Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,976 --> 00:00:22,976
Dear Diary, in a city far from
home Rachel Earl was running.
2
00:00:23,616 --> 00:00:25,317
Yes, that's right, running.
3
00:00:25,417 --> 00:00:28,477
And a running Rae Earl is not
something you see very often,
4
00:00:28,577 --> 00:00:30,358
but this was an emergency.
5
00:00:30,458 --> 00:00:32,958
Even if Johnny Depp was beckoning me
from the top of the hill with his penis,
6
00:00:33,058 --> 00:00:35,238
- it would have to wait.
7
00:00:35,338 --> 00:00:36,319
Sorry, Johnny.
8
00:00:36,419 --> 00:00:38,419
I was late.
9
00:00:40,339 --> 00:00:44,340
* You're all out of time. *
10
00:00:48,541 --> 00:00:52,541
CLOCK CHIMES
11
00:01:04,503 --> 00:01:06,844
Hiya.
12
00:01:06,944 --> 00:01:09,524
You'll have read Hamlet, is that correct?
13
00:01:09,624 --> 00:01:12,125
Oh, actually, we're doing Macbeth.
14
00:01:12,225 --> 00:01:14,245
So you'll have read Hamlet.
15
00:01:14,345 --> 00:01:17,086
I've seen the film.
16
00:01:17,186 --> 00:01:18,646
The film?
17
00:01:18,746 --> 00:01:21,687
With Mel Gibson.
18
00:01:21,787 --> 00:01:24,167
Where are you studying, Rachel?
19
00:01:24,267 --> 00:01:26,327
It's called Stamford City College.
20
00:01:26,427 --> 00:01:28,128
Your other A levels being... ?
21
00:01:28,228 --> 00:01:31,848
Sociology and Performing Arts.
22
00:01:31,948 --> 00:01:34,609
Just those?
23
00:01:34,709 --> 00:01:37,049
Just those.
24
00:01:37,149 --> 00:01:41,150
Well, then, that should afford you
plenty of time for extra reading.
25
00:01:42,510 --> 00:01:46,511
Or watching films.
26
00:01:50,071 --> 00:01:51,452
It's all right for you, isn't it?
27
00:01:51,552 --> 00:01:52,572
Excuse me?
28
00:01:52,672 --> 00:01:54,772
I'm just saying, it's all right for you.
29
00:01:54,872 --> 00:01:57,893
I'm sure YOU'VE got plenty
of time for extra reading,
30
00:01:57,993 --> 00:02:00,653
but I live in the real world...
31
00:02:00,753 --> 00:02:02,694
... and sometimes in the real world,
32
00:02:02,794 --> 00:02:06,734
real life gets in the way of extra reading.
33
00:02:06,834 --> 00:02:09,895
Look, I'm sorry that I haven't read Hamlet.
34
00:02:09,995 --> 00:02:12,455
I love Shakespeare, I do,
35
00:02:12,555 --> 00:02:14,896
but Shakespeare doesn't
change my baby sister's nappies
36
00:02:14,996 --> 00:02:16,536
in the middle of the night,
37
00:02:16,636 --> 00:02:19,897
Shakespeare doesn't turn the light
on when I'm having a nightmare
38
00:02:19,997 --> 00:02:23,737
and Shakespeare, sure as shit,
never gets his round in...
39
00:02:23,837 --> 00:02:26,898
at least not in my local.
40
00:02:26,998 --> 00:02:30,999
From what I can tell from the film,
Hamlet is a tragedy of indecision.
41
00:02:31,959 --> 00:02:35,959
It's one of the few mental health
problems I don't suffer with.
42
00:02:36,399 --> 00:02:40,400
It's a shame you're not as cool
as the city that you work in.
43
00:02:40,720 --> 00:02:44,721
And that, ladies and gentlemen...
44
00:02:49,282 --> 00:02:51,622
And that, ladies and gentlemen,
45
00:02:51,722 --> 00:02:55,143
is how you fuck up a university interview.
46
00:02:55,243 --> 00:02:58,903
But this... pretty much
everything I'm about to tell you...
47
00:02:59,003 --> 00:03:03,064
was why it didn't matter in the slightest.
48
00:03:03,164 --> 00:03:07,165
THEME MUSIC: One To
Another by the Charlatans
49
00:03:10,885 --> 00:03:13,586
* I hear our day's coming *
50
00:03:13,686 --> 00:03:15,826
* Gets sweeter every year *
51
00:03:15,926 --> 00:03:17,947
* Tomorrow could be too easy *
52
00:03:18,047 --> 00:03:20,867
* And today's going to be too near *
53
00:03:20,967 --> 00:03:22,628
* Justice for believers *
54
00:03:22,728 --> 00:03:24,988
* And love can keep the faith *
55
00:03:25,088 --> 00:03:27,188
* I don't need you I can't buy you *
56
00:03:27,288 --> 00:03:31,189
* I can't hurt you. *
57
00:03:41,291 --> 00:03:43,191
This was the year of A levels.
58
00:03:43,291 --> 00:03:45,632
The biggest summer since records began.
59
00:03:45,732 --> 00:03:48,272
But we were ready. More than ready.
60
00:03:48,372 --> 00:03:51,313
We knew who we were, we
knew where we were going
61
00:03:51,413 --> 00:03:54,513
and, like Stamford's
answer to Destiny's Child,
62
00:03:54,613 --> 00:03:58,614
we were ready to take over the world.
63
00:03:59,854 --> 00:04:02,194
I had already found my dream job.
64
00:04:02,294 --> 00:04:05,875
Town Records was off-the-scale amazing.
65
00:04:05,975 --> 00:04:09,976
Like living in your actual hobby.
66
00:04:12,256 --> 00:04:16,257
My baby sister was growing
cuter by the minute.
67
00:04:16,977 --> 00:04:20,158
Finn's arse was peachier than ever.
68
00:04:20,258 --> 00:04:22,798
I had the gang by my side. I was happy,
69
00:04:22,898 --> 00:04:26,899
I was healthy, and I hadn't
hurt myself in over a year.
70
00:04:33,180 --> 00:04:35,080
Here we go.
71
00:04:35,180 --> 00:04:36,920
14 Toxic Bombs.
72
00:04:37,020 --> 00:04:39,961
I found the recipe on
something called "The Net".
73
00:04:40,061 --> 00:04:41,441
There we go, one for you.
74
00:04:41,541 --> 00:04:44,882
Chop can have mine... I'm not
drinking until the Leavers' Ball.
75
00:04:44,982 --> 00:04:47,042
Rae?
76
00:04:47,142 --> 00:04:49,043
Well, why can't I have mine?
77
00:04:49,143 --> 00:04:51,723
You're supposed to be my revision partner.
78
00:04:51,823 --> 00:04:52,803
- Cheers.
- Stop.
79
00:04:52,903 --> 00:04:55,844
Wait, wait. Oi!
80
00:04:55,944 --> 00:04:57,804
There's some announcements
to be made first.
81
00:04:57,904 --> 00:05:01,365
To mark the fact this is
our last summer in Stamford,
82
00:05:01,465 --> 00:05:03,005
I'm going to be getting a tattoo.
83
00:05:03,105 --> 00:05:05,085
You've got to be tattoo
mad, how many do you need?
84
00:05:05,185 --> 00:05:06,246
No, I've got one of Izzy
85
00:05:06,346 --> 00:05:09,006
and I'm getting one up
here, too... the gang.
86
00:05:09,106 --> 00:05:12,967
So that every time I look
at it, I think of you lot.
87
00:05:13,067 --> 00:05:14,967
So sweet.
88
00:05:15,067 --> 00:05:16,407
No, wait, wait, wait.
89
00:05:16,507 --> 00:05:18,368
You said announcements. Plural.
90
00:05:18,468 --> 00:05:20,768
Oh, yeah. Finn's got news and all. Go on.
91
00:05:20,868 --> 00:05:22,248
- Don't, don't.
- Go on.
92
00:05:22,348 --> 00:05:25,049
I've not even told Rae yet, knobhead.
93
00:05:25,149 --> 00:05:27,729
Well, told me what?
94
00:05:27,829 --> 00:05:31,830
I've been doing a few extra
jobs, and I've put down a deposit
95
00:05:34,190 --> 00:05:36,651
on flat to rent above the bookies.
96
00:05:36,751 --> 00:05:40,752
- Good boy, Finn!
- I move in Friday, don't I?
97
00:05:41,312 --> 00:05:43,932
- Hang on. This Friday?
- Yeah.
98
00:05:44,032 --> 00:05:48,053
Oh, no. You know what's
happening this Friday, don't you?
99
00:05:48,153 --> 00:05:52,294
The biggest flat-warming
party in the 20th century.
100
00:05:52,394 --> 00:05:53,854
That's what's happening!
101
00:05:53,954 --> 00:05:55,014
THEY CHEER
102
00:05:55,114 --> 00:05:57,735
I've got exams, I'm not going.
103
00:05:57,835 --> 00:06:01,835
I'm not.
104
00:06:02,635 --> 00:06:06,776
I move in Friday, but
I've got the keys already.
105
00:06:06,876 --> 00:06:10,217
Come round if you don't believe me.
106
00:06:10,317 --> 00:06:13,297
And that, Dear Diary,
is the point I'm making.
107
00:06:13,397 --> 00:06:16,458
Why didn't fucking up your
university interview matter?
108
00:06:16,558 --> 00:06:19,498
Because, there was only one
place on the entire planet
109
00:06:19,598 --> 00:06:23,599
I ever wanted to be.
110
00:06:26,840 --> 00:06:29,180
Right, come on, Mr University.
111
00:06:29,280 --> 00:06:32,221
How you feeling about Durham?
112
00:06:32,321 --> 00:06:35,181
Honestly, Rae, I'm bricking it.
113
00:06:35,281 --> 00:06:37,662
Why?
114
00:06:37,762 --> 00:06:39,542
It's not leaving here or anything,
115
00:06:39,642 --> 00:06:43,643
it's just, I don't want to be the
only gay guy on campus who hasn't
116
00:06:46,123 --> 00:06:47,703
actually...
117
00:06:47,803 --> 00:06:49,344
actually...
118
00:06:49,444 --> 00:06:51,064
- Right. Yeah?
- Yeah,
119
00:06:51,164 --> 00:06:55,025
then I pledge to spending
my time helping you find
120
00:06:55,125 --> 00:06:57,385
the hottest man in Stamford.
121
00:06:57,485 --> 00:07:00,666
I don't like it, Archie, but I'll do it.
122
00:07:00,766 --> 00:07:02,946
- Well that's awfully big of you, Rae.
- I know.
123
00:07:03,046 --> 00:07:05,306
Thank you, though. Give us a kiss.
124
00:07:05,406 --> 00:07:10,727
Hey and who knows? Sex could
be around the very next corner.
125
00:07:11,487 --> 00:07:15,488
I'm OK with that.
126
00:07:17,688 --> 00:07:21,629
And in answer to the question
I know you've been asking...
127
00:07:21,729 --> 00:07:25,730
Yes, we had been, on a
massively regular basis.
128
00:07:28,170 --> 00:07:32,171
Do you know what the best thing
about having my own flat is?
129
00:07:39,092 --> 00:07:41,473
There was something about being with him.
130
00:07:41,573 --> 00:07:45,573
Our bodies just went together
like sexually explicit Lego.
131
00:07:47,574 --> 00:07:49,354
I love you.
132
00:07:49,454 --> 00:07:50,474
What?
133
00:07:50,574 --> 00:07:52,835
MUFFLED: I love you.
134
00:07:52,935 --> 00:07:56,595
What did you just say?
135
00:07:56,695 --> 00:07:58,676
I said,
136
00:07:58,776 --> 00:08:00,716
I...
137
00:08:00,816 --> 00:08:02,476
... love
138
00:08:02,576 --> 00:08:04,557
you.
139
00:08:07,057 --> 00:08:10,518
Oh, my God, he had actually said it!
140
00:08:10,618 --> 00:08:14,618
The words were like music, they
spread and tingled through my veins.
141
00:08:16,299 --> 00:08:19,799
Life was so perfect, I could burst!
142
00:08:19,899 --> 00:08:22,520
MUSIC: National Express
by The Divine Comedy
143
00:08:22,620 --> 00:08:26,620
* The air is free. *
144
00:08:29,621 --> 00:08:31,161
What time do you call this?
145
00:08:31,261 --> 00:08:34,402
You are supposed to be
studying, young lady.
146
00:08:34,502 --> 00:08:38,503
Oh, you got a letter, it's behind the pig.
147
00:08:45,384 --> 00:08:47,044
It's Blockbusters, isn't it?
148
00:08:47,144 --> 00:08:48,644
Wanting Benny and Joon back.
149
00:08:48,744 --> 00:08:50,765
They're going to take you
to court in the end, Rae...
150
00:08:50,865 --> 00:08:52,605
it's been over a year.
151
00:08:52,705 --> 00:08:56,706
Fine, I'll sort it.
152
00:09:19,150 --> 00:09:21,290
Oh, tits.
153
00:09:21,390 --> 00:09:24,571
BABY CRYING
154
00:09:24,671 --> 00:09:28,671
FAINT VOICES
155
00:09:39,673 --> 00:09:42,014
I'm not going.
156
00:09:42,114 --> 00:09:43,974
I'm not.
157
00:09:44,074 --> 00:09:46,654
Threw the letter away.
158
00:09:46,754 --> 00:09:50,755
I love Stamford. And I love my mates.
159
00:09:52,956 --> 00:09:55,456
And my boyfriend loves me.
160
00:09:55,556 --> 00:09:58,176
He said so.
161
00:09:58,276 --> 00:10:04,017
Rae, we've worked so hard. And now
there's this incredible opportunity.
162
00:10:04,117 --> 00:10:07,178
And you have to take it.
163
00:10:07,278 --> 00:10:11,059
I can't see how you can't see that.
164
00:10:11,159 --> 00:10:12,779
Whenever I come to you with a problem,
165
00:10:12,879 --> 00:10:15,860
you always do the same
classic Kester thing...
166
00:10:15,960 --> 00:10:18,980
you throw it straight back. "I
don't know, Rae. You tell me.
167
00:10:19,080 --> 00:10:21,180
What do you think you should do?"
168
00:10:21,280 --> 00:10:25,021
And I know why. I get it.
169
00:10:25,121 --> 00:10:29,182
You're trying to help me
work things out for myself.
170
00:10:29,282 --> 00:10:33,283
So why is it this time you're
trying to tell me what to do?
171
00:10:34,083 --> 00:10:36,903
Because...
172
00:10:37,003 --> 00:10:39,664
... you don't know
what's out there. Not yet.
173
00:10:39,764 --> 00:10:41,464
You barely know what's over the next hill.
174
00:10:41,564 --> 00:10:45,565
I don't need to travel
to get to amazing places.
175
00:10:46,525 --> 00:10:48,265
Well, at least think about it.
176
00:10:48,365 --> 00:10:50,225
I have. And I'm not going.
177
00:10:50,325 --> 00:10:54,326
End of.
178
00:10:57,367 --> 00:11:01,367
What's going on with your room?
179
00:11:02,168 --> 00:11:06,108
- They're refurbishing.
- Why?
180
00:11:06,208 --> 00:11:08,029
- Your guess is as good as mine.
- Oh, there he is.
181
00:11:08,129 --> 00:11:12,129
The old Kester... "I don't
know, Rae. You tell me."
182
00:11:13,410 --> 00:11:16,710
It didn't matter what Kester
said. That letter was in the bin.
183
00:11:16,810 --> 00:11:18,950
I wasn't going to freak ut about my future.
184
00:11:19,050 --> 00:11:21,151
Chloe was doing enough
of that for everyone.
185
00:11:21,251 --> 00:11:24,271
She was obsessed with getting into
Lincolnshire School of Business,
186
00:11:24,371 --> 00:11:25,912
hence the power dressing.
187
00:11:26,012 --> 00:11:27,712
Don't take this the wrong way, Chloe,
188
00:11:27,812 --> 00:11:31,393
but you do know it's 1998,
don't you, and not 1985?
189
00:11:31,493 --> 00:11:35,273
THEY LAUGH
190
00:11:35,373 --> 00:11:37,514
I think she meant the Filofax.
191
00:11:37,614 --> 00:11:41,234
Er, Filofaxes, Rae, are a revision tool.
192
00:11:41,334 --> 00:11:44,555
You would know if you took
revision more seriously.
193
00:11:44,655 --> 00:11:47,155
All right listen up,
everyone. I have to say,
194
00:11:47,255 --> 00:11:50,076
when I looked at the date this
morning, my heart jumped slightly.
195
00:11:50,176 --> 00:11:51,596
I'm sure I wasn't the only one.
196
00:11:51,696 --> 00:11:54,437
That's right, less than one
week to go before A levels.
197
00:11:54,537 --> 00:11:57,317
But there will be a careers
fair tomorrow afternoon.
198
00:11:57,417 --> 00:12:01,418
Erm, Miss, is there going to be people
there from the business community?
199
00:12:02,058 --> 00:12:05,199
Or is it just going to be like people
from, like, you know, round here?
200
00:12:05,299 --> 00:12:07,119
My dad's coming.
201
00:12:07,219 --> 00:12:11,200
- Your dad owns the cattery.
- Yeah. It's a business.
202
00:12:11,300 --> 00:12:15,280
Lois is right. There will be
several local businesses represented.
203
00:12:15,380 --> 00:12:17,641
If you don't get the
grades you're hoping for,
204
00:12:17,741 --> 00:12:19,761
or if you didn't get the
offer you're expecting,
205
00:12:19,861 --> 00:12:22,722
there'll be people waiting
to talk to you in the hall...
206
00:12:22,822 --> 00:12:26,642
Have Bristol rejected you now, then, Rae?
207
00:12:26,742 --> 00:12:27,882
Yeah.
208
00:12:27,982 --> 00:12:30,203
What? Officially?
209
00:12:30,303 --> 00:12:30,843
Yeah.
210
00:12:38,144 --> 00:12:40,885
MUSIC: Sunday Shining by Finley Quaye
211
00:12:40,985 --> 00:12:42,645
- You OK to turn that down a sec?
- Yeah.
212
00:12:42,745 --> 00:12:44,725
PHONE RINGS
213
00:12:44,825 --> 00:12:48,826
Hello?
214
00:12:49,786 --> 00:12:53,527
Tell... tell me you're joking.
215
00:12:53,627 --> 00:12:57,048
You're not joking.
216
00:12:57,148 --> 00:13:01,288
Well, then, I'm really sorry.
217
00:13:01,388 --> 00:13:05,389
I'm genuinely sorry.
218
00:13:08,710 --> 00:13:12,710
You, erm, you OK, Rob?
219
00:13:14,071 --> 00:13:16,411
That was my date.
220
00:13:16,511 --> 00:13:19,491
What I thought was my date.
221
00:13:19,591 --> 00:13:21,892
Long story, man.
222
00:13:21,992 --> 00:13:25,212
She let you down?
223
00:13:25,312 --> 00:13:29,313
He.
224
00:13:33,034 --> 00:13:37,035
And not for the first time.
225
00:13:43,636 --> 00:13:46,496
DIALLING TONE
226
00:13:46,596 --> 00:13:50,597
Archie, I've got one.
227
00:13:53,197 --> 00:13:55,618
Oh, sorry about my language.
228
00:13:55,718 --> 00:13:58,818
- What language?
- What the fuck are you doing in my room?
229
00:13:58,918 --> 00:14:01,539
Can you keep your voice down when
you're swearing at me, please?
230
00:14:01,639 --> 00:14:04,659
- The baby's sleeping.
- Why are you in my room?
231
00:14:04,759 --> 00:14:08,220
Right, I came in here on
behalf of Blockbusters Video,
232
00:14:08,320 --> 00:14:12,021
looking to put an end to that
Benny & Joon saga once and for all.
233
00:14:12,121 --> 00:14:15,141
But I ended up finding something
a little bit better than
234
00:14:15,241 --> 00:14:18,302
Johnny Depp, didn't I?
235
00:14:18,402 --> 00:14:22,402
You told me it went badly. Rae!
236
00:14:22,842 --> 00:14:26,843
Do you know how many member of
our family have been to university?
237
00:14:27,523 --> 00:14:28,744
None!
238
00:14:28,844 --> 00:14:32,844
I am so proud of you, young lady.
239
00:14:33,964 --> 00:14:38,145
I am so proud of my little chicken.
240
00:14:38,245 --> 00:14:42,246
She's finally hatched, and she's
turned into a beautiful swan.
241
00:14:45,566 --> 00:14:47,987
With English Paper One
in just ten days' time,
242
00:14:48,087 --> 00:14:50,907
I could spot a mixed metaphor a mile away.
243
00:14:51,007 --> 00:14:55,008
Come and sit down next to your old mum.
244
00:15:02,649 --> 00:15:05,510
Come in, love.
245
00:15:05,610 --> 00:15:07,150
I tell you important story.
246
00:15:07,250 --> 00:15:11,931
When my father was a young man, he
moved from the desert to the city
247
00:15:12,491 --> 00:15:14,191
to make better life.
248
00:15:14,291 --> 00:15:17,992
But before he leave,
his father came to him.
249
00:15:18,092 --> 00:15:21,433
And he give my father a chain...
250
00:15:21,533 --> 00:15:25,533
... to guard him his journey. And...
251
00:15:26,013 --> 00:15:30,014
... to say he was very proud.
252
00:15:33,255 --> 00:15:35,275
Er...
253
00:15:35,375 --> 00:15:38,156
It would be, for me,
254
00:15:38,256 --> 00:15:41,716
an honour to give this to you
255
00:15:41,816 --> 00:15:45,817
to guard you your journey, Bristol, and...
256
00:15:46,697 --> 00:15:50,698
... because I'm very proud of you.
257
00:15:53,218 --> 00:15:57,219
That's so beautiful.
258
00:16:00,339 --> 00:16:04,340
We're on our way!
259
00:16:06,180 --> 00:16:09,401
How do you break it to the
people who believe in you the most
260
00:16:09,501 --> 00:16:13,502
that you don't want to follow the
path they think is best for you?
261
00:16:14,262 --> 00:16:16,962
I needed to tell Finn.
262
00:16:17,062 --> 00:16:18,843
I wasn't going.
263
00:16:18,943 --> 00:16:22,943
Just because Bristol was a good
opportunity didn't mean I had to go.
264
00:16:24,464 --> 00:16:27,084
- Hey, don't you be looking!
- I'm not!
265
00:16:27,184 --> 00:16:28,284
SHE GASPS
266
00:16:28,384 --> 00:16:29,765
Boom! What do you think?
267
00:16:29,865 --> 00:16:33,245
Well, it's a little bit
like it was yesterday.
268
00:16:33,345 --> 00:16:34,765
As in, identical.
269
00:16:34,865 --> 00:16:38,086
No. There's a beanbag and
there's two new posters.
270
00:16:38,186 --> 00:16:42,187
And the fridge works.
271
00:16:42,627 --> 00:16:44,847
I'm happy for you.
272
00:16:44,947 --> 00:16:48,948
- Are you really?
- Yeah.
273
00:16:50,188 --> 00:16:53,249
Because there's something
that I wanted to ask you,
274
00:16:53,349 --> 00:16:57,349
and I... I didn't want to suggest
it in case, you know, I was...
275
00:16:59,270 --> 00:17:01,730
... holding you back.
276
00:17:01,830 --> 00:17:05,831
But, seeing as you
didn't get into Bristol...
277
00:17:06,991 --> 00:17:08,811
... if you...
278
00:17:08,911 --> 00:17:12,912
if you wanted to move in here...
279
00:17:22,354 --> 00:17:23,654
What?!
280
00:17:23,754 --> 00:17:25,974
Move in here with me.
281
00:17:26,074 --> 00:17:28,335
HE LAUGHS
282
00:17:28,435 --> 00:17:32,436
I mean, we could have a joint
flat-warming party on Friday,
283
00:17:32,836 --> 00:17:33,776
if you want.
284
00:17:33,876 --> 00:17:37,876
Only if you want. It won't be a big deal.
285
00:17:42,597 --> 00:17:44,658
I love you.
286
00:17:44,758 --> 00:17:46,978
But how could I tell him now?
287
00:17:47,078 --> 00:17:51,079
How could I let anything
get in the way of this?
288
00:17:53,879 --> 00:17:57,880
Cheers! Cheers!
289
00:17:58,320 --> 00:17:59,860
- The sexiest man since sliced ham
290
00:17:59,960 --> 00:18:03,961
wanted me to move in with him
for decent music, proper cuddles
291
00:18:04,481 --> 00:18:07,382
and Olympic-standard gymnastic knobbing.
292
00:18:07,482 --> 00:18:09,302
I just had to pack the first bag,
293
00:18:09,402 --> 00:18:12,703
sneak past Mum so she didn't
blow her top about Bristol,
294
00:18:12,803 --> 00:18:16,803
then get my arse round to
Finn and Rae's new shag-shack.
295
00:18:19,084 --> 00:18:21,384
Oh, what's in your bag?
296
00:18:21,484 --> 00:18:24,625
Books. I'm going to revise.
297
00:18:24,725 --> 00:18:27,065
Revise my knowledge of
Finn Nelson's genitalia.
298
00:18:27,165 --> 00:18:29,906
Good girl.
299
00:18:30,006 --> 00:18:33,586
DOORBELL RINGS
300
00:18:33,686 --> 00:18:36,507
Not flowers, Archie. Not
the first time you meet him.
301
00:18:36,607 --> 00:18:40,607
They're for you. Chloe told
me you didn't get into Bristol.
302
00:18:40,967 --> 00:18:44,968
Here comes the lecture from Mr University.
303
00:18:45,648 --> 00:18:46,908
There's always Clearing, Rae,
304
00:18:47,008 --> 00:18:48,749
and Peterborough Uni's always got places.
305
00:18:48,849 --> 00:18:52,109
Do you know what, it doesn't
matter about not getting in.
306
00:18:52,209 --> 00:18:54,030
Finn's asked me to move in with him,
307
00:18:54,130 --> 00:18:58,130
so I'm going to be doing a
degree in the art of fellatio.
308
00:18:59,931 --> 00:19:02,231
Come on!
309
00:19:02,331 --> 00:19:04,912
Looking a bit nervous there, Arch!
310
00:19:05,012 --> 00:19:09,012
Well, what if I'm not his type?
311
00:19:10,733 --> 00:19:12,313
Oh, my God.
312
00:19:12,413 --> 00:19:15,954
It's like being gay in 3D.
313
00:19:16,054 --> 00:19:17,154
Well...
314
00:19:17,254 --> 00:19:21,254
You know what they say, don't
you? "Nerves are a good thing."
315
00:19:22,015 --> 00:19:23,515
Why do they say that?
316
00:19:23,615 --> 00:19:24,675
Don't know!
317
00:19:24,775 --> 00:19:28,116
It's just something that you
say to nervous people, isn't it?
318
00:19:28,216 --> 00:19:30,476
OK.
319
00:19:30,576 --> 00:19:34,577
I'm going in.
320
00:19:39,738 --> 00:19:41,238
Hiya.
321
00:19:41,338 --> 00:19:42,838
MUSIC: Babies by Pulp
322
00:19:42,938 --> 00:19:44,879
Who was that guy?
323
00:19:44,979 --> 00:19:46,639
Which guy?
324
00:19:46,739 --> 00:19:49,279
The geeky-looking guy I saw
you with in that car just now.
325
00:19:49,379 --> 00:19:53,380
I don't know.
326
00:20:01,341 --> 00:20:05,342
MUSIC CONTINUES
327
00:20:14,024 --> 00:20:15,684
You OK, mate?
328
00:20:15,784 --> 00:20:19,785
Yeah, mate, just, erm,
just looking, just looking.
329
00:20:39,548 --> 00:20:40,728
Was he checking me out?
330
00:20:40,828 --> 00:20:44,249
SHE LAUGHS
331
00:20:44,349 --> 00:20:47,369
Yeah.
332
00:20:47,469 --> 00:20:49,330
He's cute.
333
00:20:49,430 --> 00:20:52,010
Looks better without the bins.
334
00:20:52,110 --> 00:20:56,111
Get him to give me a call.
335
00:20:57,391 --> 00:20:58,691
And there it was.
336
00:20:58,791 --> 00:21:01,292
Against all odds, in a town
that wasn't even supposed
337
00:21:01,392 --> 00:21:05,393
to have a dartboard, Archie had
hit a massive gay bull's-eye.
338
00:21:06,513 --> 00:21:07,613
Hello! Hello.
339
00:21:07,713 --> 00:21:09,733
MUSIC: Babies by Pulp
340
00:21:09,833 --> 00:21:13,814
You can't just do that, you
can't just pick what you want.
341
00:21:13,914 --> 00:21:18,055
Listen to this.
342
00:21:18,155 --> 00:21:20,815
OK. THEY GIGGLE
343
00:21:20,915 --> 00:21:23,616
* I want to take you home *
344
00:21:23,716 --> 00:21:26,496
* I want to give you children *
345
00:21:26,596 --> 00:21:29,777
- * You might be my girlfriend, yeah. *
346
00:21:29,877 --> 00:21:32,017
Moving in with someone's a big step, Rae.
347
00:21:32,117 --> 00:21:34,058
It's exciting.
348
00:21:34,158 --> 00:21:36,938
And Finn, he thinks that you
turning down the offer from Bristol,
349
00:21:37,038 --> 00:21:38,978
he thinks that's a good idea, does he?
350
00:21:39,078 --> 00:21:42,659
- It's what we both want.
- Because...
351
00:21:42,759 --> 00:21:44,739
... well, because, from what I understand,
352
00:21:44,839 --> 00:21:47,660
from what you've told me about
him, your boyfriend wouldn't want
353
00:21:47,760 --> 00:21:49,620
anything but the best for you,
354
00:21:49,720 --> 00:21:53,701
and he's selfless, you
know, in that respect.
355
00:21:53,801 --> 00:21:57,022
- That's right, isn't it?
- Yeah, he is.
356
00:21:57,122 --> 00:22:00,302
- What, so, he just thinks that Bristol's too far away?
- No.
357
00:22:00,402 --> 00:22:02,623
- What, it's not a good enough university?
- No.
358
00:22:02,723 --> 00:22:05,183
Please, help me out here,
because I'm struggling here.
359
00:22:05,283 --> 00:22:07,943
There must be some reason why he's, erm...
360
00:22:08,043 --> 00:22:12,044
well, as I see it, clipping your wings.
361
00:22:12,444 --> 00:22:15,025
- He loves me.
- Exactly.
362
00:22:15,125 --> 00:22:19,125
And I love him, and we live
here, and that's the end of it.
363
00:22:21,366 --> 00:22:24,186
Just checking.
364
00:22:24,286 --> 00:22:26,827
You know something, Rae?
We've been talking like this,
365
00:22:26,927 --> 00:22:30,467
me and you, for two years now.
366
00:22:30,567 --> 00:22:33,308
Now, a lot as changed in that time.
367
00:22:33,408 --> 00:22:35,908
In this room and out there.
368
00:22:36,008 --> 00:22:39,509
You have become someone extra special.
369
00:22:39,609 --> 00:22:42,590
Are you splitting up with me?
370
00:22:42,690 --> 00:22:44,950
We've reached the stage
now, Rae, where we need to
371
00:22:45,050 --> 00:22:48,791
be looking to wind things down.
372
00:22:48,891 --> 00:22:52,951
To complete the process.
373
00:22:53,051 --> 00:22:56,232
That's it. That's why you
want me to go to university.
374
00:22:56,332 --> 00:22:57,752
- No.
- Because you want to end therapy,
375
00:22:57,852 --> 00:22:58,832
so that's your excuse.
376
00:22:58,932 --> 00:23:01,153
No, it's the opposite. I
want you to go to university
377
00:23:01,253 --> 00:23:05,253
because you are ready to end therapy.
378
00:23:06,214 --> 00:23:08,634
You know your own mind, Rae.
379
00:23:08,734 --> 00:23:11,875
You've said as much yourself.
380
00:23:11,975 --> 00:23:15,975
How you're in love, how you're secure.
381
00:23:16,415 --> 00:23:20,276
It's a shock to any patient,
the idea of ending sessions.
382
00:23:20,376 --> 00:23:22,717
Of course it is.
383
00:23:22,817 --> 00:23:25,557
But I say this with confidence...
384
00:23:25,657 --> 00:23:29,598
You have no idea how proud I am of you.
385
00:23:29,698 --> 00:23:32,678
Of how far you've come.
386
00:23:32,778 --> 00:23:34,519
Why are you doing it so suddenly?
387
00:23:34,619 --> 00:23:36,519
I'm not.
388
00:23:36,619 --> 00:23:38,959
There's no rush.
389
00:23:39,059 --> 00:23:43,060
It's not like flicking a
switch. We can take it gently.
390
00:23:44,060 --> 00:23:48,061
I'm not going anywhere.
391
00:23:50,661 --> 00:23:54,662
Nearly finished.
392
00:23:55,382 --> 00:23:59,383
Look, actually, we're right in the
middle of something here. Thank you.
393
00:24:02,423 --> 00:24:05,764
So, erm, what about the last week in June?
394
00:24:05,864 --> 00:24:09,865
That gives us three more sessions.
395
00:24:11,705 --> 00:24:15,446
Ever since I first left hospital,
Kester had kept me together.
396
00:24:15,546 --> 00:24:18,206
But now it felt like the
foundations of life in Stamford
397
00:24:18,306 --> 00:24:21,007
were starting to crack.
398
00:24:21,107 --> 00:24:23,447
At least I still had the gang to talk to.
399
00:24:23,547 --> 00:24:27,548
They could catch me if I fell.
400
00:24:28,348 --> 00:24:31,328
Rae! What the fuck?!
401
00:24:31,428 --> 00:24:33,969
We were supposed to be highlighting
our Emmas like an hour ago.
402
00:24:34,069 --> 00:24:36,529
It's as if A levels mean nothing to you.
403
00:24:36,629 --> 00:24:40,630
Come on. It's started.
404
00:24:49,672 --> 00:24:51,012
Careers Day.
405
00:24:51,112 --> 00:24:55,113
Like the lights had just come
on in the world's shittest disco.
406
00:24:58,393 --> 00:25:00,534
- Do you think I should join the army?
- No.
407
00:25:00,634 --> 00:25:01,254
Are you sure?
408
00:25:01,354 --> 00:25:05,334
- Yeah.
- Rae!
409
00:25:05,434 --> 00:25:09,435
Is that... Katie Springer?!
410
00:25:09,835 --> 00:25:12,056
Hang on, who's Katie Springer?
411
00:25:12,156 --> 00:25:14,976
She looks amazing.
- Yeah, If you like that kind of thing.
412
00:25:15,076 --> 00:25:17,296
- Which everyone does.
- Anyway, how do you know her?
413
00:25:17,396 --> 00:25:19,457
We met for like a second in Bristol.
414
00:25:19,557 --> 00:25:23,097
Rae, how's it going? I
was so hoping to see you.
415
00:25:23,197 --> 00:25:25,498
- It's so weird being back at college.
- What you doing here?
416
00:25:25,598 --> 00:25:28,338
Well, the principal's asked me
back to talk about going to uni,
417
00:25:28,438 --> 00:25:31,459
and Dan Smith to talk about not going.
418
00:25:31,559 --> 00:25:35,560
- Ku Klux Dan?
- Mmm-hmm, he works in the garden centre now.
419
00:25:38,800 --> 00:25:40,100
- Hiya, Izzy!
- Hi, Katie.
420
00:25:40,200 --> 00:25:42,201
You all right?
421
00:25:42,721 --> 00:25:45,061
And you remember Chloe?
422
00:25:45,161 --> 00:25:49,162
Erm, it's nice to meet you.
Hey, I like your costume.
423
00:25:50,322 --> 00:25:52,783
Can I have your attention everyone, please?
424
00:25:52,883 --> 00:25:55,423
Two of last year's leavers
have kindly agreed to come back
425
00:25:55,523 --> 00:25:58,584
and tell you all a little bit
about what life's like out there,
426
00:25:58,684 --> 00:26:01,984
so please welcome Katie
Springer and Daniel Smith.
427
00:26:02,084 --> 00:26:06,085
APPLAUSE
428
00:26:07,045 --> 00:26:09,025
How could she not remember me?
429
00:26:09,125 --> 00:26:13,186
I used to blank her, like, the whole time.
430
00:26:13,286 --> 00:26:16,347
Hiya. Erm, I'm Katie.
431
00:26:16,447 --> 00:26:20,447
Er, when I was here, at Stamford,
432
00:26:21,208 --> 00:26:23,948
I pretty much had zero confidence.
433
00:26:24,048 --> 00:26:26,949
I kept myself to myself the whole time.
434
00:26:27,049 --> 00:26:31,049
Erm, most of you probably
never even knew who I was.
435
00:26:32,650 --> 00:26:36,650
So even though I had this
amazing, amazing offer
436
00:26:37,490 --> 00:26:41,491
to study at Bristol, I kept
making out that uni wasn't for me.
437
00:26:41,891 --> 00:26:43,712
Stamford was big enough.
438
00:26:43,812 --> 00:26:47,952
So what I want to say to
those of you who have an offer,
439
00:26:48,052 --> 00:26:51,473
or are just daunted by what's out there,
440
00:26:51,573 --> 00:26:54,673
beyond those gates...
441
00:26:54,773 --> 00:26:58,074
... is be strong...
442
00:26:58,174 --> 00:27:00,394
... and go for it.
443
00:27:00,494 --> 00:27:03,355
I would like to leave you
with a quote by someone first
444
00:27:03,455 --> 00:27:06,195
introduced to me by Principal Dixon...
445
00:27:06,295 --> 00:27:08,756
George Eliot.
446
00:27:08,856 --> 00:27:12,857
"It's never too late to be
what you might have been."
447
00:27:14,857 --> 00:27:18,858
Cheers!
448
00:27:21,058 --> 00:27:24,759
What year's George Eliot in?
449
00:27:24,859 --> 00:27:27,079
Maybe I'd been stupid to rule out Bristol.
450
00:27:27,179 --> 00:27:30,080
But, no... it was fine. Completely fine.
451
00:27:30,180 --> 00:27:33,520
Just because Katie Springer was
like a walking advert for university
452
00:27:33,620 --> 00:27:37,081
didn't mean there weren't people
who could do the same for Stamford.
453
00:27:37,181 --> 00:27:40,121
A lot of people think there's
only one kind of Koi carp you can
454
00:27:40,221 --> 00:27:44,122
buy at the garden centre on Barnack Road.
455
00:27:44,222 --> 00:27:47,563
There aren't. There are six.
456
00:27:47,663 --> 00:27:51,123
Oh, bollocks.
457
00:27:51,223 --> 00:27:53,644
- Thank you.
- Oh, this was getting ridiculous,
458
00:27:53,744 --> 00:27:57,164
I had to talk to someone who
would understand about the offer.
459
00:27:57,264 --> 00:27:59,885
I wasn't thinking about it, because
I didn't think I had anything
460
00:27:59,985 --> 00:28:02,065
- to think about, but I haven't even told him.
- Told who?
461
00:28:03,625 --> 00:28:05,086
Finn.
462
00:28:05,186 --> 00:28:08,206
- Finn Nelson?
- Yeah, I know.
463
00:28:08,306 --> 00:28:11,487
But If I stay here, then he's going
to think that I gave up my dream
464
00:28:11,587 --> 00:28:13,687
- for him, but it's not like that!
- What dream, Rae?
465
00:28:13,787 --> 00:28:15,127
Bristol.
466
00:28:15,227 --> 00:28:17,168
- So Bristol is your dream?
- No, I didn't say that.
467
00:28:17,268 --> 00:28:19,208
Well, you literally just
said that to me, Rae.
468
00:28:19,308 --> 00:28:20,888
No, well, I didn't think it was,
469
00:28:20,988 --> 00:28:23,489
- but now I've lied to everyone and it's all a big mess.
- OK.
470
00:28:23,589 --> 00:28:25,289
I just don't know what to do.
471
00:28:25,389 --> 00:28:27,850
Look, I get your dilemma, I do.
472
00:28:27,950 --> 00:28:30,130
- Don't tell anyone about this!
- No, I won't.
473
00:28:30,230 --> 00:28:31,970
Look, I don't go back for another week,
474
00:28:32,070 --> 00:28:35,651
so if you want to talk to me
about this, then you can, OK?
475
00:28:35,751 --> 00:28:38,291
- All right. Thanks.
- OK.
476
00:28:38,391 --> 00:28:42,092
An offer to read English at
Bristol is fantastic, Rae.
477
00:28:42,192 --> 00:28:44,453
The Head of Department
phoned to say how impressed
478
00:28:44,553 --> 00:28:45,893
he was by your passion.
479
00:28:45,993 --> 00:28:48,053
Said he didn't get the
chance to tell you in person.
480
00:28:48,153 --> 00:28:49,533
Who else have you told?
481
00:28:49,633 --> 00:28:53,634
Well, everyone. It's such
an inspiring story, Rae.
482
00:28:54,554 --> 00:28:57,955
- See you.
- Rae!
483
00:29:04,076 --> 00:29:05,856
I knew I should've told Finn,
484
00:29:05,956 --> 00:29:09,057
but I hadn't thought there
was a decision to make.
485
00:29:09,157 --> 00:29:13,158
I couldn't let him find
out from anyone else.
486
00:29:23,399 --> 00:29:27,060
How the fuck was I going to explain this?
487
00:29:27,160 --> 00:29:29,980
Nice one, Raemundo!
488
00:29:30,080 --> 00:29:32,421
Oh, that's it, is it?
Yeah, Rae's got her offer,
489
00:29:32,521 --> 00:29:34,021
- Chloe can sort herself out.
- No.
490
00:29:34,121 --> 00:29:36,262
"Well, there is no point revising with her,
491
00:29:36,362 --> 00:29:38,542
she's not getting tip-top grades, is she?"
492
00:29:38,642 --> 00:29:39,902
Is that why you lied to me?
493
00:29:40,002 --> 00:29:42,863
- Izzy, have you seen Finn?
- I'm trying to talk to you.
494
00:29:42,963 --> 00:29:44,023
He's looking for you.
495
00:29:44,123 --> 00:29:45,743
- Do you know where he went?
- Rae, don't ignore me.
496
00:29:45,843 --> 00:29:47,664
I'm just trying to find out where Finn is.
497
00:29:47,764 --> 00:29:50,784
Well, I don't get why you lied to
me. We're supposed to tell each other
498
00:29:50,884 --> 00:29:53,144
everything. Rae, I would
have just revised on my own!
499
00:29:53,244 --> 00:29:54,745
You're not even revising, Chloe.
500
00:29:54,845 --> 00:29:57,545
- All you're doing is just highlighting stuff.
- Do you mind?
501
00:29:57,645 --> 00:30:00,146
Sometimes whole pages,
which is exactly the same
502
00:30:00,246 --> 00:30:03,566
as highlighting none of it!
503
00:30:06,807 --> 00:30:08,347
Danny, have you seen Finn?
504
00:30:08,447 --> 00:30:11,068
No. Listen, those two,
they've had four shots each
505
00:30:11,168 --> 00:30:13,788
and they haven't said two words.
506
00:30:13,888 --> 00:30:17,889
Right.
507
00:30:25,690 --> 00:30:29,591
- What's going on?
- We're raising a glass of non-alcoholic champagne.
508
00:30:29,691 --> 00:30:31,911
To you!
509
00:30:32,011 --> 00:30:33,872
Hey, Finn! Do you like Rae's chain?
510
00:30:33,972 --> 00:30:37,972
Karim got her that to keep her
safe on her journey to Bristol.
511
00:30:38,812 --> 00:30:42,813
Yeah. Nice one.
512
00:30:47,294 --> 00:30:49,394
Don't.
513
00:30:49,494 --> 00:30:53,495
Here's to you. Genuinely, Rae.
514
00:30:59,856 --> 00:31:01,876
You know what?
515
00:31:01,976 --> 00:31:05,077
Before I asked you to move in with me...
516
00:31:05,177 --> 00:31:09,178
... I checked there was no
chance you were going to uni.
517
00:31:10,138 --> 00:31:13,038
I double checked, Rae.
518
00:31:13,138 --> 00:31:15,559
For me.
519
00:31:15,659 --> 00:31:18,119
Because the last thing
I wanted to do in my life
520
00:31:18,219 --> 00:31:20,960
- is to hold you back, do you know that?
- You're not holding me back.
521
00:31:21,060 --> 00:31:24,240
I went to the pub earlier, and you
were all anyone was talking about.
522
00:31:24,340 --> 00:31:25,841
"Rae Earl's off to uni!
523
00:31:25,941 --> 00:31:29,241
Aw, you must be so proud, mate."
Do you know what that's like?
524
00:31:29,341 --> 00:31:32,282
- Why would you lie to me?
- I didn't.
525
00:31:32,382 --> 00:31:36,042
I didn't mean to.
526
00:31:36,142 --> 00:31:40,123
- Were you lying about the interview going badly?
- No.
527
00:31:40,223 --> 00:31:41,843
No, were you lying when you said
528
00:31:41,943 --> 00:31:43,944
- you wanted to move in with me, no?
- No.
529
00:31:47,624 --> 00:31:51,625
So, were you lying when you
told me that you loved me?
530
00:31:53,705 --> 00:31:57,286
No!
531
00:31:57,386 --> 00:32:01,127
Oh, please, Finn...
532
00:32:01,227 --> 00:32:03,407
Being with you
533
00:32:03,507 --> 00:32:07,508
is more than I ever dreamed of.
534
00:32:07,908 --> 00:32:12,049
It's a joke and we both know it.
535
00:32:12,149 --> 00:32:16,149
People must think I've won a competition.
536
00:32:17,230 --> 00:32:18,690
Rae...
537
00:32:18,790 --> 00:32:22,571
Your mum showed me the letter.
538
00:32:22,671 --> 00:32:26,051
Look, if you can't decide
what you really want...
539
00:32:26,151 --> 00:32:29,852
if you can't decide between us and uni...
540
00:32:29,952 --> 00:32:33,952
then I think... we should
go on a break until you do.
541
00:32:35,433 --> 00:32:39,133
Because...
542
00:32:39,233 --> 00:32:41,774
... cos I'm sorry, Rae,
543
00:32:41,874 --> 00:32:45,875
but this isn't... it's not fair, is it?
544
00:32:52,196 --> 00:32:53,216
- Finn!
- What?
545
00:32:53,316 --> 00:32:55,316
Well, what about the party?
546
00:32:58,277 --> 00:33:00,337
Party?
547
00:33:00,437 --> 00:33:04,158
I'm not really in the mood.
548
00:34:01,368 --> 00:34:05,368
BABY CRIES
549
00:34:09,729 --> 00:34:12,690
- Will you see to her, Rae?
- Yeah.
550
00:34:18,571 --> 00:34:21,071
So, there's always the
long-distance relationship,
551
00:34:21,171 --> 00:34:24,192
but you have to put the hours
in, you know, motorway-wise.
552
00:34:24,292 --> 00:34:26,712
Danny, I dunno.
553
00:34:26,812 --> 00:34:30,813
Well, the other option
is the open relationship.
554
00:34:31,293 --> 00:34:34,153
You know? He can do his
thing, you can do yours.
555
00:34:34,253 --> 00:34:36,254
Yeah, right.
556
00:34:38,774 --> 00:34:42,775
Danny... do you like living in Stamford?
557
00:34:43,575 --> 00:34:46,075
Is it enough for you?
558
00:34:46,175 --> 00:34:49,196
I love it, Rae. It's
like I've scored a goal.
559
00:34:49,296 --> 00:34:53,477
It was perfect for Danny, but
was Stamford enough for me?
560
00:34:53,577 --> 00:34:55,557
- CAR HORN TOOTS
- Oh, here you go.
561
00:34:55,657 --> 00:34:57,918
It wouldn't be the same without the gang,
562
00:34:58,018 --> 00:35:02,018
and if the others moved
on, what would I do?
563
00:35:02,658 --> 00:35:04,999
But while my own future was uncertain,
564
00:35:05,099 --> 00:35:07,679
Archie was on to a sure thing.
565
00:35:07,779 --> 00:35:11,780
Rob had invited him over, and
dinner was NOT on the menu.
566
00:35:12,500 --> 00:35:15,481
I've... I've... I've,
erm, I've shaved, Rae.
567
00:35:15,581 --> 00:35:18,041
- Do you think that was wise?
- Yeah, you look nice.
568
00:35:18,141 --> 00:35:20,481
No. I've, erm...
569
00:35:20,581 --> 00:35:24,582
I've shaved.
570
00:35:26,182 --> 00:35:29,003
Oh, er, yeah, yeah! I'm
sure he'll appreciate it.
571
00:35:29,103 --> 00:35:30,803
- Yeah?
- Yeah.
572
00:35:30,903 --> 00:35:32,043
Good luck, Arch!
573
00:35:32,143 --> 00:35:35,444
Oh, cheers, Danny. Thanks
for making me do this...
574
00:35:35,544 --> 00:35:39,725
Hey, listen, Archie... You
don't have to do anything.
575
00:35:39,825 --> 00:35:41,325
Yeah, yeah, I do.
576
00:35:41,425 --> 00:35:43,245
No, because what if you get in there
577
00:35:43,345 --> 00:35:46,486
and then you decide that it's not for you?
578
00:35:46,586 --> 00:35:50,587
Well, it still would
have been worth going in.
579
00:35:50,987 --> 00:35:54,987
All right.
580
00:35:59,908 --> 00:36:01,609
There he goes.
581
00:36:01,709 --> 00:36:05,449
Archibald and his bald balls!
582
00:36:05,549 --> 00:36:08,890
I couldn't believe how brave Archie was.
583
00:36:08,990 --> 00:36:12,991
He wasn't afraid to step into the unknown.
584
00:36:14,791 --> 00:36:17,211
I'm still not sure about that shirt.
585
00:36:17,311 --> 00:36:19,812
I wouldn't worry about the shirt, Rae.
586
00:36:19,912 --> 00:36:23,913
That'll be torn off his body
the moment he steps inside.
587
00:36:26,033 --> 00:36:28,773
We'd been waiting outside Rob's for ages
588
00:36:28,873 --> 00:36:31,814
and I was starting to get worried.
589
00:36:31,914 --> 00:36:34,734
They'll be in an advanced
state of foreplay by now.
590
00:36:34,834 --> 00:36:37,175
Hands, tongues, fingers, you name it...
591
00:36:37,275 --> 00:36:38,775
It'll be every man for himself.
592
00:36:38,875 --> 00:36:42,176
Penetration, Rae...
593
00:36:42,276 --> 00:36:44,056
will be imminent.
594
00:36:44,156 --> 00:36:47,657
Danny!
595
00:36:47,757 --> 00:36:51,337
What if Archie was wrong
and it WASN'T worth going in?
596
00:36:51,437 --> 00:36:53,698
What if something terrible happens to you
597
00:36:53,798 --> 00:36:56,898
when you step into the unknown?
598
00:36:56,998 --> 00:36:59,499
What if Rob was actually a serial killer?
599
00:36:59,599 --> 00:37:02,539
What if he buried his
victims under the patio,
600
00:37:02,639 --> 00:37:04,700
like in Brookside?
601
00:37:04,800 --> 00:37:08,800
They've been in there a
really long time, Danny.
602
00:37:10,241 --> 00:37:11,861
I'm going in.
603
00:37:11,961 --> 00:37:14,101
- Are you sure?
- Yeah.
604
00:37:14,201 --> 00:37:18,202
MUSIC: She's Lost Control by Joy Division
605
00:37:20,642 --> 00:37:23,943
* Confusion in her eyes that says it all *
606
00:37:24,043 --> 00:37:27,144
* She's lost control *
607
00:37:27,244 --> 00:37:29,984
* And she's clinging to
the nearest passer-by *
608
00:37:30,084 --> 00:37:34,085
* She's lost control *
609
00:37:34,485 --> 00:37:36,225
* And she gave away the
secrets of her past *
610
00:37:36,325 --> 00:37:38,906
* And said, "I've lost control again"... *
611
00:37:39,006 --> 00:37:40,706
MOANING
612
00:37:40,806 --> 00:37:44,587
Suddenly, I could see everything.
613
00:37:44,687 --> 00:37:48,687
Archie knew what he wanted
and he was going for it.
614
00:37:49,087 --> 00:37:53,088
Archie had taken control,
and I had to do the same.
615
00:38:03,330 --> 00:38:06,830
Ever since that letter arrived,
everything had fallen apart.
616
00:38:06,930 --> 00:38:09,671
I had to fix it.
617
00:38:09,771 --> 00:38:13,772
I needed to put things back to
the way they were before the offer.
618
00:38:14,212 --> 00:38:18,212
And that meant getting the gang together.
619
00:38:25,374 --> 00:38:27,714
Hiya.
620
00:38:27,814 --> 00:38:31,815
She's supposed to be revising, Rae.
621
00:38:32,255 --> 00:38:34,995
- Go on.
- Thanks.
622
00:38:35,095 --> 00:38:36,516
MUSIC: Orinoco Flow by Enya
623
00:38:36,616 --> 00:38:40,616
KNOCK ON DOOR Hello.
624
00:38:46,057 --> 00:38:49,718
He shouldn't have let you in.
625
00:38:49,818 --> 00:38:53,819
Do you know, it wasn't what you
said, it was the way that you said it.
626
00:38:55,819 --> 00:38:57,199
Sorry.
627
00:38:57,299 --> 00:39:00,840
Oh...
628
00:39:00,940 --> 00:39:02,680
- Just read it.
- What is it?
629
00:39:02,780 --> 00:39:04,781
Just read it.
630
00:39:10,582 --> 00:39:13,202
That's fucking amazing!
631
00:39:13,302 --> 00:39:15,882
Well, I still need a B and
two Cs. I've got no chance.
632
00:39:15,982 --> 00:39:17,683
- Yeah, you do.
- No, I don't.
633
00:39:17,783 --> 00:39:20,123
You and Archie could do
it. I'm out of my depth.
634
00:39:20,223 --> 00:39:23,604
And this stupid song! It's
supposed to be "study friendly".
635
00:39:23,704 --> 00:39:25,884
It's Enya, for fuck's sake.
636
00:39:25,984 --> 00:39:27,284
Enya!
637
00:39:27,384 --> 00:39:31,385
OK, Chloe, I haven't...
638
00:39:32,425 --> 00:39:35,966
- I haven't been a very good revision partner, have I?
- No.
639
00:39:36,066 --> 00:39:40,067
No. But the thing is...
I've made my decision.
640
00:39:41,307 --> 00:39:43,967
Er, what decision?
641
00:39:44,067 --> 00:39:47,288
I'm staying in Stamford!
642
00:39:47,388 --> 00:39:48,408
Oh!
643
00:39:48,508 --> 00:39:49,448
So...
644
00:39:49,548 --> 00:39:53,549
We are going to have a
flat-warming party. It is back on.
645
00:39:53,949 --> 00:39:55,929
Whoa! Hang on a minute. Where?
646
00:39:56,029 --> 00:39:57,530
Tonight.
647
00:39:57,630 --> 00:39:59,250
- Tonight?!
- Yeah.
648
00:39:59,350 --> 00:40:02,571
Rae, that's all too quick. We've
got Sociology on Monday morning.
649
00:40:02,671 --> 00:40:04,891
That is why you're going to drive.
650
00:40:04,991 --> 00:40:06,491
You're going to drive us back
651
00:40:06,591 --> 00:40:10,452
and then at some point
we'll do some more revision.
652
00:40:10,552 --> 00:40:12,132
Are you OK?
653
00:40:12,232 --> 00:40:15,133
- Me? Yeah, I'm fine.
- I don't think you're thinking straight.
654
00:40:15,233 --> 00:40:19,233
I am, Chlo, I just...
need you to come with me.
655
00:40:20,714 --> 00:40:22,174
Please.
656
00:40:22,274 --> 00:40:23,534
Please?
657
00:40:23,634 --> 00:40:24,974
Fine!
658
00:40:25,074 --> 00:40:26,895
- Yeah?
- Yep.
659
00:40:26,995 --> 00:40:29,935
Yes! Let's go.
660
00:40:30,035 --> 00:40:32,936
MUSIC AND CHATTER
661
00:40:33,036 --> 00:40:35,096
Finn said he was cancelling it.
662
00:40:35,196 --> 00:40:37,737
Yeah, but, erm, he changed his mind.
663
00:40:37,837 --> 00:40:39,697
Guys, should we stop at the offie?
664
00:40:39,797 --> 00:40:43,418
I think I've got enough here. Let's see.
665
00:40:43,518 --> 00:40:45,338
- Two, three... Five...
- Raemundo.
666
00:40:45,438 --> 00:40:47,498
- 57... Shit, I lost count. Hang on.
- Raemundo.
667
00:40:47,598 --> 00:40:48,899
What?
668
00:40:48,999 --> 00:40:51,419
Chill out.
669
00:40:51,519 --> 00:40:55,100
- Here we go. Drambuie Detonators.
- Oh, yes, here he is!
670
00:40:55,200 --> 00:40:57,100
Whoa, wait, wait, wait...
671
00:40:57,200 --> 00:41:00,061
An hour in the making,
672
00:41:00,161 --> 00:41:02,381
three days of healing.
673
00:41:02,481 --> 00:41:03,741
Never say...
674
00:41:03,841 --> 00:41:06,502
I'm not a man of me word.
675
00:41:06,602 --> 00:41:08,982
HE MUTTERS
676
00:41:09,082 --> 00:41:12,863
THEY SNIGGER
677
00:41:12,963 --> 00:41:15,503
- Chop...
678
00:41:15,603 --> 00:41:17,784
- Who's Stan Ford?
- Yeah.
679
00:41:17,884 --> 00:41:20,464
You idiot It's us. "Stanford Forever."
680
00:41:20,564 --> 00:41:24,185
It's Stamford. Stam-ford
with an M. You numpty.
681
00:41:24,285 --> 00:41:26,065
You've lived here your whole life!
682
00:41:26,165 --> 00:41:28,946
THEY SNIGGER
683
00:41:29,046 --> 00:41:32,106
Like it.
684
00:41:32,206 --> 00:41:34,987
Right, drink up.
685
00:41:35,087 --> 00:41:36,587
Another?
686
00:41:36,687 --> 00:41:40,688
OTHERS STILL SNIGGERING
687
00:41:41,368 --> 00:41:45,509
Stanford...
688
00:41:45,609 --> 00:41:48,909
Right, shall we get a wriggle on?
689
00:41:49,009 --> 00:41:51,750
Can we please? You've still
got some more shots to do.
690
00:41:51,850 --> 00:41:53,350
Yeah, yeah, yeah, drink up.
691
00:41:53,450 --> 00:41:55,110
MUSIC: Electro-Shock Blues by Eels
692
00:41:55,210 --> 00:41:59,211
* Feeling scared today *
693
00:41:59,851 --> 00:42:03,852
* Write down, "I am OK" *
694
00:42:05,132 --> 00:42:09,133
* A hundred times, the doctors say *
695
00:42:13,093 --> 00:42:14,954
* I am OK... *
696
00:42:15,054 --> 00:42:18,394
- THEY WHOOP
- You love birds, get out of the way!
697
00:42:18,494 --> 00:42:19,754
* I am OK... *
698
00:42:19,854 --> 00:42:23,035
- Disgusting. Get off me!
- Archie, don't you dare spill that on me!
699
00:42:23,135 --> 00:42:24,355
* I'm not OK... *
700
00:42:24,455 --> 00:42:28,456
THEY LAUGH AND WHOOP
701
00:42:32,297 --> 00:42:35,517
My name is Rae Earl. And I love this town!
702
00:42:35,617 --> 00:42:37,638
No-one gets out alive.
703
00:42:37,738 --> 00:42:40,118
In fact... it's a lock-in!
704
00:42:40,218 --> 00:42:41,718
THEY CHEER
705
00:42:41,818 --> 00:42:42,959
Stan Ford forever!
706
00:42:43,059 --> 00:42:44,439
Stan Ford forever!
707
00:42:44,539 --> 00:42:46,759
THEY WHOOP AND CHEER
708
00:42:46,859 --> 00:42:50,680
MUSIC: Song 2 by Blur
709
00:42:50,780 --> 00:42:54,040
* Woo-hoo *
710
00:42:54,140 --> 00:42:57,801
* Woo-hoo *
711
00:42:57,901 --> 00:42:59,681
* Woo-hoo... *
712
00:42:59,781 --> 00:43:02,602
TYRES SCREECH
713
00:43:02,702 --> 00:43:04,282
What time's the party start?!
714
00:43:04,382 --> 00:43:07,883
Izzy, I've already told you...
715
00:43:07,983 --> 00:43:10,643
The party starts when we get there.
716
00:43:10,743 --> 00:43:11,724
THEY CHEER
717
00:43:11,824 --> 00:43:14,564
So cheesy!
718
00:43:14,664 --> 00:43:18,665
THEY SHOUT AND CHEER
719
00:43:20,065 --> 00:43:24,066
Rae!
720
00:43:25,386 --> 00:43:27,006
Chloe!
721
00:43:27,106 --> 00:43:31,107
TYRES SCREECH
722
00:43:40,228 --> 00:43:42,769
- Rae, let me see your hands.
- What the fuck, Chloe?!
723
00:43:42,869 --> 00:43:44,609
Let me see your hands! I'm fine!
724
00:43:44,709 --> 00:43:46,610
- Why haven't you told me?!
- I'm fine!
725
00:43:46,710 --> 00:43:50,110
Don't shout at me, Rae. I'm here for you!
726
00:43:54,351 --> 00:43:58,352
TYRES SCREECH
727
00:43:59,392 --> 00:44:03,092
MUSIC: Talk Show Host by Radiohead
728
00:44:03,192 --> 00:44:07,193
* I want to *
729
00:44:09,073 --> 00:44:12,294
* I want to be someone else *
730
00:44:12,394 --> 00:44:16,395
* Or I'll explode *
731
00:44:19,835 --> 00:44:23,856
* Floating upon the surface *
732
00:44:23,956 --> 00:44:27,957
* For the birds *
733
00:44:30,677 --> 00:44:34,678
* The birds *
734
00:44:35,878 --> 00:44:39,879
* The birds *
735
00:44:47,280 --> 00:44:48,260
* You want... *
736
00:44:48,360 --> 00:44:49,981
Kester!
737
00:44:50,081 --> 00:44:52,901
Kester! Please!
738
00:44:53,001 --> 00:44:56,542
Kester!
739
00:44:56,642 --> 00:44:59,982
No! Kester!
740
00:45:00,082 --> 00:45:03,663
Kester!
741
00:45:03,763 --> 00:45:07,764
* With a gun and a pack of sandwiches *
742
00:45:08,844 --> 00:45:11,424
* And nothing *
743
00:45:11,524 --> 00:45:14,305
FAINT SIRENS
744
00:45:14,405 --> 00:45:18,406
* Nothing *
745
00:45:19,446 --> 00:45:23,446
* Nothing *
746
00:45:30,608 --> 00:45:32,748
* Nothing... *
747
00:45:32,848 --> 00:45:36,029
FAINT VOICES
748
00:45:36,129 --> 00:45:40,129
Chloe, can you hear me?
749
00:45:41,050 --> 00:45:45,050
* You want me *
54996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.