Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,619 --> 00:00:15,619
Un-shitting-believable.
2
00:00:41,136 --> 00:00:45,136
I'm Dr Khan's replacement. Dr Gill.
3
00:00:46,256 --> 00:00:49,795
You can call me Kester.
4
00:00:49,895 --> 00:00:54,635
- Is it Rachel?
- Rae.
5
00:00:54,735 --> 00:00:58,354
I told Dr Khan to ask you
to start keeping a diary.
6
00:00:58,454 --> 00:01:01,154
But you can't read it
because Dr Khan...
7
00:01:01,254 --> 00:01:02,994
I don't want to read it.
8
00:01:03,094 --> 00:01:07,093
It's private. It's for you.
9
00:01:11,533 --> 00:01:15,533
Are you always this quiet?
10
00:01:17,452 --> 00:01:19,912
You know, there's a theory
11
00:01:20,012 --> 00:01:22,872
that you can discern the majority
of a person's characteristics
12
00:01:22,972 --> 00:01:26,431
in the first five seconds
of meeting them.
13
00:01:26,531 --> 00:01:28,031
What do your instincts say about me?
14
00:01:28,131 --> 00:01:32,131
My instincts say that a bird
took a dump on your head.
15
00:01:34,450 --> 00:01:36,430
So...
16
00:01:36,530 --> 00:01:40,630
You survived the first week
still in one piece, I see.
17
00:01:40,730 --> 00:01:42,430
What have we been up to?
18
00:01:42,530 --> 00:01:45,029
Look, with Dr Khan,
we would just talk...
19
00:01:45,129 --> 00:01:49,129
I'm not Dr Khan.
20
00:01:49,969 --> 00:01:51,749
So...
21
00:01:51,849 --> 00:01:55,848
what have we been up to this week?
22
00:01:59,448 --> 00:02:03,467
Not much.
23
00:02:03,567 --> 00:02:07,567
Big lie. This week has, in fact,
been pretty momentous.
24
00:02:09,047 --> 00:02:13,046
Wednesday, 10th July, 1996.
25
00:02:14,686 --> 00:02:17,586
Freedom.
26
00:02:17,686 --> 00:02:21,685
Dear Diary, I'm 16,
I weigh 16.5 stone
27
00:02:22,165 --> 00:02:24,465
and I live in Lincolnshire.
28
00:02:24,565 --> 00:02:28,565
My interests include music, vegging
out and finding a fit boy...
29
00:02:29,805 --> 00:02:33,804
Oh, scratch that, any boy,
to quench my ever-growing horn.
30
00:02:35,404 --> 00:02:39,404
Unfortunately, I already have a
lover that makes me look pregnant.
31
00:02:39,884 --> 00:02:40,983
Food.
32
00:02:41,083 --> 00:02:45,023
But, well, there is a difference
between snacking and bingeing.
33
00:02:45,123 --> 00:02:48,983
And I don't binge any more.
34
00:02:49,083 --> 00:02:51,542
And if anyone ever finds this diary
35
00:02:51,642 --> 00:02:55,642
and reads it and comes to
the conclusion that I'm crazy...
36
00:02:59,761 --> 00:03:01,081
they'd be spot on.
37
00:03:39,757 --> 00:03:42,137
Go away. I'm not speaking
to you.
38
00:03:42,237 --> 00:03:43,377
Why not?
39
00:03:43,477 --> 00:03:47,476
You're abandoning me. You're leaving
me here with all the mentals.
40
00:03:48,316 --> 00:03:50,496
I'll be back for my sessions
all the time.
41
00:03:50,596 --> 00:03:52,416
You won't be back.
42
00:03:52,516 --> 00:03:54,216
You'll be off going to loads
of parties,
43
00:03:54,316 --> 00:03:55,895
boy parties.
44
00:03:55,995 --> 00:03:59,995
Tix, we both know that there are
zero cool people in Lincolnshire.
45
00:04:03,235 --> 00:04:07,234
Tissue, please, Skinny.
46
00:04:18,553 --> 00:04:22,493
Did you get a new toothbrush?
47
00:04:22,593 --> 00:04:24,772
I'm gonna miss you.
48
00:04:24,872 --> 00:04:29,052
'Poor, lovely, messed-up Tixy.'
49
00:04:29,152 --> 00:04:33,151
Here.
50
00:04:37,591 --> 00:04:41,591
Go.
51
00:04:49,790 --> 00:04:52,369
Hi, Rae.
52
00:04:52,469 --> 00:04:53,769
Hi.
53
00:04:53,869 --> 00:04:56,049
'Dr Nick Kassar,
54
00:04:56,149 --> 00:04:59,049
'expert moistener of lady gardens.
55
00:04:59,149 --> 00:05:03,148
'I wanna eat his face!'
56
00:05:04,028 --> 00:05:05,728
It's, erm... It's good for the skin.
57
00:05:05,828 --> 00:05:07,688
Yeah, I know, yeah.
I drink two litres a day.
58
00:05:07,788 --> 00:05:10,027
Problem is, it makes you go to the
loo every half hour.
59
00:05:15,747 --> 00:05:17,407
I'm getting picked up in 20 minutes.
60
00:05:17,507 --> 00:05:18,847
What a shame.
61
00:05:18,947 --> 00:05:20,046
Why is that?
62
00:05:20,146 --> 00:05:24,146
Because I never got a chance
to do a sex on you.
63
00:05:24,666 --> 00:05:25,766
Rae.
64
00:05:25,866 --> 00:05:27,326
Yeah.
65
00:05:27,426 --> 00:05:29,425
Don't get up to any mischief.
66
00:05:32,345 --> 00:05:34,605
Well, don't go changing!
67
00:05:34,705 --> 00:05:36,885
You keep drinking that water!
68
00:05:36,985 --> 00:05:40,984
'Oh, God. Why do I always say
such twattish things?'
69
00:05:42,944 --> 00:05:45,724
Four months locked away.
70
00:05:45,824 --> 00:05:47,443
Four months convincing people
71
00:05:47,543 --> 00:05:51,543
my finger is no longer on the
self-destruct button.
72
00:05:52,303 --> 00:05:56,303
Finally, I was leaving.
73
00:05:57,022 --> 00:06:01,022
Finally, I was free.
74
00:06:20,740 --> 00:06:21,960
I'm not ready.
75
00:06:22,060 --> 00:06:24,060
Where are you?
Outside.
76
00:06:25,259 --> 00:06:26,999
I'm freaking out.
77
00:06:27,099 --> 00:06:28,679
I'm having a freak-out.
78
00:06:28,779 --> 00:06:30,359
Just count to ten.
79
00:06:30,459 --> 00:06:32,199
I'm not strong enough
to make it on my own.
80
00:06:32,299 --> 00:06:35,358
You're not on your own. You've got
your mum and all your friends.
81
00:06:35,458 --> 00:06:38,518
My mum's a nightmare,
and I haven't got any friends.
82
00:06:38,618 --> 00:06:40,618
You're my friend.
83
00:06:41,138 --> 00:06:42,998
The pips are going.
84
00:06:43,098 --> 00:06:44,997
What if something really bad
happens?
85
00:06:45,097 --> 00:06:47,277
What if I have a proper freak-out,
what then?
86
00:06:47,377 --> 00:06:48,357
Just count to ten.
87
00:06:48,457 --> 00:06:50,457
Yeah, but...
88
00:07:02,335 --> 00:07:06,335
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
89
00:07:27,053 --> 00:07:30,153
I'm sorry I was late.
It's only been ten minutes.
90
00:07:30,253 --> 00:07:30,792
40 minutes.
91
00:07:30,892 --> 00:07:32,512
Give over with your 40 minutes.
92
00:07:32,612 --> 00:07:36,612
You talk more random
than duck shite sometimes.
93
00:07:39,931 --> 00:07:40,951
D'you want one?
94
00:07:41,051 --> 00:07:42,471
When have I ever smoked?
95
00:07:42,571 --> 00:07:46,571
You might have started.
96
00:07:51,490 --> 00:07:55,490
Might have some Blue Ribands
in the glove box.
97
00:08:03,009 --> 00:08:06,389
No, no. I can't, love.
No, I'm on the alphabet diet.
98
00:08:06,489 --> 00:08:07,709
The what?
99
00:08:07,809 --> 00:08:10,388
Each week, you only eat food
beginning with a certain letter.
100
00:08:10,488 --> 00:08:14,488
Makes you rotate all your food types.
This week it's W.
101
00:08:15,048 --> 00:08:16,748
So, you've nearly done
the entire alphabet?
102
00:08:16,848 --> 00:08:20,147
No. I started on S, cos I bought
a load of Scotch eggs on the cheap.
103
00:08:20,247 --> 00:08:22,587
I've lost six pounds, though.
104
00:08:22,687 --> 00:08:24,587
That's, what, just over a month,
105
00:08:24,687 --> 00:08:27,026
month and a bit.
106
00:08:27,126 --> 00:08:29,226
Have Blue Ribands got wafer in it?
107
00:08:29,326 --> 00:08:33,326
Wafer begins with a W.
108
00:09:17,521 --> 00:09:20,901
Oh, no.
109
00:09:21,001 --> 00:09:22,501
Rae?
110
00:09:22,601 --> 00:09:23,580
Who's that?
111
00:09:23,680 --> 00:09:24,700
Chloe.
112
00:09:24,800 --> 00:09:25,860
Rae! Oh, my God!
113
00:09:25,960 --> 00:09:29,180
Chloe? Blood and stomach pills,
she's blossomed.
114
00:09:29,280 --> 00:09:33,279
Look at the chest.
115
00:09:38,599 --> 00:09:40,259
Please don't embarrass me.
116
00:09:40,359 --> 00:09:41,738
Oh, get over yourself.
117
00:09:41,838 --> 00:09:45,218
And don't be long. We're in a rush.
118
00:09:45,318 --> 00:09:47,458
Oh, my God! Come here!
119
00:09:47,558 --> 00:09:50,458
Why didn't you tell me you were
back? How was France?
120
00:09:50,558 --> 00:09:52,897
France?
121
00:09:52,997 --> 00:09:56,857
Yeah, it was great.
It was really nice.
122
00:09:56,957 --> 00:09:58,297
I can't believe you've been gone
three months.
123
00:09:58,397 --> 00:10:01,176
Four months.
124
00:10:01,276 --> 00:10:03,376
- Yeah, well...
- Rae!
125
00:10:03,476 --> 00:10:04,856
I'm glad you're back, anyway...
126
00:10:04,956 --> 00:10:06,956
Thanks.
127
00:10:10,035 --> 00:10:11,935
I should go.
128
00:10:12,035 --> 00:10:13,615
Oh, no, no, no. Listen, listen...
129
00:10:13,715 --> 00:10:15,715
Come to the pub tonight
with the gang.
130
00:10:17,435 --> 00:10:20,054
I've started hanging round with the
sixth formers from Wellesley Park.
131
00:10:20,154 --> 00:10:24,134
The guys are fit as, right?
132
00:10:24,234 --> 00:10:26,094
- And they're all single.
- Chop!
133
00:10:26,194 --> 00:10:27,814
So, please come, sweets.
134
00:10:27,914 --> 00:10:31,913
Please!
135
00:10:35,033 --> 00:10:39,032
'Yes, please...'
136
00:10:39,992 --> 00:10:40,652
Yeah?
137
00:10:40,752 --> 00:10:43,252
I mean, um, yeah...
138
00:10:43,352 --> 00:10:47,351
I'm a bit busy, but it would be cool
to hang out with you.
139
00:10:48,631 --> 00:10:50,971
In France, all I did was hang.
Definitely.
140
00:10:51,071 --> 00:10:54,411
I'd probably get withdrawal symptoms
if I stopped hanging.
141
00:10:54,511 --> 00:10:55,571
Yeah.
142
00:10:55,671 --> 00:10:57,670
Rae!
143
00:11:07,189 --> 00:11:09,529
Well, I'll see you later, then.
144
00:11:09,629 --> 00:11:13,129
Bye.
145
00:11:13,229 --> 00:11:14,569
France?!
146
00:11:14,669 --> 00:11:17,608
Well, I had to say something.
You told me not to tell anyone.
147
00:11:17,708 --> 00:11:19,008
France?!
148
00:11:19,108 --> 00:11:23,108
Why didn't you just say
I had glandular fever or summat?
149
00:11:28,747 --> 00:11:31,567
'Welcome to the house of pain.
150
00:11:31,667 --> 00:11:33,927
'Barely enough room for one person,
151
00:11:34,027 --> 00:11:35,886
'let alone me and her.
152
00:11:35,986 --> 00:11:39,986
'I'm not even in
and I wanna get out.'
153
00:11:40,906 --> 00:11:44,905
Come on, Rachel.
I've got something to show you.
154
00:11:47,025 --> 00:11:49,025
What?
155
00:12:00,824 --> 00:12:03,563
Rae, this is Karim.
156
00:12:03,663 --> 00:12:05,403
My lover.
157
00:12:05,503 --> 00:12:07,503
Isn't he something?
158
00:12:10,863 --> 00:12:14,862
Ohhh! Say hello! Say hello,
say hello.
159
00:12:15,582 --> 00:12:16,722
Pleased to meet you.
160
00:12:16,822 --> 00:12:19,402
Why were you in the boot?
161
00:12:19,502 --> 00:12:21,721
Oh... Well, he can't speak
much English.
162
00:12:21,821 --> 00:12:24,361
He speaks Arabic and French.
163
00:12:24,461 --> 00:12:26,561
That's what they speak in Tunisia.
164
00:12:26,661 --> 00:12:28,761
Er... Help...
165
00:12:28,861 --> 00:12:32,920
Right, who'd like a sticky waffle?
166
00:12:33,020 --> 00:12:35,800
Why was he in the chuffing boot?
167
00:12:35,900 --> 00:12:39,899
Look... Right, look.
He hasn't done anything wrong,
168
00:12:40,219 --> 00:12:41,759
but there are people looking for him.
169
00:12:41,859 --> 00:12:43,239
What people?
Immigration.
170
00:12:43,339 --> 00:12:46,999
He's not allowed to be here.
Not just yet. Not just for now.
171
00:12:47,099 --> 00:12:48,079
He, er...
172
00:12:48,179 --> 00:12:51,198
He ran away
from this holding place, and...
173
00:12:51,298 --> 00:12:53,558
we fell in love.
174
00:12:53,658 --> 00:12:55,558
Now, no-one can know about this.
175
00:12:55,658 --> 00:12:59,617
Not just for now. Is that OK, Rachel?
176
00:13:00,337 --> 00:13:01,357
Oh, Karim!
177
00:13:01,457 --> 00:13:03,237
Put me down, you bloody beast!
178
00:13:03,337 --> 00:13:07,317
Oh!
179
00:13:07,417 --> 00:13:10,436
There is a difference
between snacking and bingeing.
180
00:13:10,536 --> 00:13:14,536
And I don't binge any more.
181
00:13:29,254 --> 00:13:32,214
Ever feel like you're returning
to the scene of a crime?
182
00:14:07,170 --> 00:14:11,030
Oh, Damon. I love you,
but I've gotta get out of this house
183
00:14:11,130 --> 00:14:13,569
and meet some real boys.
184
00:14:19,169 --> 00:14:20,869
Right, look.
185
00:14:20,969 --> 00:14:23,668
Before you meet everyone,
just try and be cool, yeah?
186
00:14:23,768 --> 00:14:27,868
I could try and get you in with them,
but they're a pretty exclusive bunch,
187
00:14:27,968 --> 00:14:31,388
so... just don't be upset
if it doesn't happen.
188
00:14:31,488 --> 00:14:32,827
OK?
Yeah.
189
00:14:32,927 --> 00:14:33,947
You ready?
Yeah.
190
00:14:34,047 --> 00:14:35,067
Come on.
191
00:14:35,167 --> 00:14:36,587
Izzy.
192
00:14:36,687 --> 00:14:39,187
'Being in a pub is weird
193
00:14:39,287 --> 00:14:42,066
'when eight hours earlier
you were in a mental ward.
194
00:14:42,166 --> 00:14:45,786
'I felt like a criminal,
like a renegade,
195
00:14:45,886 --> 00:14:49,546
'like it was so obvious
I wasn't meant to be there.'
196
00:14:49,646 --> 00:14:50,626
Sorry, lover!
197
00:14:50,726 --> 00:14:53,025
'I felt alive.'
198
00:14:53,125 --> 00:14:54,825
Everyone, this is Rae.
199
00:14:54,925 --> 00:14:56,025
You all right?
200
00:14:56,125 --> 00:14:57,145
Hiya!
All right?
201
00:14:57,245 --> 00:14:58,985
Do you want a drink?
Cos Chop can get served.
202
00:14:59,085 --> 00:15:00,464
Er, no, it's all right.
I don't drink.
203
00:15:00,564 --> 00:15:02,064
Really?
204
00:15:02,164 --> 00:15:03,224
Yeah.
205
00:15:03,324 --> 00:15:04,984
Where's Archie?
206
00:15:05,084 --> 00:15:09,084
Somewhere.
He said he was coming, so...
207
00:15:13,683 --> 00:15:17,683
What are you doing, you benny?
You trying to get us kicked out?
208
00:15:18,003 --> 00:15:21,302
Here y'are. Make yourself useful
and take a picture
209
00:15:21,402 --> 00:15:24,062
of the biggest pythons
in sports entertainment.
210
00:15:24,162 --> 00:15:26,162
What, these ones?
Them ones or them ones?
211
00:15:27,682 --> 00:15:29,981
Here y'are.
Let me have a go.
212
00:15:30,081 --> 00:15:31,381
Archie, get up here!
213
00:15:31,481 --> 00:15:35,481
Archie, get up here!
214
00:15:38,080 --> 00:15:39,020
Cheers.
215
00:15:39,120 --> 00:15:40,740
Go on, Arch!
216
00:15:40,840 --> 00:15:42,980
Go on! Go on!
217
00:15:43,080 --> 00:15:46,900
Now, this is a little hit
that came out a few months back.
218
00:15:47,000 --> 00:15:50,139
♪ Well, I tried to tell you so
219
00:15:50,239 --> 00:15:52,499
♪ But I guess you didn't know
220
00:15:52,599 --> 00:15:54,219
♪ As the sad story goes
221
00:15:54,319 --> 00:15:57,578
♪ Baby, now I've got to flow
222
00:15:57,678 --> 00:16:00,218
♪ Cos I knew it from the start
223
00:16:00,318 --> 00:16:02,098
♪ Baby, when you broke my heart
224
00:16:02,198 --> 00:16:06,197
♪ That I had to come again
and show you that I'm real
225
00:16:07,677 --> 00:16:09,857
♪ You lied to me
226
00:16:09,957 --> 00:16:12,737
♪ All those times I said that I
loved you
227
00:16:12,837 --> 00:16:14,697
♪ You lied to me
228
00:16:14,797 --> 00:16:17,896
♪ And I tried, yes, I tried
229
00:16:17,996 --> 00:16:19,816
♪ Return of the Mack... ♪
230
00:16:19,916 --> 00:16:21,136
'Two words.
231
00:16:21,236 --> 00:16:25,235
'Gushington Central.
232
00:16:27,755 --> 00:16:30,455
'So, this is what I've worked out
so far about the gang.
233
00:16:30,555 --> 00:16:31,855
'There's Chloe,
234
00:16:31,955 --> 00:16:34,094
'who's, like, my oldest friend.
235
00:16:34,194 --> 00:16:37,374
'We kind of grew apart over
the last year.
236
00:16:37,474 --> 00:16:39,854
'I guess I kind of had
my own stuff going on.
237
00:16:39,954 --> 00:16:43,933
'Like wondering why my best friend
was growing apart from me.
238
00:16:44,033 --> 00:16:48,033
'Like wondering why I was having
a secret mental breakdown.
239
00:16:48,873 --> 00:16:52,532
'But whatever. It's complicated, '
I guess.
240
00:16:52,632 --> 00:16:53,772
There's no topping on this.
241
00:16:53,872 --> 00:16:57,872
There's no topping on this.
You've opened the box
upside down, you div.
242
00:16:58,872 --> 00:17:00,052
'Then there's Izzy.
243
00:17:00,152 --> 00:17:04,151
'She's so cute. I've only known her
for two hours, but I can't imagine
244
00:17:05,351 --> 00:17:07,931
'she'd have a negative thought
about...anything.'
245
00:17:08,031 --> 00:17:10,531
You two are so like a married couple
sometimes.
246
00:17:10,631 --> 00:17:12,930
Uh, gross!
It'd be like marrying me sister.
247
00:17:13,030 --> 00:17:15,290
Yeah! So gross!
248
00:17:15,390 --> 00:17:17,530
'There's three boys.
249
00:17:17,630 --> 00:17:21,529
'Chop. Rating - slice.
250
00:17:21,629 --> 00:17:23,809
'He doesn't even go to school.
251
00:17:23,909 --> 00:17:27,249
'Chloe says he works down at some
garage, fixing cars or summat.'
252
00:17:27,349 --> 00:17:31,348
I don't care what you say, Jennifer
Aniston is fitter than Pammy.
253
00:17:31,708 --> 00:17:34,368
There's only one woman
that's fitter than both.
254
00:17:34,468 --> 00:17:35,568
Bollocks. Who?
255
00:17:35,668 --> 00:17:37,668
Your mum!
256
00:17:39,947 --> 00:17:40,727
No...
257
00:17:40,827 --> 00:17:43,647
'And Finn's a bit of a grumpy sod.
258
00:17:43,747 --> 00:17:45,887
'He's such an epic slice,
259
00:17:45,987 --> 00:17:48,687
'but he massively knows it.'
260
00:17:48,787 --> 00:17:52,786
Argh!
261
00:17:54,506 --> 00:17:57,046
'And finally...
262
00:17:57,146 --> 00:18:00,885
'..Archie. Ultimate slice.
263
00:18:00,985 --> 00:18:02,645
'Half geek, half rock god.
264
00:18:02,745 --> 00:18:06,125
'So hot, he'd make a priest kick
a hole in a stained-glass window.
265
00:18:06,225 --> 00:18:10,224
'I wanna do 14,000 romances on him.'
266
00:18:52,420 --> 00:18:54,839
'I couldn't believe it.
267
00:18:54,939 --> 00:18:58,199
'There were cool people
in Lincolnshire.
268
00:18:58,299 --> 00:19:00,359
'This was it.
269
00:19:00,459 --> 00:19:04,458
'This was my chance.'
270
00:19:06,578 --> 00:19:07,838
Oh, everyone.
What?
271
00:19:07,938 --> 00:19:10,958
Announcement, right?
Party at mine on Saturday
272
00:19:11,058 --> 00:19:13,058
to celebrate Izzy's birthday.
273
00:19:14,657 --> 00:19:18,657
'And all I had to do was just...'
274
00:19:20,297 --> 00:19:21,397
Here y'are, Chloe's mate!
275
00:19:21,497 --> 00:19:25,496
Take a picture!
276
00:19:27,336 --> 00:19:28,596
It's Rae.
277
00:19:28,696 --> 00:19:32,295
May, take a picture of us, will you?
278
00:19:39,135 --> 00:19:43,134
Chop, your guns
nearly don't fit in that picture!
279
00:20:06,132 --> 00:20:08,032
I've decided.
280
00:20:08,132 --> 00:20:12,071
There are three ways Archie
is gonna go out with me.
281
00:20:12,171 --> 00:20:15,311
One - if he's secretly
got a thing for big women,
282
00:20:15,411 --> 00:20:17,951
like Lenny Henry has
for Dawn French.
283
00:20:18,051 --> 00:20:20,030
Two - apocalyptic catastrophe
284
00:20:20,130 --> 00:20:22,510
takes out all of the women
on the Earth,
285
00:20:22,610 --> 00:20:25,670
and therefore my humps become
a precious commodity.
286
00:20:25,770 --> 00:20:29,529
Three - I feed him biscuits
until he's fat too.
287
00:20:36,569 --> 00:20:40,568
If this goes in the bin, Archie will
definitely sleep with me.
288
00:21:11,165 --> 00:21:12,665
I had to see you.
289
00:21:12,765 --> 00:21:16,764
What are you doing here?
290
00:21:17,484 --> 00:21:19,484
Let's not talk.
291
00:21:33,243 --> 00:21:35,662
Mmm. Kiss my neck, Archie.
292
00:21:35,762 --> 00:21:36,822
Please, for me.
293
00:21:36,922 --> 00:21:37,942
What?
294
00:21:38,042 --> 00:21:39,062
Please, I beg you.
295
00:21:39,162 --> 00:21:41,942
Why are you talking like that?
296
00:21:42,042 --> 00:21:43,501
Please.
297
00:21:43,601 --> 00:21:47,601
Oh, Karim!
Oh! Oh! Karim! Karim! Oh!
298
00:21:48,001 --> 00:21:50,941
Oh! Oh! Karim! Karim!
299
00:21:51,041 --> 00:21:52,620
Oh, my God!
300
00:21:52,720 --> 00:21:56,720
I...can't... believe it!
301
00:22:08,159 --> 00:22:08,939
What?
302
00:22:09,039 --> 00:22:12,818
Do you have any idea what time
it is?
303
00:22:12,918 --> 00:22:14,138
It's quarter to five.
304
00:22:14,238 --> 00:22:15,738
It's quarter to five.
305
00:22:15,838 --> 00:22:19,378
And I'm awake!
306
00:22:19,478 --> 00:22:22,457
What do you want? A chufty badge
and a round of applause?
307
00:22:22,557 --> 00:22:26,217
I want to go to sleep knowing that
I'm not gonna be woken up
308
00:22:26,317 --> 00:22:29,657
by the sound of you
getting your bones jumped.
309
00:22:29,757 --> 00:22:31,416
I beg your pardon?!
310
00:22:31,516 --> 00:22:34,056
Just stop having sex at top volume,
yeah?
311
00:22:34,156 --> 00:22:35,696
I didn't know we were being loud.
312
00:22:35,796 --> 00:22:39,096
There's people in Peterborough that
think the world's coming to an end.
313
00:22:39,196 --> 00:22:42,695
Oh, come on, Rachel. You talk more
random than duck shite sometimes.
314
00:22:42,795 --> 00:22:44,335
Will you just stop saying that?
315
00:22:44,435 --> 00:22:47,255
It's just stupid.
316
00:22:47,355 --> 00:22:50,654
You watch your tone with me,
young lady.
317
00:22:50,754 --> 00:22:53,054
You remember who you're talking to.
318
00:22:53,154 --> 00:22:55,334
D'you know what?
319
00:22:55,434 --> 00:22:57,254
'And then I said it.
320
00:22:57,354 --> 00:22:59,933
'The worst thing I've ever said
to my mum.
321
00:23:00,033 --> 00:23:02,413
'And, as I'm feeling mega guilty
anyway,
322
00:23:02,513 --> 00:23:05,613
'we might as well do the top three.'
323
00:23:05,713 --> 00:23:09,712
Mum, why's your bum bigger
than all the other mums' bums?
324
00:23:11,152 --> 00:23:14,132
Rachel... Earl!
325
00:23:14,232 --> 00:23:17,611
Come on.
326
00:23:17,711 --> 00:23:19,211
I wanted a Kylie one.
327
00:23:19,311 --> 00:23:21,691
Well, maybe I couldn't afford
a Kylie one.
328
00:23:21,791 --> 00:23:25,811
Maybe if you hadn't made Dad leave,
we'd be able to get nice things.
329
00:23:25,911 --> 00:23:29,910
Rachel... Earl!
330
00:23:30,470 --> 00:23:34,470
All right!
331
00:23:35,190 --> 00:23:37,129
It's no wonder I went mental, is it?
332
00:23:37,229 --> 00:23:40,009
When I've got the biggest screw-up
333
00:23:40,109 --> 00:23:44,109
in the history of screw-ups
for a parent.
334
00:23:44,908 --> 00:23:48,608
Go on. Say it.
335
00:23:48,708 --> 00:23:52,708
"Rachel Earl!"
336
00:24:06,786 --> 00:24:09,866
One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
337
00:24:16,905 --> 00:24:20,905
Thursday, the 11th of July, 1996.
338
00:24:21,665 --> 00:24:25,664
No-one's called.
339
00:24:26,424 --> 00:24:28,444
I loved Thursdays in the hospital.
340
00:24:28,544 --> 00:24:30,004
In the mornings,
341
00:24:30,104 --> 00:24:31,643
me and Tix would catch up
on the charts
342
00:24:31,743 --> 00:24:33,243
and have toast.
343
00:24:33,343 --> 00:24:36,203
And in the afternoon, we'd have
group and then go out to the lake
344
00:24:36,303 --> 00:24:40,283
with Danny Two Hats
and play Ten Questions.
345
00:24:40,383 --> 00:24:44,042
But now, there's a new gang,
I suppose.
346
00:24:44,142 --> 00:24:47,642
But why haven't they called?
347
00:24:47,742 --> 00:24:51,741
Have I fucked it up already?
348
00:25:09,739 --> 00:25:13,599
Rae?
349
00:25:13,699 --> 00:25:15,039
What are you doing here?
350
00:25:15,139 --> 00:25:16,239
I was just passing.
351
00:25:16,339 --> 00:25:18,039
I thought I'd nip in.
352
00:25:18,139 --> 00:25:21,798
I would have rang to say we were all
coming down, but...
353
00:25:21,898 --> 00:25:23,758
it was kind of a spontaneous thing.
354
00:25:23,858 --> 00:25:27,318
You know how it is.
355
00:25:27,418 --> 00:25:31,077
Archie, put summat decent on
the jukebox, will you?
356
00:25:31,177 --> 00:25:34,037
'Music. My turf.
357
00:25:34,137 --> 00:25:36,517
'Go big or go home.'
358
00:25:36,617 --> 00:25:37,157
I'll do it.
359
00:25:37,257 --> 00:25:38,636
No, I want Archie to do it.
360
00:25:38,736 --> 00:25:40,396
He knows his music.
361
00:25:40,496 --> 00:25:41,516
I know my music.
362
00:25:41,616 --> 00:25:43,276
Look, May...
Rae.
363
00:25:43,376 --> 00:25:44,956
As in Raymond?
As in Rachel.
364
00:25:45,056 --> 00:25:49,055
Whatever. Rae, it's my 20p, and I
want Archie to do it, all right?
365
00:25:49,415 --> 00:25:53,415
If you don't like what I put on,
I'll give you your 20p back.
366
00:26:02,254 --> 00:26:06,153
It was time to drop the big guns.
367
00:26:06,253 --> 00:26:09,193
And I hereby present my case
for gang membership.
368
00:26:09,293 --> 00:26:11,573
Spin on that, Finn.
369
00:26:17,172 --> 00:26:20,112
Tune!
370
00:26:20,212 --> 00:26:21,072
Nice one!
371
00:26:21,172 --> 00:26:24,032
Yeah, it's not
bad... for mainstream.
372
00:26:24,132 --> 00:26:28,131
I don't think we've been introduced
properly. I'm Archie.
373
00:26:28,531 --> 00:26:29,791
Hi, Archie.
374
00:26:29,891 --> 00:26:33,191
'I'd shag him until there was
nothing left.
375
00:26:33,291 --> 00:26:37,290
'Just a pair of glasses
and a damp patch.'
376
00:26:37,850 --> 00:26:41,110
Rae, you're still coming to my party
on Saturday, right?
377
00:26:41,210 --> 00:26:42,150
Am I invited?
378
00:26:42,250 --> 00:26:46,309
Of course you are! Silly moo!
379
00:26:46,409 --> 00:26:47,669
Tell everyone!
380
00:26:47,769 --> 00:26:49,429
All right.
381
00:26:49,529 --> 00:26:52,188
Right, listen. As you all know,
382
00:26:52,288 --> 00:26:55,628
I am proper excited
about moving into my new house,
383
00:26:55,728 --> 00:26:59,728
so I am delighted to say that my
party on Saturday night
384
00:27:00,088 --> 00:27:02,107
will be my first ever...
385
00:27:02,207 --> 00:27:03,227
pool party.
386
00:27:03,327 --> 00:27:04,707
Whoo!
387
00:27:04,807 --> 00:27:08,807
Pool party? Get in there!
388
00:27:11,486 --> 00:27:13,346
Are you kidding me?!
389
00:27:13,446 --> 00:27:17,106
Who wants a snakebite?
Yeah, I do.
390
00:27:17,206 --> 00:27:19,186
Go on, you can do it!
391
00:27:19,286 --> 00:27:22,385
You can do it!
392
00:27:22,485 --> 00:27:26,485
Yes!
393
00:27:26,925 --> 00:27:28,925
'I am...'
394
00:27:32,644 --> 00:27:35,504
Friday, the 12th of July.
395
00:27:35,604 --> 00:27:38,784
My first hangover.
396
00:27:38,884 --> 00:27:42,883
I felt like an orang-utan
had been sick on my brain.
397
00:27:44,083 --> 00:27:48,083
The big question is,
one piece, bikini or monokini?
398
00:27:49,402 --> 00:27:53,402
Well, where's the makes-you-not-look
like-a-massive-bloater-kini?
399
00:27:55,602 --> 00:27:57,142
What?
400
00:27:57,242 --> 00:27:58,261
Nothing.
401
00:27:58,361 --> 00:28:01,281
Well, come on, try them on.
402
00:28:04,281 --> 00:28:06,981
'There was a time when I refused
403
00:28:07,081 --> 00:28:10,660
'to wear anything
other than a swimsuit.'
404
00:28:10,760 --> 00:28:14,760
Will you help me get a pasty,
please?
405
00:28:15,960 --> 00:28:18,859
You shouldn't eat too many of these,
you'll get fat.
406
00:28:18,959 --> 00:28:21,099
I don't care if I get fat.
They taste nice.
407
00:28:21,199 --> 00:28:24,499
But if you get fat,
you won't be able to wear a swimsuit
408
00:28:24,599 --> 00:28:26,178
and boys won't like you.
409
00:28:26,278 --> 00:28:27,458
I don't like boys.
410
00:28:27,558 --> 00:28:29,218
And even if I did like boys
411
00:28:29,318 --> 00:28:32,218
and I was fat and I wore a swimsuit,
they'd like me anyway.
412
00:28:32,318 --> 00:28:33,938
Why would they like you?
413
00:28:34,038 --> 00:28:35,697
Because I'm brilliant.
414
00:28:35,797 --> 00:28:39,797
Rae!
415
00:28:40,917 --> 00:28:44,257
'There's no fucking way
anyone's gonna see me in this.'
416
00:28:44,357 --> 00:28:48,116
Phhhhh...
417
00:28:55,235 --> 00:28:56,775
What are you doing?
418
00:28:56,875 --> 00:28:57,975
Burning one?
419
00:28:58,075 --> 00:28:59,055
But you don't smoke.
420
00:28:59,155 --> 00:29:00,535
Well, I started yesterday.
421
00:29:00,635 --> 00:29:03,714
You know, it keeps you thin.
422
00:29:06,914 --> 00:29:08,494
We're evacuating the store.
Yep.
423
00:29:08,594 --> 00:29:10,614
We really need to get out
of the store.
424
00:29:10,714 --> 00:29:12,294
If you need to cover yourself up
with this.
425
00:29:12,394 --> 00:29:14,613
What?
Excuse me, please. Thank you.
426
00:29:14,713 --> 00:29:18,713
Let's just go, thank you.
427
00:29:21,793 --> 00:29:23,792
Oh, my God. I'm so sorry, Rae.
428
00:29:25,112 --> 00:29:29,112
Just ignore them, Rae.
429
00:29:34,351 --> 00:29:37,251
Oi, Jabba! D'you want this burger?
I've lost my appetite.
430
00:29:37,351 --> 00:29:39,051
Rae?
Jabba, Jabba, Jabba!
431
00:29:39,151 --> 00:29:40,691
Oh, my God, no!
What's going on?
432
00:29:40,791 --> 00:29:42,530
Jabba, Jabba, Jabba!
What's going on?
433
00:29:42,630 --> 00:29:44,630
Just ignore them, Rae.
434
00:30:10,267 --> 00:30:13,207
One.
435
00:30:13,307 --> 00:30:14,887
Two.
436
00:30:14,987 --> 00:30:17,407
Three.
437
00:30:17,507 --> 00:30:21,286
Four. Five.
438
00:30:21,386 --> 00:30:23,406
Six.
439
00:30:23,506 --> 00:30:27,126
Seven.
440
00:30:27,226 --> 00:30:29,765
Eight.
441
00:30:29,865 --> 00:30:33,865
Nine.
442
00:31:45,817 --> 00:31:47,557
I'm back.
443
00:31:47,657 --> 00:31:49,797
I lasted, what?
444
00:31:49,897 --> 00:31:53,036
Two days?
445
00:31:53,136 --> 00:31:55,676
Something happened.
446
00:31:55,776 --> 00:31:58,336
It was so embarrassing.
447
00:32:00,936 --> 00:32:04,935
My skin feels itchy with it.
448
00:32:05,775 --> 00:32:09,075
I hate to think that people
would have gone home and...
449
00:32:09,175 --> 00:32:11,954
talked about it...
450
00:32:12,054 --> 00:32:14,594
like it was a joke...
451
00:32:14,694 --> 00:32:18,694
over their Yorkshire puddings
or summat.
452
00:32:22,653 --> 00:32:26,653
It's too much out there.
453
00:32:27,933 --> 00:32:31,932
I don't even know how to explain it.
454
00:32:33,212 --> 00:32:37,212
It smashes up all of your senses.
455
00:32:39,851 --> 00:32:43,851
I'm not strong enough
to deal with it all on my own.
456
00:32:56,010 --> 00:33:00,009
Tissue, please, Fatty.
457
00:33:16,927 --> 00:33:20,947
What are you doing here?
458
00:33:21,047 --> 00:33:23,187
I've, um...
459
00:33:23,287 --> 00:33:24,307
I've got some good news.
460
00:33:24,407 --> 00:33:25,866
What?
461
00:33:25,966 --> 00:33:28,386
Decided to come back.
462
00:33:28,486 --> 00:33:32,486
I just don't think I'm ready.
463
00:33:43,325 --> 00:33:44,584
What are you doing?
464
00:33:44,684 --> 00:33:48,684
Stop it! Stop it!
465
00:33:50,324 --> 00:33:53,624
Just stop it!
466
00:33:53,724 --> 00:33:57,223
Everyone in here is holding on to
their lives by their fingertips, Rae.
467
00:33:57,323 --> 00:34:00,423
And you get given a chance
to start again
468
00:34:00,523 --> 00:34:04,622
and you don't want it!
469
00:34:04,722 --> 00:34:06,942
I don't like it out there.
470
00:34:07,042 --> 00:34:11,042
No! You don't like it anywhere,
because you don't like yourself.
471
00:34:13,321 --> 00:34:15,661
You'd better start doing.
472
00:34:15,761 --> 00:34:19,461
Because I've been trying
to be more like you for months.
473
00:34:19,561 --> 00:34:23,560
And if there's no hope for you
then what hope is there for me?
474
00:34:24,920 --> 00:34:28,980
What if something bad happened,
something really bad?
475
00:34:29,080 --> 00:34:32,179
I tried counting to ten,
and it didn't work.
476
00:34:32,279 --> 00:34:36,279
Then you put on your Rae armour
and you charge at it.
477
00:34:39,679 --> 00:34:43,678
Promise me you won't come back.
478
00:34:45,358 --> 00:34:49,358
But I really miss you.
479
00:35:04,676 --> 00:35:08,676
So, the pool party.
480
00:35:10,475 --> 00:35:12,975
Turn up to a pool party with a bag
of booze nicked from your mum,
481
00:35:13,075 --> 00:35:17,075
and no-one'll care if you swim
or not.
482
00:35:17,395 --> 00:35:19,954
But how to escape?
483
00:35:25,874 --> 00:35:27,873
Ah!
484
00:35:34,713 --> 00:35:37,052
Jesus, Rae!
485
00:35:37,152 --> 00:35:39,312
You've bloody ruined my flowerbeds.
486
00:35:40,912 --> 00:35:43,112
All right, all right.
487
00:35:47,151 --> 00:35:48,531
You smell like a brewery.
488
00:35:48,631 --> 00:35:51,411
Next time you wanna borrow
some booze, just ask.
489
00:35:51,511 --> 00:35:55,511
We haven't got the right guttering
for sneaking in and out of windows.
490
00:35:57,390 --> 00:35:59,530
Take off your top off.
Let's have a look at your back.
491
00:35:59,630 --> 00:36:00,970
No! No way!
492
00:36:01,070 --> 00:36:03,130
Come on. It's not like
I haven't seen it all before.
493
00:36:03,230 --> 00:36:06,049
When you were little, you used to run
around naked all the time.
494
00:36:06,149 --> 00:36:09,929
Yeah, well, I'm not a kid any more.
495
00:36:10,029 --> 00:36:12,029
Karim.
496
00:36:15,428 --> 00:36:19,428
Right, let's have a look
at your back.
497
00:36:20,108 --> 00:36:21,128
Ow!
498
00:36:21,228 --> 00:36:23,088
Right, right. It's just a bruise.
499
00:36:23,188 --> 00:36:26,947
OK.
500
00:36:32,307 --> 00:36:36,046
You sure you're all right
about going to the pub and things?
501
00:36:36,146 --> 00:36:37,686
I do worry about you, you know.
502
00:36:37,786 --> 00:36:40,206
I'm fine.
503
00:36:40,306 --> 00:36:44,305
Are you still going
to this pool thing today, then?
504
00:36:46,225 --> 00:36:48,765
It doesn't matter
what people think about you.
505
00:36:48,865 --> 00:36:52,004
Yeah, you're not the one who has to
stand in a swimming costume
506
00:36:52,104 --> 00:36:55,324
next to Chloe
with her gravity-defying boobs.
507
00:36:55,424 --> 00:36:59,424
I'm gonna look like a condom
filled with Bolognese sauce.
508
00:37:01,983 --> 00:37:05,203
You remember when you were little,
and we went to Butlin's,
509
00:37:05,303 --> 00:37:09,303
and you said I had a big arse
in front of Sally Crowther's parents?
510
00:37:09,863 --> 00:37:12,562
No.
511
00:37:12,662 --> 00:37:14,482
Why, did it upset you?
512
00:37:14,582 --> 00:37:17,962
You get used to it.
513
00:37:18,062 --> 00:37:19,362
Besides, I was sleeping
514
00:37:19,462 --> 00:37:23,461
with Sally Crowther's dad
at the time, so made no odds, really.
515
00:37:26,781 --> 00:37:30,780
Got it. Yep.
516
00:37:32,500 --> 00:37:35,200
I'm sorry about
what I said the other day.
517
00:37:35,300 --> 00:37:39,299
In the kitchen.
518
00:37:41,299 --> 00:37:42,359
Wait.
519
00:37:42,459 --> 00:37:43,399
Got it.
Mum...
520
00:37:43,499 --> 00:37:45,079
It's all right. Look, look, look.
521
00:37:45,179 --> 00:37:49,178
Oh!
522
00:37:53,058 --> 00:37:57,058
Rae?
523
00:37:57,937 --> 00:37:59,717
Hey, Rae.
Hey.
524
00:37:59,817 --> 00:38:03,077
There's something different
about you today.
525
00:38:03,177 --> 00:38:06,317
Where's your inflatable crocodile?
526
00:38:06,417 --> 00:38:08,676
Actually, I thought you were
fantastic.
527
00:38:08,776 --> 00:38:11,716
There's not many people that could
have styled that out like you did.
528
00:38:11,816 --> 00:38:15,816
Come on. Let's stay here and chat.
I don't fancy a swim.
529
00:38:18,495 --> 00:38:19,475
Why not?
530
00:38:19,575 --> 00:38:21,395
I don't really wanna talk about it.
531
00:38:21,495 --> 00:38:22,795
Tell me.
No.
532
00:38:22,895 --> 00:38:24,355
You'll laugh.
533
00:38:24,455 --> 00:38:25,594
Maybe.
534
00:38:25,694 --> 00:38:28,354
Um...
535
00:38:28,454 --> 00:38:31,474
Well, er...
536
00:38:31,574 --> 00:38:32,794
I've got spots on my back.
537
00:38:32,894 --> 00:38:37,073
Like, back acne.
538
00:38:37,173 --> 00:38:38,553
Bacne?
Yeah.
539
00:38:38,653 --> 00:38:39,833
Show me.
540
00:38:39,933 --> 00:38:40,993
No way.
541
00:38:41,093 --> 00:38:43,113
Show me.
542
00:38:43,213 --> 00:38:46,112
Show me.
543
00:38:46,212 --> 00:38:50,212
No laughing.
All right.
544
00:38:51,212 --> 00:38:52,552
'Oh, my God.
545
00:38:52,652 --> 00:38:55,791
'Even his spots were really sexy!'
546
00:38:55,891 --> 00:38:56,871
Well?
547
00:38:56,971 --> 00:39:00,971
Well, there's hardly anything there.
No-one's gonna see anything.
548
00:39:01,531 --> 00:39:05,530
Look, let's make a deal.
I'll go in if you go in.
549
00:39:07,290 --> 00:39:11,290
All right.
550
00:39:13,129 --> 00:39:15,689
Aarghhh...!
551
00:39:55,525 --> 00:39:57,525
Stop it!
552
00:40:07,324 --> 00:40:08,663
Is there something wrong?
553
00:40:08,763 --> 00:40:09,503
No. Why?
554
00:40:09,603 --> 00:40:12,263
So, why aren't you getting involved?
555
00:40:12,363 --> 00:40:13,783
I'm DJ-ing. Dur.
556
00:40:13,883 --> 00:40:17,423
Well, we don't need a DJ.
Just stick on NOW 33.
557
00:40:17,523 --> 00:40:20,502
Are you kidding me? It's got
Father And Son by Boyzone on it.
558
00:40:20,602 --> 00:40:23,262
Yeah, well,
we'll just get out and skip it.
559
00:40:23,362 --> 00:40:27,362
You're not gonna make friends if you
sit on the sidelines all the time.
560
00:40:28,881 --> 00:40:31,901
Are people talking about that?
561
00:40:32,001 --> 00:40:33,501
They might be.
562
00:40:33,601 --> 00:40:37,600
Look, you don't want people thinking
you're weird, do you?
563
00:40:37,920 --> 00:40:40,620
You don't want people thinking
you're not normal.
564
00:40:40,720 --> 00:40:44,720
Just come in.
565
00:40:45,920 --> 00:40:49,919
You are boring.
566
00:41:04,638 --> 00:41:05,657
Get on my back!
567
00:41:05,757 --> 00:41:07,177
No!
Get on my back.
568
00:41:07,277 --> 00:41:09,317
I wanna see how long
you can hold your breath.
569
00:41:25,075 --> 00:41:29,075
Oh, God.
570
00:41:41,234 --> 00:41:43,893
So, that's it. You went to a party...
571
00:41:43,993 --> 00:41:47,993
and the party was OK.
572
00:41:49,713 --> 00:41:53,712
Rae, these sessions are meant to be
a time when you can open up,
573
00:41:54,832 --> 00:41:58,832
discuss with someone, confidentially,
how you're really feeling.
574
00:41:59,232 --> 00:42:03,231
I told you. It was all right.
575
00:42:04,671 --> 00:42:06,491
Tell me how you're feeling right now,
576
00:42:06,591 --> 00:42:10,590
but be honest.
577
00:42:11,110 --> 00:42:15,050
OK. I'll tell you how l feel, yeah?
578
00:42:15,150 --> 00:42:17,010
Two weeks ago, my wife kicked me out.
579
00:42:17,110 --> 00:42:19,530
I've been stopping on my brother's
couch ever since.
580
00:42:19,630 --> 00:42:22,409
This morning,
I wake up, and there's no milk.
581
00:42:22,509 --> 00:42:25,889
I bought that fucking milk, and he
used it to drown his Sugar Puffs in.
582
00:42:25,989 --> 00:42:29,328
So, with no cup of coffee, I come to
work, I get shat on by a pigeon,
583
00:42:29,428 --> 00:42:33,428
I meet my new patient, and she's
about as open as a nun's foo.
584
00:42:37,948 --> 00:42:41,947
So...how do you feel?
585
00:42:43,547 --> 00:42:46,327
Pffff...
586
00:42:46,427 --> 00:42:50,426
I feel like I hate being here.
587
00:42:51,466 --> 00:42:53,726
I feel like I hate this room.
588
00:42:53,826 --> 00:42:57,645
What do you hate most about it?
589
00:42:57,745 --> 00:42:59,245
Well, the pictures.
590
00:42:59,345 --> 00:43:03,345
They're shit.
591
00:43:17,223 --> 00:43:20,763
Won't you get into trouble for that?
592
00:43:20,863 --> 00:43:22,243
No. If anyone asks,
I'll tell them that you did it.
593
00:43:22,343 --> 00:43:23,563
I'll say you're lying.
594
00:43:23,663 --> 00:43:26,362
Who will they believe? I'm not the
one with a history of mental illness.
595
00:43:26,462 --> 00:43:27,882
Oh, wow!
596
00:43:27,982 --> 00:43:29,922
What about the ink blot?
597
00:43:30,022 --> 00:43:33,522
Oh, that reminds me
of a sanitary towel.
598
00:43:33,622 --> 00:43:37,621
Then out it goes.
599
00:43:39,261 --> 00:43:41,261
Oh!
600
00:43:42,341 --> 00:43:45,240
What about Buster Keaton here?
601
00:43:45,340 --> 00:43:49,340
No. I quite like that one.
602
00:43:50,260 --> 00:43:54,259
Yeah. Me too.
603
00:44:00,339 --> 00:44:03,798
What did your instincts say
about me...
604
00:44:03,898 --> 00:44:07,898
after five seconds?
605
00:44:09,178 --> 00:44:10,758
I can't remember.
606
00:44:10,858 --> 00:44:14,857
I don't believe you.
607
00:44:16,337 --> 00:44:20,117
My instincts said...
608
00:44:20,217 --> 00:44:24,216
that you see yourself
as a fragile thing.
609
00:44:24,696 --> 00:44:26,476
Like a little broken bird
610
00:44:26,576 --> 00:44:29,796
sloshing around in a bottle.
611
00:44:29,896 --> 00:44:33,895
But if you trust me,
if we trust each other...
612
00:44:34,255 --> 00:44:38,115
that you'll be all right.
613
00:44:38,215 --> 00:44:42,214
Because, basically,
I think you're a pretty tough cookie.
614
00:45:01,852 --> 00:45:04,832
- Chop?
- Yes, my dear.
615
00:45:04,932 --> 00:45:07,912
Come and use those big swans
you've been building
616
00:45:08,012 --> 00:45:10,271
to prise my fat butt
out of this slide.
617
00:45:10,371 --> 00:45:14,371
Not a problem, Rae.
618
00:45:23,050 --> 00:45:26,150
Barman!
A lemon Hooch if you'd be so kind.
619
00:45:26,250 --> 00:45:28,249
And turn that shit off.
620
00:45:36,049 --> 00:45:38,388
Who's going to the chippy,
cos I'm yamming?
621
00:45:38,488 --> 00:45:40,508
Oh, maybe we should play a game
for it.
622
00:45:40,608 --> 00:45:42,668
All right. Yeah. I've got
a good one.
623
00:45:42,768 --> 00:45:43,988
What?
624
00:45:44,088 --> 00:45:45,428
Maybe...
625
00:45:45,528 --> 00:45:49,527
last one into the pool should go.
626
00:45:52,487 --> 00:45:53,507
Whoo!
627
00:45:53,607 --> 00:45:55,306
Weh-hey!
628
00:45:55,406 --> 00:45:58,746
Whoo!
629
00:45:58,846 --> 00:46:02,586
'The doctors looked at my legs
and said didn't it hurt?
630
00:46:02,686 --> 00:46:05,625
'"Didn't it hurt so much when you
were doing it
631
00:46:05,725 --> 00:46:07,505
'"that it burnt to breathe?"
632
00:46:07,605 --> 00:46:11,605
'At least they remind me that I
survived.
633
00:46:12,285 --> 00:46:16,284
'But only just.
634
00:46:17,964 --> 00:46:21,624
'I can't believe I've actually
got a group of friends.
635
00:46:21,724 --> 00:46:25,723
'I can't believe I'm finally out.'
636
00:46:26,243 --> 00:46:29,843
'I can't believe they actually think
I'm getting better.'
44698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.