Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,339 --> 00:00:44,520
Ta gueule, t 'en...
2
00:01:21,470 --> 00:01:23,370
Tom, t 'as pas envie que je m 'arrête ?
3
00:02:32,630 --> 00:02:36,310
Et après l 'embuscade ? Elle a disparu
des radars. Je vous envoie tout ce qu
4
00:02:36,310 --> 00:02:37,029
a trouvé.
5
00:02:37,030 --> 00:02:38,030
Ok, merci.
6
00:02:56,370 --> 00:02:59,870
Karel Antonamets, l 'ancienne servite
action de la DGSE, mort dans une
7
00:02:59,870 --> 00:03:00,870
en Afghanistan.
8
00:03:00,910 --> 00:03:02,790
Morte ? C 'est ce que l 'armée a
déclaré.
9
00:03:03,350 --> 00:03:06,470
Mais vu l 'embuscade, c 'est impensable
qu 'elle s 'en soit tirée.
10
00:03:10,790 --> 00:03:12,810
Tom n 'a aucune chance à cesser de
vivre.
11
00:03:14,350 --> 00:03:15,350
Aucune.
12
00:03:16,530 --> 00:03:17,530
Et nous non plus d 'ailleurs.
13
00:03:23,330 --> 00:03:24,630
Bon allez, on arrête les prédateurs.
14
00:03:26,070 --> 00:03:27,810
Tu vas où là ? Attends, attends, je vais
avec toi.
15
00:03:28,190 --> 00:03:30,330
Non, tu ne peux pas aller.
16
00:03:31,470 --> 00:03:32,470
Prends -moi mon flingue.
17
00:03:34,890 --> 00:03:35,890
S 'il te plaît.
18
00:04:09,090 --> 00:04:12,990
Allô ? Colonel Abadi, c 'est Ron Barak d
'Israël Airways. Ah, M. Barak.
19
00:04:13,770 --> 00:04:16,410
Qu 'est -ce qui se passe ? J 'arrêtais
pas de penser à la mort de ce jeune
20
00:04:16,410 --> 00:04:20,430
Maïdan. Du coup, j 'ai regardé toutes
les images enregistrées sur le chantier
21
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
elle est là.
22
00:04:21,470 --> 00:04:24,970
La fille qui l 'a tuée. Elle était là, à
l 'aéroport, il y a un mois. Elle s
23
00:04:24,970 --> 00:04:27,390
'est même faite engager. Vous avez un
nom ? Oui.
24
00:04:28,490 --> 00:04:29,490
Gisèle Salandi.
25
00:04:30,010 --> 00:04:31,390
Gisèle Salandi ? Oui.
26
00:04:31,830 --> 00:04:33,830
J 'ai toutes les preuves ici, si vous
voulez venir.
27
00:04:34,190 --> 00:04:35,190
J 'arrive.
28
00:04:57,230 --> 00:05:02,090
Comité ? Non mais vous vous croyez où,
Giroud ? Je dois être chez le préfet
29
00:05:02,090 --> 00:05:05,430
un quart d 'heure pour m 'occuper de la
liste délirante des consignes de
30
00:05:05,430 --> 00:05:07,830
sécurité envoyées par les Américains
pour le salon de la tech.
31
00:05:16,650 --> 00:05:23,130
Qu 'est -ce qui se passe ? J 'ai une
carte
32
00:05:23,130 --> 00:05:26,630
micro SD que Gorky avait confiée à
Martel.
33
00:05:27,930 --> 00:05:30,870
Le légiste l 'a trouvée dans sa gorge
comme s 'il avait voulu l 'avaler.
34
00:05:31,630 --> 00:05:35,210
Mais Martel avait demandé à me voir
juste avant de mourir pour me la donner
35
00:05:35,210 --> 00:05:37,710
certainement. Alors je l 'ai gardée.
36
00:05:38,270 --> 00:05:41,150
Et maintenant ils veulent la récupérer.
37
00:05:49,000 --> 00:05:50,620
Vous êtes ingérable, Giroux.
38
00:05:52,280 --> 00:05:54,700
Vous avez commis une faute
professionnelle inqualifiable.
39
00:05:55,480 --> 00:05:56,480
Je sais.
40
00:06:02,100 --> 00:06:05,560
Mon fils a été enlevé hier soir chez moi
par la fausse hôtesse qui a tué mes
41
00:06:05,560 --> 00:06:06,560
dames.
42
00:06:07,200 --> 00:06:11,140
Qu 'est -ce que vous vous dites ? Mon
fils a été enlevé.
43
00:06:14,180 --> 00:06:17,060
C 'est lui, j 'imagine. C 'est Tom qui
sert de rançon ?
44
00:06:31,210 --> 00:06:34,190
Elle devait le libérer contre la carte
et au dernier moment, elle a saboté l
45
00:06:34,190 --> 00:06:39,110
'échange. Un échange ? Sans le renfort
de la police ? Non, mais vous avez
46
00:06:39,110 --> 00:06:40,350
complètement perdu la boule.
47
00:06:42,630 --> 00:06:49,530
Elle est où cette carte ? Qu 'est -ce qu
'il y a dessus ? Elle est impossible
48
00:06:49,530 --> 00:06:50,349
à ouvrir.
49
00:06:50,350 --> 00:06:54,470
Mais ça y est, j 'ai l 'identité de la
latieuse Karen Metz, une ancienne
50
00:06:54,470 --> 00:06:56,010
militaire soi -disant morte en
Afghanistan.
51
00:06:56,620 --> 00:06:59,300
Vous avez quoi d 'autre sur elle ? Le
numéro d 'immatriculation de la
52
00:06:59,300 --> 00:07:01,900
camionnette qu 'elle conduit et que c
'est certainement elle qui a tué le
53
00:07:01,900 --> 00:07:03,240
général Duquesne l 'année dernière.
54
00:07:05,820 --> 00:07:06,820
Ok.
55
00:07:09,340 --> 00:07:12,820
Fleur, je vous promets, on va tout faire
pour sortir Tom de là.
56
00:07:14,100 --> 00:07:16,780
Puis comme ça, j 'aurai le plaisir de
lui dire en face ce que je pense de sa
57
00:07:16,780 --> 00:07:17,780
mère.
58
00:07:29,650 --> 00:07:33,690
Alors ? Pas grand -chose. On dirait qu
'elle a effacé pas mal d 'infos pour
59
00:07:33,690 --> 00:07:34,690
brouiller les pistes.
60
00:07:34,710 --> 00:07:39,350
Né à Strasbourg, parents instituteurs,
ils sont partis en Haïti où Karen a
61
00:07:39,350 --> 00:07:40,350
grandi.
62
00:07:40,850 --> 00:07:44,670
Les parents se montrent dans un
éboulement de terrain et après, plus
63
00:07:44,670 --> 00:07:47,370
'à son engagement dans l 'armée et sa
mort.
64
00:07:49,850 --> 00:07:52,630
Elle a dû être gravement blessée et puis
se planquer quelque part.
65
00:07:53,690 --> 00:07:56,290
Après, elle s 'est arrangée pour
regagner la France clandestinement, un
66
00:07:56,290 --> 00:07:56,889
comme ça.
67
00:07:56,890 --> 00:07:57,990
Ben justement, je comprends pas.
68
00:07:58,789 --> 00:08:01,910
Pourquoi tout ça alors qu 'elle aurait
pu rentrer en héroïne ? Pour se venger.
69
00:08:02,950 --> 00:08:03,950
Pardon, excuse -moi.
70
00:08:04,250 --> 00:08:07,970
Où ils aiment ? Un des pseudos utilisés
par Karen Metz et Gisèle Salandi. C
71
00:08:07,970 --> 00:08:09,970
'était pas une championne de boxe, hein
? Si, si.
72
00:08:10,670 --> 00:08:12,190
Mort dans un accident de voiture en
2009.
73
00:08:13,190 --> 00:08:15,810
Va voir sur la Dark Web, il y a une
liste d 'anciens de l 'armée. Je pense
74
00:08:15,810 --> 00:08:16,649
tu vas la trouver là.
75
00:08:16,650 --> 00:08:18,770
Je vais essayer de trouver une Gisèle
Salandi quelque part.
76
00:08:19,090 --> 00:08:23,390
Et elle utilise son pseudo où ? Entrez.
Ah.
77
00:08:27,250 --> 00:08:29,710
M. Barak a eu la gentillesse de me
laisser son bureau, c 'est moi qui lui
78
00:08:29,710 --> 00:08:30,710
demandé de le contacter.
79
00:08:31,170 --> 00:08:32,710
Entrez. Allez, asseyez -vous.
80
00:08:36,390 --> 00:08:38,450
Vous avez pas banni ? Salut, le colon.
81
00:08:40,510 --> 00:08:44,110
Excusez -moi, mais... C 'est fou, c 'est
qui ? Regardez ça.
82
00:08:56,470 --> 00:08:59,270
Vous êtes l 'inspecteur principal des
douanes de l 'aéroport. Je suppose que c
83
00:08:59,270 --> 00:09:00,270
'est vous qui l 'avez engagée.
84
00:09:06,530 --> 00:09:07,530
Je ne voulais pas.
85
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
Elle m 'a obligé.
86
00:09:10,690 --> 00:09:11,690
Elle est venue chez moi.
87
00:09:12,430 --> 00:09:14,410
Elle m 'a menacé. Elle a menacé mon
fils.
88
00:09:15,610 --> 00:09:16,990
Elle l 'aurait tué si je ne l 'avais pas
embauché.
89
00:09:18,110 --> 00:09:20,410
Vous ne la connaissiez pas ? Puisque je
vous dis qu 'elle s 'est pointée chez
90
00:09:20,410 --> 00:09:21,410
moi.
91
00:09:22,550 --> 00:09:23,790
Elle a resté combien de temps ici ?
92
00:09:24,959 --> 00:09:26,740
Trois jours, au service des douanes
postales.
93
00:09:27,800 --> 00:09:30,000
C 'est quand j 'ai appris pour le
meurtre que j 'ai compris qu 'il était
94
00:09:30,000 --> 00:09:31,000
repérer les lieux.
95
00:09:31,480 --> 00:09:34,020
Pourquoi vous avez pas prévenu la police
? Je suis en plein divorce.
96
00:09:35,640 --> 00:09:37,960
Je peux pas me permettre de finir autour
le complice d 'un meurtre.
97
00:09:41,880 --> 00:09:45,820
Vous allez me dénoncer ? Je sais pas.
98
00:09:46,500 --> 00:09:47,500
Ça dépend.
99
00:09:48,280 --> 00:09:51,420
Si je peux accéder à la liste des
passagers du vol 323 d 'Israël Airways.
100
00:09:53,930 --> 00:09:55,210
Votre code d 'accès, M. Collomb.
101
00:09:57,350 --> 00:09:58,350
M. Collomb.
102
00:10:00,790 --> 00:10:01,790
Votre code d 'accès.
103
00:10:03,770 --> 00:10:06,070
Gisèle Salandi est morte au même âge que
Karen.
104
00:10:07,170 --> 00:10:10,370
Je ne sais pas si c 'est le hasard ou si
elles ont d 'autres points communs.
105
00:10:10,890 --> 00:10:11,889
Ça y est.
106
00:10:11,890 --> 00:10:15,730
Tu as trouvé quelque chose ? Elle est
là, sur un forum de vétérans d
107
00:10:15,730 --> 00:10:16,730
'Afghanistan.
108
00:10:17,370 --> 00:10:19,470
Elle parle avec un certain...
109
00:10:24,660 --> 00:10:25,660
Oui.
110
00:10:31,440 --> 00:10:35,160
Les noms qui manquent dans la liste des
passagers sont... Yerminsky, Ola,
111
00:10:35,260 --> 00:10:36,760
Yerminsky, Yéremi.
112
00:10:38,000 --> 00:10:42,500
Professeur. Donc Olamide, Yéremi et
Yéreminsky ? Ouais.
113
00:10:43,780 --> 00:10:44,780
Je m 'en occupe.
114
00:10:44,940 --> 00:10:47,160
Ok. Moi je continue sur la liste de
Karine.
115
00:11:26,250 --> 00:11:28,050
Elle, c 'est Fleur Giroux, capitaine de
la SAT.
116
00:11:28,550 --> 00:11:29,990
Elle enquêtait sur la mort de Gorky.
117
00:11:31,310 --> 00:11:34,050
Mais j 'imagine que tu le sais déjà,
puisque t 'as kidnappé son fils.
118
00:11:35,170 --> 00:11:38,750
Est -ce que t 'as utilisé le Speed
Monkey pour tuer Gorky ? J 'ai pas eu le
119
00:11:38,750 --> 00:11:42,550
choix. Le choix de quoi ? De me prévenir
que Rogoff voulait utiliser le Speed
120
00:11:42,550 --> 00:11:46,090
Monkey pour régler ses comptes avec ce
journaliste ? À cause de ça, on a les
121
00:11:46,090 --> 00:11:46,969
flics sur le dos.
122
00:11:46,970 --> 00:11:49,270
Vous auriez pu compromettre notre
mission concernant le président.
123
00:11:50,350 --> 00:11:51,550
Tu l 'auras empêché comment ?
124
00:11:55,470 --> 00:11:56,570
Tu me sous -estimes.
125
00:13:04,620 --> 00:13:11,300
Bouge ta caisse, là ! Merde ! Oui,
colonel, qu 'est -ce que je peux faire
126
00:13:11,300 --> 00:13:13,880
vous ? J 'ai besoin de relever l 'appel
d 'un membre de notre unité.
127
00:13:14,340 --> 00:13:17,700
Entendu. Quel numéro ? Le navran
attribué à Aurélien Latalmore.
128
00:13:18,040 --> 00:13:19,040
Je m 'en occupe tout de suite.
129
00:13:20,560 --> 00:13:24,140
Et je voudrais également que vous m
'envoyiez ses relevés quotidiennement.
130
00:13:24,900 --> 00:13:31,040
Bien reçu. Je vais regarder... Allô ?
Oui, excusez -moi, il faut que je
131
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
quelque chose.
132
00:13:33,360 --> 00:13:34,360
Qu 'est -ce qu 'il y a ?
133
00:13:47,310 --> 00:13:51,950
Ça y est, je viens de le connecter.
134
00:14:04,100 --> 00:14:06,760
Il me reste plus qu 'à passer par feu du
Speed Monkey et j 'aurai la liste.
135
00:14:07,280 --> 00:14:10,160
Salut ! Man, t 'aurais commencé à te
demander ce que je fais ici.
136
00:14:12,940 --> 00:14:13,940
Ok.
137
00:14:21,380 --> 00:14:22,380
C 'est bon, je l 'ai liste.
138
00:14:36,480 --> 00:14:39,100
C 'est pas fini, il faut que tu gagnes
du temps. Ok, ok, je vais faire ce que
139
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
peux.
140
00:14:43,340 --> 00:14:45,080
Rotelman. Euh, colonel.
141
00:14:47,780 --> 00:14:48,780
Oui ? Shalom.
142
00:14:49,340 --> 00:14:52,320
Oriana m 'a raconté votre conversation
pendant laquelle je sais que mon nom a
143
00:14:52,320 --> 00:14:54,820
été cité et j 'aimerais beaucoup pouvoir
vous donner ma version des faits. J 'y
144
00:14:54,820 --> 00:14:55,659
tiens, vous comprenez.
145
00:14:55,660 --> 00:14:58,920
C 'est inutile. Non, non, non, attendez.
Je suis désolée, mais puisque mon nom a
146
00:14:58,920 --> 00:15:01,520
été cité, je trouve qu 'il est très
important que je vous donne des
147
00:15:01,520 --> 00:15:03,400
éclaircissements. Vous vous appelez ?
Ronit.
148
00:15:03,780 --> 00:15:04,960
Je m 'appelle Ronit Lahab.
149
00:15:05,670 --> 00:15:08,890
Continue encore un peu. Je sais qu
'Oriana a eu des ennuis, mais il faut
150
00:15:08,890 --> 00:15:11,130
vous sachiez que moi, je ne suis pas
comme elle. J 'ai toujours respecté le
151
00:15:11,130 --> 00:15:13,850
règlement à la lettre. L 'armée, c 'est
toute ma vie. Alors, je suis désolée de
152
00:15:13,850 --> 00:15:16,130
vous arrêter comme ça dans le couloir,
mais... Il n 'y a pas de problème. Tout
153
00:15:16,130 --> 00:15:16,849
va bien.
154
00:15:16,850 --> 00:15:17,789
Je vous assure.
155
00:15:17,790 --> 00:15:20,550
D 'accord. Mais j 'aurais voulu savoir
si vous pouviez... Pas maintenant.
156
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
Pardon.
157
00:16:58,570 --> 00:17:01,130
Vous voulez vraiment pas qu 'on vienne ?
Vraiment.
158
00:17:48,510 --> 00:17:54,590
Oh ! Je peux vous aider ? Je cherche le
gérant, Ange -Manzoni.
159
00:17:55,030 --> 00:17:56,890
Là -bas sur le ring, celui qui a les
pattes.
160
00:17:57,170 --> 00:17:58,690
Merci. Là, là.
161
00:17:59,510 --> 00:18:00,530
Encore, plus près, plus près.
162
00:18:00,750 --> 00:18:01,750
Allonge. Un, deux.
163
00:18:02,090 --> 00:18:04,790
Bonjour, est -ce que je vous parle ?
Viens plus près.
164
00:18:05,010 --> 00:18:06,090
Un, deux. Allez.
165
00:18:07,130 --> 00:18:08,730
Police, je dois vous parler.
166
00:18:09,250 --> 00:18:10,250
Allez.
167
00:18:10,790 --> 00:18:12,390
Ah oui, d 'accord. Donc dites tout de ma
gueule.
168
00:18:13,870 --> 00:18:16,850
Vous êtes sourds, donc. Oh, vous n 'avez
rien à faire là. Vous sortez, vous
169
00:18:16,850 --> 00:18:17,769
attendez dans un coin.
170
00:18:17,770 --> 00:18:18,770
Vous plaisantez, j 'espère.
171
00:18:18,810 --> 00:18:21,990
Vous voyez pas qu 'on bosse, là ? Et
moi, je fais quoi, à votre avis ? T 'es
172
00:18:21,990 --> 00:18:23,550
conne ou quoi ? Dégage.
173
00:18:25,370 --> 00:18:26,349
Vas -y, répète.
174
00:18:26,350 --> 00:18:27,350
Non, non, fais -moi plaisir.
175
00:18:27,990 --> 00:18:28,990
Répète -le.
176
00:18:32,130 --> 00:18:39,130
Je t 'ai appelé, toi ? C 'est bon, c
'est
177
00:18:39,130 --> 00:18:40,009
bon, c 'est bon.
178
00:18:40,010 --> 00:18:41,010
Calme, calme, c 'est bon.
179
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Calme -toi.
180
00:18:42,860 --> 00:18:49,440
On fait quoi maintenant ? On discute ici
ou je vous ramène au poste ? Il y a une
181
00:18:49,440 --> 00:18:51,500
photo en bas avec quatre militaires dans
une fille.
182
00:18:51,940 --> 00:18:55,320
Qu 'est -ce que vous pouvez me dire sur
elle ? Rien, puisque je ne suis pas sur
183
00:18:55,320 --> 00:18:55,919
cette photo.
184
00:18:55,920 --> 00:19:00,140
Ne jouez pas au con avec moi. Qui l 'a
accroché au mur ? L 'ancien gérant.
185
00:19:00,920 --> 00:19:01,920
Le grand sur la photo.
186
00:19:02,700 --> 00:19:04,680
Il est mort en mission en Afghanistan
avec les trois autres.
187
00:19:04,940 --> 00:19:05,940
Vous voyez quand vous voulez.
188
00:19:06,140 --> 00:19:07,140
Vous en savez des choses.
189
00:19:08,240 --> 00:19:09,420
Oui, j 'étais dans l 'armée alors.
190
00:19:10,460 --> 00:19:11,800
Bon, qu 'est -ce que vous voulez savoir
?
191
00:19:12,090 --> 00:19:13,150
Ah bah je vous l 'ai dit, la fille.
192
00:19:13,630 --> 00:19:17,010
Qui elle est, comment elle s 'appelle,
et comment c 'est possible qu 'elle vous
193
00:19:17,010 --> 00:19:19,110
réponde sur un forum de vétérans, puisqu
'elle est morte.
194
00:19:20,150 --> 00:19:23,450
Mais vous imaginez le nombre de tarés
sous pseudo qui traînent sur ce forum ?
195
00:19:23,450 --> 00:19:24,650
Bon.
196
00:19:25,670 --> 00:19:26,670
Faut que j 'aille bosser, là.
197
00:19:27,650 --> 00:19:30,330
Et quand vous sentirez plus votre main,
il est temps de partir.
198
00:19:47,400 --> 00:19:51,280
Ça va ? On va mettre ce conard sur
écoute.
199
00:20:09,100 --> 00:20:13,000
Bonjour. Bonjour. La chambre de Ola
Yerminki, avec un Y.
200
00:20:19,020 --> 00:20:22,760
Chambre 121, premier étage, section
préopératoire. Vous êtes de la famille ?
201
00:20:22,760 --> 00:20:26,600
Oui, son oncle, Daniel Yerminsky. J
'arrive de te laver. Elle suit un
202
00:20:26,600 --> 00:20:27,600
lourd, elle ne fait pas trop longtemps.
203
00:20:27,780 --> 00:20:29,300
C 'est au fond du couloir à droite.
Merci.
204
00:21:17,340 --> 00:21:19,280
Bonjour. Bonjour. Je suis son oncle. Je
l 'attendais.
205
00:21:19,780 --> 00:21:23,140
Ah bon ? Son frère ne nous a jamais
parlé de vous ? J 'habite à Tel Aviv. Je
206
00:21:23,140 --> 00:21:25,360
suis de passage. Je pensais que ça
allait bien de venir les soutenir. Mais
207
00:21:25,360 --> 00:21:26,360
vais rester qu 'une dizaine de minutes.
208
00:21:26,880 --> 00:21:27,880
D 'accord.
209
00:21:28,000 --> 00:21:29,300
De toute façon, je vais venir vérifier.
210
00:21:29,920 --> 00:21:32,040
Elle a besoin de beaucoup de calme. Oui,
bien sûr.
211
00:22:23,180 --> 00:22:29,040
Alors c 'est toi ou l 'ami ? Ne bouge
pas.
212
00:22:30,980 --> 00:22:37,880
Où est l 'enregistrement ? Dans mon
ordinateur !
213
00:22:37,880 --> 00:22:39,960
Ouvre le fichier.
214
00:22:45,520 --> 00:22:47,580
Comment vous m 'avez trouvé ? Ouvre le
fichier !
215
00:23:07,630 --> 00:23:08,850
Il manque qui a fonctionné à la
perfection.
216
00:23:09,450 --> 00:23:10,450
Anatoly Gorky est mort.
217
00:23:10,650 --> 00:23:12,390
Il ne vous dérangera plus avec ses
articles.
218
00:23:12,770 --> 00:23:13,770
Bon travail.
219
00:23:14,610 --> 00:23:17,090
Maintenant, recopierez les cartes micro
-SD qu 'il m 'a volées.
220
00:23:18,350 --> 00:23:19,970
Après ça, continuez avec le plan.
221
00:23:20,170 --> 00:23:21,170
Bien, M. Rokov.
222
00:23:21,450 --> 00:23:23,130
Tout est prêt ? Presque.
223
00:23:23,490 --> 00:23:26,150
Il ne nous reste plus qu 'à trouver son
itinéraire pour passer à l 'action.
224
00:23:26,450 --> 00:23:32,810
Coupe ça ! Où est l 'original ? C 'est
celui -là. C 'est tout clé.
225
00:23:34,380 --> 00:23:38,840
Je vous jure que j 'ai tout ce que j 'ai
à moi là où je t 'explose le crâne ! Va
226
00:23:38,840 --> 00:23:39,840
dans la chambre.
227
00:23:40,140 --> 00:23:41,360
Pose l 'ordinateur sur le lit.
228
00:23:42,360 --> 00:23:43,440
Et va dans la salle de bain.
229
00:23:49,340 --> 00:23:50,340
Dépêche -toi !
230
00:26:01,860 --> 00:26:04,160
Monsieur, vous êtes l 'oncle d 'Olan ?
Oui.
231
00:26:04,800 --> 00:26:07,600
Docteur Atalian, c 'est moi qui opère
votre nièce après -demain.
232
00:26:07,820 --> 00:26:12,560
Je peux vous parler ? Maintenant ? Oui,
je préfère vous prévenir.
233
00:26:13,060 --> 00:26:14,580
La tumeur s 'est étendue.
234
00:26:15,000 --> 00:26:17,660
Une métaphase a totalement abîmé l
'oreille interne droite.
235
00:26:18,460 --> 00:26:21,780
Je sais combien c 'est difficile et
coûteux pour votre famille d 'être venue
236
00:26:21,780 --> 00:26:22,539
jusque -là.
237
00:26:22,540 --> 00:26:23,800
Votre neveu m 'a tout expliqué.
238
00:26:24,120 --> 00:26:26,020
J 'espère avoir de bonnes nouvelles
après l 'opération.
239
00:26:27,840 --> 00:26:28,840
Merci de m 'avoir prévenu.
240
00:26:29,900 --> 00:26:31,040
Votre ministre est très courageuse.
241
00:26:31,960 --> 00:26:33,100
C 'est une sacrée preuve qu 'elle vit.
242
00:26:58,600 --> 00:27:00,160
Et les noms de tous ceux qui ont eu
accès au Speedmonkey.
243
00:27:00,660 --> 00:27:04,040
Sept personnes au total. Et écoutez
bien, dans la salle des serveurs, j 'ai
244
00:27:04,040 --> 00:27:06,260
Rotelman essayer d 'accéder à l
'historique de mes appels.
245
00:27:06,700 --> 00:27:08,320
Et ce matin, il voulait pas me donner
mon navrane.
246
00:27:08,640 --> 00:27:10,080
Et lui aussi, il a eu accès au
Speedmonkey.
247
00:27:10,300 --> 00:27:11,300
Je pense pas que ce soit lui.
248
00:27:11,780 --> 00:27:13,260
Rotelman est un con, mais c 'est pas un
traître.
249
00:27:14,060 --> 00:27:15,060
Ok.
250
00:27:15,120 --> 00:27:18,200
Pour les petits autres noms, est -ce que
vous avez des pistes ? Non, pas encore,
251
00:27:18,300 --> 00:27:20,000
mais on est en train d 'enquêter sur
eux. On vous tient au courant.
252
00:27:20,620 --> 00:27:21,620
D 'accord.
253
00:27:48,750 --> 00:27:52,470
Qu 'est -ce qu 'il t 'a dit ? Que c 'est
pas Rotelman ? Y 'avait plus d 'olives.
254
00:27:53,270 --> 00:27:54,270
C 'est pas grave.
255
00:27:54,450 --> 00:27:59,810
Et c 'est qui le suivant ? Bah, c 'est
Abadie, et puis ensuite on a... Attends,
256
00:27:59,890 --> 00:28:01,250
il faut pas zapper Abadie.
257
00:28:02,670 --> 00:28:04,810
Comment ça ? Ça pourrait très bien être
lui.
258
00:28:05,970 --> 00:28:07,390
Mais il a demandé la liste des noms.
259
00:28:07,870 --> 00:28:10,410
Je sais, je dis pas que c 'est forcément
lui, mais ce serait tout à fait
260
00:28:10,410 --> 00:28:12,650
possible qu 'il se serve de nous. On est
une couverture idéale.
261
00:28:13,270 --> 00:28:16,370
Pourquoi il aurait fait fuiter le Speed
Monkey ? Aucune idée.
262
00:28:17,120 --> 00:28:22,120
Mais c 'est un des concepteurs, non ?
Ok.
263
00:28:23,540 --> 00:28:24,580
On enquête sur lui aussi.
264
00:28:25,340 --> 00:28:26,480
Mais d 'abord, c 'est pizza.
265
00:28:32,400 --> 00:28:36,040
Ensuite, elle est descendue jusqu 'à
Versailles et on l 'a retrouvée aux
266
00:28:36,040 --> 00:28:37,040
alentours de Trappes.
267
00:28:38,060 --> 00:28:41,240
À quelle heure elle a été repérée à
Trappes ? 15h52.
268
00:28:41,460 --> 00:28:42,460
Commissaire ?
269
00:28:42,720 --> 00:28:45,020
Commissaire, c 'est le commissaire
Adrambouillet. Ils ont trouvé un corps
270
00:28:45,020 --> 00:28:47,680
la forêt ce soir et ça pourrait être
celui de Lorraine Ponce, l 'hôtesse.
271
00:28:47,680 --> 00:28:49,220
voir. Oui, je reste en ligne.
272
00:28:52,280 --> 00:28:55,260
Oui, je crois que c 'est elle. Il y a
une caméra deux kilomètres plus loin. C
273
00:28:55,260 --> 00:28:57,300
'est la dernière avant la forêt. Ils
vérifient s 'ils n 'ont pas vu une
274
00:28:57,300 --> 00:28:58,540
camionnette bleue passer cet après
-midi.
275
00:28:59,380 --> 00:29:00,760
Alors ? Ok, merci.
276
00:29:01,060 --> 00:29:03,000
Il y a bien une camionnette bleue qui
est allée vers la forêt. Commissaire
277
00:29:03,000 --> 00:29:05,100
Beauregard, on fait immédiatement une
fouille dans le secteur.
278
00:29:05,380 --> 00:29:06,380
Oui, dans les bois.
279
00:29:07,800 --> 00:29:09,780
Mais je vois très bien qu 'il va faire
nuit.
280
00:29:10,360 --> 00:29:12,520
Alors épargnez -moi vos histoires de
luminaires, capitaine.
281
00:29:13,200 --> 00:29:15,780
Prenez les lampes de votre bureau s 'il
le faut et éclairez -moi cette forêt.
282
00:29:16,760 --> 00:29:20,160
Toi, toi, vous venez avec moi. Les
autres, vous continuez. Et pas un mois,
283
00:29:20,220 --> 00:29:23,160
Giroux, tant qu 'on n 'a rien de
concret. Allez, c 'est parti, on va
284
00:29:23,160 --> 00:29:24,680
au commissariat de Rambouillet.
285
00:29:44,940 --> 00:29:46,240
Je vous ai apporté des samosas au thon.
286
00:29:46,820 --> 00:29:47,940
C 'est ma mère qui les a fait.
287
00:29:49,160 --> 00:29:50,420
Ils sont délicieux.
288
00:29:51,540 --> 00:29:52,840
Tu prends le relais ? Ouais.
289
00:29:53,320 --> 00:29:54,320
Je suis guéri juste derrière.
290
00:29:55,220 --> 00:29:56,660
Bah tu la remercieras pour moi.
291
00:29:57,220 --> 00:29:58,220
Je le dirai.
292
00:30:00,080 --> 00:30:02,620
Tu la vois souvent ta mère ? J 'ai avec
elle.
293
00:30:02,940 --> 00:30:04,820
Elle veut que j 'économise mon argent au
lieu de payer un loyer.
294
00:30:07,380 --> 00:30:08,380
Elle a raison.
295
00:30:08,520 --> 00:30:09,520
Faut que t 'en profites.
296
00:30:11,320 --> 00:30:15,180
Bon, ben Manzoni a pas bougé, sa moto
non plus. Il est à l 'intérieur, je sais
297
00:30:15,180 --> 00:30:16,079
pas ce qu 'il fout.
298
00:30:16,080 --> 00:30:17,200
En tout cas, j 'ai une bonne nouvelle.
299
00:30:17,460 --> 00:30:20,540
Le bail de la salle de boxe est au nom d
'Ange Manzoni et d 'Enora Lejean, la
300
00:30:20,540 --> 00:30:21,620
patronne du café Le Monaco.
301
00:30:21,920 --> 00:30:25,220
Où vous êtes allé ce matin ? En plus,
elle lui rendait régulièrement visite
302
00:30:25,220 --> 00:30:26,340
quand il a fait de la toule il y a trois
ans.
303
00:30:26,640 --> 00:30:32,100
Eh ben voilà ! On lance une
perquisition.
304
00:30:32,340 --> 00:30:35,480
Allez. Mais il est 23h passé. On doit
attendre demain matin.
305
00:31:07,059 --> 00:31:11,200
Colonel Rotelman ? David Chagif,
journaliste indépendant.
306
00:31:12,700 --> 00:31:13,700
Oui, je vous connais.
307
00:31:13,720 --> 00:31:16,900
Désolé de vous déranger si tard, mais ça
concerne le meurtre de Yaniv Medan.
308
00:31:18,200 --> 00:31:20,960
Pas de commentaire. Ce que vous direz
restera entre nous, bien sûr.
309
00:31:22,300 --> 00:31:23,360
Désolé, ma famille m 'attend.
310
00:31:23,580 --> 00:31:26,280
J 'aimerais comprendre le lien entre ce
meurtre et la 8 -200. Il n 'y a aucun
311
00:31:26,280 --> 00:31:27,280
lien, croyez -moi.
312
00:31:27,360 --> 00:31:28,360
Si, il y en a un.
313
00:31:29,620 --> 00:31:32,800
En fait, on a appris qu 'un ancien
membre de votre unité spéciale avait
314
00:31:32,800 --> 00:31:35,260
interrogé les associés de Medan à notre
ambassade à Paris.
315
00:31:37,200 --> 00:31:38,200
Je vous demande pardon.
316
00:31:38,940 --> 00:31:42,500
Demain, on va publier une interview
exclusive de Tomer et Ophir, les
317
00:31:42,500 --> 00:31:46,080
Medan. Ils prétendent qu 'un ancien
colonel leur aurait posé plein de
318
00:31:46,080 --> 00:31:47,080
pendant des heures.
319
00:31:47,740 --> 00:31:48,740
Zev Abadi.
320
00:31:51,160 --> 00:31:55,900
Alors ? Vous avez des commentaires ? Je
voudrais avoir votre version des faits,
321
00:31:55,900 --> 00:31:56,900
pas simplement la leur.
322
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
Aucun commentaire.
323
00:32:00,920 --> 00:32:04,400
Zev Abadi est de retour à la 8 -200.
Vous pouvez me répondre, s 'il vous
324
00:32:04,400 --> 00:32:05,400
Bonne soirée.
325
00:32:31,050 --> 00:32:32,470
Je suis incapable de rentrer chez moi.
326
00:32:33,690 --> 00:32:36,530
Incapable. Je devrais être avec beau
regard, en train de chercher Tom.
327
00:32:37,030 --> 00:32:40,070
Je suis là, dans le salon dingue. En
plus, il faut que j 'attende 6h du matin
328
00:32:40,070 --> 00:32:42,910
pour pouvoir perquisitionner, lâcher l
'autre, la patronne du bar tabac.
329
00:32:44,990 --> 00:32:48,230
Pourquoi 6h ? Parce qu 'on est en France
et qu 'on ne peut pas perquisitionner
330
00:32:48,230 --> 00:32:49,230
la nuit.
331
00:32:50,150 --> 00:32:55,190
T 'as quoi sur la patronne ? Elle est
très liée à un ancien militaire qui a
332
00:32:55,190 --> 00:32:56,190
salle de boxe.
333
00:32:56,710 --> 00:32:58,710
Avec la photo de Karen au mur, quand
même.
334
00:32:59,920 --> 00:33:01,920
Et donc, défoncez le mur.
335
00:33:17,760 --> 00:33:20,220
Je porte de rouges.
336
00:33:26,220 --> 00:33:27,220
Toi, Annie.
337
00:33:50,510 --> 00:33:56,970
C 'est quoi ? C 'est là qu 'on collecte
tous les renseignements d
338
00:33:56,970 --> 00:33:58,570
'origine électromagnétique.
339
00:34:00,750 --> 00:34:04,450
Tu veux dire que c 'est là qu 'on met
les gens sur écoute ? Pas uniquement.
340
00:34:05,030 --> 00:34:06,930
Mais c 'est surtout l 'un des endroits
les plus secrets d 'Israël.
341
00:34:08,489 --> 00:34:12,050
Et ? Il n 'a pas accès au Speed Monkey,
mais il est capable d 'entendre des
342
00:34:12,050 --> 00:34:13,070
choses qui peuvent valoir très cher.
343
00:34:14,090 --> 00:34:15,330
Assez pour faire chanter quelqu 'un.
344
00:34:16,310 --> 00:34:18,670
Donc c 'est sans doute pour ça que Karen
le traite de maître chanteur.
345
00:34:21,830 --> 00:34:26,650
Bonjour, qu 'est -ce que je peux vous
servir ? On va prendre un autre whisky
346
00:34:26,650 --> 00:34:30,590
un gin avec un test d 'orange. Très
bien, je vous apporte ça.
347
00:34:32,550 --> 00:34:33,850
Tu pensais que j 'avais oublié ?
348
00:34:37,429 --> 00:34:38,690
Après 7 ans, t 'avais bien le droit.
349
00:34:41,449 --> 00:34:43,830
J 'ai pas oublié non plus qu 'on devait
prendre un verre pour se dire au revoir.
350
00:34:45,010 --> 00:34:46,610
Sachant très bien qu 'aucun de nous n
'allait venir.
351
00:34:51,610 --> 00:34:58,230
Moi, je suis venu.
352
00:35:15,740 --> 00:35:16,740
J 'hallucine.
353
00:35:17,380 --> 00:35:21,780
Quoi ? Tu savais qu 'Abadie avait une
fille à Paris ? Non.
354
00:35:22,480 --> 00:35:23,940
Elle s 'appelle Julia.
355
00:35:24,620 --> 00:35:25,800
Il s 'envoie plein de mails.
356
00:35:26,620 --> 00:35:27,820
La mère de Julia est morte.
357
00:35:30,780 --> 00:35:31,780
Regarde.
358
00:35:33,000 --> 00:35:34,100
Elle ne lui ressemble pas du tout.
359
00:35:35,600 --> 00:35:38,780
Et sur le Speed Monkey, t 'as trouvé des
trucs ? Plein, mais rien de suspect.
360
00:35:41,420 --> 00:35:44,340
On a cherché toute la nuit et on n 'a
rien trouvé de compromettant sur
361
00:35:44,870 --> 00:35:47,150
Ouais, mais en tout cas, on peut rayer
Abadi.
362
00:35:48,950 --> 00:35:49,950
Ok.
363
00:35:50,510 --> 00:35:53,070
Pourquoi ? Parce qu 'il était contre le
Speed Monkey.
364
00:35:54,250 --> 00:35:55,890
Mais il faisait partie des concepteurs.
365
00:35:56,750 --> 00:35:59,870
Ouais, mais écoute ça. Il dit dans ses
mails qu 'il a fini par réaliser à quel
366
00:35:59,870 --> 00:36:02,230
point le Speed Monkey était dangereux et
donc il a voulu arrêter son
367
00:36:02,230 --> 00:36:03,230
développement.
368
00:36:04,250 --> 00:36:05,470
Mais il avait bien raison.
369
00:36:06,750 --> 00:36:08,250
Devine qui a insisté pour continuer.
370
00:36:09,490 --> 00:36:10,990
Moab ? Rotelman.
371
00:36:12,520 --> 00:36:15,420
Rotelman a développé le logiciel avec
Abadie et il est devenu son plus grand
372
00:36:15,420 --> 00:36:17,060
défenseur. Il voulait continuer de le
mettre au point.
373
00:36:18,200 --> 00:36:19,440
Chacun a voulu convaincre Moav.
374
00:36:20,400 --> 00:36:21,400
Rotelman a gagné.
375
00:36:21,760 --> 00:36:24,340
C 'est pour ça qu 'Abadie est parti ?
Moi, je pense.
376
00:36:25,180 --> 00:36:26,180
Il y a des chances.
377
00:36:28,260 --> 00:36:31,560
Si Abadie était contre le projet, il l
'aurait jamais fait fuiter. Ça peut pas
378
00:36:31,560 --> 00:36:32,720
être lui, c 'est forcément quelqu 'un d
'autre.
379
00:36:34,040 --> 00:36:35,760
Attends, vérifie un truc qui te
reconstruire.
380
00:36:37,840 --> 00:36:41,160
Essaie de voir si... Depuis que le Speed
Monkey est opérationnel, il y a eu des
381
00:36:41,160 --> 00:36:44,080
tentatives de connexion, mais à l
'extérieur de notre base, sans navrane.
382
00:36:44,980 --> 00:36:46,560
Abadi étant le seul civil parmi les
sept.
383
00:36:46,960 --> 00:36:48,740
Ok, je vérifie l 'historique des
connexions.
384
00:36:54,020 --> 00:36:55,020
Ouais, bien vu.
385
00:36:55,940 --> 00:36:57,440
Depuis un cybercafé à Tel Aviv.
386
00:36:58,440 --> 00:37:01,700
On a encore des cybercafés dans notre
pays ? Ouais, pour les travailleurs
387
00:37:01,700 --> 00:37:06,080
étrangers. Tu peux avoir la date ? C
'était le 8 mai à 21h50.
388
00:37:08,029 --> 00:37:14,030
Bon alors, c 'est qui ? T 'as pas dit ?
Moivre.
389
00:37:48,259 --> 00:37:54,640
On a couvert le secteur sur 10 km,
commissaire. On n 'a rien trouvé.
390
00:37:54,840 --> 00:37:58,480
Qu 'est -ce qu 'on fait ? La camionnette
est passée par l 'atome et fortement
391
00:37:58,480 --> 00:37:59,359
quelque part.
392
00:37:59,360 --> 00:38:00,420
Oui, elle a pu continuer.
393
00:38:00,640 --> 00:38:01,960
La forêt fait 14 000 hectares.
394
00:38:02,720 --> 00:38:03,720
On continue.
395
00:38:03,940 --> 00:38:05,600
On continue !
396
00:38:07,720 --> 00:38:08,720
C 'est parti !
397
00:39:01,290 --> 00:39:02,570
Et qui parle pas au 1er étage.
398
00:39:09,530 --> 00:39:11,110
OK, en place. Tout le monde à sa
position.
399
00:39:11,730 --> 00:39:12,730
OK.
400
00:39:46,410 --> 00:39:49,150
Ne touche pas ! Ethan, tu mens !
401
00:40:34,310 --> 00:40:36,790
Oui, moi.
402
00:40:57,280 --> 00:40:58,280
C 'est un bon début.
403
00:40:58,380 --> 00:40:59,380
Envoie -moi tout ce que tu as.
404
00:41:00,500 --> 00:41:03,780
Plusieurs centaines de personnes étaient
réunies ce week -end à Lausanne autour
405
00:41:03,780 --> 00:41:08,600
du très controversé oligarque russe
Mikhail Rogoff. En effet, celui -ci
406
00:41:08,600 --> 00:41:11,360
s 'acheter l 'hôtel Plaza Lausanne pour
presque un milliard d 'euros.
407
00:41:11,820 --> 00:41:15,240
Rappelons que, selon des sources proches
du Kremlin, Mikhail Rogoff est
408
00:41:15,240 --> 00:41:17,440
pressenti pour être le futur ministre de
l 'Intérieur.
409
00:42:01,500 --> 00:42:04,420
Elle, ce n 'est pas la fille que vous
cherchez ? Oui, c 'est elle.
410
00:42:14,020 --> 00:42:18,540
Vous ne la reconnaissez toujours pas ?
Je peux vous faire arrêter pour
411
00:42:18,540 --> 00:42:19,540
complicité de meurtre.
412
00:42:21,780 --> 00:42:23,960
Ils vont tout remettre en place, vos
gorilles, là, j 'espère. Allez, c 'est
413
00:42:24,040 --> 00:42:24,959
on l 'embarque.
414
00:42:24,960 --> 00:42:26,720
Je vais mettre les menottes ? Oui, vas
-y, dépêche -toi.
415
00:42:30,839 --> 00:42:31,839
Elle est debout.
416
00:42:33,120 --> 00:42:34,780
Debout ! J
417
00:42:34,780 --> 00:42:41,140
'arrive. Oui,
418
00:42:41,960 --> 00:42:42,759
je t 'écoute.
419
00:42:42,760 --> 00:42:45,900
T 'as toujours les micro -SD avec toi ?
Non, je l 'ai rendue à beau regard. Elle
420
00:42:45,900 --> 00:42:48,400
doit être au scellé. Pourquoi ? Il me la
fera absolument.
421
00:42:48,820 --> 00:42:50,220
Ben ouais, mais moi je suis pas encore à
la staff.
422
00:42:50,760 --> 00:42:57,640
Qu 'est -ce qu 'il se passe ? Arrête -le
! Arrête -le ! Arrête -le !
423
00:42:57,640 --> 00:42:58,640
Christian ?
424
00:43:02,380 --> 00:43:04,320
Ça tient ? Ça va aller.
425
00:43:06,280 --> 00:43:07,280
Appelez une ambulance.
426
00:43:07,540 --> 00:43:09,920
Mais putain, appelez une ambulance, vite
!
34403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.