All language subtitles for My.Mad.Fat.Diary.S01E01.Big.Wide.World.1080p.STAN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,619 --> 00:00:15,619 Un-shitting-believable. 2 00:00:41,136 --> 00:00:45,136 I'm Dr Khan's replacement. Dr Gill. 3 00:00:46,256 --> 00:00:49,795 You can call me Kester. 4 00:00:49,895 --> 00:00:54,635 - Is it Rachel? - Rae. 5 00:00:54,735 --> 00:00:58,354 I told Dr Khan to ask you to start keeping a diary. 6 00:00:58,454 --> 00:01:01,154 But you can't read it because Dr Khan... 7 00:01:01,254 --> 00:01:02,994 I don't want to read it. 8 00:01:03,094 --> 00:01:07,093 It's private. It's for you. 9 00:01:11,533 --> 00:01:15,533 Are you always this quiet? 10 00:01:17,452 --> 00:01:19,912 You know, there's a theory 11 00:01:20,012 --> 00:01:22,872 that you can discern the majority of a person's characteristics 12 00:01:22,972 --> 00:01:26,431 in the first five seconds of meeting them. 13 00:01:26,531 --> 00:01:28,031 What do your instincts say about me? 14 00:01:28,131 --> 00:01:32,131 My instincts say that a bird took a dump on your head. 15 00:01:34,450 --> 00:01:36,430 So... 16 00:01:36,530 --> 00:01:40,630 You survived the first week still in one piece, I see. 17 00:01:40,730 --> 00:01:42,430 What have we been up to? 18 00:01:42,530 --> 00:01:45,029 Look, with Dr Khan, we would just talk... 19 00:01:45,129 --> 00:01:49,129 I'm not Dr Khan. 20 00:01:49,969 --> 00:01:51,749 So... 21 00:01:51,849 --> 00:01:55,848 what have we been up to this week? 22 00:01:59,448 --> 00:02:03,467 Not much. 23 00:02:03,567 --> 00:02:07,567 Big lie. This week has, in fact, been pretty momentous. 24 00:02:09,047 --> 00:02:13,046 Wednesday, 10th July, 1996. 25 00:02:14,686 --> 00:02:17,586 Freedom. 26 00:02:17,686 --> 00:02:21,685 Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone 27 00:02:22,165 --> 00:02:24,465 and I live in Lincolnshire. 28 00:02:24,565 --> 00:02:28,565 My interests include music, vegging out and finding a fit boy... 29 00:02:29,805 --> 00:02:33,804 Oh, scratch that, any boy, to quench my ever-growing horn. 30 00:02:35,404 --> 00:02:39,404 Unfortunately, I already have a lover that makes me look pregnant. 31 00:02:39,884 --> 00:02:40,983 Food. 32 00:02:41,083 --> 00:02:45,023 But, well, there is a difference between snacking and bingeing. 33 00:02:45,123 --> 00:02:48,983 And I don't binge any more. 34 00:02:49,083 --> 00:02:51,542 And if anyone ever finds this diary 35 00:02:51,642 --> 00:02:55,642 and reads it and comes to the conclusion that I'm crazy... 36 00:02:59,761 --> 00:03:01,081 they'd be spot on. 37 00:03:39,757 --> 00:03:42,137 Go away. I'm not speaking to you. 38 00:03:42,237 --> 00:03:43,377 Why not? 39 00:03:43,477 --> 00:03:47,476 You're abandoning me. You're leaving me here with all the mentals. 40 00:03:48,316 --> 00:03:50,496 I'll be back for my sessions all the time. 41 00:03:50,596 --> 00:03:52,416 You won't be back. 42 00:03:52,516 --> 00:03:54,216 You'll be off going to loads of parties, 43 00:03:54,316 --> 00:03:55,895 boy parties. 44 00:03:55,995 --> 00:03:59,995 Tix, we both know that there are zero cool people in Lincolnshire. 45 00:04:03,235 --> 00:04:07,234 Tissue, please, Skinny. 46 00:04:18,553 --> 00:04:22,493 Did you get a new toothbrush? 47 00:04:22,593 --> 00:04:24,772 I'm gonna miss you. 48 00:04:24,872 --> 00:04:29,052 'Poor, lovely, messed-up Tixy.' 49 00:04:29,152 --> 00:04:33,151 Here. 50 00:04:37,591 --> 00:04:41,591 Go. 51 00:04:49,790 --> 00:04:52,369 Hi, Rae. 52 00:04:52,469 --> 00:04:53,769 Hi. 53 00:04:53,869 --> 00:04:56,049 'Dr Nick Kassar, 54 00:04:56,149 --> 00:04:59,049 'expert moistener of lady gardens. 55 00:04:59,149 --> 00:05:03,148 'I wanna eat his face!' 56 00:05:04,028 --> 00:05:05,728 It's, erm... It's good for the skin. 57 00:05:05,828 --> 00:05:07,688 Yeah, I know, yeah. I drink two litres a day. 58 00:05:07,788 --> 00:05:10,027 Problem is, it makes you go to the loo every half hour. 59 00:05:15,747 --> 00:05:17,407 I'm getting picked up in 20 minutes. 60 00:05:17,507 --> 00:05:18,847 What a shame. 61 00:05:18,947 --> 00:05:20,046 Why is that? 62 00:05:20,146 --> 00:05:24,146 Because I never got a chance to do a sex on you. 63 00:05:24,666 --> 00:05:25,766 Rae. 64 00:05:25,866 --> 00:05:27,326 Yeah. 65 00:05:27,426 --> 00:05:29,425 Don't get up to any mischief. 66 00:05:32,345 --> 00:05:34,605 Well, don't go changing! 67 00:05:34,705 --> 00:05:36,885 You keep drinking that water! 68 00:05:36,985 --> 00:05:40,984 'Oh, God. Why do I always say such twattish things?' 69 00:05:42,944 --> 00:05:45,724 Four months locked away. 70 00:05:45,824 --> 00:05:47,443 Four months convincing people 71 00:05:47,543 --> 00:05:51,543 my finger is no longer on the self-destruct button. 72 00:05:52,303 --> 00:05:56,303 Finally, I was leaving. 73 00:05:57,022 --> 00:06:01,022 Finally, I was free. 74 00:06:20,740 --> 00:06:21,960 I'm not ready. 75 00:06:22,060 --> 00:06:24,060 Where are you? Outside. 76 00:06:25,259 --> 00:06:26,999 I'm freaking out. 77 00:06:27,099 --> 00:06:28,679 I'm having a freak-out. 78 00:06:28,779 --> 00:06:30,359 Just count to ten. 79 00:06:30,459 --> 00:06:32,199 I'm not strong enough to make it on my own. 80 00:06:32,299 --> 00:06:35,358 You're not on your own. You've got your mum and all your friends. 81 00:06:35,458 --> 00:06:38,518 My mum's a nightmare, and I haven't got any friends. 82 00:06:38,618 --> 00:06:40,618 You're my friend. 83 00:06:41,138 --> 00:06:42,998 The pips are going. 84 00:06:43,098 --> 00:06:44,997 What if something really bad happens? 85 00:06:45,097 --> 00:06:47,277 What if I have a proper freak-out, what then? 86 00:06:47,377 --> 00:06:48,357 Just count to ten. 87 00:06:48,457 --> 00:06:50,457 Yeah, but... 88 00:07:02,335 --> 00:07:06,335 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 89 00:07:27,053 --> 00:07:30,153 I'm sorry I was late. It's only been ten minutes. 90 00:07:30,253 --> 00:07:30,792 40 minutes. 91 00:07:30,892 --> 00:07:32,512 Give over with your 40 minutes. 92 00:07:32,612 --> 00:07:36,612 You talk more random than duck shite sometimes. 93 00:07:39,931 --> 00:07:40,951 D'you want one? 94 00:07:41,051 --> 00:07:42,471 When have I ever smoked? 95 00:07:42,571 --> 00:07:46,571 You might have started. 96 00:07:51,490 --> 00:07:55,490 Might have some Blue Ribands in the glove box. 97 00:08:03,009 --> 00:08:06,389 No, no. I can't, love. No, I'm on the alphabet diet. 98 00:08:06,489 --> 00:08:07,709 The what? 99 00:08:07,809 --> 00:08:10,388 Each week, you only eat food beginning with a certain letter. 100 00:08:10,488 --> 00:08:14,488 Makes you rotate all your food types. This week it's W. 101 00:08:15,048 --> 00:08:16,748 So, you've nearly done the entire alphabet? 102 00:08:16,848 --> 00:08:20,147 No. I started on S, cos I bought a load of Scotch eggs on the cheap. 103 00:08:20,247 --> 00:08:22,587 I've lost six pounds, though. 104 00:08:22,687 --> 00:08:24,587 That's, what, just over a month, 105 00:08:24,687 --> 00:08:27,026 month and a bit. 106 00:08:27,126 --> 00:08:29,226 Have Blue Ribands got wafer in it? 107 00:08:29,326 --> 00:08:33,326 Wafer begins with a W. 108 00:09:17,521 --> 00:09:20,901 Oh, no. 109 00:09:21,001 --> 00:09:22,501 Rae? 110 00:09:22,601 --> 00:09:23,580 Who's that? 111 00:09:23,680 --> 00:09:24,700 Chloe. 112 00:09:24,800 --> 00:09:25,860 Rae! Oh, my God! 113 00:09:25,960 --> 00:09:29,180 Chloe? Blood and stomach pills, she's blossomed. 114 00:09:29,280 --> 00:09:33,279 Look at the chest. 115 00:09:38,599 --> 00:09:40,259 Please don't embarrass me. 116 00:09:40,359 --> 00:09:41,738 Oh, get over yourself. 117 00:09:41,838 --> 00:09:45,218 And don't be long. We're in a rush. 118 00:09:45,318 --> 00:09:47,458 Oh, my God! Come here! 119 00:09:47,558 --> 00:09:50,458 Why didn't you tell me you were back? How was France? 120 00:09:50,558 --> 00:09:52,897 France? 121 00:09:52,997 --> 00:09:56,857 Yeah, it was great. It was really nice. 122 00:09:56,957 --> 00:09:58,297 I can't believe you've been gone three months. 123 00:09:58,397 --> 00:10:01,176 Four months. 124 00:10:01,276 --> 00:10:03,376 - Yeah, well... - Rae! 125 00:10:03,476 --> 00:10:04,856 I'm glad you're back, anyway... 126 00:10:04,956 --> 00:10:06,956 Thanks. 127 00:10:10,035 --> 00:10:11,935 I should go. 128 00:10:12,035 --> 00:10:13,615 Oh, no, no, no. Listen, listen... 129 00:10:13,715 --> 00:10:15,715 Come to the pub tonight with the gang. 130 00:10:17,435 --> 00:10:20,054 I've started hanging round with the sixth formers from Wellesley Park. 131 00:10:20,154 --> 00:10:24,134 The guys are fit as, right? 132 00:10:24,234 --> 00:10:26,094 - And they're all single. - Chop! 133 00:10:26,194 --> 00:10:27,814 So, please come, sweets. 134 00:10:27,914 --> 00:10:31,913 Please! 135 00:10:35,033 --> 00:10:39,032 'Yes, please...' 136 00:10:39,992 --> 00:10:40,652 Yeah? 137 00:10:40,752 --> 00:10:43,252 I mean, um, yeah... 138 00:10:43,352 --> 00:10:47,351 I'm a bit busy, but it would be cool to hang out with you. 139 00:10:48,631 --> 00:10:50,971 In France, all I did was hang. Definitely. 140 00:10:51,071 --> 00:10:54,411 I'd probably get withdrawal symptoms if I stopped hanging. 141 00:10:54,511 --> 00:10:55,571 Yeah. 142 00:10:55,671 --> 00:10:57,670 Rae! 143 00:11:07,189 --> 00:11:09,529 Well, I'll see you later, then. 144 00:11:09,629 --> 00:11:13,129 Bye. 145 00:11:13,229 --> 00:11:14,569 France?! 146 00:11:14,669 --> 00:11:17,608 Well, I had to say something. You told me not to tell anyone. 147 00:11:17,708 --> 00:11:19,008 France?! 148 00:11:19,108 --> 00:11:23,108 Why didn't you just say I had glandular fever or summat? 149 00:11:28,747 --> 00:11:31,567 'Welcome to the house of pain. 150 00:11:31,667 --> 00:11:33,927 'Barely enough room for one person, 151 00:11:34,027 --> 00:11:35,886 'let alone me and her. 152 00:11:35,986 --> 00:11:39,986 'I'm not even in and I wanna get out.' 153 00:11:40,906 --> 00:11:44,905 Come on, Rachel. I've got something to show you. 154 00:11:47,025 --> 00:11:49,025 What? 155 00:12:00,824 --> 00:12:03,563 Rae, this is Karim. 156 00:12:03,663 --> 00:12:05,403 My lover. 157 00:12:05,503 --> 00:12:07,503 Isn't he something? 158 00:12:10,863 --> 00:12:14,862 Ohhh! Say hello! Say hello, say hello. 159 00:12:15,582 --> 00:12:16,722 Pleased to meet you. 160 00:12:16,822 --> 00:12:19,402 Why were you in the boot? 161 00:12:19,502 --> 00:12:21,721 Oh... Well, he can't speak much English. 162 00:12:21,821 --> 00:12:24,361 He speaks Arabic and French. 163 00:12:24,461 --> 00:12:26,561 That's what they speak in Tunisia. 164 00:12:26,661 --> 00:12:28,761 Er... Help... 165 00:12:28,861 --> 00:12:32,920 Right, who'd like a sticky waffle? 166 00:12:33,020 --> 00:12:35,800 Why was he in the chuffing boot? 167 00:12:35,900 --> 00:12:39,899 Look... Right, look. He hasn't done anything wrong, 168 00:12:40,219 --> 00:12:41,759 but there are people looking for him. 169 00:12:41,859 --> 00:12:43,239 What people? Immigration. 170 00:12:43,339 --> 00:12:46,999 He's not allowed to be here. Not just yet. Not just for now. 171 00:12:47,099 --> 00:12:48,079 He, er... 172 00:12:48,179 --> 00:12:51,198 He ran away from this holding place, and... 173 00:12:51,298 --> 00:12:53,558 we fell in love. 174 00:12:53,658 --> 00:12:55,558 Now, no-one can know about this. 175 00:12:55,658 --> 00:12:59,617 Not just for now. Is that OK, Rachel? 176 00:13:00,337 --> 00:13:01,357 Oh, Karim! 177 00:13:01,457 --> 00:13:03,237 Put me down, you bloody beast! 178 00:13:03,337 --> 00:13:07,317 Oh! 179 00:13:07,417 --> 00:13:10,436 There is a difference between snacking and bingeing. 180 00:13:10,536 --> 00:13:14,536 And I don't binge any more. 181 00:13:29,254 --> 00:13:32,214 Ever feel like you're returning to the scene of a crime? 182 00:14:07,170 --> 00:14:11,030 Oh, Damon. I love you, but I've gotta get out of this house 183 00:14:11,130 --> 00:14:13,569 and meet some real boys. 184 00:14:19,169 --> 00:14:20,869 Right, look. 185 00:14:20,969 --> 00:14:23,668 Before you meet everyone, just try and be cool, yeah? 186 00:14:23,768 --> 00:14:27,868 I could try and get you in with them, but they're a pretty exclusive bunch, 187 00:14:27,968 --> 00:14:31,388 so... just don't be upset if it doesn't happen. 188 00:14:31,488 --> 00:14:32,827 OK? Yeah. 189 00:14:32,927 --> 00:14:33,947 You ready? Yeah. 190 00:14:34,047 --> 00:14:35,067 Come on. 191 00:14:35,167 --> 00:14:36,587 Izzy. 192 00:14:36,687 --> 00:14:39,187 'Being in a pub is weird 193 00:14:39,287 --> 00:14:42,066 'when eight hours earlier you were in a mental ward. 194 00:14:42,166 --> 00:14:45,786 'I felt like a criminal, like a renegade, 195 00:14:45,886 --> 00:14:49,546 'like it was so obvious I wasn't meant to be there.' 196 00:14:49,646 --> 00:14:50,626 Sorry, lover! 197 00:14:50,726 --> 00:14:53,025 'I felt alive.' 198 00:14:53,125 --> 00:14:54,825 Everyone, this is Rae. 199 00:14:54,925 --> 00:14:56,025 You all right? 200 00:14:56,125 --> 00:14:57,145 Hiya! All right? 201 00:14:57,245 --> 00:14:58,985 Do you want a drink? Cos Chop can get served. 202 00:14:59,085 --> 00:15:00,464 Er, no, it's all right. I don't drink. 203 00:15:00,564 --> 00:15:02,064 Really? 204 00:15:02,164 --> 00:15:03,224 Yeah. 205 00:15:03,324 --> 00:15:04,984 Where's Archie? 206 00:15:05,084 --> 00:15:09,084 Somewhere. He said he was coming, so... 207 00:15:13,683 --> 00:15:17,683 What are you doing, you benny? You trying to get us kicked out? 208 00:15:18,003 --> 00:15:21,302 Here y'are. Make yourself useful and take a picture 209 00:15:21,402 --> 00:15:24,062 of the biggest pythons in sports entertainment. 210 00:15:24,162 --> 00:15:26,162 What, these ones? Them ones or them ones? 211 00:15:27,682 --> 00:15:29,981 Here y'are. Let me have a go. 212 00:15:30,081 --> 00:15:31,381 Archie, get up here! 213 00:15:31,481 --> 00:15:35,481 Archie, get up here! 214 00:15:38,080 --> 00:15:39,020 Cheers. 215 00:15:39,120 --> 00:15:40,740 Go on, Arch! 216 00:15:40,840 --> 00:15:42,980 Go on! Go on! 217 00:15:43,080 --> 00:15:46,900 Now, this is a little hit that came out a few months back. 218 00:15:47,000 --> 00:15:50,139 ♪ Well, I tried to tell you so 219 00:15:50,239 --> 00:15:52,499 ♪ But I guess you didn't know 220 00:15:52,599 --> 00:15:54,219 ♪ As the sad story goes 221 00:15:54,319 --> 00:15:57,578 ♪ Baby, now I've got to flow 222 00:15:57,678 --> 00:16:00,218 ♪ Cos I knew it from the start 223 00:16:00,318 --> 00:16:02,098 ♪ Baby, when you broke my heart 224 00:16:02,198 --> 00:16:06,197 ♪ That I had to come again and show you that I'm real 225 00:16:07,677 --> 00:16:09,857 ♪ You lied to me 226 00:16:09,957 --> 00:16:12,737 ♪ All those times I said that I loved you 227 00:16:12,837 --> 00:16:14,697 ♪ You lied to me 228 00:16:14,797 --> 00:16:17,896 ♪ And I tried, yes, I tried 229 00:16:17,996 --> 00:16:19,816 ♪ Return of the Mack... ♪ 230 00:16:19,916 --> 00:16:21,136 'Two words. 231 00:16:21,236 --> 00:16:25,235 'Gushington Central. 232 00:16:27,755 --> 00:16:30,455 'So, this is what I've worked out so far about the gang. 233 00:16:30,555 --> 00:16:31,855 'There's Chloe, 234 00:16:31,955 --> 00:16:34,094 'who's, like, my oldest friend. 235 00:16:34,194 --> 00:16:37,374 'We kind of grew apart over the last year. 236 00:16:37,474 --> 00:16:39,854 'I guess I kind of had my own stuff going on. 237 00:16:39,954 --> 00:16:43,933 'Like wondering why my best friend was growing apart from me. 238 00:16:44,033 --> 00:16:48,033 'Like wondering why I was having a secret mental breakdown. 239 00:16:48,873 --> 00:16:52,532 'But whatever. It's complicated, ' I guess. 240 00:16:52,632 --> 00:16:53,772 There's no topping on this. 241 00:16:53,872 --> 00:16:57,872 There's no topping on this. You've opened the box upside down, you div. 242 00:16:58,872 --> 00:17:00,052 'Then there's Izzy. 243 00:17:00,152 --> 00:17:04,151 'She's so cute. I've only known her for two hours, but I can't imagine 244 00:17:05,351 --> 00:17:07,931 'she'd have a negative thought about...anything.' 245 00:17:08,031 --> 00:17:10,531 You two are so like a married couple sometimes. 246 00:17:10,631 --> 00:17:12,930 Uh, gross! It'd be like marrying me sister. 247 00:17:13,030 --> 00:17:15,290 Yeah! So gross! 248 00:17:15,390 --> 00:17:17,530 'There's three boys. 249 00:17:17,630 --> 00:17:21,529 'Chop. Rating - slice. 250 00:17:21,629 --> 00:17:23,809 'He doesn't even go to school. 251 00:17:23,909 --> 00:17:27,249 'Chloe says he works down at some garage, fixing cars or summat.' 252 00:17:27,349 --> 00:17:31,348 I don't care what you say, Jennifer Aniston is fitter than Pammy. 253 00:17:31,708 --> 00:17:34,368 There's only one woman that's fitter than both. 254 00:17:34,468 --> 00:17:35,568 Bollocks. Who? 255 00:17:35,668 --> 00:17:37,668 Your mum! 256 00:17:39,947 --> 00:17:40,727 No... 257 00:17:40,827 --> 00:17:43,647 'And Finn's a bit of a grumpy sod. 258 00:17:43,747 --> 00:17:45,887 'He's such an epic slice, 259 00:17:45,987 --> 00:17:48,687 'but he massively knows it.' 260 00:17:48,787 --> 00:17:52,786 Argh! 261 00:17:54,506 --> 00:17:57,046 'And finally... 262 00:17:57,146 --> 00:18:00,885 '..Archie. Ultimate slice. 263 00:18:00,985 --> 00:18:02,645 'Half geek, half rock god. 264 00:18:02,745 --> 00:18:06,125 'So hot, he'd make a priest kick a hole in a stained-glass window. 265 00:18:06,225 --> 00:18:10,224 'I wanna do 14,000 romances on him.' 266 00:18:52,420 --> 00:18:54,839 'I couldn't believe it. 267 00:18:54,939 --> 00:18:58,199 'There were cool people in Lincolnshire. 268 00:18:58,299 --> 00:19:00,359 'This was it. 269 00:19:00,459 --> 00:19:04,458 'This was my chance.' 270 00:19:06,578 --> 00:19:07,838 Oh, everyone. What? 271 00:19:07,938 --> 00:19:10,958 Announcement, right? Party at mine on Saturday 272 00:19:11,058 --> 00:19:13,058 to celebrate Izzy's birthday. 273 00:19:14,657 --> 00:19:18,657 'And all I had to do was just...' 274 00:19:20,297 --> 00:19:21,397 Here y'are, Chloe's mate! 275 00:19:21,497 --> 00:19:25,496 Take a picture! 276 00:19:27,336 --> 00:19:28,596 It's Rae. 277 00:19:28,696 --> 00:19:32,295 May, take a picture of us, will you? 278 00:19:39,135 --> 00:19:43,134 Chop, your guns nearly don't fit in that picture! 279 00:20:06,132 --> 00:20:08,032 I've decided. 280 00:20:08,132 --> 00:20:12,071 There are three ways Archie is gonna go out with me. 281 00:20:12,171 --> 00:20:15,311 One - if he's secretly got a thing for big women, 282 00:20:15,411 --> 00:20:17,951 like Lenny Henry has for Dawn French. 283 00:20:18,051 --> 00:20:20,030 Two - apocalyptic catastrophe 284 00:20:20,130 --> 00:20:22,510 takes out all of the women on the Earth, 285 00:20:22,610 --> 00:20:25,670 and therefore my humps become a precious commodity. 286 00:20:25,770 --> 00:20:29,529 Three - I feed him biscuits until he's fat too. 287 00:20:36,569 --> 00:20:40,568 If this goes in the bin, Archie will definitely sleep with me. 288 00:21:11,165 --> 00:21:12,665 I had to see you. 289 00:21:12,765 --> 00:21:16,764 What are you doing here? 290 00:21:17,484 --> 00:21:19,484 Let's not talk. 291 00:21:33,243 --> 00:21:35,662 Mmm. Kiss my neck, Archie. 292 00:21:35,762 --> 00:21:36,822 Please, for me. 293 00:21:36,922 --> 00:21:37,942 What? 294 00:21:38,042 --> 00:21:39,062 Please, I beg you. 295 00:21:39,162 --> 00:21:41,942 Why are you talking like that? 296 00:21:42,042 --> 00:21:43,501 Please. 297 00:21:43,601 --> 00:21:47,601 Oh, Karim! Oh! Oh! Karim! Karim! Oh! 298 00:21:48,001 --> 00:21:50,941 Oh! Oh! Karim! Karim! 299 00:21:51,041 --> 00:21:52,620 Oh, my God! 300 00:21:52,720 --> 00:21:56,720 I...can't... believe it! 301 00:22:08,159 --> 00:22:08,939 What? 302 00:22:09,039 --> 00:22:12,818 Do you have any idea what time it is? 303 00:22:12,918 --> 00:22:14,138 It's quarter to five. 304 00:22:14,238 --> 00:22:15,738 It's quarter to five. 305 00:22:15,838 --> 00:22:19,378 And I'm awake! 306 00:22:19,478 --> 00:22:22,457 What do you want? A chufty badge and a round of applause? 307 00:22:22,557 --> 00:22:26,217 I want to go to sleep knowing that I'm not gonna be woken up 308 00:22:26,317 --> 00:22:29,657 by the sound of you getting your bones jumped. 309 00:22:29,757 --> 00:22:31,416 I beg your pardon?! 310 00:22:31,516 --> 00:22:34,056 Just stop having sex at top volume, yeah? 311 00:22:34,156 --> 00:22:35,696 I didn't know we were being loud. 312 00:22:35,796 --> 00:22:39,096 There's people in Peterborough that think the world's coming to an end. 313 00:22:39,196 --> 00:22:42,695 Oh, come on, Rachel. You talk more random than duck shite sometimes. 314 00:22:42,795 --> 00:22:44,335 Will you just stop saying that? 315 00:22:44,435 --> 00:22:47,255 It's just stupid. 316 00:22:47,355 --> 00:22:50,654 You watch your tone with me, young lady. 317 00:22:50,754 --> 00:22:53,054 You remember who you're talking to. 318 00:22:53,154 --> 00:22:55,334 D'you know what? 319 00:22:55,434 --> 00:22:57,254 'And then I said it. 320 00:22:57,354 --> 00:22:59,933 'The worst thing I've ever said to my mum. 321 00:23:00,033 --> 00:23:02,413 'And, as I'm feeling mega guilty anyway, 322 00:23:02,513 --> 00:23:05,613 'we might as well do the top three.' 323 00:23:05,713 --> 00:23:09,712 Mum, why's your bum bigger than all the other mums' bums? 324 00:23:11,152 --> 00:23:14,132 Rachel... Earl! 325 00:23:14,232 --> 00:23:17,611 Come on. 326 00:23:17,711 --> 00:23:19,211 I wanted a Kylie one. 327 00:23:19,311 --> 00:23:21,691 Well, maybe I couldn't afford a Kylie one. 328 00:23:21,791 --> 00:23:25,811 Maybe if you hadn't made Dad leave, we'd be able to get nice things. 329 00:23:25,911 --> 00:23:29,910 Rachel... Earl! 330 00:23:30,470 --> 00:23:34,470 All right! 331 00:23:35,190 --> 00:23:37,129 It's no wonder I went mental, is it? 332 00:23:37,229 --> 00:23:40,009 When I've got the biggest screw-up 333 00:23:40,109 --> 00:23:44,109 in the history of screw-ups for a parent. 334 00:23:44,908 --> 00:23:48,608 Go on. Say it. 335 00:23:48,708 --> 00:23:52,708 "Rachel Earl!" 336 00:24:06,786 --> 00:24:09,866 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 337 00:24:16,905 --> 00:24:20,905 Thursday, the 11th of July, 1996. 338 00:24:21,665 --> 00:24:25,664 No-one's called. 339 00:24:26,424 --> 00:24:28,444 I loved Thursdays in the hospital. 340 00:24:28,544 --> 00:24:30,004 In the mornings, 341 00:24:30,104 --> 00:24:31,643 me and Tix would catch up on the charts 342 00:24:31,743 --> 00:24:33,243 and have toast. 343 00:24:33,343 --> 00:24:36,203 And in the afternoon, we'd have group and then go out to the lake 344 00:24:36,303 --> 00:24:40,283 with Danny Two Hats and play Ten Questions. 345 00:24:40,383 --> 00:24:44,042 But now, there's a new gang, I suppose. 346 00:24:44,142 --> 00:24:47,642 But why haven't they called? 347 00:24:47,742 --> 00:24:51,741 Have I fucked it up already? 348 00:25:09,739 --> 00:25:13,599 Rae? 349 00:25:13,699 --> 00:25:15,039 What are you doing here? 350 00:25:15,139 --> 00:25:16,239 I was just passing. 351 00:25:16,339 --> 00:25:18,039 I thought I'd nip in. 352 00:25:18,139 --> 00:25:21,798 I would have rang to say we were all coming down, but... 353 00:25:21,898 --> 00:25:23,758 it was kind of a spontaneous thing. 354 00:25:23,858 --> 00:25:27,318 You know how it is. 355 00:25:27,418 --> 00:25:31,077 Archie, put summat decent on the jukebox, will you? 356 00:25:31,177 --> 00:25:34,037 'Music. My turf. 357 00:25:34,137 --> 00:25:36,517 'Go big or go home.' 358 00:25:36,617 --> 00:25:37,157 I'll do it. 359 00:25:37,257 --> 00:25:38,636 No, I want Archie to do it. 360 00:25:38,736 --> 00:25:40,396 He knows his music. 361 00:25:40,496 --> 00:25:41,516 I know my music. 362 00:25:41,616 --> 00:25:43,276 Look, May... Rae. 363 00:25:43,376 --> 00:25:44,956 As in Raymond? As in Rachel. 364 00:25:45,056 --> 00:25:49,055 Whatever. Rae, it's my 20p, and I want Archie to do it, all right? 365 00:25:49,415 --> 00:25:53,415 If you don't like what I put on, I'll give you your 20p back. 366 00:26:02,254 --> 00:26:06,153 It was time to drop the big guns. 367 00:26:06,253 --> 00:26:09,193 And I hereby present my case for gang membership. 368 00:26:09,293 --> 00:26:11,573 Spin on that, Finn. 369 00:26:17,172 --> 00:26:20,112 Tune! 370 00:26:20,212 --> 00:26:21,072 Nice one! 371 00:26:21,172 --> 00:26:24,032 Yeah, it's not bad... for mainstream. 372 00:26:24,132 --> 00:26:28,131 I don't think we've been introduced properly. I'm Archie. 373 00:26:28,531 --> 00:26:29,791 Hi, Archie. 374 00:26:29,891 --> 00:26:33,191 'I'd shag him until there was nothing left. 375 00:26:33,291 --> 00:26:37,290 'Just a pair of glasses and a damp patch.' 376 00:26:37,850 --> 00:26:41,110 Rae, you're still coming to my party on Saturday, right? 377 00:26:41,210 --> 00:26:42,150 Am I invited? 378 00:26:42,250 --> 00:26:46,309 Of course you are! Silly moo! 379 00:26:46,409 --> 00:26:47,669 Tell everyone! 380 00:26:47,769 --> 00:26:49,429 All right. 381 00:26:49,529 --> 00:26:52,188 Right, listen. As you all know, 382 00:26:52,288 --> 00:26:55,628 I am proper excited about moving into my new house, 383 00:26:55,728 --> 00:26:59,728 so I am delighted to say that my party on Saturday night 384 00:27:00,088 --> 00:27:02,107 will be my first ever... 385 00:27:02,207 --> 00:27:03,227 pool party. 386 00:27:03,327 --> 00:27:04,707 Whoo! 387 00:27:04,807 --> 00:27:08,807 Pool party? Get in there! 388 00:27:11,486 --> 00:27:13,346 Are you kidding me?! 389 00:27:13,446 --> 00:27:17,106 Who wants a snakebite? Yeah, I do. 390 00:27:17,206 --> 00:27:19,186 Go on, you can do it! 391 00:27:19,286 --> 00:27:22,385 You can do it! 392 00:27:22,485 --> 00:27:26,485 Yes! 393 00:27:26,925 --> 00:27:28,925 'I am...' 394 00:27:32,644 --> 00:27:35,504 Friday, the 12th of July. 395 00:27:35,604 --> 00:27:38,784 My first hangover. 396 00:27:38,884 --> 00:27:42,883 I felt like an orang-utan had been sick on my brain. 397 00:27:44,083 --> 00:27:48,083 The big question is, one piece, bikini or monokini? 398 00:27:49,402 --> 00:27:53,402 Well, where's the makes-you-not-look like-a-massive-bloater-kini? 399 00:27:55,602 --> 00:27:57,142 What? 400 00:27:57,242 --> 00:27:58,261 Nothing. 401 00:27:58,361 --> 00:28:01,281 Well, come on, try them on. 402 00:28:04,281 --> 00:28:06,981 'There was a time when I refused 403 00:28:07,081 --> 00:28:10,660 'to wear anything other than a swimsuit.' 404 00:28:10,760 --> 00:28:14,760 Will you help me get a pasty, please? 405 00:28:15,960 --> 00:28:18,859 You shouldn't eat too many of these, you'll get fat. 406 00:28:18,959 --> 00:28:21,099 I don't care if I get fat. They taste nice. 407 00:28:21,199 --> 00:28:24,499 But if you get fat, you won't be able to wear a swimsuit 408 00:28:24,599 --> 00:28:26,178 and boys won't like you. 409 00:28:26,278 --> 00:28:27,458 I don't like boys. 410 00:28:27,558 --> 00:28:29,218 And even if I did like boys 411 00:28:29,318 --> 00:28:32,218 and I was fat and I wore a swimsuit, they'd like me anyway. 412 00:28:32,318 --> 00:28:33,938 Why would they like you? 413 00:28:34,038 --> 00:28:35,697 Because I'm brilliant. 414 00:28:35,797 --> 00:28:39,797 Rae! 415 00:28:40,917 --> 00:28:44,257 'There's no fucking way anyone's gonna see me in this.' 416 00:28:44,357 --> 00:28:48,116 Phhhhh... 417 00:28:55,235 --> 00:28:56,775 What are you doing? 418 00:28:56,875 --> 00:28:57,975 Burning one? 419 00:28:58,075 --> 00:28:59,055 But you don't smoke. 420 00:28:59,155 --> 00:29:00,535 Well, I started yesterday. 421 00:29:00,635 --> 00:29:03,714 You know, it keeps you thin. 422 00:29:06,914 --> 00:29:08,494 We're evacuating the store. Yep. 423 00:29:08,594 --> 00:29:10,614 We really need to get out of the store. 424 00:29:10,714 --> 00:29:12,294 If you need to cover yourself up with this. 425 00:29:12,394 --> 00:29:14,613 What? Excuse me, please. Thank you. 426 00:29:14,713 --> 00:29:18,713 Let's just go, thank you. 427 00:29:21,793 --> 00:29:23,792 Oh, my God. I'm so sorry, Rae. 428 00:29:25,112 --> 00:29:29,112 Just ignore them, Rae. 429 00:29:34,351 --> 00:29:37,251 Oi, Jabba! D'you want this burger? I've lost my appetite. 430 00:29:37,351 --> 00:29:39,051 Rae? Jabba, Jabba, Jabba! 431 00:29:39,151 --> 00:29:40,691 Oh, my God, no! What's going on? 432 00:29:40,791 --> 00:29:42,530 Jabba, Jabba, Jabba! What's going on? 433 00:29:42,630 --> 00:29:44,630 Just ignore them, Rae. 434 00:30:10,267 --> 00:30:13,207 One. 435 00:30:13,307 --> 00:30:14,887 Two. 436 00:30:14,987 --> 00:30:17,407 Three. 437 00:30:17,507 --> 00:30:21,286 Four. Five. 438 00:30:21,386 --> 00:30:23,406 Six. 439 00:30:23,506 --> 00:30:27,126 Seven. 440 00:30:27,226 --> 00:30:29,765 Eight. 441 00:30:29,865 --> 00:30:33,865 Nine. 442 00:31:45,817 --> 00:31:47,557 I'm back. 443 00:31:47,657 --> 00:31:49,797 I lasted, what? 444 00:31:49,897 --> 00:31:53,036 Two days? 445 00:31:53,136 --> 00:31:55,676 Something happened. 446 00:31:55,776 --> 00:31:58,336 It was so embarrassing. 447 00:32:00,936 --> 00:32:04,935 My skin feels itchy with it. 448 00:32:05,775 --> 00:32:09,075 I hate to think that people would have gone home and... 449 00:32:09,175 --> 00:32:11,954 talked about it... 450 00:32:12,054 --> 00:32:14,594 like it was a joke... 451 00:32:14,694 --> 00:32:18,694 over their Yorkshire puddings or summat. 452 00:32:22,653 --> 00:32:26,653 It's too much out there. 453 00:32:27,933 --> 00:32:31,932 I don't even know how to explain it. 454 00:32:33,212 --> 00:32:37,212 It smashes up all of your senses. 455 00:32:39,851 --> 00:32:43,851 I'm not strong enough to deal with it all on my own. 456 00:32:56,010 --> 00:33:00,009 Tissue, please, Fatty. 457 00:33:16,927 --> 00:33:20,947 What are you doing here? 458 00:33:21,047 --> 00:33:23,187 I've, um... 459 00:33:23,287 --> 00:33:24,307 I've got some good news. 460 00:33:24,407 --> 00:33:25,866 What? 461 00:33:25,966 --> 00:33:28,386 Decided to come back. 462 00:33:28,486 --> 00:33:32,486 I just don't think I'm ready. 463 00:33:43,325 --> 00:33:44,584 What are you doing? 464 00:33:44,684 --> 00:33:48,684 Stop it! Stop it! 465 00:33:50,324 --> 00:33:53,624 Just stop it! 466 00:33:53,724 --> 00:33:57,223 Everyone in here is holding on to their lives by their fingertips, Rae. 467 00:33:57,323 --> 00:34:00,423 And you get given a chance to start again 468 00:34:00,523 --> 00:34:04,622 and you don't want it! 469 00:34:04,722 --> 00:34:06,942 I don't like it out there. 470 00:34:07,042 --> 00:34:11,042 No! You don't like it anywhere, because you don't like yourself. 471 00:34:13,321 --> 00:34:15,661 You'd better start doing. 472 00:34:15,761 --> 00:34:19,461 Because I've been trying to be more like you for months. 473 00:34:19,561 --> 00:34:23,560 And if there's no hope for you then what hope is there for me? 474 00:34:24,920 --> 00:34:28,980 What if something bad happened, something really bad? 475 00:34:29,080 --> 00:34:32,179 I tried counting to ten, and it didn't work. 476 00:34:32,279 --> 00:34:36,279 Then you put on your Rae armour and you charge at it. 477 00:34:39,679 --> 00:34:43,678 Promise me you won't come back. 478 00:34:45,358 --> 00:34:49,358 But I really miss you. 479 00:35:04,676 --> 00:35:08,676 So, the pool party. 480 00:35:10,475 --> 00:35:12,975 Turn up to a pool party with a bag of booze nicked from your mum, 481 00:35:13,075 --> 00:35:17,075 and no-one'll care if you swim or not. 482 00:35:17,395 --> 00:35:19,954 But how to escape? 483 00:35:25,874 --> 00:35:27,873 Ah! 484 00:35:34,713 --> 00:35:37,052 Jesus, Rae! 485 00:35:37,152 --> 00:35:39,312 You've bloody ruined my flowerbeds. 486 00:35:40,912 --> 00:35:43,112 All right, all right. 487 00:35:47,151 --> 00:35:48,531 You smell like a brewery. 488 00:35:48,631 --> 00:35:51,411 Next time you wanna borrow some booze, just ask. 489 00:35:51,511 --> 00:35:55,511 We haven't got the right guttering for sneaking in and out of windows. 490 00:35:57,390 --> 00:35:59,530 Take off your top off. Let's have a look at your back. 491 00:35:59,630 --> 00:36:00,970 No! No way! 492 00:36:01,070 --> 00:36:03,130 Come on. It's not like I haven't seen it all before. 493 00:36:03,230 --> 00:36:06,049 When you were little, you used to run around naked all the time. 494 00:36:06,149 --> 00:36:09,929 Yeah, well, I'm not a kid any more. 495 00:36:10,029 --> 00:36:12,029 Karim. 496 00:36:15,428 --> 00:36:19,428 Right, let's have a look at your back. 497 00:36:20,108 --> 00:36:21,128 Ow! 498 00:36:21,228 --> 00:36:23,088 Right, right. It's just a bruise. 499 00:36:23,188 --> 00:36:26,947 OK. 500 00:36:32,307 --> 00:36:36,046 You sure you're all right about going to the pub and things? 501 00:36:36,146 --> 00:36:37,686 I do worry about you, you know. 502 00:36:37,786 --> 00:36:40,206 I'm fine. 503 00:36:40,306 --> 00:36:44,305 Are you still going to this pool thing today, then? 504 00:36:46,225 --> 00:36:48,765 It doesn't matter what people think about you. 505 00:36:48,865 --> 00:36:52,004 Yeah, you're not the one who has to stand in a swimming costume 506 00:36:52,104 --> 00:36:55,324 next to Chloe with her gravity-defying boobs. 507 00:36:55,424 --> 00:36:59,424 I'm gonna look like a condom filled with Bolognese sauce. 508 00:37:01,983 --> 00:37:05,203 You remember when you were little, and we went to Butlin's, 509 00:37:05,303 --> 00:37:09,303 and you said I had a big arse in front of Sally Crowther's parents? 510 00:37:09,863 --> 00:37:12,562 No. 511 00:37:12,662 --> 00:37:14,482 Why, did it upset you? 512 00:37:14,582 --> 00:37:17,962 You get used to it. 513 00:37:18,062 --> 00:37:19,362 Besides, I was sleeping 514 00:37:19,462 --> 00:37:23,461 with Sally Crowther's dad at the time, so made no odds, really. 515 00:37:26,781 --> 00:37:30,780 Got it. Yep. 516 00:37:32,500 --> 00:37:35,200 I'm sorry about what I said the other day. 517 00:37:35,300 --> 00:37:39,299 In the kitchen. 518 00:37:41,299 --> 00:37:42,359 Wait. 519 00:37:42,459 --> 00:37:43,399 Got it. Mum... 520 00:37:43,499 --> 00:37:45,079 It's all right. Look, look, look. 521 00:37:45,179 --> 00:37:49,178 Oh! 522 00:37:53,058 --> 00:37:57,058 Rae? 523 00:37:57,937 --> 00:37:59,717 Hey, Rae. Hey. 524 00:37:59,817 --> 00:38:03,077 There's something different about you today. 525 00:38:03,177 --> 00:38:06,317 Where's your inflatable crocodile? 526 00:38:06,417 --> 00:38:08,676 Actually, I thought you were fantastic. 527 00:38:08,776 --> 00:38:11,716 There's not many people that could have styled that out like you did. 528 00:38:11,816 --> 00:38:15,816 Come on. Let's stay here and chat. I don't fancy a swim. 529 00:38:18,495 --> 00:38:19,475 Why not? 530 00:38:19,575 --> 00:38:21,395 I don't really wanna talk about it. 531 00:38:21,495 --> 00:38:22,795 Tell me. No. 532 00:38:22,895 --> 00:38:24,355 You'll laugh. 533 00:38:24,455 --> 00:38:25,594 Maybe. 534 00:38:25,694 --> 00:38:28,354 Um... 535 00:38:28,454 --> 00:38:31,474 Well, er... 536 00:38:31,574 --> 00:38:32,794 I've got spots on my back. 537 00:38:32,894 --> 00:38:37,073 Like, back acne. 538 00:38:37,173 --> 00:38:38,553 Bacne? Yeah. 539 00:38:38,653 --> 00:38:39,833 Show me. 540 00:38:39,933 --> 00:38:40,993 No way. 541 00:38:41,093 --> 00:38:43,113 Show me. 542 00:38:43,213 --> 00:38:46,112 Show me. 543 00:38:46,212 --> 00:38:50,212 No laughing. All right. 544 00:38:51,212 --> 00:38:52,552 'Oh, my God. 545 00:38:52,652 --> 00:38:55,791 'Even his spots were really sexy!' 546 00:38:55,891 --> 00:38:56,871 Well? 547 00:38:56,971 --> 00:39:00,971 Well, there's hardly anything there. No-one's gonna see anything. 548 00:39:01,531 --> 00:39:05,530 Look, let's make a deal. I'll go in if you go in. 549 00:39:07,290 --> 00:39:11,290 All right. 550 00:39:13,129 --> 00:39:15,689 Aarghhh...! 551 00:39:55,525 --> 00:39:57,525 Stop it! 552 00:40:07,324 --> 00:40:08,663 Is there something wrong? 553 00:40:08,763 --> 00:40:09,503 No. Why? 554 00:40:09,603 --> 00:40:12,263 So, why aren't you getting involved? 555 00:40:12,363 --> 00:40:13,783 I'm DJ-ing. Dur. 556 00:40:13,883 --> 00:40:17,423 Well, we don't need a DJ. Just stick on NOW 33. 557 00:40:17,523 --> 00:40:20,502 Are you kidding me? It's got Father And Son by Boyzone on it. 558 00:40:20,602 --> 00:40:23,262 Yeah, well, we'll just get out and skip it. 559 00:40:23,362 --> 00:40:27,362 You're not gonna make friends if you sit on the sidelines all the time. 560 00:40:28,881 --> 00:40:31,901 Are people talking about that? 561 00:40:32,001 --> 00:40:33,501 They might be. 562 00:40:33,601 --> 00:40:37,600 Look, you don't want people thinking you're weird, do you? 563 00:40:37,920 --> 00:40:40,620 You don't want people thinking you're not normal. 564 00:40:40,720 --> 00:40:44,720 Just come in. 565 00:40:45,920 --> 00:40:49,919 You are boring. 566 00:41:04,638 --> 00:41:05,657 Get on my back! 567 00:41:05,757 --> 00:41:07,177 No! Get on my back. 568 00:41:07,277 --> 00:41:09,317 I wanna see how long you can hold your breath. 569 00:41:25,075 --> 00:41:29,075 Oh, God. 570 00:41:41,234 --> 00:41:43,893 So, that's it. You went to a party... 571 00:41:43,993 --> 00:41:47,993 and the party was OK. 572 00:41:49,713 --> 00:41:53,712 Rae, these sessions are meant to be a time when you can open up, 573 00:41:54,832 --> 00:41:58,832 discuss with someone, confidentially, how you're really feeling. 574 00:41:59,232 --> 00:42:03,231 I told you. It was all right. 575 00:42:04,671 --> 00:42:06,491 Tell me how you're feeling right now, 576 00:42:06,591 --> 00:42:10,590 but be honest. 577 00:42:11,110 --> 00:42:15,050 OK. I'll tell you how l feel, yeah? 578 00:42:15,150 --> 00:42:17,010 Two weeks ago, my wife kicked me out. 579 00:42:17,110 --> 00:42:19,530 I've been stopping on my brother's couch ever since. 580 00:42:19,630 --> 00:42:22,409 This morning, I wake up, and there's no milk. 581 00:42:22,509 --> 00:42:25,889 I bought that fucking milk, and he used it to drown his Sugar Puffs in. 582 00:42:25,989 --> 00:42:29,328 So, with no cup of coffee, I come to work, I get shat on by a pigeon, 583 00:42:29,428 --> 00:42:33,428 I meet my new patient, and she's about as open as a nun's foo. 584 00:42:37,948 --> 00:42:41,947 So...how do you feel? 585 00:42:43,547 --> 00:42:46,327 Pffff... 586 00:42:46,427 --> 00:42:50,426 I feel like I hate being here. 587 00:42:51,466 --> 00:42:53,726 I feel like I hate this room. 588 00:42:53,826 --> 00:42:57,645 What do you hate most about it? 589 00:42:57,745 --> 00:42:59,245 Well, the pictures. 590 00:42:59,345 --> 00:43:03,345 They're shit. 591 00:43:17,223 --> 00:43:20,763 Won't you get into trouble for that? 592 00:43:20,863 --> 00:43:22,243 No. If anyone asks, I'll tell them that you did it. 593 00:43:22,343 --> 00:43:23,563 I'll say you're lying. 594 00:43:23,663 --> 00:43:26,362 Who will they believe? I'm not the one with a history of mental illness. 595 00:43:26,462 --> 00:43:27,882 Oh, wow! 596 00:43:27,982 --> 00:43:29,922 What about the ink blot? 597 00:43:30,022 --> 00:43:33,522 Oh, that reminds me of a sanitary towel. 598 00:43:33,622 --> 00:43:37,621 Then out it goes. 599 00:43:39,261 --> 00:43:41,261 Oh! 600 00:43:42,341 --> 00:43:45,240 What about Buster Keaton here? 601 00:43:45,340 --> 00:43:49,340 No. I quite like that one. 602 00:43:50,260 --> 00:43:54,259 Yeah. Me too. 603 00:44:00,339 --> 00:44:03,798 What did your instincts say about me... 604 00:44:03,898 --> 00:44:07,898 after five seconds? 605 00:44:09,178 --> 00:44:10,758 I can't remember. 606 00:44:10,858 --> 00:44:14,857 I don't believe you. 607 00:44:16,337 --> 00:44:20,117 My instincts said... 608 00:44:20,217 --> 00:44:24,216 that you see yourself as a fragile thing. 609 00:44:24,696 --> 00:44:26,476 Like a little broken bird 610 00:44:26,576 --> 00:44:29,796 sloshing around in a bottle. 611 00:44:29,896 --> 00:44:33,895 But if you trust me, if we trust each other... 612 00:44:34,255 --> 00:44:38,115 that you'll be all right. 613 00:44:38,215 --> 00:44:42,214 Because, basically, I think you're a pretty tough cookie. 614 00:45:01,852 --> 00:45:04,832 - Chop? - Yes, my dear. 615 00:45:04,932 --> 00:45:07,912 Come and use those big swans you've been building 616 00:45:08,012 --> 00:45:10,271 to prise my fat butt out of this slide. 617 00:45:10,371 --> 00:45:14,371 Not a problem, Rae. 618 00:45:23,050 --> 00:45:26,150 Barman! A lemon Hooch if you'd be so kind. 619 00:45:26,250 --> 00:45:28,249 And turn that shit off. 620 00:45:36,049 --> 00:45:38,388 Who's going to the chippy, cos I'm yamming? 621 00:45:38,488 --> 00:45:40,508 Oh, maybe we should play a game for it. 622 00:45:40,608 --> 00:45:42,668 All right. Yeah. I've got a good one. 623 00:45:42,768 --> 00:45:43,988 What? 624 00:45:44,088 --> 00:45:45,428 Maybe... 625 00:45:45,528 --> 00:45:49,527 last one into the pool should go. 626 00:45:52,487 --> 00:45:53,507 Whoo! 627 00:45:53,607 --> 00:45:55,306 Weh-hey! 628 00:45:55,406 --> 00:45:58,746 Whoo! 629 00:45:58,846 --> 00:46:02,586 'The doctors looked at my legs and said didn't it hurt? 630 00:46:02,686 --> 00:46:05,625 '"Didn't it hurt so much when you were doing it 631 00:46:05,725 --> 00:46:07,505 '"that it burnt to breathe?" 632 00:46:07,605 --> 00:46:11,605 'At least they remind me that I survived. 633 00:46:12,285 --> 00:46:16,284 'But only just. 634 00:46:17,964 --> 00:46:21,624 'I can't believe I've actually got a group of friends. 635 00:46:21,724 --> 00:46:25,723 'I can't believe I'm finally out.' 636 00:46:26,243 --> 00:46:29,843 'I can't believe they actually think I'm getting better.' 44698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.