Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:02,502
Chimera?
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,879
It's the second time
I've heard that name recently.
3
00:00:04,921 --> 00:00:07,132
There are things that I
don't want you to know about!
4
00:00:07,173 --> 00:00:08,550
You're here 'cause
you're hiding from someone
5
00:00:08,591 --> 00:00:10,093
or you're running
from something.
6
00:00:10,135 --> 00:00:12,262
I guess you just never know
what people are capable of.
7
00:00:12,303 --> 00:00:13,888
You're right. I overstepped.
No more secrets.
8
00:00:13,930 --> 00:00:16,141
It can't be him.Aaron?
9
00:00:17,892 --> 00:00:19,477
It's alwaysbeen my dream
10
00:00:19,519 --> 00:00:21,646
to celebrate the holidayswith a multi-course
11
00:00:21,688 --> 00:00:24,399
Victorian-inspiredChristmas feast.
12
00:00:24,441 --> 00:00:27,777
Enjoying great food, fine wine,and sparkling conversation
13
00:00:27,819 --> 00:00:30,530
with dear friends,old and new.
14
00:00:32,240 --> 00:00:34,242
Of course,when my dreams do come true ,
15
00:00:34,284 --> 00:00:36,828
they tend to havemajor ribbons attached.
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,497
Case in point, if I knewhow this would turn out
17
00:00:39,539 --> 00:00:40,749
a week ago,
18
00:00:40,790 --> 00:00:42,625
maybe it could haveall been prevented.
19
00:00:54,929 --> 00:00:56,765
♪ Dashing through the snow ♪
20
00:00:56,806 --> 00:01:00,060
♪ In a one-horse open sleigh ♪
21
00:01:00,101 --> 00:01:04,397
♪ O'er the fields we go,
laughing all the way! ♪
22
00:01:04,439 --> 00:01:07,734
Only you can get so excited
over Christmas songs.
23
00:01:07,776 --> 00:01:10,570
Did you know that
Jingle Bells was the first song
24
00:01:10,612 --> 00:01:11,905
played in space?
25
00:01:11,946 --> 00:01:13,615
Does anyone?
26
00:01:13,656 --> 00:01:16,993
Vy, if we're gonna be partners
for Elf Trivia Night,
27
00:01:17,035 --> 00:01:18,495
you're gonna need
to know this stuff.
28
00:01:18,536 --> 00:01:20,038
Emily...
29
00:01:20,079 --> 00:01:22,207
the whole point
of partnering with you
30
00:01:22,248 --> 00:01:24,501
is I don't need
to know anything.
31
00:01:24,542 --> 00:01:27,337
Ray!
What a nice surprise.
32
00:01:27,378 --> 00:01:29,088
Looking for some
last-minute stocking stuffers?
33
00:01:29,130 --> 00:01:30,340
Oh, please.
34
00:01:30,381 --> 00:01:31,883
I finished my Christmas shopping
in September.
35
00:01:31,925 --> 00:01:33,927
Why would I wait till prices
were at a premium?
36
00:01:33,968 --> 00:01:35,678
The spirit of Christmas
is strong in you.
37
00:01:35,720 --> 00:01:36,846
Here's the thing.
38
00:01:36,888 --> 00:01:39,099
There is a new
fine dining restaurant
39
00:01:39,140 --> 00:01:41,017
opening up on
the east side of the Grove.
40
00:01:41,059 --> 00:01:42,435
Yeah,
I heard something about that.
41
00:01:42,477 --> 00:01:44,604
Right. Well, so Danny,
the guy who owns the place,
42
00:01:44,646 --> 00:01:47,482
an old college buddy of mine,
he wants to do like a kind of
43
00:01:47,524 --> 00:01:49,317
special kickoff event
for VIPs next week.
44
00:01:49,359 --> 00:01:51,402
- That sounds nice.
- Oh, I hope so.
45
00:01:51,444 --> 00:01:53,279
He's got his heart
set on this traditional
46
00:01:53,321 --> 00:01:55,365
Victorian Christmas feast,
47
00:01:55,406 --> 00:01:59,202
but his Michelin-trained
French chef is struggling a bit
48
00:01:59,244 --> 00:02:01,871
with what he considers
an old-fashioned menu.
49
00:02:01,913 --> 00:02:03,373
Which is where you come in.
50
00:02:04,499 --> 00:02:05,959
I'm not sure I follow.
51
00:02:06,000 --> 00:02:08,169
Well, you are the town's
resident Christmas expert,
52
00:02:08,211 --> 00:02:09,462
are you not?
53
00:02:09,504 --> 00:02:11,214
She totally is.
54
00:02:11,256 --> 00:02:14,592
Tell 'em the thing about
Jingle Bells in space.
55
00:02:14,634 --> 00:02:16,845
Look-- I mean,
I would love to help you out,
56
00:02:16,886 --> 00:02:18,179
but I'm not a chef.
57
00:02:18,221 --> 00:02:19,639
Oh, that's probably
a good thing
58
00:02:19,681 --> 00:02:21,641
'cause he can barely afford
the one he already has.
59
00:02:21,683 --> 00:02:23,518
Uh, no, what he needs
is, like, some inspiration.
60
00:02:23,560 --> 00:02:25,311
You know what,
I do have a few
61
00:02:25,353 --> 00:02:26,187
turn-of-the-century
Christmas cookbooks
62
00:02:26,229 --> 00:02:27,272
in my personal collection.
63
00:02:27,313 --> 00:02:28,815
I knew I could count on you.
64
00:02:28,857 --> 00:02:30,441
Here's the address.
It's called Coniferous.
65
00:02:30,483 --> 00:02:33,027
Like the trees.
Well, uh, come by after work.
66
00:02:33,069 --> 00:02:34,696
Um...
67
00:02:34,737 --> 00:02:38,616
♪ Oh, what fun it is to ridein a one-horse open sleigh! ♪
68
00:02:45,456 --> 00:02:47,000
- Emily!
- Oh, hey.
69
00:02:47,041 --> 00:02:48,710
Perfect timing.
I'll introduce you to the owner.
70
00:02:48,751 --> 00:02:50,336
Great.
Hey, um, before I forget,
71
00:02:50,378 --> 00:02:52,380
- I was hoping we could talk.
- Well, fire away.
72
00:02:52,422 --> 00:02:54,299
Oh, I was thinking more of
an official consultation.
73
00:02:54,340 --> 00:02:55,800
Oh!
All right, in that case,
74
00:02:55,842 --> 00:02:58,720
why don't you just stop by
the store and I'll fit you in.
75
00:02:58,761 --> 00:02:59,971
- Great!
- Just give me one second.
76
00:03:00,013 --> 00:03:01,806
Yeah?
Okay.
77
00:03:01,848 --> 00:03:03,725
You'll get what you're owed,
Jason, okay?
78
00:03:03,766 --> 00:03:05,268
I just need a bit more time.
79
00:03:05,310 --> 00:03:07,228
Yeah, you know,
you've been saying that
80
00:03:07,270 --> 00:03:09,272
for three weeks now, okay?
81
00:03:09,314 --> 00:03:11,733
Man, you see
this crew around here?
82
00:03:11,774 --> 00:03:13,526
I gotta pay my crew.
83
00:03:13,568 --> 00:03:14,694
It's the holidays!
84
00:03:14,736 --> 00:03:16,321
Empty promises like this,
85
00:03:16,362 --> 00:03:17,739
they don't put presents
under the tree.
86
00:03:17,780 --> 00:03:19,115
You know what I mean?
87
00:03:19,157 --> 00:03:21,743
Or maybe I take my crew,
I take my lumber, I go home.
88
00:03:21,784 --> 00:03:23,620
Hey!
Over my dead body.
89
00:03:23,661 --> 00:03:25,580
Now, I just need you
to be patient
90
00:03:25,622 --> 00:03:26,706
for another couple of weeks.
91
00:03:26,748 --> 00:03:27,957
Danny!
92
00:03:27,999 --> 00:03:29,626
Listen to me very carefully,
Danny.
93
00:03:29,667 --> 00:03:31,544
I need you to pay me my money.
94
00:03:31,586 --> 00:03:33,963
I mean it.
I mean it!
95
00:03:34,005 --> 00:03:36,841
Jean-Marc and the sommelier are
at each other's throats again.
96
00:03:36,883 --> 00:03:38,676
I don't even know
why we have a sommelier.
97
00:03:38,718 --> 00:03:39,844
We cannot afford it!
98
00:03:39,886 --> 00:03:41,471
Relax, babe.
I'll handle it.
99
00:03:41,512 --> 00:03:43,431
Uh, Danny?
Lauren?
100
00:03:43,473 --> 00:03:45,516
Emily,
your Christmas consultant.
101
00:03:45,558 --> 00:03:47,602
- It's so nice to meet you both.
- Emily, welcome.
102
00:03:47,644 --> 00:03:49,729
This is Lauren,
my wife and business partner.
103
00:03:49,771 --> 00:03:51,898
We talked about this.
We have no budget for any--
104
00:03:51,940 --> 00:03:53,775
Oh! Oh, no,
I'm just doing this for fun.
105
00:03:53,816 --> 00:03:55,902
I don't expect to be paid.
106
00:03:55,944 --> 00:03:58,780
Well, then, it is a pleasure
to meet you.
107
00:03:58,821 --> 00:04:01,699
I'm sorry. Everything seems to
cost twice what we planned for.
108
00:04:01,741 --> 00:04:03,493
We're at risk of
going broke before
109
00:04:03,534 --> 00:04:04,994
- we even open to the public.
- Okay...!
110
00:04:05,036 --> 00:04:06,746
It's not really
as bad as all that.
111
00:04:06,788 --> 00:04:08,373
- Well...
- Uh, Emily, come.
112
00:04:08,414 --> 00:04:10,166
Let me introduce you
to the head chef.
113
00:04:10,208 --> 00:04:12,293
Ray, don't leave yet.
I need to talk to you.
114
00:04:12,335 --> 00:04:13,628
Oh, I'll be here.
115
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
Oh, Emily, this is Carrie,
our sommelier.
116
00:04:17,799 --> 00:04:19,300
Sorry, Danny!
117
00:04:19,342 --> 00:04:21,678
So, I hear you've been
fighting with Jean-Marc again.
118
00:04:21,719 --> 00:04:23,763
He won't listen to my ideas.
119
00:04:23,805 --> 00:04:26,224
Try and play nice
when Lauren is around, please.
120
00:04:26,266 --> 00:04:28,309
Happy wife, happy life, right?
121
00:04:29,477 --> 00:04:30,937
Don't mind us.
122
00:04:30,979 --> 00:04:32,981
It's always a bit tense
before a grand opening.
123
00:04:33,022 --> 00:04:34,857
A bit tense?
124
00:04:34,899 --> 00:04:36,901
I don't think I couldcut through all this tension
125
00:04:36,943 --> 00:04:38,403
with a machete!
126
00:04:38,444 --> 00:04:40,822
We only have one week, one week
to prepare all this, okay?
127
00:04:40,863 --> 00:04:42,407
Uh, Jean-Marc,
a moment, please.
128
00:04:42,448 --> 00:04:44,283
I'd like to
introduce you to Emily.
129
00:04:44,325 --> 00:04:45,910
Hello.
130
00:04:45,952 --> 00:04:47,453
Danny,
I don't have time for this.
131
00:04:47,495 --> 00:04:49,080
I have to make
a Christmas feast here.
132
00:04:49,122 --> 00:04:50,790
And Emily is here
to help with that.
133
00:04:50,832 --> 00:04:53,418
Just hear her out, please.
134
00:04:53,459 --> 00:04:54,794
I'll leave you both to it.
135
00:04:56,421 --> 00:04:58,423
Well, I found
a few Victorian delicacies
136
00:04:58,464 --> 00:05:00,258
that I think could use
a modern spin.
137
00:05:00,300 --> 00:05:02,385
I tried to avoid
the ones with gelatin.
138
00:05:02,427 --> 00:05:04,595
Unfortunately,
that's most of them.
139
00:05:04,637 --> 00:05:07,515
Look, I'm very intrigued,
but I don't have time right now.
140
00:05:07,557 --> 00:05:09,475
You come back Friday, okay?
Okay.
141
00:05:09,517 --> 00:05:11,144
I guess we're done here.
142
00:05:12,729 --> 00:05:14,272
I knowrestaurant kitchens
143
00:05:14,314 --> 00:05:16,065
can be stressful environments,
144
00:05:16,107 --> 00:05:18,651
but this entire placefeels like a pressure cooker
145
00:05:18,693 --> 00:05:20,653
that's about to blow.
146
00:05:20,695 --> 00:05:23,614
You say that every time.
I can't keep doing this, Danny.
147
00:05:23,656 --> 00:05:25,491
Oh, okay, here we go.
Time for another lecture.
148
00:05:25,533 --> 00:05:27,368
What haveyou gotten me into, Ray?
149
00:05:27,410 --> 00:05:29,037
I feel like
I'm in the position
150
00:05:29,078 --> 00:05:29,996
where I can say something!
151
00:05:31,456 --> 00:05:36,377
♪ Hot cider, Technicolorlights on the tree... ♪
152
00:05:36,419 --> 00:05:39,255
Wait, so it doesn't
even have a name on the side?
153
00:05:39,297 --> 00:05:40,757
No, it's just a tree.
154
00:05:40,798 --> 00:05:42,508
That's how you know it's fancy.
155
00:05:42,550 --> 00:05:45,762
And if you want to
drop your entire paycheck
156
00:05:45,803 --> 00:05:48,765
on a single shrimp covered in
foamy bubbles, go right ahead.
157
00:05:48,806 --> 00:05:50,641
Well, if it makes you
feel any better, Sue,
158
00:05:50,683 --> 00:05:52,185
I would choose
your meatloaf any day.
159
00:05:52,226 --> 00:05:53,686
Aww, thank you.
160
00:05:53,728 --> 00:05:56,147
But I'd avoid
the meatloaf this week.
161
00:05:56,189 --> 00:05:57,273
The less said, the better.
162
00:05:58,858 --> 00:06:00,151
Well, I should get going,
163
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
but hey,
it was so nice running into you.
164
00:06:02,236 --> 00:06:04,113
Yeah, yeah,
that was good catching up.
165
00:06:04,155 --> 00:06:06,449
Yeah.
"Coffee with a friend."
166
00:06:06,491 --> 00:06:07,742
What a concept, right?
167
00:06:09,410 --> 00:06:10,328
Yeah.
168
00:06:13,581 --> 00:06:14,707
Okay, well...
169
00:06:14,749 --> 00:06:15,833
- Yeah.
- Bye!
170
00:06:22,799 --> 00:06:23,758
Wilner.
171
00:06:29,222 --> 00:06:31,974
Alright.
Just give me a minute.
172
00:06:47,323 --> 00:06:49,617
Thanks so much
for making the time for me, Ray.
173
00:06:49,659 --> 00:06:51,494
Oh, it's the least I could do.
174
00:06:51,536 --> 00:06:53,079
You really came through
for me yesterday.
175
00:06:53,121 --> 00:06:55,873
I just, you know, I have a small
stake in Danny's restaurant,
176
00:06:55,915 --> 00:06:57,792
but I just want the guy
to succeed this time.
177
00:06:57,834 --> 00:06:59,043
This time?
178
00:06:59,085 --> 00:07:00,920
Oh, I love him like a brother,
but...
179
00:07:00,962 --> 00:07:03,214
but this is the third restaurant
attempt in six years, so...
180
00:07:05,383 --> 00:07:06,884
What happened to your hand?
181
00:07:06,926 --> 00:07:08,427
Oh.
182
00:07:08,469 --> 00:07:11,139
Yeah, it's the, you know,
hazards of the job, you know?
183
00:07:11,180 --> 00:07:14,809
Uh... so!
What can I help you with?
184
00:07:14,851 --> 00:07:16,394
Yes, so, a few weeks ago,
185
00:07:16,435 --> 00:07:19,439
I asked you to look into
some hacker groups.
186
00:07:19,480 --> 00:07:22,150
Um, you said that you'd been
digging into one in particular,
187
00:07:22,191 --> 00:07:23,442
Chimera.
188
00:07:23,484 --> 00:07:25,570
Ah, yes, I recall that.
189
00:07:25,611 --> 00:07:28,364
Your inquiries, did you
go straight to the source
190
00:07:28,406 --> 00:07:30,616
or were you more...
discreet about it?
191
00:07:30,658 --> 00:07:32,785
Well, I didn't contact
Chimera directly,
192
00:07:32,827 --> 00:07:35,288
if that's what you mean, but,
uh-- I wouldn't even know how.
193
00:07:35,329 --> 00:07:37,748
They're notoriously elusive.
Why? Why do you ask?
194
00:07:37,790 --> 00:07:40,418
Ah, I just want
to make sure that, um...
195
00:07:40,459 --> 00:07:43,129
Uh, sorry, that's a line
196
00:07:43,171 --> 00:07:45,339
I can't let go to voicemail.
Just, I'll be quick.
197
00:07:45,381 --> 00:07:46,507
- Sure. Yeah, no.
- One sec.
198
00:07:46,549 --> 00:07:47,800
Uh...
199
00:07:49,343 --> 00:07:50,595
Ray here.
200
00:07:51,804 --> 00:07:53,514
Hey, yeah.
Uh, good to hear from you.
201
00:07:53,556 --> 00:07:54,932
Look, I'm just--
I'm with a client.
202
00:07:54,974 --> 00:07:56,934
Can I, uh...
203
00:07:56,976 --> 00:07:58,352
I'm-- I'm sorry,
say that again?
204
00:07:59,645 --> 00:08:02,106
I-I understand.
205
00:08:02,148 --> 00:08:03,441
Of course.
206
00:08:06,944 --> 00:08:07,820
Is everything okay?
207
00:08:10,531 --> 00:08:11,449
Danny's dead.
208
00:08:12,575 --> 00:08:13,659
What?
209
00:08:17,205 --> 00:08:18,581
I'm sorry Emily, um...
210
00:08:20,082 --> 00:08:22,251
This is a bit of a shock.
Um, perhaps we could reschedule.
211
00:08:22,293 --> 00:08:24,170
Yeah. No, of course.
Absolutely.
212
00:08:26,172 --> 00:08:27,673
I'm so sorry.
213
00:08:27,715 --> 00:08:29,550
I've neverseen Ray look so heartbroken,
214
00:08:29,592 --> 00:08:31,969
and I can hardly blame him.
215
00:08:32,011 --> 00:08:33,888
It's been said thatlosing someone close to you
216
00:08:33,930 --> 00:08:35,348
feels like losinga part of yourself.
217
00:08:36,766 --> 00:08:38,518
I've had a similar experience.
218
00:08:38,559 --> 00:08:41,479
Old memories keep playing inmy head searching for an answer
219
00:08:41,520 --> 00:08:44,148
to a questionthat has haunted me for years.
220
00:08:44,190 --> 00:08:46,025
How many livescould I have saved
221
00:08:46,067 --> 00:08:48,986
if I'd onlydone things differently?
222
00:08:49,028 --> 00:08:51,614
Prepare for one less
oil billionaire in the world
223
00:08:51,656 --> 00:08:54,867
in three, two, one, boom!
224
00:08:54,909 --> 00:08:57,119
Yeah!
225
00:08:57,161 --> 00:08:59,163
The biggest fish yet!
226
00:08:59,205 --> 00:09:01,832
They won't soon forget
the name Chimera.
227
00:09:01,874 --> 00:09:04,543
Oh, I'd love to see his face
when he learns that his fortune
228
00:09:04,585 --> 00:09:06,754
has been diverted to help
pay for the mess he caused
229
00:09:06,796 --> 00:09:08,506
- in the Pacific.
- And we need to celebrate.
230
00:09:08,548 --> 00:09:10,591
- Yes! Yes, we do!
- We need champagne.
231
00:09:10,633 --> 00:09:12,134
Okay, I'll go.
I need fresh air.
232
00:09:12,176 --> 00:09:13,636
Oh, hey.
233
00:09:17,431 --> 00:09:19,475
Miss you already.
234
00:09:19,517 --> 00:09:20,935
Guys...
235
00:09:20,977 --> 00:09:22,687
Great job guys, great job.
236
00:09:22,728 --> 00:09:23,938
Well done, well done, well done.
237
00:09:23,980 --> 00:09:24,939
Whoo!
238
00:09:27,441 --> 00:09:29,652
I know how difficult
a time this is for you.
239
00:09:29,694 --> 00:09:30,778
I just can't believe
Danny's gone.
240
00:09:32,613 --> 00:09:34,156
I'll make this brief.
241
00:09:34,198 --> 00:09:35,741
I just have a few questions.
242
00:09:37,576 --> 00:09:39,704
When was the last time
you saw your husband alive?
243
00:09:41,455 --> 00:09:45,251
Um, just before I left
the restaurant last night.
244
00:09:45,293 --> 00:09:48,379
Did he seem upset
or argumentative?
245
00:09:48,421 --> 00:09:49,755
No more than usual.
246
00:09:51,048 --> 00:09:52,633
Why?
247
00:09:52,675 --> 00:09:55,595
Danny had a black eye and his
knuckles were all banged up.
248
00:09:55,636 --> 00:09:57,763
Looked like he'd been in a fight
prior to his death.
249
00:09:57,805 --> 00:09:59,223
A fist fight?
250
00:09:59,265 --> 00:10:00,808
No.
251
00:10:00,850 --> 00:10:03,102
Danny has a temper,
but he's all bark, no bite.
252
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Did he have any enemies?
253
00:10:05,313 --> 00:10:06,272
No.
254
00:10:08,316 --> 00:10:09,400
Even when you hate him...
255
00:10:10,693 --> 00:10:12,069
you can't help
but still love him.
256
00:10:14,905 --> 00:10:17,825
Are you planning to shut us down
during the investigation?
257
00:10:17,867 --> 00:10:19,577
Uh, that...
258
00:10:19,619 --> 00:10:21,704
that hasn't been
determined yet.
259
00:10:21,746 --> 00:10:23,539
I really hope not.
260
00:10:23,581 --> 00:10:25,875
I know that that sounds cold,
261
00:10:25,916 --> 00:10:28,794
but Danny and I put our whole
life savings into this place.
262
00:10:28,836 --> 00:10:31,005
This is his legacy now.
263
00:10:31,047 --> 00:10:33,382
Money is so tight,
if we don't open on schedule,
264
00:10:33,424 --> 00:10:35,468
we may never open at all.
265
00:10:39,930 --> 00:10:41,265
Okay, next question.
266
00:10:41,307 --> 00:10:43,893
Name three towns
with "Christmas" in their name.
267
00:10:43,934 --> 00:10:45,227
Oh.
268
00:10:45,269 --> 00:10:47,104
Okay, Christmas Cove, Maine;
269
00:10:47,146 --> 00:10:48,981
Christmas Island,
Nova Scotia, Canada;
270
00:10:49,023 --> 00:10:50,983
and Christmas,
Orange County, Florida!
271
00:10:51,025 --> 00:10:52,943
I thought for sure
I'd stump you.
272
00:10:52,985 --> 00:10:54,445
How can you possibly know that?
273
00:10:54,487 --> 00:10:56,781
I travelled a lot
when I was younger.
274
00:10:56,822 --> 00:10:58,366
Living my dream.
275
00:10:58,407 --> 00:10:59,950
Can you believe I'm 17
276
00:10:59,992 --> 00:11:02,244
and I've barely ever been
outside of New York State?
277
00:11:02,286 --> 00:11:04,872
Brooke! Hey.
278
00:11:04,914 --> 00:11:06,248
What can I do for ya?
279
00:11:06,290 --> 00:11:08,125
Oh, well,
since it's almost Christmas,
280
00:11:08,167 --> 00:11:10,127
I thought I'd pop in
before you close your doors
281
00:11:10,169 --> 00:11:11,128
for the off-season.
282
00:11:11,170 --> 00:11:12,755
I am open all year.
283
00:11:12,797 --> 00:11:14,632
Oh.
284
00:11:14,673 --> 00:11:16,175
It seems like
a bad business model,
285
00:11:16,217 --> 00:11:17,802
but to each their own.
286
00:11:17,843 --> 00:11:21,097
I also saw that the two of you
signed up as a team
287
00:11:21,138 --> 00:11:22,973
for Elf Trivia night.
288
00:11:23,015 --> 00:11:25,226
That's right.
And you may as well deliver
289
00:11:25,267 --> 00:11:29,688
the $200 prize to us now
'cause Emily is a total ringer.
290
00:11:31,148 --> 00:11:32,775
Well, I wouldn't brag
just yet, Emily.
291
00:11:32,817 --> 00:11:34,443
I didn't say anything.
292
00:11:34,485 --> 00:11:36,862
As host,
I have taken it upon myself
293
00:11:36,904 --> 00:11:39,156
to come up with
some very tough questions,
294
00:11:39,198 --> 00:11:41,701
so I would buckle up
and hold on to those elf hats
295
00:11:41,742 --> 00:11:44,078
because you are
in for a bumpy sleigh ride.
296
00:11:44,120 --> 00:11:45,788
Wait, what elf hats?
297
00:11:45,830 --> 00:11:48,541
Well, it's Elf Trivia night,
Emily.
298
00:11:48,582 --> 00:11:51,335
You gotta dress the part!
299
00:11:51,377 --> 00:11:53,254
Oh, hey, Sam.
300
00:11:53,295 --> 00:11:54,505
Did I forget to mention that?
301
00:11:56,632 --> 00:11:58,634
Hi, Dad!
What's up?
302
00:11:58,676 --> 00:12:00,261
I just need a quick word
with Emily.
303
00:12:00,302 --> 00:12:04,265
Oh, is this... about Danny?
304
00:12:04,306 --> 00:12:06,934
Ray got the call while I
was with him in his store.
305
00:12:06,976 --> 00:12:09,311
Um, can you tell me
what happened?
306
00:12:09,353 --> 00:12:11,355
Well, it's still preliminary,
but it looks like Danny
307
00:12:11,397 --> 00:12:13,858
got in a fight, possibly
knocked out and left outside
308
00:12:13,899 --> 00:12:15,901
to die of exposure.
309
00:12:15,943 --> 00:12:17,361
Did you notice
anything yesterday
310
00:12:17,403 --> 00:12:18,863
when you were at the restaurant?
311
00:12:18,904 --> 00:12:20,614
I did see Danny
in a verbal altercation
312
00:12:20,656 --> 00:12:22,700
with a contractor
over unpaid fees.
313
00:12:23,993 --> 00:12:26,120
The words "over my dead body"
were uttered.
314
00:12:26,162 --> 00:12:27,455
- That's not nothing.
- Yeah.
315
00:12:27,496 --> 00:12:29,749
- Anything else?
- Just...
316
00:12:29,790 --> 00:12:31,125
I can't keep
doing this, Danny!
317
00:12:32,918 --> 00:12:34,587
Hazards of the job.
318
00:12:34,628 --> 00:12:36,922
Danny and Ray
got into an argument too,
319
00:12:36,964 --> 00:12:38,382
out near the parking lot.
320
00:12:38,424 --> 00:12:40,551
I saw them when I was leaving,
but Ray would never...
321
00:12:40,593 --> 00:12:42,887
No, I'm...
sure you're right.
322
00:12:42,928 --> 00:12:44,847
I'll pay Ray a visit,
get his side of things.
323
00:12:44,889 --> 00:12:46,098
- Okay.
- I should go.
324
00:12:46,140 --> 00:12:47,933
I'm glad you stopped by.
325
00:12:47,975 --> 00:12:49,852
Even if it was
just to question me.
326
00:12:52,605 --> 00:12:53,647
Yeah.
327
00:12:57,985 --> 00:13:00,196
It's hard for meto imagine Ray could be
328
00:13:00,237 --> 00:13:03,199
capable of killing anyoneintentionally.
329
00:13:03,240 --> 00:13:07,036
But if his argument with Dannydid escalate to a fist fight,
330
00:13:07,077 --> 00:13:08,662
maybe things justspiralled out of his...
331
00:13:08,704 --> 00:13:10,206
Hi, Emily.
332
00:13:10,247 --> 00:13:12,124
- Ray?
- Hope you don't mind, I, uh...
333
00:13:12,166 --> 00:13:13,292
let myself in.
334
00:13:20,549 --> 00:13:22,885
Are you mad?
You look mad.
335
00:13:22,927 --> 00:13:24,553
How did you even get in here?
336
00:13:24,595 --> 00:13:26,263
A magician
never reveals his tricks.
337
00:13:26,305 --> 00:13:28,224
Oh please, you have more
in common with PT Barnum
338
00:13:28,265 --> 00:13:30,226
than you do with Houdini.
339
00:13:30,267 --> 00:13:32,520
Give me one good reason
why I shouldn't call the police.
340
00:13:32,561 --> 00:13:34,813
I'm not the bad guy here,
Emily.
341
00:13:34,855 --> 00:13:36,023
You sure about that?
342
00:13:36,065 --> 00:13:37,525
'Cause you're giving off
some pretty serious
343
00:13:37,566 --> 00:13:39,193
Bond villain vibes.
344
00:13:39,235 --> 00:13:41,278
Oh... yeah, okay.
345
00:13:41,320 --> 00:13:43,072
I see that now.
346
00:13:43,113 --> 00:13:44,406
Look, look, let me explain.
347
00:13:46,200 --> 00:13:49,245
Look, when Lauren called
and told me that Danny was dead,
348
00:13:49,286 --> 00:13:50,913
I knew how it was gonna look.
349
00:13:50,955 --> 00:13:53,123
It was just a matter of time
before the cops
350
00:13:53,165 --> 00:13:54,917
came asking questions,
and in my line of business,
351
00:13:54,959 --> 00:13:56,168
that's a death sentence!
352
00:13:56,210 --> 00:13:57,753
- How so?
- I'm an information broker.
353
00:13:57,795 --> 00:13:59,421
The people who hire me
aren't the sort
354
00:13:59,463 --> 00:14:00,714
to risk their secrets
getting spilled.
355
00:14:00,756 --> 00:14:04,134
Yeah, no,
I-I... see your point.
356
00:14:04,176 --> 00:14:05,928
Emily, I had nothing to do
with Danny's death.
357
00:14:05,970 --> 00:14:07,221
Well, your bruised knuckles
358
00:14:07,263 --> 00:14:08,973
tell a very different story,
Ray.
359
00:14:09,014 --> 00:14:11,433
Yes, words were exchanged.
Things got a little heated.
360
00:14:11,475 --> 00:14:13,102
Come on, Ray,
it's a short-term loan.
361
00:14:13,143 --> 00:14:14,228
You'll get it all back.
362
00:14:14,270 --> 00:14:15,646
Danny, I can't keep doing this!
363
00:14:15,688 --> 00:14:17,648
If I don't pay up,
the creditors will come calling.
364
00:14:17,690 --> 00:14:19,567
- Please!
- No, I can't help you this time.
365
00:14:19,608 --> 00:14:21,819
- Hey, don't turn away from me.
- Get your hands off me!
366
00:14:21,860 --> 00:14:23,654
Oh, what are you,
tough guy all of a sudden?!
367
00:14:24,738 --> 00:14:25,990
Ow!
368
00:14:26,031 --> 00:14:27,491
I chipped my tooth!
369
00:14:27,533 --> 00:14:29,118
But that was it.
He was fine.
370
00:14:29,159 --> 00:14:30,536
I mean, minus the tooth.
371
00:14:30,578 --> 00:14:32,705
Look, just one night Emily,
that's all I'm asking.
372
00:14:32,746 --> 00:14:34,623
If I find out
that you're lying to me...
373
00:14:34,665 --> 00:14:35,791
I am not, I swear.
374
00:14:39,461 --> 00:14:41,213
Okay, fine.
You know what, take the couch.
375
00:14:41,255 --> 00:14:43,299
I will-- I will go find you
some blankets.
376
00:14:44,758 --> 00:14:45,676
Yes!
377
00:14:54,435 --> 00:14:56,937
- Wow!
- Hah-hah, perfect timing.
378
00:14:56,979 --> 00:14:58,522
Breakfast is served.
379
00:14:58,564 --> 00:15:00,691
Oh, and don't worry,
the cats have already been fed.
380
00:15:00,733 --> 00:15:03,027
Thanks, Uncle Buck.
You didn't have to do all that.
381
00:15:03,068 --> 00:15:05,112
Ah, it felt appropriate,
given you were so kind
382
00:15:05,154 --> 00:15:08,073
as to not have me arrested
for breaking and entering.
383
00:15:17,374 --> 00:15:19,209
- Hello?
- Hey, it's Sam.
384
00:15:19,251 --> 00:15:20,878
Can I come up?
385
00:15:20,919 --> 00:15:21,837
Sure.
386
00:15:23,172 --> 00:15:25,215
Get in here.
Close the door.
387
00:15:25,257 --> 00:15:26,425
No sound.
Silent.
388
00:15:28,010 --> 00:15:30,304
- Hey, come on in.
- Sorry, I know it's early.
389
00:15:30,346 --> 00:15:32,348
I hope I didn't wake you or...
390
00:15:33,849 --> 00:15:35,851
I like a big breakfast.
391
00:15:35,893 --> 00:15:37,519
Most important meal of the day.
392
00:15:37,561 --> 00:15:38,896
Right.
393
00:15:40,356 --> 00:15:42,816
I just wanted to let you know
that Ray is in the wind.
394
00:15:42,858 --> 00:15:44,860
His office was cleaned out
and none of his staff
395
00:15:44,902 --> 00:15:46,362
have seen him
since yesterday morning.
396
00:15:46,403 --> 00:15:48,656
Yeah, do you have any leads
on where he might have gone?
397
00:15:48,697 --> 00:15:50,491
That's why I'm here.
398
00:15:50,532 --> 00:15:52,993
You said you were with him when
he got the phone call yesterday.
399
00:15:53,035 --> 00:15:54,203
Yes.
400
00:15:54,244 --> 00:15:55,537
Wondering,
did he mention anything
401
00:15:55,579 --> 00:15:56,914
that might point
to his whereabouts?
402
00:15:56,956 --> 00:15:58,791
No, I mean...
403
00:15:58,832 --> 00:16:01,627
one minute he was showing me
an overpriced armoire,
404
00:16:01,669 --> 00:16:04,838
and the next he got
that phone call and I left.
405
00:16:04,880 --> 00:16:06,507
Alright.
Well, it was worth a shot.
406
00:16:08,634 --> 00:16:11,136
Alright, I'll, uh...
407
00:16:11,178 --> 00:16:12,179
I'll talk to you soon.
408
00:16:12,221 --> 00:16:13,180
Okay.
409
00:16:14,556 --> 00:16:15,599
- Okay, bye.
- Bye.
410
00:16:18,644 --> 00:16:20,396
I knowI made Sam a promise
411
00:16:20,437 --> 00:16:21,814
not to lie to him anymore,
412
00:16:21,855 --> 00:16:24,066
but Ray is a friendand I do believe his life
413
00:16:24,108 --> 00:16:25,401
is on the line here.
414
00:16:25,442 --> 00:16:27,528
The easiest wayto get Ray off the hook
415
00:16:27,569 --> 00:16:30,030
is to find the real killeras quickly as possible.
416
00:16:30,072 --> 00:16:31,907
You wound me, Emily!
417
00:16:31,949 --> 00:16:33,117
I'll have you know,
418
00:16:33,158 --> 00:16:34,952
my armoires
are very competitively priced.
419
00:16:37,705 --> 00:16:39,915
I found what I could,
but there are still
420
00:16:39,957 --> 00:16:41,458
some financial statements
unaccounted for.
421
00:16:43,877 --> 00:16:45,754
Emily.
You're back.
422
00:16:45,796 --> 00:16:48,006
Yeah, Jean-Marc asked me
to come back today,
423
00:16:48,048 --> 00:16:51,218
but I wasn't sure
if you still needed my help.
424
00:16:51,260 --> 00:16:52,970
I'm so sorry
to hear about Danny.
425
00:16:53,011 --> 00:16:56,265
Yeah, I'm still processing it.
426
00:16:56,306 --> 00:16:58,308
It's been a tough few days.
427
00:16:58,350 --> 00:17:01,186
Um, I'm sorry,
this is Monica, my lawyer.
428
00:17:01,228 --> 00:17:02,730
- Hi.
- Hi.
429
00:17:02,771 --> 00:17:04,982
Just flew in from New York
to help me untangle the mess
430
00:17:05,023 --> 00:17:05,983
that Danny left me.
431
00:17:07,151 --> 00:17:08,569
Um, I should get that.
432
00:17:08,610 --> 00:17:10,571
Our contractor walked away
and took his crew with him.
433
00:17:10,612 --> 00:17:13,031
Danny was so much better
at dealing with this than I am.
434
00:17:16,785 --> 00:17:19,413
Well, must be challenging
having clients this far out.
435
00:17:19,455 --> 00:17:21,165
I used to live here in town.
436
00:17:21,206 --> 00:17:23,625
I moved to join a New York firm
a few years ago,
437
00:17:23,667 --> 00:17:25,044
but I still kept
a couple clients.
438
00:17:25,085 --> 00:17:26,336
Are you local?
439
00:17:26,378 --> 00:17:28,505
I've just been here
a little over a year.
440
00:17:28,547 --> 00:17:29,882
I love it.
441
00:17:29,923 --> 00:17:31,759
- There's a lot to love.
- Yeah.
442
00:17:31,800 --> 00:17:34,344
On the way here, I had to stop
at Sue's for a coffee.
443
00:17:34,386 --> 00:17:36,138
I don't know
what her secret blend is,
444
00:17:36,180 --> 00:17:38,223
but it's almost worth
a trip all on its own.
445
00:17:38,265 --> 00:17:40,642
I am so with you there.
446
00:17:40,684 --> 00:17:42,811
Uh, well,
Jean-Marc is expecting me, so...
447
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
- Of course, yeah.
- Nice to meet you!
448
00:17:44,188 --> 00:17:45,481
You too.
449
00:17:47,524 --> 00:17:49,151
You brought
your recipes?
450
00:17:49,193 --> 00:17:50,986
Yeah, I mean,
if you're up for it.
451
00:17:51,028 --> 00:17:52,321
You've all experienced
quite a loss.
452
00:17:52,362 --> 00:17:54,656
I confess, the onions
are not the only thing
453
00:17:54,698 --> 00:17:57,034
that brings tears to my eyes.
454
00:17:57,076 --> 00:17:59,369
This is sad
and troubling times.
455
00:17:59,411 --> 00:18:01,538
We've lost a leader
and a dear friend.
456
00:18:03,415 --> 00:18:06,627
But...
457
00:18:06,668 --> 00:18:08,295
distraction is good, no?
458
00:18:08,337 --> 00:18:09,630
Yes.
459
00:18:13,217 --> 00:18:16,386
I have to admit
that I was not very interested
460
00:18:16,428 --> 00:18:18,055
in doing this, uh...
461
00:18:18,096 --> 00:18:20,015
this Victorian Christmas feast.
462
00:18:20,057 --> 00:18:21,934
Yeah,
I kind of picked up on that.
463
00:18:21,975 --> 00:18:24,311
But now it only feels right
to honour Danny's wishes.
464
00:18:25,646 --> 00:18:27,606
Despite my preference
for the local cuisine
465
00:18:27,648 --> 00:18:29,441
I grew up with in France.
466
00:18:29,483 --> 00:18:31,318
You know, I actually spent
some time in France.
467
00:18:31,360 --> 00:18:33,737
Uh, what region are you from?
468
00:18:33,779 --> 00:18:35,489
A tiny little village
in the south.
469
00:18:35,531 --> 00:18:37,282
Oh, I love the south of France.
470
00:18:37,324 --> 00:18:39,201
Le midi.
471
00:18:39,243 --> 00:18:41,161
Sorry to correct,
472
00:18:41,203 --> 00:18:44,164
but midi means "noon,"
not south.
473
00:18:47,251 --> 00:18:49,127
What is this?
Are you talking menu?
474
00:18:50,379 --> 00:18:52,589
Jean-Marc,
you know that I need to be here.
475
00:18:52,631 --> 00:18:53,924
I need the time
476
00:18:53,966 --> 00:18:55,676
to source the right wine
to complement the meal.
477
00:18:55,717 --> 00:18:56,718
Please,
you can barely distinguish
478
00:18:56,760 --> 00:18:57,928
wine from grape juice.
479
00:18:57,970 --> 00:19:00,055
You can't talk to me like that.
480
00:19:00,097 --> 00:19:01,640
Why not?
481
00:19:01,682 --> 00:19:04,309
Danny is no longer here
for you to run and cry to.
482
00:19:04,351 --> 00:19:05,978
Okay.
Well, at least he respected me.
483
00:19:06,019 --> 00:19:08,438
He didn't trust you to run the
feast without calling in help.
484
00:19:08,480 --> 00:19:10,107
I don't have to listen to this.
485
00:19:10,148 --> 00:19:11,275
Okay.
486
00:19:11,316 --> 00:19:13,443
Pardon me.
I'm going to make copies.
487
00:19:13,485 --> 00:19:15,237
Uh, no hurry.
I'll come back later.
488
00:19:15,279 --> 00:19:16,405
Merci.
489
00:19:18,365 --> 00:19:19,783
That's typical Jean-Marc.
490
00:19:19,825 --> 00:19:22,703
I mean, he can dish it out,
but he can't take the heat.
491
00:19:26,373 --> 00:19:27,291
Hmm...
492
00:19:30,043 --> 00:19:31,503
- Hey.
- Emily.
493
00:19:32,963 --> 00:19:34,423
Wasn't expecting
to see you here.
494
00:19:34,464 --> 00:19:36,508
Yeah, I was just dropping off
some recipe inspiration
495
00:19:36,550 --> 00:19:38,093
for the head chef.
496
00:19:38,135 --> 00:19:40,470
So they're actually going ahead
with the Christmas feast?
497
00:19:40,512 --> 00:19:42,222
Yes, Detective Wilner.
498
00:19:42,264 --> 00:19:44,850
As difficult as it is,
my lawyer assures me
499
00:19:44,892 --> 00:19:46,894
we're well within our rights
to proceed as planned.
500
00:19:48,770 --> 00:19:49,855
Monica.
501
00:19:49,897 --> 00:19:51,690
Hi, Sam.
502
00:19:51,732 --> 00:19:53,984
Oh, do me a favour,
don't tell Violet I'm here.
503
00:19:54,026 --> 00:19:56,111
I'd like to surprise her myself.
504
00:19:56,153 --> 00:19:58,906
No problem.
Emily, this is Monica.
505
00:20:00,407 --> 00:20:01,325
My ex-wife.
506
00:20:03,410 --> 00:20:05,495
Okay.This isn't awkward at all.
507
00:20:16,632 --> 00:20:18,383
You don't have to do that, Ray.
508
00:20:18,425 --> 00:20:21,136
No, it's good to keep busy.
Hey, you get my text?
509
00:20:21,178 --> 00:20:23,972
Your lunch order, you mean?
510
00:20:24,014 --> 00:20:26,391
One beef dip from Sue's,
extra au jus .
511
00:20:26,433 --> 00:20:28,352
Ah.
512
00:20:28,393 --> 00:20:29,603
Look at this.
513
00:20:29,645 --> 00:20:31,355
Uh, you're not gonna join me?
514
00:20:31,396 --> 00:20:32,898
I gotta get back
to the Mistletoe.
515
00:20:32,940 --> 00:20:34,066
Oh, well...
516
00:20:35,525 --> 00:20:37,402
I know I agreed
to be gone by today.
517
00:20:37,444 --> 00:20:38,946
It's just I haven't--
I haven't quite...
518
00:20:38,987 --> 00:20:40,906
One more day.
But that's it.
519
00:20:40,948 --> 00:20:41,949
Understood.
520
00:20:43,408 --> 00:20:45,994
Has there been any progress
with Sam's investigation?
521
00:20:47,204 --> 00:20:50,374
You mean...
does he have any suspects
522
00:20:50,415 --> 00:20:52,918
that aren't named Famous Ray?
523
00:20:52,960 --> 00:20:54,294
Hm?
524
00:20:54,336 --> 00:20:57,005
Not that I'm aware of.
Are you sure you won't...
525
00:20:57,047 --> 00:20:59,383
reconsider talking to Sam
about this?
526
00:20:59,424 --> 00:21:01,551
No. Look, Sam's a good guy,
but he's still a cop
527
00:21:01,593 --> 00:21:03,470
and I can't trust
that he's not gonna
528
00:21:03,512 --> 00:21:04,930
bring me in for questioning.
529
00:21:04,972 --> 00:21:07,349
And I want to keep doing
some of my favourite activities
530
00:21:07,391 --> 00:21:08,809
when this is all over,
like breathing.
531
00:21:08,850 --> 00:21:10,560
Okay, okay,
it was just an idea.
532
00:21:10,602 --> 00:21:12,562
- Just relax; eat your beef dip.
- Oh, maybe later.
533
00:21:12,604 --> 00:21:15,357
I'm suddenly feeling
kind of queasy.
534
00:21:15,399 --> 00:21:17,192
I can't blame Ray.
535
00:21:17,234 --> 00:21:19,987
But I promised Sam there'd beno new secrets between us
536
00:21:20,028 --> 00:21:22,239
and I'm already keeping them.
537
00:21:22,280 --> 00:21:24,157
I hate how easy it's become.
538
00:21:24,199 --> 00:21:26,868
After everythingthat happened...
539
00:21:26,910 --> 00:21:28,328
I swore that would never be me.
540
00:21:36,962 --> 00:21:39,631
A plumbing truck
with a satellite antenna?
541
00:21:39,673 --> 00:21:41,466
It's probably nothing.
542
00:21:41,508 --> 00:21:43,844
I looked up the company.
It doesn't exist.
543
00:21:43,885 --> 00:21:46,096
It's a surveillance vehicle.
It has to be.
544
00:21:46,138 --> 00:21:49,016
They're here for us, Aaron.
I can feel it.
545
00:21:49,057 --> 00:21:51,184
Even if you're right...
546
00:21:51,226 --> 00:21:52,978
we got nothing to worry about.
547
00:21:53,020 --> 00:21:55,022
How can you say that?
548
00:21:55,063 --> 00:21:56,690
If they haven't pinpointed
our location yet,
549
00:21:56,732 --> 00:21:58,066
it's only a matter of time.
550
00:21:58,108 --> 00:21:59,526
Look,
we have precautions in place.
551
00:22:01,069 --> 00:22:02,529
Security cameras,
proximity alarms.
552
00:22:02,571 --> 00:22:04,114
It's not enough.
553
00:22:04,156 --> 00:22:06,366
Look, if all else fails,
I have programmed a kill switch
554
00:22:06,408 --> 00:22:08,368
into the system that can
wipe the hard drives bare
555
00:22:08,410 --> 00:22:10,620
in less than a minute.
556
00:22:10,662 --> 00:22:13,248
- You didn't tell me about that.
- I did not want to worry you.
557
00:22:13,290 --> 00:22:14,833
So, you knew about
the surveillance?
558
00:22:14,875 --> 00:22:17,336
No, but I knew that we would
draw the wrong kind of attention
559
00:22:17,377 --> 00:22:18,628
sooner than later.
560
00:22:18,670 --> 00:22:21,173
I'm just looking after us
like I always do, Grace.
561
00:22:21,214 --> 00:22:25,135
So, wait, this...
this isn't the first time?
562
00:22:25,177 --> 00:22:26,845
What else haven't you told me?
563
00:22:28,680 --> 00:22:30,807
- Aaron, I want to know.
- Fine, fine.
564
00:22:30,849 --> 00:22:32,601
You remember
the Lakeport incident, right?
565
00:22:32,642 --> 00:22:34,061
When you hacked into
the school account
566
00:22:34,102 --> 00:22:35,979
and you stole the trip money?
567
00:22:36,021 --> 00:22:38,565
- What?
- I knew that was you right away.
568
00:22:38,607 --> 00:22:40,442
And everyone else
would've figured it out too
569
00:22:40,484 --> 00:22:42,444
if I didn't fix it.
570
00:22:42,486 --> 00:22:44,404
You set Miss Cambridge up?
571
00:22:44,446 --> 00:22:45,906
She lost her career over that!
572
00:22:45,947 --> 00:22:48,408
Em, what was I supposed to do,
let you get caught?
573
00:22:48,450 --> 00:22:49,826
I didn't take that money!
574
00:22:51,453 --> 00:22:54,206
How could you think I was even
capable of something like that?
575
00:22:54,247 --> 00:22:56,958
- Aaron, why?
- Hey, hey...
576
00:22:59,920 --> 00:23:02,422
The point is...
is that I would do...
577
00:23:03,882 --> 00:23:07,219
I would do anything
to protect you.
578
00:23:07,260 --> 00:23:09,304
Right?
579
00:23:09,346 --> 00:23:11,181
And you'd do
the same for me, right?
580
00:23:12,474 --> 00:23:13,683
Yeah, of course.
581
00:23:13,725 --> 00:23:16,228
So, then,
what are we talking about, hm?
582
00:23:16,269 --> 00:23:17,395
I don't know.
583
00:23:20,649 --> 00:23:21,900
Time to celebrate.
584
00:23:25,112 --> 00:23:26,446
Alright,
who wants some champagne?
585
00:23:26,488 --> 00:23:28,365
-Yeah!
-Oh, hey, yeah!
586
00:23:28,406 --> 00:23:29,282
Let's do it!
587
00:23:30,575 --> 00:23:31,910
Speed round.
588
00:23:31,952 --> 00:23:34,121
Where is the official
Santa Claus museum located?
589
00:23:34,162 --> 00:23:35,372
Indiana.
590
00:23:35,413 --> 00:23:36,832
How many Home Alone movies
are there?
591
00:23:36,873 --> 00:23:38,416
Six, but only four are canon.
592
00:23:38,458 --> 00:23:39,417
What is the...
593
00:23:39,459 --> 00:23:40,919
Mom?
594
00:23:40,961 --> 00:23:42,963
Hey, sweetie!
595
00:23:43,004 --> 00:23:44,548
So nice to see you.
596
00:23:44,589 --> 00:23:46,508
Why didn't you tell me
you were coming?
597
00:23:46,550 --> 00:23:48,677
It was a last-minute
work thing.
598
00:23:48,718 --> 00:23:49,928
- Hi again.
- Hi.
599
00:23:49,970 --> 00:23:51,555
I should have known
you were that Emily.
600
00:23:51,596 --> 00:23:53,348
Violet speaks so highly of you.
601
00:23:53,390 --> 00:23:56,184
Wait, you knew my mom
was in town and didn't tell me?
602
00:23:56,226 --> 00:23:58,061
I didn't want to spoil
this moment.
603
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
- How long are you here?
- A few days.
604
00:24:00,147 --> 00:24:02,566
I thought we could go back to
the city together for Christmas.
605
00:24:02,607 --> 00:24:04,359
- That sounds perfect.
- Great.
606
00:24:04,401 --> 00:24:06,945
In the meantime, what do you say
to a little Christmas shopping
607
00:24:06,987 --> 00:24:08,905
followed by hot cocoa
at the chocolatier
608
00:24:08,947 --> 00:24:10,115
like we used to?
609
00:24:10,157 --> 00:24:11,783
I still have another hour,
but I can...
610
00:24:11,825 --> 00:24:14,244
- Oh, please, it's fine.
- You sure?
611
00:24:14,286 --> 00:24:16,496
Oh, come on, you cover for me
all the time. Go.
612
00:24:16,538 --> 00:24:17,831
- Thanks!
- Thank you.
613
00:24:17,873 --> 00:24:19,249
Have fun, you two.
614
00:24:19,291 --> 00:24:20,500
- Bye!
- Bye.
615
00:24:20,542 --> 00:24:21,793
- Bye.
- Bye.
616
00:24:26,006 --> 00:24:29,259
Danny and Ray were friends long
before I came into the picture.
617
00:24:29,301 --> 00:24:31,261
In fact,
it was Ray who introduced us.
618
00:24:31,303 --> 00:24:32,387
Really?
619
00:24:32,429 --> 00:24:34,890
Back before he was Famous Ray.
620
00:24:34,931 --> 00:24:36,850
He had a little store
in the strip mall
621
00:24:36,892 --> 00:24:38,685
where I worked
as an accountant's assistant.
622
00:24:38,727 --> 00:24:40,395
Danny needed a little help
crunching numbers
623
00:24:40,437 --> 00:24:43,773
on whatever half-baked business
idea he was into back then.
624
00:24:43,815 --> 00:24:46,902
And we fell hard and fast.
625
00:24:48,403 --> 00:24:49,696
Was Danny and Ray's
relationship
626
00:24:49,738 --> 00:24:51,156
always so contentious?
627
00:24:51,198 --> 00:24:53,074
I mean, they squabbled
like brothers,
628
00:24:53,116 --> 00:24:55,118
but it always came
from a place of love.
629
00:24:55,160 --> 00:24:57,579
Did their arguments
ever become physical?
630
00:24:57,621 --> 00:24:59,331
Not that I know of.
631
00:25:01,666 --> 00:25:03,084
You don't think
that Ray could have...
632
00:25:03,126 --> 00:25:04,586
Just routine questions.
633
00:25:06,254 --> 00:25:09,966
But if they did come to blows
and Danny ended up unconscious,
634
00:25:10,008 --> 00:25:12,260
it could explain the state
we found him in.
635
00:25:12,302 --> 00:25:14,846
I hope you're wrong, Detective,
because Ray would never
636
00:25:14,888 --> 00:25:17,140
forgive himself
if he was responsible for this.
637
00:25:22,562 --> 00:25:24,522
♪ I hope it snows ♪
638
00:25:24,564 --> 00:25:25,732
♪
639
00:25:25,774 --> 00:25:27,442
♪ I hope it snows... ♪
640
00:25:27,484 --> 00:25:30,403
I can't believe how
little this place has changed.
641
00:25:30,445 --> 00:25:31,863
I like that about it.
642
00:25:33,281 --> 00:25:35,116
College acceptance letters
should be going out soon.
643
00:25:35,158 --> 00:25:36,451
Have you heard from any schools?
644
00:25:36,493 --> 00:25:38,078
Not yet.
645
00:25:38,119 --> 00:25:40,497
I hope you didn't wait too long
to get your applications in.
646
00:25:40,538 --> 00:25:41,706
It's so competitive out there.
647
00:25:41,748 --> 00:25:42,958
It's gonna be fine, Mom.
648
00:25:42,999 --> 00:25:47,546
Well... I have some good news.
649
00:25:49,464 --> 00:25:52,133
I talked to the dean of
admissions at my old alma mater,
650
00:25:52,175 --> 00:25:53,843
and the fact that
you are a legacy student
651
00:25:53,885 --> 00:25:55,178
does hold some sway.
652
00:25:55,220 --> 00:25:57,222
And it's still the top
law program in the state.
653
00:25:57,264 --> 00:25:58,932
I haven't even started
my undergrad.
654
00:25:58,974 --> 00:26:00,558
Let's not get too far ahead
of ourselves.
655
00:26:00,600 --> 00:26:02,018
Trust me,
it is never too early.
656
00:26:02,060 --> 00:26:05,188
You'll blink and suddenly
be cramming for the bar.
657
00:26:05,230 --> 00:26:07,107
Wouldn't be the worst idea
for you to consider
658
00:26:07,148 --> 00:26:09,609
a summer placement,
just to get the jump on things.
659
00:26:09,651 --> 00:26:10,986
Crap, uh, I forgot.
660
00:26:11,027 --> 00:26:13,196
I'm supposed to meet
my friends at the rink.
661
00:26:13,238 --> 00:26:15,073
I'm sorry.
I gotta go.
662
00:26:15,115 --> 00:26:17,617
Oh, sure, yeah, no problem.
663
00:26:17,659 --> 00:26:20,287
Um, can we get together later?
664
00:26:20,328 --> 00:26:22,080
Sounds great.
Thanks for the hot chocolate.
665
00:26:22,122 --> 00:26:23,123
Of course.
666
00:26:32,173 --> 00:26:33,717
We gotta stop
meeting like this.
667
00:26:33,758 --> 00:26:36,136
I'm just here
to pick up my cookbooks.
668
00:26:36,177 --> 00:26:37,095
Right.
669
00:26:38,638 --> 00:26:39,931
Any news on Ray?
670
00:26:39,973 --> 00:26:41,099
Nothing.
671
00:26:41,141 --> 00:26:42,517
Guy's resourceful.
672
00:26:42,559 --> 00:26:44,394
He could be
three states away by now.
673
00:26:45,770 --> 00:26:49,107
Hey, uh,
Monica came by the store today.
674
00:26:49,149 --> 00:26:50,108
Violet was so excited.
675
00:26:51,860 --> 00:26:53,445
Wish I could have seen that.
676
00:26:56,364 --> 00:26:58,491
I should get back
to the station.
677
00:26:58,533 --> 00:26:59,492
Yeah.
678
00:27:03,038 --> 00:27:04,205
Okay.
679
00:27:06,207 --> 00:27:07,083
Jean-Marc?
680
00:27:11,504 --> 00:27:12,547
There you are.
681
00:27:14,090 --> 00:27:15,759
Well,I wouldn't be me
682
00:27:15,800 --> 00:27:17,552
if I didn't takea quick look around.
683
00:27:17,594 --> 00:27:19,804
Ray's life is on the line,after all.
684
00:27:43,286 --> 00:27:45,038
This isinteresting.
685
00:27:45,080 --> 00:27:47,957
I thought Danny was the primaryowner, but according to this,
686
00:27:47,999 --> 00:27:50,460
Lauren owns100% of the restaurant.
687
00:27:53,463 --> 00:27:55,715
I'd love to get a lookin that safe,
688
00:27:55,757 --> 00:27:58,259
but safe crackingis sadly not in my skill set.
689
00:27:58,301 --> 00:28:00,095
Maybe I should take a class.
690
00:28:00,136 --> 00:28:02,305
Can I help you with something?
691
00:28:02,347 --> 00:28:04,641
I was just looking for Lauren.
692
00:28:04,682 --> 00:28:06,226
Oh.
693
00:28:06,267 --> 00:28:07,852
Well, I can't help you there.
694
00:28:07,894 --> 00:28:09,771
She tends to avoid me.
695
00:28:09,813 --> 00:28:12,899
- You two don't see eye to eye?
- That's putting it lightly.
696
00:28:12,941 --> 00:28:15,068
Yes, I suspect I'm not
gonna last very long
697
00:28:15,110 --> 00:28:16,653
without Danny here to defend me.
698
00:28:16,694 --> 00:28:17,987
Were you close?
699
00:28:18,029 --> 00:28:19,948
Oh, yeah.
700
00:28:19,989 --> 00:28:22,075
I used to work
at a wing joint in Buffalo
701
00:28:22,117 --> 00:28:23,660
and Danny came in all the time.
702
00:28:23,701 --> 00:28:26,830
And when the place went
out of business, he rescued me.
703
00:28:26,871 --> 00:28:29,374
Sorry,
a sommelier at a wing place?
704
00:28:29,416 --> 00:28:30,417
- Kitchen manager.
- Oh.
705
00:28:30,458 --> 00:28:31,835
I'm versatile.
706
00:28:31,876 --> 00:28:33,461
I've worked in restaurants
my whole life,
707
00:28:33,503 --> 00:28:36,214
from the mess hall
to fine dining.
708
00:28:36,256 --> 00:28:38,466
I even have dreams
of opening my own place one day.
709
00:28:38,508 --> 00:28:40,093
I'm sure you'll get there.
710
00:28:40,135 --> 00:28:42,470
I better get back to work
or I will be spending Christmas
711
00:28:42,512 --> 00:28:43,471
on the unemployment line.
712
00:29:00,363 --> 00:29:02,740
I've heard ofcomforting a grieving widow,
713
00:29:02,782 --> 00:29:04,784
but this is a bit much.
714
00:29:11,875 --> 00:29:14,627
Ah, Emily.
I didn't see you come in.
715
00:29:16,212 --> 00:29:18,631
I, uh, was doing inventory.
716
00:29:18,673 --> 00:29:20,383
You got a little lipstick
on your collar.
717
00:29:20,425 --> 00:29:23,094
Lauren's shade,
if I'm not mistaken.
718
00:29:23,136 --> 00:29:25,180
I'm not here to judge.
719
00:29:25,221 --> 00:29:26,931
Does seem a little soon.
720
00:29:26,973 --> 00:29:28,725
Danny knew about us.
721
00:29:28,767 --> 00:29:31,019
He and Lauren have been
separated for some time now.
722
00:29:31,060 --> 00:29:32,937
So, you're saying
Danny approved?
723
00:29:32,979 --> 00:29:35,398
No, I wouldn't go that far.
724
00:29:35,440 --> 00:29:38,151
Lauren served him with
divorce papers months ago,
725
00:29:38,193 --> 00:29:39,486
but Danny wouldn't sign them.
726
00:29:41,196 --> 00:29:42,197
I'm very much in love.
727
00:29:43,656 --> 00:29:46,910
But that's why I accepted
to be the head chef here.
728
00:29:46,951 --> 00:29:49,037
Even though it's a significant
step down for me.
729
00:29:49,078 --> 00:29:50,705
Oh, yeah, Ray told me
730
00:29:50,747 --> 00:29:53,124
that you trained
at a Michelin-star restaurant.
731
00:29:53,166 --> 00:29:55,919
Yes, Auberge Antoinette,
on the Champs-Élysées in Paris.
732
00:29:55,960 --> 00:29:57,545
I gotta check it out sometime.
733
00:29:57,587 --> 00:29:59,130
Ah, well,
you have to make a reservation
734
00:29:59,172 --> 00:30:00,256
two years in advance.
735
00:30:00,298 --> 00:30:01,674
Do they do takeout?
736
00:30:03,218 --> 00:30:04,344
Takeout.
737
00:30:10,308 --> 00:30:11,184
Phew...
738
00:30:15,855 --> 00:30:17,440
It's Jason, right?
739
00:30:20,068 --> 00:30:22,612
- Have we met?
- Sorry, I'm Emily.
740
00:30:22,654 --> 00:30:25,615
I, uh, I saw you with Danny
at Coniferous the other day.
741
00:30:25,657 --> 00:30:28,034
Yeah, not my proudest moment.
742
00:30:28,076 --> 00:30:29,786
Should have never
taken that job.
743
00:30:29,827 --> 00:30:32,664
I just started
some consulting work for them.
744
00:30:32,705 --> 00:30:34,123
Did I make a mistake?
745
00:30:34,165 --> 00:30:37,502
Well, if you expect
to get paid on time, or at all.
746
00:30:37,544 --> 00:30:40,255
And now I got a crew revolting,
I got missing equipment.
747
00:30:40,296 --> 00:30:42,298
Wait, someone stole
your equipment?
748
00:30:42,340 --> 00:30:44,801
Yeah, it was a brand-new
welding torch.
749
00:30:44,843 --> 00:30:46,594
Danny probably sold it
to pay his chef.
750
00:30:52,058 --> 00:30:53,434
I didn't mean that, okay?
751
00:30:53,476 --> 00:30:54,853
I'm just... I'm bitter.
752
00:30:56,729 --> 00:30:59,399
And despite everything,
I still feel bad
753
00:30:59,440 --> 00:31:01,150
about going so hard at Danny.
754
00:31:04,237 --> 00:31:05,697
It's Christmas, you know?
755
00:31:05,738 --> 00:31:07,574
I hear ya.
756
00:31:07,615 --> 00:31:10,451
I'm just trying to get whatever
payment I can and move on.
757
00:31:13,037 --> 00:31:14,038
Good luck.
758
00:31:14,080 --> 00:31:15,999
Thanks.
759
00:31:16,040 --> 00:31:18,167
As muchas I feel bad for Jason,
760
00:31:18,209 --> 00:31:20,253
I can't shake what Dannysaid to him that night:
761
00:31:20,295 --> 00:31:21,880
"Over my dead body."
762
00:31:24,215 --> 00:31:26,134
To someonein Jason's situation,
763
00:31:26,175 --> 00:31:27,844
it may have beena welcome invitation.
764
00:31:29,762 --> 00:31:30,680
Emily!
765
00:31:32,140 --> 00:31:33,641
I'll be with you in a minute.
766
00:31:33,683 --> 00:31:34,976
Okay, take your time.
767
00:31:40,440 --> 00:31:41,774
Hey, Monica.
768
00:31:43,026 --> 00:31:45,486
- Hi.
- How did your shopping trip go?
769
00:31:45,528 --> 00:31:46,946
It was cut short.
770
00:31:46,988 --> 00:31:49,407
Violet had a previous
engagement, apparently.
771
00:31:49,449 --> 00:31:50,909
Too busy for Mom.
772
00:31:53,453 --> 00:31:55,830
- I'm over-sharing.
- Oh, no, no, no please.
773
00:31:55,872 --> 00:31:57,665
Violet talks about you so much
at the store,
774
00:31:57,707 --> 00:31:58,916
I feel like we're old friends.
775
00:32:00,752 --> 00:32:02,921
In that case, can I ask you
a personal question?
776
00:32:02,962 --> 00:32:04,213
Yeah, sure.
777
00:32:04,255 --> 00:32:06,257
You and Sam...
778
00:32:06,299 --> 00:32:07,383
Is it serious?
779
00:32:08,635 --> 00:32:10,678
Uh, no, we're--
we're just friends.
780
00:32:12,347 --> 00:32:14,641
I see the way he looks at you.
781
00:32:14,682 --> 00:32:16,142
It's a little more
than friendly.
782
00:32:17,727 --> 00:32:19,312
Is it too late
to plead the fifth?
783
00:32:20,480 --> 00:32:22,315
I retract my question.
784
00:32:22,357 --> 00:32:24,984
I just...
I want Sam to be happy.
785
00:32:25,026 --> 00:32:25,943
He deserves that.
786
00:32:28,529 --> 00:32:30,490
Speak of the detective
and he shall appear.
787
00:32:32,909 --> 00:32:34,911
- Emily.
- Sam.
788
00:32:34,952 --> 00:32:37,288
- Sorry I'm late.
- It's okay.
789
00:32:37,330 --> 00:32:40,333
Gave me a little time
to get to know Emily a little.
790
00:32:40,375 --> 00:32:42,543
Well, uh, my cats will be
crying for their dinner,
791
00:32:42,585 --> 00:32:44,504
so, um...
792
00:32:44,545 --> 00:32:48,007
Hey, would you mind if I
came by the station tomorrow?
793
00:32:48,049 --> 00:32:49,759
There are a couple things
we should discuss.
794
00:32:49,801 --> 00:32:50,885
Case-wise.
795
00:32:50,927 --> 00:32:52,637
- Of course.
- Okay.
796
00:32:52,679 --> 00:32:53,638
- Bye.
- Bye.
797
00:33:04,732 --> 00:33:06,067
- Hey, Emily.
- Hey.
798
00:33:06,109 --> 00:33:08,194
FYI,
you're out of fabric softener.
799
00:33:08,236 --> 00:33:10,154
Ah!
I will get right on that.
800
00:33:10,196 --> 00:33:11,406
Okay, listen.
801
00:33:11,447 --> 00:33:13,157
You are gonna be happy
to hear this,
802
00:33:13,199 --> 00:33:15,034
but I have managed
to secure a new place.
803
00:33:15,076 --> 00:33:16,828
I'll be out of your hair
by tomorrow.
804
00:33:16,869 --> 00:33:18,997
- That's great, whereabouts?
- Probably better you don't know.
805
00:33:19,038 --> 00:33:20,748
Look, I really appreciate
everything you've done,
806
00:33:20,790 --> 00:33:22,750
and if we ever
get through this mess,
807
00:33:22,792 --> 00:33:26,546
I am giving you a 5% discount
on the entire store for life,
808
00:33:26,587 --> 00:33:28,047
minus luxury brands.
809
00:33:28,089 --> 00:33:30,008
- That is--
- And new arrivals.
810
00:33:30,049 --> 00:33:31,300
So generous.
811
00:33:31,342 --> 00:33:32,427
I know, right?
812
00:33:32,468 --> 00:33:34,011
Ooh,
and I washed your tea towels.
813
00:33:34,053 --> 00:33:35,054
- Oh.
- Look at that.
814
00:33:35,096 --> 00:33:36,347
- Hey, thanks, buddy.
- Yeah.
815
00:33:36,389 --> 00:33:37,557
My pleasure.
816
00:33:41,019 --> 00:33:42,687
Jean-Marc and Lauren.
Interesting.
817
00:33:42,729 --> 00:33:44,605
They certainly have motive.
818
00:33:44,647 --> 00:33:46,315
- Thanks for bringing it to me.
- Hm.
819
00:33:49,944 --> 00:33:52,155
What?
820
00:33:52,196 --> 00:33:54,115
I'm just curious what you
and Monica were talking about
821
00:33:54,157 --> 00:33:56,576
at the diner last night.
822
00:33:56,617 --> 00:33:58,953
She asked me if there was
anything going on between us.
823
00:33:58,995 --> 00:34:01,247
- What'd you tell her?
- I deflected.
824
00:34:01,289 --> 00:34:02,790
Right, 'cause it's
none of her business.
825
00:34:02,832 --> 00:34:04,208
'Cause I don't know the answer.
826
00:34:05,877 --> 00:34:08,546
Well, I-I had-- I had
thought that we were...
827
00:34:08,588 --> 00:34:10,715
Oh, you know, I'm, um...
828
00:34:10,757 --> 00:34:12,967
I did not mean
to put you on the spot.
829
00:34:13,009 --> 00:34:14,385
You should get back to work
830
00:34:14,427 --> 00:34:15,887
'cause you have
new suspects now, so...
831
00:34:15,928 --> 00:34:17,472
Ray is still my priority.
832
00:34:19,348 --> 00:34:20,808
What about
Lauren and Jean-Marc?
833
00:34:20,850 --> 00:34:22,059
That's a hot lead.
834
00:34:22,101 --> 00:34:24,520
We found a glove
in the back of Ray's car.
835
00:34:24,562 --> 00:34:26,272
It had traces
of Danny's blood on it.
836
00:34:26,314 --> 00:34:28,149
That's because he punched
him in the face, once,
837
00:34:28,191 --> 00:34:29,442
but he didn't kill him.
838
00:34:29,484 --> 00:34:30,943
At least I'm pretty sure
he didn't.
839
00:34:30,985 --> 00:34:33,154
Wait, how do you know all this?
840
00:34:33,196 --> 00:34:35,114
We agreed to be honest
with each other.
841
00:34:36,574 --> 00:34:37,784
Okay, all right.
Look.
842
00:34:37,825 --> 00:34:39,619
Um... hmm...
843
00:34:39,660 --> 00:34:42,371
If I tell you, I'm just gonna
need some assurances first.
844
00:34:49,504 --> 00:34:50,797
Farewell, my furry friends.
845
00:34:52,673 --> 00:34:54,425
Oh, hey, you came to see me off.
846
00:34:55,760 --> 00:34:57,553
I'm so sorry, Ray.
847
00:35:00,181 --> 00:35:02,016
Et tu , Emily?
848
00:35:02,058 --> 00:35:03,392
Oh.
849
00:35:03,434 --> 00:35:05,353
Well, say goodbye
to your lifetime discount.
850
00:35:11,734 --> 00:35:14,821
I admit I lost my cool
and I-I popped him in the jaw.
851
00:35:14,862 --> 00:35:16,405
It was more like
a love tap, really.
852
00:35:16,447 --> 00:35:17,490
I mean, he was fine.
853
00:35:17,532 --> 00:35:18,699
He didn't fight back?
854
00:35:18,741 --> 00:35:20,201
No, he was actually
really gracious about it,
855
00:35:20,243 --> 00:35:21,911
all things considered.
856
00:35:21,953 --> 00:35:22,995
I need some ice.
857
00:35:24,247 --> 00:35:26,374
Danny, I'll wire you the money.
858
00:35:26,415 --> 00:35:28,126
This has gotta be the last time.
859
00:35:28,167 --> 00:35:30,545
You're a good friend, Ray.
Better than I deserve.
860
00:35:30,586 --> 00:35:32,046
Oh.
861
00:35:33,589 --> 00:35:35,925
I gotta take this.
Hello?
862
00:35:35,967 --> 00:35:37,510
If he didn't fight back,
863
00:35:37,552 --> 00:35:39,178
then how did
his knuckles get bloody?
864
00:35:39,220 --> 00:35:41,472
Not a clue. Maybe he had
another fight after I left.
865
00:35:41,514 --> 00:35:43,641
Did you see him
arguing with anyone else?
866
00:35:43,683 --> 00:35:46,269
No. Though he did get a call
when I was leaving.
867
00:35:46,310 --> 00:35:48,229
He was still on it
when he went back in.
868
00:35:48,271 --> 00:35:49,522
Where'd you go from there?
869
00:35:49,564 --> 00:35:51,315
I went straight home
to wire him the money.
870
00:35:51,357 --> 00:35:53,442
Why would I do that
if I killed him?
871
00:35:59,240 --> 00:36:01,284
I'm gonna need you
to stay put for a while
872
00:36:01,325 --> 00:36:03,661
while I look into a few things.
873
00:36:03,703 --> 00:36:05,329
You're not taking me in?
874
00:36:05,371 --> 00:36:07,915
I'm not gonna put your life
in danger if it can be avoided.
875
00:36:07,957 --> 00:36:09,625
However,
if you leave this apartment,
876
00:36:09,667 --> 00:36:11,502
you will be arrested
and charged on site.
877
00:36:11,544 --> 00:36:13,796
Thank you.
Both of you!
878
00:36:23,181 --> 00:36:24,932
I know.
I should have told you sooner.
879
00:36:24,974 --> 00:36:25,892
Yes, you should have.
880
00:36:27,476 --> 00:36:28,769
I understand why you didn't.
881
00:36:31,230 --> 00:36:33,691
Wait, I know you.
Sam, you believe him.
882
00:36:33,733 --> 00:36:34,692
His story checks out.
883
00:36:36,944 --> 00:36:39,363
Danny did receive a deposit
from an anonymous wire transfer,
884
00:36:39,405 --> 00:36:42,450
and his phone records show
that he received a call
885
00:36:42,491 --> 00:36:44,160
from a restaurant in Paris.
886
00:36:44,202 --> 00:36:46,329
Wait, Auberge Antoinette?
887
00:36:46,370 --> 00:36:48,664
That's the place
Jean-Marc got his start, right?
888
00:36:48,706 --> 00:36:50,833
Why would they be calling Danny?
889
00:36:50,875 --> 00:36:53,294
Unless--
wait, Danny called them first.
890
00:36:53,336 --> 00:36:55,004
He was checking up on Jean-Marc.
891
00:36:55,046 --> 00:36:56,797
Because something
made him suspicious.
892
00:36:56,839 --> 00:36:59,008
Look, I need to be
clear with you.
893
00:36:59,050 --> 00:37:00,343
I'm not certain
Ray won't be charged,
894
00:37:00,384 --> 00:37:02,803
and if he is...
895
00:37:02,845 --> 00:37:05,014
I don't know
I can keep your name out of it.
896
00:37:05,056 --> 00:37:07,391
I know.
It's not ideal.
897
00:37:07,433 --> 00:37:09,477
But it's what we do
for friends, right?
898
00:37:11,062 --> 00:37:13,689
I just hope you didn't put
your trust in the wrong guy.
899
00:37:17,068 --> 00:37:19,445
What can I say?It wouldn't be the first time.
900
00:38:15,293 --> 00:38:17,044
Emily?
901
00:38:17,086 --> 00:38:18,504
What do you think?
902
00:38:18,546 --> 00:38:19,922
Uh...
903
00:38:19,964 --> 00:38:22,383
Well, you would fit right in
at the North Pole.
904
00:38:22,425 --> 00:38:23,884
Perfect.
905
00:38:23,926 --> 00:38:26,345
I got you one too.
906
00:38:26,387 --> 00:38:27,596
For Elf Trivia night.
907
00:38:27,638 --> 00:38:29,974
Right. Yes, yes.
Sorry.
908
00:38:31,600 --> 00:38:33,811
What are you working on that's
got your brow all furrowed?
909
00:38:33,853 --> 00:38:36,230
Oh no, I was just researching
obscure Christmas trivia
910
00:38:36,272 --> 00:38:37,481
for the big night.
911
00:38:37,523 --> 00:38:38,816
That's the right answer.
912
00:38:38,858 --> 00:38:41,193
You know, you gotta keep
your head in the game here.
913
00:38:41,235 --> 00:38:42,153
- Okay.
- All right?
914
00:38:42,194 --> 00:38:43,946
Yeah, I got it.
915
00:38:43,988 --> 00:38:46,115
Violet called it.Something is bothering me .
916
00:38:46,157 --> 00:38:48,200
Danny's phone callwith the French restaurant
917
00:38:48,242 --> 00:38:50,244
made me think about somethingJean-Marc told me.
918
00:38:50,286 --> 00:38:53,581
Sorry to correct, but midi
means noon, not "south."
919
00:38:53,622 --> 00:38:55,207
During my timein France,
920
00:38:55,249 --> 00:38:56,459
the locals would often refer
921
00:38:56,500 --> 00:38:58,544
to the southern regionas "le midi"
922
00:38:58,586 --> 00:39:01,213
because the sun at noonsits in the southern sky.
923
00:39:01,255 --> 00:39:03,591
But Jean-Marc seemedoblivious to that,
924
00:39:03,632 --> 00:39:05,217
almost as if he'dnever been there.
925
00:39:05,259 --> 00:39:07,261
And if he lied about his past,
926
00:39:07,303 --> 00:39:10,097
what lengths might he go toto protect that secret?
927
00:39:10,139 --> 00:39:14,018
♪
928
00:39:14,060 --> 00:39:15,895
Sam didn'tconfirm my suspicions
929
00:39:15,936 --> 00:39:17,897
that Danny was checkingJean-Marc's employment history,
930
00:39:17,938 --> 00:39:19,690
but I've done my own research
931
00:39:19,732 --> 00:39:22,443
and I can't find a singlemention of Jean-Marc's name
932
00:39:22,485 --> 00:39:24,612
in association withAuberge Antoinette.
933
00:39:24,653 --> 00:39:27,323
He may be more inclinedto talk to me than to a cop,
934
00:39:27,364 --> 00:39:29,450
so I figure, why notjust ask him point blank
935
00:39:29,492 --> 00:39:31,202
if he lied on his resume?
936
00:39:32,578 --> 00:39:34,038
Maybe I should have
called first.
937
00:39:41,754 --> 00:39:42,963
Sam?
938
00:39:44,840 --> 00:39:45,883
Emily.
939
00:39:47,468 --> 00:39:50,137
If I didn't know better,
I think you were following me.
940
00:39:50,179 --> 00:39:51,972
I was hoping to have a word
with Jean-Marc.
941
00:39:52,014 --> 00:39:54,266
Great minds.
But I don't think anyone's here.
942
00:40:02,316 --> 00:40:03,400
Could be wrong.
943
00:40:05,528 --> 00:40:07,238
Hello?
944
00:40:07,279 --> 00:40:09,407
This is Detective Wilner.
Anyone there?
945
00:40:12,159 --> 00:40:13,160
Wait here.
946
00:40:18,791 --> 00:40:19,667
It's the police.
947
00:40:22,586 --> 00:40:23,879
Hello?
948
00:40:35,141 --> 00:40:37,017
Hello...?
949
00:40:59,081 --> 00:41:01,500
Ah, come on, Sam.
70428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.