hangover prevention and marvelled at the
surprising softness of this robe.
83
00:04:12,860 --> 00:04:16,540
And for the record, I only wore the ugly
scarf.
84
00:04:17,100 --> 00:04:19,839
Because you once told me you liked it.
85
00:04:28,100 --> 00:04:29,100
Copy!
86
00:04:29,580 --> 00:04:30,840
See you at six for after.
87
00:04:31,180 --> 00:04:32,180
Ambitious.
88
00:04:38,320 --> 00:04:39,820
Hi, Trev. G'day, Cole.
89
00:04:42,440 --> 00:04:44,580
He's not coming in, is he? No.
90
00:04:45,080 --> 00:04:46,080
All right, mate.
91
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Shambles.
92
00:04:55,100 --> 00:04:56,100
Oh.
93
00:05:16,760 --> 00:05:19,680
Alfie, mate, some of us are trying to
sleep.
94
00:05:23,160 --> 00:05:24,160
Brilliant.
95
00:05:52,770 --> 00:05:54,590
That's up, mate. We're leaving in five.
Come on.
96
00:06:24,490 --> 00:06:25,510
Hey, what are you yelling about?
97
00:06:35,070 --> 00:06:36,130
Who the hell is that?
98
00:06:36,350 --> 00:06:37,790
Look closely.
99
00:06:39,790 --> 00:06:43,050
No, it can't be her. We haven't seen her
in all those years.
100
00:06:43,490 --> 00:06:45,290
Now she's dead on my bathroom floor.
101
00:07:20,590 --> 00:07:21,590
You got here first.
102
00:07:23,970 --> 00:07:27,150
The deceased is a female in her 50s. No
ID.
103
00:07:27,590 --> 00:07:28,810
We just knew her as Ivy.
104
00:07:29,610 --> 00:07:30,589
You knew her?
105
00:07:30,590 --> 00:07:32,070
We all did. Me and my friends from home.
106
00:07:32,650 --> 00:07:35,830
Oh, that's right. They're here, aren't
they? They arrived yesterday, and we
107
00:07:35,830 --> 00:07:36,830
out last night.
108
00:07:37,610 --> 00:07:39,470
Cool. How did you know Ivy?
109
00:07:39,730 --> 00:07:41,690
Ivy was our surf instructor.
110
00:07:41,910 --> 00:07:45,870
She took us out when we were
backpackers, but that was 15 years ago.
111
00:07:45,870 --> 00:07:47,150
what was she doing here? I don't know.
112
00:07:48,790 --> 00:07:50,050
You didn't meet up with her last night?
113
00:07:50,350 --> 00:07:51,630
No. Oh. I know.
114
00:07:52,010 --> 00:07:56,790
Baffled. She was found this morning by
Alfie Grove, one of my mates, in his
115
00:07:56,790 --> 00:07:57,790
room.
116
00:07:57,850 --> 00:08:02,410
Alfie says that he passed out against
his door and didn't manage to get in
117
00:08:02,410 --> 00:08:03,530
6am this morning.
118
00:08:03,790 --> 00:08:05,850
Really? He slept out there all night?
119
00:08:06,210 --> 00:08:07,690
Not out of character, if I'm honest.
120
00:08:08,630 --> 00:08:10,910
I got here just after he discovered the
body.
121
00:08:11,190 --> 00:08:12,590
We were supposed to go surfing.
122
00:08:12,850 --> 00:08:16,710
I was here when they checked in
yesterday and then went to the surf club
123
00:08:16,710 --> 00:08:18,990
then at the end of the night I walked my
friend Olivia.
124
00:08:19,610 --> 00:08:20,610
Back to her room.
125
00:08:20,810 --> 00:08:23,190
Right. What time did you leave last
night?
126
00:08:24,030 --> 00:08:25,030
Oh, Colin.
127
00:08:25,950 --> 00:08:26,970
Tell me you left.
128
00:08:30,630 --> 00:08:31,630
Of course I left.
129
00:08:31,990 --> 00:08:35,650
I was only here a few minutes. I put her
to bed and I got a cab with Trev around
130
00:08:35,650 --> 00:08:36,650
1.
131
00:08:37,070 --> 00:08:38,070
Mm.
132
00:08:44,610 --> 00:08:45,950
Full of blood on the carpet.
133
00:09:08,040 --> 00:09:09,040
Her arm's in the car.
134
00:09:10,000 --> 00:09:11,020
And there's this.
135
00:09:15,280 --> 00:09:16,700
Looks like someone had it in for her.
136
00:09:20,140 --> 00:09:21,180
Okay, time of death?
137
00:09:21,720 --> 00:09:24,180
Five or six hours ago would be my
estimate at this stage.
138
00:09:29,420 --> 00:09:30,420
That's a lot of cash.
139
00:09:54,670 --> 00:09:55,670
Kill him over the body?
140
00:09:56,790 --> 00:09:57,790
Why?
141
00:10:01,010 --> 00:10:02,010
Huh.
142
00:10:07,190 --> 00:10:10,790
Chocolates, snacks, soft drinks, no
booze.
143
00:10:12,590 --> 00:10:15,550
How did the victim get in if this isn't
her room?
144
00:10:16,090 --> 00:10:17,430
Could have been invited in.
145
00:10:17,630 --> 00:10:18,630
Maybe.
146
00:10:20,050 --> 00:10:21,370
Yep, one key card.
147
00:10:23,690 --> 00:10:24,690
The second keycard.
148
00:10:27,530 --> 00:10:28,530
Colin!
149
00:10:29,410 --> 00:10:31,370
What? Can I have a chat to you outside?
150
00:10:39,770 --> 00:10:42,790
Didn't realise you'd be down here this
morning. Yeah, well, I've got a murder
151
00:10:42,790 --> 00:10:46,330
solve. And I'm one detective down
because you are on five days leave.
152
00:10:46,950 --> 00:10:49,570
Thing is, I'm... I'm all to hear.
153
00:10:51,070 --> 00:10:52,170
Yeah, well, there's a...
154
00:10:53,070 --> 00:10:54,750
Bit of a conflict, potentially.
155
00:10:54,990 --> 00:10:56,330
I mean, aren't these friends of yours?
156
00:10:56,690 --> 00:10:58,470
Yeah, but they didn't have anything to
do with it.
157
00:10:58,690 --> 00:10:59,890
Have you established that?
158
00:11:00,570 --> 00:11:04,410
Because there was only one other room
occupied, so there's not many
159
00:11:04,430 --> 00:11:05,430
They couldn't have.
160
00:11:05,690 --> 00:11:07,030
I've known them since I was a kid.
161
00:11:07,410 --> 00:11:09,590
Yeah. You see, that is my problem.
162
00:11:10,130 --> 00:11:11,130
I'm professional.
163
00:11:11,350 --> 00:11:14,510
I can put my friendship aside and
investigate.
164
00:11:19,290 --> 00:11:20,990
Do not let me down, Colin.
165
00:11:22,120 --> 00:11:23,520
and put some pants on.
166
00:11:44,760 --> 00:11:45,900
Go talk to your friend.
167
00:11:51,040 --> 00:11:52,980
Nothing to do with me. Didn't even go in
there.
168
00:11:53,680 --> 00:11:55,040
You found her though, didn't you?
169
00:11:55,480 --> 00:11:57,740
Yeah. She was definitely dead.
170
00:11:59,640 --> 00:12:00,640
What time was that?
171
00:12:01,620 --> 00:12:03,880
Six. We were meeting Soppy for a surf.
172
00:12:05,100 --> 00:12:06,100
Sorry, Soppy.
173
00:12:09,540 --> 00:12:12,320
Did you have a few drinks in your room
before you left last night?
174
00:12:12,540 --> 00:12:13,540
No.
175
00:12:14,740 --> 00:12:17,200
Well, there's snacks and soft drinks in
your minibar, but no alcohol.
176
00:12:17,520 --> 00:12:18,520
I didn't touch it.
177
00:12:21,300 --> 00:12:24,260
Okay, so a few drinks at the surf club,
then what? A few beers.
178
00:12:24,540 --> 00:12:28,460
Caught up. Kicked out at last drinks. I
remember getting back and, I guess,
179
00:12:28,480 --> 00:12:29,480
falling asleep.
180
00:12:31,340 --> 00:12:33,720
Would have been around 1am.
181
00:12:35,040 --> 00:12:36,700
And then you two came back soon after?
182
00:12:37,200 --> 00:12:38,880
Yeah, well, I went to bed.
183
00:12:40,720 --> 00:12:43,080
Alfie didn't. Found him collapsed
against the door.
184
00:12:44,980 --> 00:12:46,060
Couldn't get my key to work.
185
00:12:51,020 --> 00:12:54,320
And you slept against the door all
night.
186
00:12:54,640 --> 00:12:56,240
If I had a bit of lie, I would have had
a few.
187
00:12:56,500 --> 00:12:57,500
It's true.
188
00:12:58,560 --> 00:12:59,560
Before.
189
00:13:00,100 --> 00:13:01,100
After.
190
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
Doesn't move a muscle.
191
00:13:03,780 --> 00:13:04,699
It's incredible.
192
00:13:04,700 --> 00:13:06,840
And no one came in or out of your room
in that time?
193
00:13:07,360 --> 00:13:08,860
Well, I was leaning up against the door.
194
00:13:09,120 --> 00:13:11,260
If I'd have opened, I would have crapped
my head on the floor.
195
00:13:12,160 --> 00:13:13,560
Even I can't sleep through that.
196
00:13:16,480 --> 00:13:20,080
And then you recognized the victim after
15 years.
197
00:13:20,810 --> 00:13:21,850
I'll never forget her.
198
00:13:22,450 --> 00:13:23,510
She was so cool.
199
00:13:23,730 --> 00:13:26,490
She was just this amazing surfer out
there every morning.
200
00:13:26,690 --> 00:13:29,150
And none of you had seen her before you
found her body this morning?
201
00:13:33,690 --> 00:13:39,410
So you have no idea at all what she was
doing at this motel in Alfie's room?
202
00:13:54,540 --> 00:13:55,540
I spoke to the staff.
203
00:13:55,920 --> 00:13:59,160
None of them know who Ivy is. No one by
that name checked in.
204
00:14:00,280 --> 00:14:01,880
We're going to go chase down the surf
fireplace.
205
00:14:02,880 --> 00:14:04,860
Here, see if these keys help you.
206
00:14:05,980 --> 00:14:08,820
Only other guests are a family of three
staying in the room next door.
207
00:14:09,240 --> 00:14:11,720
They were up most of the night trying to
put their baby to sleep.
208
00:14:12,220 --> 00:14:13,220
Did they see anything?
209
00:14:13,500 --> 00:14:14,840
No, the curtains were drawn.
210
00:14:15,500 --> 00:14:17,680
Thin curtains, according to the father.
211
00:14:17,940 --> 00:14:21,980
And the baby woke up every time the
security light came on. He reckoned
212
00:14:21,980 --> 00:14:23,740
was a flurry of lights just before one.
213
00:14:24,240 --> 00:14:25,980
Well, everyone coming home.
214
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
That's about it.
215
00:14:27,500 --> 00:14:29,860
We checked the CCTV footage on the
reception.
216
00:14:30,600 --> 00:14:33,680
You can't see the rooms, but you can see
a light in the distance.
217
00:14:33,940 --> 00:14:34,940
It didn't come on again.
218
00:14:36,340 --> 00:14:37,340
Okay.
219
00:14:37,560 --> 00:14:39,300
That fits with what your friends told
us.
220
00:14:40,080 --> 00:14:42,980
Alfie effectively locked the door when
he fell asleep against it.
221
00:14:44,040 --> 00:14:48,940
So, Ivy was already in the room, Dad,
when we came back from the surf club.
222
00:14:49,220 --> 00:14:52,300
Wait, hang on. The baby woke up again at
3am.
223
00:14:53,100 --> 00:14:57,540
They heard someone dragging something
along the floor next door. No, that's
224
00:14:57,540 --> 00:14:58,459
wrong.
225
00:14:58,460 --> 00:15:01,120
No. Ivy was dead by then. She couldn't
have been moving.
226
00:15:01,380 --> 00:15:02,380
They were sure.
227
00:15:02,700 --> 00:15:06,060
So, it's the killer moving the body.
228
00:15:06,300 --> 00:15:10,800
Right. But there was no way in or out
without me blocking the door at 1am and
229
00:15:10,800 --> 00:15:17,480
then he goes in at 6am to discover a
body but no killer, so... How did the
230
00:15:17,480 --> 00:15:18,840
killer escape through a locked door?
231
00:15:30,120 --> 00:15:31,200
He's only open an inch.
232
00:15:31,640 --> 00:15:32,960
No one's escaping through there.
233
00:15:35,420 --> 00:15:38,740
You know, this was supposed to be a
special time.
234
00:15:39,180 --> 00:15:40,660
I don't get to see my friends that
often.
235
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
Two key cards.
236
00:15:42,480 --> 00:15:43,480
Big trip for them.
237
00:15:44,420 --> 00:15:45,420
Rohan's got kids.
238
00:15:45,600 --> 00:15:47,440
And now a suspect in a murder.
239
00:15:47,940 --> 00:15:49,640
Well, not just them.
240
00:15:50,640 --> 00:15:53,400
Well, no one else in this motel knew Ivy
15 years ago.
241
00:15:54,260 --> 00:15:56,740
One card for Alfie.
242
00:15:57,300 --> 00:15:59,360
What could their motives possibly be?
243
00:15:59,930 --> 00:16:01,090
Good question.
244
00:16:01,990 --> 00:16:04,110
And then his spare.
245
00:16:05,150 --> 00:16:06,230
What are you looking for?
246
00:16:17,930 --> 00:16:19,470
The third game card.
247
00:16:30,860 --> 00:16:31,960
Why would Alfie have three keys?
248
00:16:33,260 --> 00:16:34,260
He wouldn't.
249
00:16:37,740 --> 00:16:40,120
Hey, uh, how's the wedding prep going?
250
00:16:41,160 --> 00:16:42,180
Meeting the celebrant tomorrow.
251
00:16:42,860 --> 00:16:44,800
Hey, didn't you do that last week?
252
00:16:45,080 --> 00:16:49,400
I, uh, I forgot. Bit of a shared
calendar issue, communication breakdown.
253
00:16:49,880 --> 00:16:53,920
About that, um, chat about best man last
night. Don't worry about it. I promise
254
00:16:53,920 --> 00:16:57,260
you. I didn't put them up to it. It's
fine. I don't know. You've got friends
255
00:16:57,260 --> 00:17:01,800
you've known longer than me. I mean,
Rick, Jacko, whoever you decide to go
256
00:17:01,900 --> 00:17:04,240
you know, go for it. You know, it's your
wedding.
257
00:17:04,480 --> 00:17:07,000
This is a master key, and it was under
the bed.
258
00:17:07,460 --> 00:17:10,480
Why? Uh, maybe the killer used it to get
in.
259
00:17:10,700 --> 00:17:11,700
Or the victim.
260
00:17:12,700 --> 00:17:13,700
One of those.
261
00:17:14,119 --> 00:17:16,880
And all the minibars are stocked with
alcohol except Alfie's.
262
00:17:21,520 --> 00:17:22,520
Anything?
263
00:17:23,170 --> 00:17:24,790
Apart from the obvious headwear, not
yet.
264
00:17:25,550 --> 00:17:27,869
I'll get all this back to the lab and
let you know if anything jumps out.
265
00:17:28,870 --> 00:17:31,170
Hey, and don't forget the celebrant.
266
00:17:31,870 --> 00:17:33,630
Last box to take before they can get
married.
267
00:17:36,350 --> 00:17:38,470
You should set a reminder in your phone.
268
00:17:39,290 --> 00:17:40,269
Good advice.
269
00:17:40,270 --> 00:17:41,510
Cheers. You're welcome.
270
00:17:42,910 --> 00:17:43,910
I'll call you.
271
00:17:48,850 --> 00:17:50,130
Oh, sure, yeah.
272
00:17:51,000 --> 00:17:53,440
I reckon I'd read the reviews before
booking a lesson.
273
00:17:54,000 --> 00:17:56,840
Ah, so this must be Ivy's surf high
gear.
274
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
Car keys.
275
00:17:58,700 --> 00:17:59,700
What do you reckon?
276
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Yeah.
277
00:18:09,520 --> 00:18:10,620
Got a state kit.
278
00:18:10,860 --> 00:18:11,860
She was prepared.
279
00:18:12,360 --> 00:18:13,360
Yeah.
280
00:18:14,880 --> 00:18:15,880
Got clothes.
281
00:18:16,340 --> 00:18:17,560
Hmm? Sneakers.
282
00:18:19,080 --> 00:18:20,080
And...
283
00:18:21,160 --> 00:18:22,360
She was living in a car.
284
00:18:27,280 --> 00:18:29,800
Alfie Grove, room 8.
285
00:18:30,480 --> 00:18:32,580
Olivia Hattle, room 9.
286
00:18:32,880 --> 00:18:35,480
Rohan Khatri, room 10.
287
00:18:36,140 --> 00:18:39,540
There were no staff at the motel
overnight, so these are the people we
288
00:18:39,540 --> 00:18:42,260
looking at who had potential access to
the victim.
289
00:18:43,260 --> 00:18:46,460
All of them old friends of Colin's.
290
00:18:47,620 --> 00:18:49,020
Yeah, grew up on the same street.
291
00:18:49,300 --> 00:18:50,300
Pretty much family.
292
00:18:51,100 --> 00:18:57,940
All of them have a prior relationship to
the victim. So somehow Ivy ends
293
00:18:57,940 --> 00:19:00,260
up dead in Alfie's bathroom.
294
00:19:00,540 --> 00:19:02,300
A threatening note left at the scene.
295
00:19:02,660 --> 00:19:03,660
It ends here.
296
00:19:04,800 --> 00:19:09,060
Alfie asleep against the door the entire
time. So we don't know how the killer
297
00:19:09,060 --> 00:19:12,880
escaped through a door that was
essentially locked. And we know very
298
00:19:12,880 --> 00:19:15,560
about our victim. So Felix, enlighten
us.
299
00:19:16,260 --> 00:19:21,260
Ivy Perry, who found her car, a few
bills in it in her name, a toothbrush,
300
00:19:21,260 --> 00:19:22,880
suggests she's been living in it too.
301
00:19:28,040 --> 00:19:29,320
What ends here?
302
00:19:29,940 --> 00:19:34,580
Ivy Sandra Perry, no fixed address, but
ages.
303
00:19:35,420 --> 00:19:36,560
This is weird.
304
00:19:37,020 --> 00:19:39,580
Her most recent chat, it's just a bunch
of numbers.
305
00:19:40,280 --> 00:19:41,280
Who's it from?
306
00:19:41,580 --> 00:19:42,680
It just says dumpling.
307
00:19:43,260 --> 00:19:44,260
What are the numbers?
308
00:19:44,760 --> 00:19:47,700
Fourteen, nine, eleven... Anything over
fifteen?
309
00:19:48,140 --> 00:19:50,240
Nope. Is the most recent number eight?
310
00:19:51,200 --> 00:19:52,200
How'd you know?
311
00:19:52,460 --> 00:19:54,200
There's fifteen rooms at the motel.
312
00:19:55,980 --> 00:19:57,960
Someone was texting her room numbers.
313
00:19:59,440 --> 00:20:00,880
Someone told her to be there.
314
00:20:01,460 --> 00:20:02,460
The killer?
315
00:20:02,960 --> 00:20:05,940
Let's find out what Ivy Perry was up to
before she died.
316
00:20:10,780 --> 00:20:11,980
Ivy. Yeah.
317
00:20:12,260 --> 00:20:13,540
She was here last night.
318
00:20:14,760 --> 00:20:15,760
What? When?
319
00:20:16,000 --> 00:20:17,000
Well, you didn't see her.
320
00:20:17,380 --> 00:20:20,520
Oh. She had an argument with your mate,
Rohan.
321
00:20:20,980 --> 00:20:22,620
They were really going at it.
322
00:20:25,060 --> 00:20:25,899
What about?
323
00:20:25,900 --> 00:20:28,460
I don't know. I couldn't hear, and then
I had to get her chucked out.
324
00:20:29,500 --> 00:20:31,240
Why? She was dealing.
325
00:20:33,020 --> 00:20:34,060
How did you know that?
326
00:20:35,220 --> 00:20:38,900
Cash in her pocket, and a buyer who was
still under the influence when we spoke
327
00:20:38,900 --> 00:20:39,900
to him this morning.
328
00:20:40,900 --> 00:20:42,480
I might be sobered up by now.
329
00:20:44,600 --> 00:20:46,780
Why not tell us what the argument with
Ivy was all about?
330
00:20:47,180 --> 00:20:50,160
Obviously, because it would make him
look guilty.
331
00:20:52,360 --> 00:20:53,360
Right, Rohan?
332
00:20:59,840 --> 00:21:01,020
Come on, Holiday.
333
00:21:01,400 --> 00:21:04,100
Jake, okay. I haven't had a week to
myself since the kids were born.
334
00:21:04,520 --> 00:21:05,860
And you bought it from Ivy? Yeah.
335
00:21:06,380 --> 00:21:09,680
And it was less than I paid for. Not a
big deal. I'm not going to kill her over
336
00:21:09,680 --> 00:21:10,680
it. Mm -hmm.
337
00:21:11,060 --> 00:21:12,800
How did Ivy feel about all of this?
338
00:21:14,380 --> 00:21:17,160
Angry enough to fight with you about it,
did she follow you back here? No, I
339
00:21:17,160 --> 00:21:20,080
didn't see her again for the rest of the
night. I swear, I had nothing to do
340
00:21:20,080 --> 00:21:21,080
with this.
341
00:21:26,240 --> 00:21:27,240
Felix?
342
00:21:29,240 --> 00:21:31,000
Mate, what are you doing?
343
00:21:31,340 --> 00:21:32,440
It's just a bit of gear.
344
00:21:32,700 --> 00:21:33,700
It's possession.
345
00:21:34,100 --> 00:21:35,100
It's an offence.
346
00:21:38,600 --> 00:21:41,860
We're going to have to charge you. Cole,
I'm a solicitor.
347
00:21:42,480 --> 00:21:43,860
I'll lose my practicing certificate.
348
00:21:44,780 --> 00:21:45,820
This will end my career.
349
00:21:46,260 --> 00:21:48,320
I've got two kids. I've got a mortgage.
350
00:21:49,120 --> 00:21:51,780
How long have we known each other, mate?
Please, just help me out.
351
00:21:54,580 --> 00:21:55,559
Holly Perry.
352
00:21:55,560 --> 00:21:59,640
Any relation to Ivy? I don't know for
sure, but she was the one texting Ivy
353
00:21:59,640 --> 00:22:01,360
numbers. And guess where she works?
354
00:22:03,140 --> 00:22:04,300
Dolphin Cove Motel.
355
00:22:08,700 --> 00:22:09,700
Holly Perry.
356
00:22:10,800 --> 00:22:11,980
How are you related to Ivy?
357
00:22:13,940 --> 00:22:15,080
She was my mum.
358
00:22:16,100 --> 00:22:17,100
I'm so sorry.
359
00:22:20,700 --> 00:22:22,300
Did you give her a master key?
360
00:22:24,140 --> 00:22:29,820
She was sleeping in her car, so I was
trying to help her out a bit.
361
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
So how did it work?
362
00:22:32,400 --> 00:22:34,320
You'd text her the number of a vacant
room.
363
00:22:34,740 --> 00:22:36,080
She had the master key.
364
00:22:38,620 --> 00:22:39,660
We've read her messages.
365
00:22:40,700 --> 00:22:41,700
Dumpling.
366
00:22:42,640 --> 00:22:43,640
It's quite sweet.
367
00:22:44,300 --> 00:22:48,580
I checked the bookings. She'd come in
late and leave early the next day.
368
00:22:48,840 --> 00:22:49,840
Mm -hmm.
369
00:22:51,260 --> 00:22:55,200
Then you'd clean her room first, remove
all evidence the first day.
370
00:22:55,440 --> 00:22:56,920
It wasn't hurting anyone.
371
00:22:57,300 --> 00:23:00,120
Holly, last night you sent her to a room
that wasn't free.
372
00:23:00,700 --> 00:23:01,900
It was free.
373
00:23:04,200 --> 00:23:05,660
Alfie's broken air conditioner.
374
00:23:07,100 --> 00:23:08,460
I'm not working in my room.
375
00:23:09,520 --> 00:23:10,860
He wasn't meant to be a roommate.
376
00:23:11,960 --> 00:23:13,380
They moved him at the last minute.
377
00:23:16,040 --> 00:23:17,240
She liked to drink.
378
00:23:17,640 --> 00:23:18,640
Your mum.
379
00:23:19,820 --> 00:23:21,580
You cleared out roommate's minibar.
380
00:23:22,660 --> 00:23:24,840
She needed help to stay on the straight
and narrow.
381
00:23:26,440 --> 00:23:31,840
An addict, sleeping in her car, leaning
on you to risk your job for free
382
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
accommodation.
383
00:23:34,280 --> 00:23:35,940
She's the only family I had.
384
00:23:37,800 --> 00:23:38,980
I would have done anything for her.
385
00:23:43,300 --> 00:23:44,440
Nothing on her phone.
386
00:23:44,820 --> 00:23:45,840
No bank account.
387
00:23:46,040 --> 00:23:48,160
She's basically living off the grid. So?
388
00:23:48,440 --> 00:23:49,440
It's old school.
389
00:23:50,080 --> 00:23:51,080
But I like it.
390
00:23:51,500 --> 00:23:52,500
It's a long shot.
391
00:23:52,680 --> 00:23:55,960
But maybe someone has some information
about what she's been up to.
392
00:23:56,300 --> 00:23:58,320
You know, since the crime was so
targeted.
393
00:23:59,280 --> 00:24:02,480
You're really getting into this
detective stuff, aren't you?
394
00:24:03,140 --> 00:24:04,140
I'm trying.
395
00:24:04,800 --> 00:24:09,080
So what's the plan? Are you going to
undermine Colin to the boss, get him
396
00:24:09,080 --> 00:24:11,840
back to England and then you move in on
his job?
397
00:24:12,120 --> 00:24:16,480
No. Oh. I was thinking of going for my
senior constable promotion and then
398
00:24:16,480 --> 00:24:19,800
eventually applying to fit the exam for
detective training.
399
00:24:20,060 --> 00:24:22,380
Oh, yeah, well, that'll work too. Good
on you, Felix.
400
00:24:22,700 --> 00:24:24,680
Thanks. Just let me know if you need any
help.
401
00:24:25,080 --> 00:24:26,340
With detective training?
402
00:24:26,880 --> 00:24:29,100
Honey, I taught you ten girls.
403
00:24:29,840 --> 00:24:34,560
Understanding what goes on in their
heads is elite -level investigative
404
00:24:34,720 --> 00:24:35,720
Seriously.
405
00:24:41,340 --> 00:24:45,840
We know she was bludgeoned. Toxicology
shows high blood alcohol content. No
406
00:24:45,840 --> 00:24:46,980
other drugs were found in her system.
407
00:24:47,540 --> 00:24:49,000
But have a look at this.
408
00:24:54,160 --> 00:24:55,320
Her arm wasn't broken.
409
00:24:55,560 --> 00:24:58,020
There's no evidence of a fracture or a
hairline break.
410
00:24:58,560 --> 00:25:02,000
No sign of previous healing either. So
this was just for show?
411
00:25:03,240 --> 00:25:04,240
Why?
412
00:25:04,920 --> 00:25:05,920
Pitsy?
413
00:25:06,660 --> 00:25:07,660
Insurance, maybe?
414
00:25:10,300 --> 00:25:13,620
What have you got?
415
00:25:16,440 --> 00:25:17,440
Go ahead.
416
00:25:18,060 --> 00:25:19,380
Don't forget the celebrant.
417
00:25:20,680 --> 00:25:22,260
I won't forget the celebrant.
418
00:25:22,540 --> 00:25:23,900
And then no turning back.
419
00:25:25,060 --> 00:25:26,200
I don't want to turn back.
420
00:25:27,920 --> 00:25:28,920
How's Felix?
421
00:25:29,880 --> 00:25:31,580
Guess he got hit by a car last week.
422
00:25:39,780 --> 00:25:41,800
So Ivy was running a scan.
423
00:25:43,200 --> 00:25:45,240
Someone backed into her in the car park.
424
00:25:45,860 --> 00:25:47,160
Or they think they do.
425
00:25:47,760 --> 00:25:53,780
She turns up the next day, her arm in a
cast, and asks for money.
426
00:25:55,480 --> 00:25:59,100
Felix said she was targeting backpackers
and he'd pay two if you had a tourist
427
00:25:59,100 --> 00:26:00,920
visa. Don't want to get mixed up with
the police.
428
00:26:01,360 --> 00:26:06,240
Maybe she scammed the wrong person and
they decided to finally stop her. It
429
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
here.
430
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
Oh, hey, Colin.
431
00:26:09,840 --> 00:26:10,840
Mac.
432
00:26:12,320 --> 00:26:14,120
I didn't expect you to be here.
433
00:26:17,780 --> 00:26:22,560
I... No, I didn't expect me to be here
either.
434
00:26:22,760 --> 00:26:24,580
Why am I here? What am I doing here?
435
00:26:25,240 --> 00:26:28,980
Oh, no, she's not part of it. It's the
cake tasting for the wedding. Right, no.
436
00:26:29,200 --> 00:26:29,999
Uh -huh.
437
00:26:30,000 --> 00:26:33,360
Definitely not part of this. No, you
should stay.
438
00:26:33,600 --> 00:26:35,920
Oh, definitely shouldn't. No, it's fine.
439
00:26:36,340 --> 00:26:38,180
You know, I'd like your opinion.
440
00:26:38,880 --> 00:26:45,500
There you go. All right, so we have red
velvet, vanilla, fruitcake, a request
441
00:26:45,500 --> 00:26:46,820
from the mother of the groom.
442
00:26:47,080 --> 00:26:48,240
It's a classic.
443
00:26:49,080 --> 00:26:53,380
Scorecards are here. I want them ranked
in order, okay?
444
00:26:54,200 --> 00:26:58,060
tick that off and I just have the
celebrant on my big jobs list.
445
00:26:59,840 --> 00:27:01,260
Fruitcake. Fruitcake?
446
00:27:02,200 --> 00:27:02,740
How
447
00:27:02,740 --> 00:27:12,460
long
448
00:27:12,460 --> 00:27:13,500
have you had a thing for, Olivia?
449
00:27:14,980 --> 00:27:18,000
Your cologne.
450
00:27:19,480 --> 00:27:22,200
Usually it's quite aquamarine, but...
451
00:27:22,430 --> 00:27:24,050
Now suddenly it's leather and ylang
-ylang.
452
00:27:26,730 --> 00:27:29,570
Firstly, I'm just trying something new.
453
00:27:31,550 --> 00:27:33,930
And I guess years.
454
00:27:35,690 --> 00:27:39,070
When we were out here backpacking, I
thought something might happen.
455
00:27:39,990 --> 00:27:40,990
Why didn't it?
456
00:27:42,070 --> 00:27:44,310
She's always had a thing for Alfie, I
reckon.
457
00:27:44,790 --> 00:27:51,130
And then we went back home and off to
uni. Well, the lads did.
458
00:27:51,690 --> 00:27:52,690
Not Olivia?
459
00:27:53,910 --> 00:27:56,670
No, she got in and changed her mind.
460
00:27:57,670 --> 00:28:00,030
Decided to stay in Lowth and look after
the family shop.
461
00:28:01,250 --> 00:28:03,970
She was smarter than all of us. I never
understood it.
462
00:28:06,730 --> 00:28:07,730
Can I ask?
463
00:28:07,970 --> 00:28:08,970
Hmm?
464
00:28:09,530 --> 00:28:10,530
Soppy?
465
00:28:12,290 --> 00:28:14,030
I used to sweat.
466
00:28:14,870 --> 00:28:15,870
A lot.
467
00:28:16,090 --> 00:28:21,130
In school, at PE, the rugby ball slipped
through my hands and...
468
00:28:21,610 --> 00:28:23,650
They never let me forget it.
469
00:28:25,730 --> 00:28:26,790
You don't like it?
470
00:28:28,530 --> 00:28:29,590
It's just banter.
471
00:28:29,930 --> 00:28:30,930
That's what mates do.
472
00:28:31,870 --> 00:28:35,030
Aren't mates supposed to be, you know,
nice?
473
00:28:36,870 --> 00:28:37,870
You're learning.
474
00:28:39,550 --> 00:28:45,290
You know, I thought it'd be fun having
him out here, but...
475
00:28:45,290 --> 00:28:47,310
Someone got murdered.
476
00:28:48,530 --> 00:28:50,630
What? Even before that?
477
00:28:51,080 --> 00:28:54,060
I don't know, it just seemed different.
478
00:28:56,800 --> 00:28:59,100
Our cells are constantly regenerating.
479
00:28:59,920 --> 00:29:04,500
Skin, bone, bits of brain. It takes
about seven years for the body to almost
480
00:29:04,500 --> 00:29:05,800
entirely replace itself.
481
00:29:08,980 --> 00:29:13,520
Okay. Since you last saw your friends,
Colin, you have literally become a
482
00:29:13,520 --> 00:29:14,520
different person.
483
00:29:18,200 --> 00:29:20,280
No, no, it's okay, no.
484
00:29:29,240 --> 00:29:33,000
No. I brushed my teeth four times. I can
still taste it.
485
00:29:33,780 --> 00:29:35,520
Holly's shift starts in five minutes.
486
00:29:36,140 --> 00:29:38,340
Let's see if she knows who else her mum
might have scammed.
487
00:29:38,880 --> 00:29:43,280
Why did you come back? I don't know what
you're talking about.
488
00:29:43,660 --> 00:29:44,720
Holly, Holly, Holly, stop.
489
00:29:44,940 --> 00:29:46,060
Stop, stop, stop.
490
00:29:46,420 --> 00:29:48,040
You're okay, okay? Stop.
491
00:29:48,460 --> 00:29:49,560
Shouldn't have come back.
492
00:29:53,179 --> 00:29:55,200
Why would Holly be that angry with you?
493
00:29:55,980 --> 00:29:58,300
Salpy, come on. Just answer the
question.
494
00:29:58,820 --> 00:29:59,820
Please.
495
00:30:07,100 --> 00:30:08,100
We had a thing.
496
00:30:09,060 --> 00:30:10,060
Back then.
497
00:30:10,320 --> 00:30:11,320
Holly and me.
498
00:30:11,860 --> 00:30:12,860
And it ended.
499
00:30:13,580 --> 00:30:14,580
Badly.
500
00:30:15,480 --> 00:30:17,380
Is that why we cut short our trip?
501
00:30:18,840 --> 00:30:20,360
How did none of us know about this?
502
00:30:20,780 --> 00:30:23,680
Holly didn't want her mum to find out,
so we kept the whole thing a secret.
503
00:30:24,760 --> 00:30:26,600
Ivy was out for blood when she found
out.
504
00:30:28,620 --> 00:30:32,720
Fifteen years ago, Holly was 18. She's
an adult, can make her own decisions.
505
00:30:32,720 --> 00:30:34,000
would her mum take it so badly?
506
00:30:35,660 --> 00:30:36,880
Holly ended up pregnant.
507
00:30:39,860 --> 00:30:44,900
Ivy basically attacked me at the beach
one morning. Said she wanted $20 ,000
508
00:30:44,900 --> 00:30:48,420
then I could walk away like a... Lump
sum child support payment.
509
00:30:48,660 --> 00:30:49,660
And you paid it?
510
00:30:50,300 --> 00:30:51,300
Dad sent the money.
511
00:30:52,800 --> 00:30:54,780
And I never heard from Holly or my mum
again.
512
00:30:55,340 --> 00:31:00,280
Well, until... Oh, that's why you were
so late to the surf club.
513
00:31:00,660 --> 00:31:02,020
You were just changing rooms.
514
00:31:02,420 --> 00:31:03,420
Did you confront her?
515
00:31:06,060 --> 00:31:07,060
What did she say?
516
00:31:10,240 --> 00:31:11,600
There was no baby, was there?
517
00:31:14,000 --> 00:31:18,080
20 grand for a baby that never even
existed. What? I can't believe it, mate.
518
00:31:18,830 --> 00:31:19,870
She scammed you.
519
00:31:26,270 --> 00:31:28,770
You had a tumultuous history with your
mother.
520
00:31:31,370 --> 00:31:33,510
All mum had to do was stop drinking.
521
00:31:35,210 --> 00:31:40,610
But no, instead every dollar that came
in just went out again.
522
00:31:40,890 --> 00:31:45,890
So when I had a thing with Alfie, she
saw a way of making money out of it.
523
00:31:46,190 --> 00:31:48,410
And Alfie coming back, it brought all
that up.
524
00:31:57,870 --> 00:31:59,710
That was found near your mother's body.
525
00:32:00,070 --> 00:32:01,350
It ends here.
526
00:32:01,710 --> 00:32:02,890
Thumbs up how you feel.
527
00:32:03,150 --> 00:32:04,850
I didn't kill her.
528
00:32:07,430 --> 00:32:08,710
You think Alfie did?
529
00:32:09,510 --> 00:32:10,510
What?
530
00:32:11,410 --> 00:32:13,970
He got moved to the room.
531
00:32:14,600 --> 00:32:16,080
He found her there.
532
00:32:16,460 --> 00:32:18,160
Okay, he's got good reason.
533
00:32:18,500 --> 00:32:19,500
Holly, so do you.
534
00:32:22,240 --> 00:32:23,760
Motive and access.
535
00:32:25,020 --> 00:32:31,660
I came to work and she was dead in one
of the rooms. And, yes, she had her
536
00:32:31,660 --> 00:32:33,660
problems, but she's my mother.
537
00:32:34,700 --> 00:32:36,320
I loved her, okay?
538
00:32:47,530 --> 00:32:49,490
on the possession case on Rohan Khatri?
539
00:32:50,010 --> 00:32:51,570
I'm nearly done with the paperwork.
540
00:32:52,290 --> 00:32:55,150
But, boss, I can't find the drugs.
541
00:32:57,490 --> 00:32:58,530
What do you mean?
542
00:32:59,430 --> 00:33:04,030
They were in the storeroom last night,
but this morning... All right, who
543
00:33:04,030 --> 00:33:05,030
them out?
544
00:33:06,410 --> 00:33:07,410
I did.
545
00:33:08,310 --> 00:33:10,570
I weighed them again just to make
absolutely sure.
546
00:33:11,390 --> 00:33:12,790
We need this to be watertight.
547
00:33:20,360 --> 00:33:21,360
I'll put him back.
548
00:33:22,120 --> 00:33:25,580
And I want to see the paperwork for
Rohan's possession charge before the end
549
00:33:25,580 --> 00:33:26,339
the day.
550
00:33:26,340 --> 00:33:27,340
Copy that, boss.
551
00:33:27,800 --> 00:33:32,440
When we were 13, someone pinched 20 quid
from the till at Olivia's shop.
552
00:33:32,980 --> 00:33:33,980
Someone.
553
00:33:34,360 --> 00:33:37,320
Alfie. Suddenly he had 20 quid. He was
banged to rights.
554
00:33:38,080 --> 00:33:39,080
He denied it then.
555
00:33:39,380 --> 00:33:40,500
He denies it to this day.
556
00:33:41,900 --> 00:33:42,900
Colin.
557
00:33:45,060 --> 00:33:46,780
Do you think Alfie could have done this?
558
00:33:49,480 --> 00:33:50,480
He's one of my best mates.
559
00:33:51,480 --> 00:33:55,260
But the thing about Alfie is that he
always gets away with it.
560
00:33:55,660 --> 00:33:57,260
How drunk was he at the surf club?
561
00:33:57,500 --> 00:33:59,400
He fell asleep against his motel room
door.
562
00:34:01,100 --> 00:34:05,420
And the light would have come on if
anyone opened it, plus Felix would have
563
00:34:05,420 --> 00:34:06,379
it on the CCTV.
564
00:34:06,380 --> 00:34:07,420
And the baby would have woken up.
565
00:34:07,820 --> 00:34:10,580
And there's no way he could have
rearranged himself into exactly the same
566
00:34:10,580 --> 00:34:11,580
position.
567
00:34:12,100 --> 00:34:13,100
Or could he?
568
00:34:26,350 --> 00:34:27,350
You've made it night time.
569
00:34:27,850 --> 00:34:32,330
We need to make sure that door was
locked as we think it was locked. It
570
00:34:32,330 --> 00:34:33,268
be watertight.
571
00:34:33,270 --> 00:34:34,889
Okay. I just don't have that long.
572
00:34:36,949 --> 00:34:37,949
Okay.
573
00:34:38,510 --> 00:34:40,270
You got fruitcake taken off the list.
574
00:34:40,590 --> 00:34:42,270
I feel I owe you one.
575
00:34:44,690 --> 00:34:45,690
Okay.
576
00:34:46,530 --> 00:34:49,909
We assumed Alfie couldn't get in.
577
00:34:50,790 --> 00:34:54,630
Supposedly he was asleep against his
door in the same position the whole
578
00:34:55,159 --> 00:35:00,080
So if he moves the light goes on which
we know it didn't so
579
00:35:00,080 --> 00:35:11,880
Okay
580
00:35:25,900 --> 00:35:26,799
All set?
581
00:35:26,800 --> 00:35:27,920
Mm -hmm. Okay.
582
00:35:29,520 --> 00:35:31,540
So... Wait.
583
00:35:33,380 --> 00:35:34,380
Wait.
584
00:35:34,760 --> 00:35:36,600
Okay. Lights off.
585
00:35:37,040 --> 00:35:39,840
See if you can open the door. Okay?
586
00:35:40,120 --> 00:35:41,160
You've got to go slowly.
587
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
Okay, no.
588
00:35:42,780 --> 00:35:43,779
Start again.
589
00:35:43,780 --> 00:35:44,658
All right.
590
00:35:44,660 --> 00:35:45,680
Okay, wait.
591
00:35:47,360 --> 00:35:48,680
Don't move.
592
00:35:48,900 --> 00:35:49,900
I'm not moving.
593
00:35:50,460 --> 00:35:51,460
Okay,
594
00:35:52,180 --> 00:35:53,360
try again. Slowly.
595
00:35:55,370 --> 00:35:56,370
It's impossible, right?
596
00:35:56,750 --> 00:36:00,350
I need to wash my hands.
597
00:36:06,850 --> 00:36:13,670
It seemed like Alfie was drinking quite
heavily, but could you say
598
00:36:13,670 --> 00:36:15,510
exactly how much he drank?
599
00:36:15,910 --> 00:36:20,530
Oh, Colin, it was busy. I served you. I
don't know what happened after that.
600
00:36:21,290 --> 00:36:25,570
All I can tell you is that the boys were
on the beers and Olivia was on what
601
00:36:25,570 --> 00:36:26,690
she's drinking now, G &T.
602
00:36:28,290 --> 00:36:29,310
What? She's here now.
603
00:36:35,510 --> 00:36:36,510
Okay.
604
00:36:42,870 --> 00:36:43,870
I'm the killer.
605
00:36:44,930 --> 00:36:48,490
I kill Ivy in the room and then I bring
her in here.
606
00:36:50,330 --> 00:36:51,330
Why?
607
00:36:51,509 --> 00:36:52,509
Maybe you killed her in here.
608
00:36:53,630 --> 00:36:54,630
Uh -huh.
609
00:36:55,170 --> 00:36:56,630
But then why is there blood out there?
610
00:36:57,790 --> 00:37:03,670
Why is the hammer on the bed? Why right
it ends here? It's like the killer was
611
00:37:03,670 --> 00:37:04,750
setting a scene.
612
00:37:05,250 --> 00:37:08,330
But what did they want us to see?
613
00:37:08,670 --> 00:37:10,810
Um, gonna have to leave that with you.
I've really got to go.
614
00:37:14,970 --> 00:37:16,610
Oh, you are kidding.
615
00:37:18,310 --> 00:37:19,370
Oh, just put it back in.
616
00:37:19,820 --> 00:37:22,240
I can't put it back in. The spindle's
gone on the other side.
617
00:37:22,500 --> 00:37:25,460
What do you mean? You can't open it? No,
I can't open it because you closed the
618
00:37:25,460 --> 00:37:26,460
door.
619
00:37:26,500 --> 00:37:28,120
Well, I didn't know you were just going
to yank it out.
620
00:37:28,320 --> 00:37:31,320
Oh, I yanked it, did I? Yeah, you did.
You yanked it because it's not in the
621
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
door anymore, is it?
622
00:37:34,760 --> 00:37:35,760
Hey.
623
00:37:35,860 --> 00:37:38,440
No, no, I'm just running a few minutes,
mate. I haven't forgotten.
624
00:37:40,200 --> 00:37:41,200
Yeah?
625
00:37:42,080 --> 00:37:43,080
No, I know.
626
00:37:45,140 --> 00:37:46,140
I'll be there, I promise.
627
00:37:47,220 --> 00:37:48,220
Okay, I love you too.
628
00:37:49,620 --> 00:37:52,680
He'll go back to his 95 and pretend like
this never happened.
629
00:37:54,740 --> 00:37:57,720
Did you ever find out why our trip was
cut short last time?
630
00:37:58,280 --> 00:38:00,080
Alfie just wanted to get to the Barrier
Reef, didn't he?
631
00:38:02,180 --> 00:38:04,260
He had a thing with Ivy's daughter,
Holly.
632
00:38:04,960 --> 00:38:05,960
What happened?
633
00:38:07,620 --> 00:38:09,360
Come on, it was years ago.
634
00:38:09,600 --> 00:38:10,600
Surely you can give me a hint.
635
00:38:12,380 --> 00:38:14,180
Holly told him she was pregnant.
636
00:38:14,820 --> 00:38:15,820
And she wasn't.
637
00:38:16,259 --> 00:38:19,140
Ivy pressured him into giving her 20
grand.
638
00:38:19,880 --> 00:38:20,880
It was all a lie.
639
00:38:22,760 --> 00:38:23,760
I had no idea.
640
00:38:24,260 --> 00:38:25,260
Me neither.
641
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
Bye, Jade.
642
00:38:29,600 --> 00:38:32,640
You've made quite a nice life for
yourself here, haven't you? It's
643
00:38:33,120 --> 00:38:35,060
And all I did was buy a ticket.
644
00:38:36,280 --> 00:38:38,160
But you still think about coming home,
don't you?
645
00:38:38,600 --> 00:38:43,560
Oh, no, you've kept items of clothing
that I like. Like your old scarf.
646
00:38:45,089 --> 00:38:46,089
Here's an idea.
647
00:38:46,470 --> 00:38:49,310
You could come here.
648
00:38:49,950 --> 00:38:51,770
Maybe, if there's a good reason.
649
00:38:57,930 --> 00:38:59,670
Felix? Alfie Grove lied.
650
00:38:59,950 --> 00:39:03,650
He said his dad gave him 20 grand to pay
off Ivy, but the money didn't come from
651
00:39:03,650 --> 00:39:04,650
his dad's account.
652
00:39:06,350 --> 00:39:07,930
Well, where'd it come from?
653
00:39:13,530 --> 00:39:14,530
You OK?
654
00:39:18,750 --> 00:39:19,750
You gave him the money.
655
00:39:23,650 --> 00:39:27,310
That all makes sense.
656
00:39:29,930 --> 00:39:32,930
You're supposed to go to uni, then
suddenly you don't.
657
00:39:33,170 --> 00:39:34,270
Because you didn't have the money.
658
00:39:35,490 --> 00:39:36,850
Because you'd given it to Alfie.
659
00:39:37,550 --> 00:39:38,590
To pay Ivy off.
660
00:39:38,910 --> 00:39:41,230
No, I didn't know what it was for. He
said it was an emergency.
661
00:39:42,050 --> 00:39:43,050
Why?
662
00:39:43,550 --> 00:39:44,550
Why would you do that?
663
00:39:48,470 --> 00:39:50,410
Because you've always had a thing for
Alfie, haven't you?
664
00:39:52,990 --> 00:39:53,848
I'm sorry.
665
00:39:53,850 --> 00:39:54,850
Thank you.
666
00:39:55,390 --> 00:39:56,450
Why apologise to me?
667
00:40:00,530 --> 00:40:02,090
What kind of place are they running
here?
668
00:40:02,690 --> 00:40:05,670
There's no emergency alarm, no staff
around.
669
00:40:05,990 --> 00:40:08,410
Glenn. Colin and Mum are going straight
to voicemail. Glenn?
670
00:40:08,770 --> 00:40:09,770
Glenn.
671
00:40:10,650 --> 00:40:11,990
Maybe you should call Daisy back.
672
00:40:12,550 --> 00:40:14,370
Any other motel would have a phone in
here.
673
00:40:14,650 --> 00:40:15,448
In a bath?
674
00:40:15,450 --> 00:40:18,190
What if I was having a heart attack?
You're not having a heart attack, okay?
675
00:40:18,990 --> 00:40:22,870
You're feeling claustrophobic. I'm not
feeling claustrophobic. I'm just very
676
00:40:22,870 --> 00:40:26,690
conscious that this 2 by 2 .5 metre room
only contains 10 cubic metres of air.
677
00:40:26,870 --> 00:40:30,290
And with an average human respiratory
volume of about 6 litres a minute, maybe
678
00:40:30,290 --> 00:40:32,610
12 for the two of us, maybe a little
less because you're small. Okay, Glenn.
679
00:40:32,750 --> 00:40:36,750
Glenn, look at me. Look at me, okay?
We're not going to run out of air, okay?
680
00:40:37,730 --> 00:40:38,870
We're not going to run out of air.
681
00:40:39,450 --> 00:40:42,470
No, um, okay. All right, hey, let...
682
00:40:43,240 --> 00:40:46,220
Let's get on the floor. Let's get on the
floor. Get down here, okay?
683
00:40:46,940 --> 00:40:47,940
Yeah.
684
00:40:48,760 --> 00:40:49,760
Deep breath.
685
00:40:49,840 --> 00:40:52,640
I'm going to concentrate on something
else. I can't concentrate on something
686
00:40:52,640 --> 00:40:53,780
else. Okay. All right.
687
00:40:54,820 --> 00:40:55,820
Okay.
688
00:40:56,300 --> 00:41:02,780
26, 37, 14, 8,
689
00:41:03,060 --> 00:41:05,440
93. Go.
690
00:41:05,740 --> 00:41:09,200
That's 85 plus 93, 178.
691
00:41:10,060 --> 00:41:11,060
Mm -hmm.
692
00:41:11,470 --> 00:41:18,210
6 by 8 in one bracket minus 12 plus 19
plus
693
00:41:18,210 --> 00:41:19,410
6 in the other. Go.
694
00:41:20,110 --> 00:41:22,530
That's 48. Take 37. 11.
695
00:41:22,830 --> 00:41:27,010
Square root of 95. I will accept an
estimate.
696
00:41:28,590 --> 00:41:31,110
Times the answer to the last one.
697
00:41:31,810 --> 00:41:33,330
Square root of 100 is 10.
698
00:41:33,970 --> 00:41:35,190
Vating 1 is 9.
699
00:41:36,050 --> 00:41:40,410
95 is in between. I'm going to say 9 .7
times 11.
700
00:41:41,100 --> 00:41:47,720
times 10 is 97, plus 9 .7, 106
701
00:41:47,720 --> 00:41:48,720
.7.
702
00:41:51,740 --> 00:41:53,000
Do you have anything harder?
703
00:42:02,960 --> 00:42:03,960
Hello?
704
00:42:04,780 --> 00:42:05,880
Mackenzie? Glenn?
705
00:42:07,100 --> 00:42:08,240
Yep, we're in here.
706
00:42:09,810 --> 00:42:11,290
Put that knob back in the door.
707
00:42:12,870 --> 00:42:13,870
Hi.
708
00:42:19,890 --> 00:42:20,890
Oh.
709
00:42:23,850 --> 00:42:28,210
Um, the money Alfie got to pay off Ivy,
it didn't come from his dad.
710
00:42:28,830 --> 00:42:29,830
It came from Olivia.
711
00:42:39,500 --> 00:42:40,600
There's no robe in here.
712
00:42:48,640 --> 00:42:49,640
Everything alright?
713
00:42:50,020 --> 00:42:51,020
Yeah.
714
00:42:51,440 --> 00:42:52,440
Fine.
715
00:42:55,160 --> 00:42:57,560
There's no robe in there.
716
00:43:02,220 --> 00:43:03,880
But there is a robe in here.
717
00:43:04,820 --> 00:43:06,140
There always was.
718
00:43:10,120 --> 00:43:13,780
What if we've been looking at this
wrong?
719
00:43:14,240 --> 00:43:20,260
We assumed that what happened is what it
looked like.
720
00:43:22,480 --> 00:43:26,580
Someone killed Ivy in Alfie's room.
721
00:43:26,780 --> 00:43:28,340
Isn't that what happened?
722
00:43:29,700 --> 00:43:35,020
What if it was the exact opposite?
723
00:43:36,160 --> 00:43:38,740
We've been looking in the wrong places.
724
00:43:39,500 --> 00:43:41,300
Wrong. Questions wrong.
725
00:43:42,280 --> 00:43:43,280
Motives wrong.
726
00:43:49,740 --> 00:43:52,160
The night of the murder, what were you
all drinking?
727
00:43:54,100 --> 00:43:56,860
Well, we've had the same drinks order
for as long as I can remember.
728
00:43:58,080 --> 00:44:00,280
Olivia was on the G &T's and we were on
the beers.
729
00:44:13,420 --> 00:44:14,880
It ends here.
730
00:44:16,460 --> 00:44:18,940
It certainly ended for Ivy Perry.
731
00:44:21,240 --> 00:44:25,040
Bludgeoned in room 8 of the Dolphin Cove
Motel.
732
00:44:26,100 --> 00:44:31,860
A room notable for its working air
conditioning, empty minibar and bright
733
00:44:31,860 --> 00:44:33,120
security light.
734
00:44:34,000 --> 00:44:38,480
Ivy was murdered by a killer who somehow
escaped through a door that was
735
00:44:38,480 --> 00:44:41,920
essentially locked by Alfie's sleep
against the other side.
736
00:44:45,290 --> 00:44:46,710
Why was she killed?
737
00:44:47,390 --> 00:44:51,110
Well, plenty of people had reason.
738
00:44:51,790 --> 00:44:53,830
She was dodgy in her drug deals.
739
00:44:54,750 --> 00:45:00,670
She fritted away her money, exploiting
her daughter in scams. One scam, 15
740
00:45:00,670 --> 00:45:04,470
ago, netted her $20 ,000 from Alfie.
741
00:45:06,350 --> 00:45:09,570
She was murdered in your room, Alfie.
742
00:45:13,450 --> 00:45:14,550
Was it revenge?
743
00:45:16,250 --> 00:45:17,250
No.
744
00:45:18,310 --> 00:45:19,910
Well, it was revenge.
745
00:45:22,970 --> 00:45:24,210
But not on Ivy.
746
00:45:24,430 --> 00:45:29,890
And no, not by Alfie. Alfie wasn't the
killer. And Ivy wasn't the intended
747
00:45:29,890 --> 00:45:30,890
victim.
748
00:45:32,370 --> 00:45:34,490
Was she, Olivia?
749
00:45:38,510 --> 00:45:39,510
What?
750
00:45:40,650 --> 00:45:41,810
What are you asking me for?
751
00:45:43,259 --> 00:45:46,580
Alfie wasn't the only person that
learned something that night. You
752
00:45:46,580 --> 00:45:50,880
the 20 grand that you gave him wasn't
for an emergency at all.
753
00:45:51,360 --> 00:45:53,480
It was for that baby that didn't exist.
754
00:45:53,880 --> 00:45:58,920
20 grand for a baby that never even
existed. What? I can't believe it. I
755
00:45:58,920 --> 00:46:02,980
believe it. So yes, it was revenge, but
not on Ivy.
756
00:46:04,240 --> 00:46:07,280
On the friend that made you give him
that money.
757
00:46:09,000 --> 00:46:10,140
And it cost you everything.
758
00:46:11,620 --> 00:46:12,620
University.
759
00:46:13,390 --> 00:46:14,470
The life you wanted.
760
00:46:15,110 --> 00:46:18,370
So you decided Alfie, he was no friend
at all.
761
00:46:19,990 --> 00:46:21,650
And you decided to kill him.
762
00:46:25,490 --> 00:46:28,390
Told me, Carla. I was so drunk I
couldn't even stand up straight.
763
00:46:28,810 --> 00:46:29,810
You'd stop drinking.
764
00:46:31,710 --> 00:46:33,610
You threw your gin and tonics in the
garden.
765
00:46:36,370 --> 00:46:37,370
Faked being drunk.
766
00:46:39,230 --> 00:46:40,450
You knew I'd walk you home.
767
00:46:41,070 --> 00:46:42,070
Like I always did.
768
00:46:44,339 --> 00:46:45,339
Easy alibi.
769
00:46:47,260 --> 00:46:48,260
Asleep in your room.
770
00:46:48,560 --> 00:46:49,580
Except you weren't asleep.
771
00:46:53,180 --> 00:46:56,060
Because you remembered what I told you
about my ugly scarf.
772
00:46:56,440 --> 00:47:01,360
I only wore that ugly scarf because you
once told me you liked it.
773
00:47:02,740 --> 00:47:05,680
But I told you that after you started
snoring.
774
00:47:06,880 --> 00:47:08,540
You mentioned it at the surf club.
775
00:47:09,740 --> 00:47:11,960
No, no, you've got thousands of clothing
that I like.
776
00:47:13,610 --> 00:47:16,050
How would I even get in? Alfie's spare
keycard.
777
00:47:17,010 --> 00:47:21,070
Which you lifted when you spilled your
drink on his wallet.
778
00:47:21,390 --> 00:47:24,170
You waited
779
00:47:24,170 --> 00:47:31,170
in his room until he came through the
780
00:47:31,170 --> 00:47:33,110
door and then you pounced.
781
00:47:34,070 --> 00:47:35,390
Except it wasn't Alfie.
782
00:47:37,970 --> 00:47:38,970
It was Ivy.
783
00:47:39,480 --> 00:47:44,160
using her master key to get into a room
that Holly had told her would be empty.
784
00:47:44,840 --> 00:47:47,640
And that is when Alfie did come home.
785
00:47:49,600 --> 00:47:55,640
You did everything you could in the
moment to stop from being discovered,
786
00:47:55,640 --> 00:47:58,840
then Alfie fell asleep against the door,
trapping you in.
787
00:47:59,180 --> 00:48:01,200
And we, we kept asking, why?
788
00:48:01,900 --> 00:48:04,360
Why did the killer move the body?
789
00:48:04,860 --> 00:48:08,740
Why was the hammer placed on the bed in
full sight for everyone to see? Why was
790
00:48:08,740 --> 00:48:13,100
the note near the body? It was all, it
was so deliberate because it was
791
00:48:13,100 --> 00:48:17,140
deliberate. Starting with making Ivy
look like the intended victim so no one
792
00:48:17,140 --> 00:48:19,400
would suspect that she was murdered by
accident.
793
00:48:20,000 --> 00:48:25,340
And then you moved the body into the
bathroom, damaging the door handle along
794
00:48:25,340 --> 00:48:26,340
the way.
795
00:48:28,080 --> 00:48:31,420
And then you put the hammer on the bed
so that when Alfie eventually did wake
796
00:48:31,420 --> 00:48:34,160
and walk in the door, he would see the
hammer and his attention would be drawn
797
00:48:34,160 --> 00:48:38,040
to the bathroom, where he wouldn't be
able to see you escape.
798
00:48:42,520 --> 00:48:45,320
You had seconds before Alfie raised the
alarm.
799
00:48:46,260 --> 00:48:50,480
Just enough time to get into your room
and then emerge.
800
00:48:53,900 --> 00:48:54,900
In Alfie's robe.
801
00:48:55,590 --> 00:48:57,950
Covering your blood -stained clothes
from the night before.
802
00:48:58,210 --> 00:49:02,370
And then you joined Rohan and Alfie in
discovering Ivy.
803
00:49:03,810 --> 00:49:04,810
Your victim.
804
00:49:05,530 --> 00:49:07,710
No, it can't be her. No, you know it is.
805
00:49:14,050 --> 00:49:15,990
You can't prove any of this, Colin.
806
00:49:16,790 --> 00:49:19,530
She can't prove any of that. You have to
tell her.
807
00:49:20,090 --> 00:49:23,170
I wouldn't do anything like this. You
know that.
808
00:49:33,360 --> 00:49:34,360
Never made it to the wash.
809
00:49:36,540 --> 00:49:40,160
If you look closely, you'll see the
tiniest stain of blood.
810
00:49:41,100 --> 00:49:42,100
It's right here.
811
00:49:43,620 --> 00:49:44,620
Ibis.
812
00:49:45,460 --> 00:49:46,780
And a few strands of hair.
813
00:49:47,840 --> 00:49:51,360
We've sent them to forensics and they've
confirmed they're yours.
814
00:49:52,280 --> 00:49:53,280
Your plan.
815
00:49:54,560 --> 00:49:55,560
It failed.
816
00:49:56,460 --> 00:49:57,460
Tragically.
817
00:49:58,520 --> 00:50:01,640
But your cover -up almost worked.
818
00:50:02,760 --> 00:50:03,760
How could you?
819
00:50:05,040 --> 00:50:08,340
We grew up next door to each other.
We've been friends for 30 years.
820
00:50:08,680 --> 00:50:10,580
You don't have any friends.
821
00:50:12,020 --> 00:50:13,900
Friends? They care about each other.
822
00:50:14,300 --> 00:50:15,860
You never even said thank you.
823
00:50:17,260 --> 00:50:18,260
Olivia Hadsall.
824
00:50:20,460 --> 00:50:23,080
You're under arrest for the murder of
Ivy Perry.
825
00:50:23,680 --> 00:50:24,680
Owen.
826
00:50:25,080 --> 00:50:26,320
Owen, stop it, please.
827
00:50:26,700 --> 00:50:30,100
You don't have to say or do anything,
but anything you do or say may be used
828
00:50:30,100 --> 00:50:31,100
evidence against you.
829
00:50:31,120 --> 00:50:32,120
Owen, please.
830
00:50:52,350 --> 00:50:53,830
When I was taking three of yous.
831
00:50:56,290 --> 00:50:57,290
Just the two of us.
832
00:50:58,650 --> 00:50:59,650
Okie dokie.
833
00:51:04,549 --> 00:51:05,549
See you, Toppy.
834
00:51:08,070 --> 00:51:09,070
Don't call me that.
835
00:51:09,950 --> 00:51:12,070
I've... I've never liked it.
836
00:51:13,130 --> 00:51:14,430
I'll see you back here for your hearing.
837
00:51:15,410 --> 00:51:16,410
Bye then. Yeah.
838
00:51:22,390 --> 00:51:24,510
Give us a shout when you're next home.
839
00:51:45,230 --> 00:51:46,230
That's what they said.
840
00:51:46,390 --> 00:51:47,390
Hey, Cole.
841
00:51:47,890 --> 00:51:48,890
Over here. Oh.
842
00:51:49,590 --> 00:51:50,910
Did your friends get off okay?
843
00:51:52,070 --> 00:51:54,330
Probably not the holiday they were
expecting.
844
00:51:54,890 --> 00:51:56,150
Wouldn't have thought so, no.
845
00:51:57,110 --> 00:51:58,990
Should we do this now?
846
00:51:59,270 --> 00:52:00,270
Yeah. Yes.
847
00:52:02,190 --> 00:52:08,350
Detective Senior Constable Cartwright,
I've been informed by HQ that today it's
848
00:52:08,350 --> 00:52:11,830
been five years since you started with
us at South Coast Police.
849
00:52:13,230 --> 00:52:14,230
Therefore...
850
00:52:24,490 --> 00:52:26,030
Dolphin cake. No way.
851
00:52:26,630 --> 00:52:27,630
Amazing.
852
00:52:28,490 --> 00:52:30,430
Who wants some? Oh, yes, please.
853
00:52:30,670 --> 00:52:31,670
Go on, then.
854
00:52:32,790 --> 00:52:33,790
Here we go.
855
00:52:36,610 --> 00:52:37,610
Fruitcake.
856
00:52:38,630 --> 00:52:40,270
Fruitcake. Incredible.
857
00:52:42,480 --> 00:52:46,680
Well, we are done. We're finally ready
for the wedding.
858
00:52:47,360 --> 00:52:48,740
As if it was ever in doubt.
859
00:52:49,260 --> 00:52:55,040
And while we've got you here, today when
I was in a bit of strife, you were the
860
00:52:55,040 --> 00:52:56,040
one who saved the day, Cole.
861
00:52:56,820 --> 00:52:57,820
You're the best.
862
00:52:57,940 --> 00:52:58,940
Cheers.
863
00:52:59,200 --> 00:53:00,780
The best man.
864
00:53:01,380 --> 00:53:02,560
Yeah, you just said that.
865
00:53:04,360 --> 00:53:05,360
You're joking.
866
00:53:05,780 --> 00:53:08,680
What about Jacko? Useless.
867
00:53:08,940 --> 00:53:10,240
Rick? He's even worse.
868
00:53:10,640 --> 00:53:11,640
So it is me.
869
00:53:12,210 --> 00:53:14,650
It's you, mate. Oh, brilliant.
870
00:53:15,990 --> 00:53:16,990
Oh, Gordon Bennett.
871
00:53:17,270 --> 00:53:18,850
I've got to get cracking on a box night.
872
00:53:19,090 --> 00:53:20,090
Oh, yeah.
873
00:53:20,150 --> 00:53:21,630
A box night.
874
00:53:26,830 --> 00:53:27,830
Hi.
875
00:53:33,530 --> 00:53:34,530
Hi.
876
00:53:37,490 --> 00:53:38,750
So we should...
877
00:53:40,510 --> 00:53:43,090
Probably. Daisy and I are going away
after the wedding.
878
00:53:43,610 --> 00:53:45,050
Obviously, honeymoon.
879
00:53:46,850 --> 00:53:51,570
Great. So I was thinking you should
probably take Frankie.
880
00:53:52,410 --> 00:53:53,410
That's okay.
881
00:53:55,250 --> 00:53:56,830
Yeah, of course.
882
00:53:57,650 --> 00:53:58,650
Permanently.
883
00:54:00,610 --> 00:54:04,590
I just think it's easier for Frankie.
884
00:54:06,490 --> 00:54:09,750
Not having to go back and forth all the
time. She knows where she stands. She's
885
00:54:09,750 --> 00:54:10,750
not.
886
00:54:11,570 --> 00:54:13,110
All between two people.
887
00:54:21,970 --> 00:54:22,970
Won't you miss her?
888
00:54:24,410 --> 00:54:25,410
I will.
889
00:54:25,650 --> 00:54:26,650
Quite a lot.
890
00:54:27,630 --> 00:54:31,570
But... I've got other things to focus on
now.
891
00:54:34,410 --> 00:54:35,850
I'll still get to see her all the time.
892
00:54:38,410 --> 00:54:41,470
Definitely. So it won't make that much
of a difference?
893
00:54:42,150 --> 00:54:43,150
No.
894
00:54:45,870 --> 00:54:46,910
Is that that, then?
895
00:54:50,490 --> 00:54:51,490
Looks like it.
896
00:54:51,850 --> 00:54:52,850
Good girl, Frank.
897
00:54:53,550 --> 00:54:54,550
See you, girl.
898
00:54:54,630 --> 00:54:55,630
Talk to you tomorrow.
899
00:55:25,930 --> 00:55:28,890
It's got to be the circle of the seven,
our box night. It's going to be
900
00:55:28,890 --> 00:55:30,190
debauchery and chaos.
901
00:55:30,490 --> 00:55:31,490
Let's go!
902
00:55:32,290 --> 00:55:35,090
There's nothing as lethal as a woman's
love.
903
00:55:35,370 --> 00:55:39,630
Writer of a crime novel gets brutally
murdered. The only people who could have
904
00:55:39,630 --> 00:55:43,190
done it had guest access, and they were
all on that panel.
905
00:55:43,430 --> 00:55:44,950
How's Frankie? She misses you.
906
00:55:46,150 --> 00:55:47,730
Frankie? Meg.
907
00:55:48,230 --> 00:55:49,930
Oh, Colin, I've got to get her to the
vet.
908
00:55:50,410 --> 00:55:53,810
Since you've come home, everything is
harder. Oh, your life. It would just be
909
00:55:53,810 --> 00:55:55,610
much easier if I'd never come back.
62978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.