All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S04E05.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,710 --> 00:00:07,870 The cartel is making real moves. 2 00:00:07,980 --> 00:00:09,380 And you sent out two hitters 3 00:00:09,510 --> 00:00:10,750 to deal with a fucking platoon. 4 00:00:10,780 --> 00:00:12,620 Our scorecard has us up. 5 00:00:12,750 --> 00:00:14,696 You want to stay up, you got to double down and do it now. 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,660 Raph got Cruz's number. I'll make it so. 7 00:00:18,150 --> 00:00:20,026 We sent a message. Right now, Cruz 8 00:00:20,050 --> 00:00:21,990 chained up in sick bay. And Rafael... 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,220 Man, he took some licks, but he whole. 10 00:00:24,730 --> 00:00:26,506 You and I have a mutual friend. 11 00:00:26,530 --> 00:00:29,940 Stay the course and I'll make sure you stay cozy. 12 00:00:31,770 --> 00:00:33,276 Did you drop that brick? 'Cause you knew 13 00:00:33,300 --> 00:00:34,916 she had a witness to put you at Morrissey's? 14 00:00:34,940 --> 00:00:36,900 I grew up with her. I wouldn't fucking touch her. 15 00:00:36,940 --> 00:00:39,210 You got to be smart here. And just stop. 16 00:00:39,370 --> 00:00:40,870 I can't. Even if I wanted to. 17 00:00:41,040 --> 00:00:42,510 I got a line on that witness. 18 00:00:42,640 --> 00:00:45,240 I'm gonna track this fucker down. Case goes away. 19 00:00:45,410 --> 00:00:47,026 What's the worst that could fucking happen? 20 00:00:47,050 --> 00:00:48,390 Prisoners at ad seg... 21 00:00:48,550 --> 00:00:50,056 I'm-I'm gonna read you the names, okay? 22 00:00:50,080 --> 00:00:51,326 - What? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Go. 23 00:00:51,350 --> 00:00:53,720 - Yeah. - There is buck Simpson, Jeremiah Williams, 24 00:00:53,850 --> 00:00:55,266 - Dennis langham... - hey, what about Callahan? 25 00:00:55,290 --> 00:00:57,036 Merle Callahan, is he on that list? 26 00:00:57,060 --> 00:00:58,930 Yeah. Merle Callahan's here. 27 00:00:59,090 --> 00:01:00,166 He's been there the whole time. 28 00:01:00,190 --> 00:01:01,690 In the cell next to Kyle. 29 00:01:01,830 --> 00:01:03,500 Goddamn it! 30 00:02:14,300 --> 00:02:17,000 Yeah, Bury that shit good. 31 00:02:17,140 --> 00:02:20,340 Don't want nobody clocking my machinery. 32 00:02:25,980 --> 00:02:28,126 That's some sophisticated peekaboo shit right here. 33 00:02:57,110 --> 00:02:59,550 Hey. Ready for export. 34 00:03:23,040 --> 00:03:27,300 Firepower go north, chemical comes south. 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,180 When my product come in? 36 00:03:29,310 --> 00:03:31,550 Tonight. 22:00 hours. 37 00:03:31,680 --> 00:03:34,820 You mean ten o'clock, mean, say ten o'clock. 38 00:03:34,950 --> 00:03:35,950 This ain't fallujah. 39 00:03:36,020 --> 00:03:37,520 Ain't it? 40 00:03:37,650 --> 00:03:40,390 I mean, it's pretty goddamn close, don't you think? 41 00:03:44,090 --> 00:03:46,430 Yeah, this motherfucker up and running. 42 00:05:32,170 --> 00:05:33,676 The fuck, Mike? 43 00:05:33,700 --> 00:05:36,870 Yeah, look, Tracy and Mitch, they're-they're okay. 44 00:05:37,670 --> 00:05:40,010 Why wouldn't they be? What's going on? 45 00:05:40,140 --> 00:05:42,640 Well, it's the-the fucker in the cell next to you. 46 00:05:42,780 --> 00:05:45,020 Yeah? What about him? 47 00:05:45,180 --> 00:05:48,020 It's merle Callahan. 48 00:05:49,780 --> 00:05:52,880 Je... Jesus fucking Christ, Mike. 49 00:05:53,020 --> 00:05:55,690 Yeah, I know. I know. 50 00:05:55,820 --> 00:05:58,790 Fuck, I never asked him his name. 51 00:05:58,930 --> 00:06:00,336 God. F... what the... 52 00:06:00,360 --> 00:06:02,360 how the fuck did this happen, Mike? 53 00:06:02,530 --> 00:06:04,570 That... I mean, that's not a coincidence, you know? 54 00:06:04,700 --> 00:06:06,300 Absolutely not a coincidence. 55 00:06:06,430 --> 00:06:08,330 Well, I-I never told him who I was, so... 56 00:06:08,470 --> 00:06:10,000 yeah, he already knew. 57 00:06:10,140 --> 00:06:13,310 - This fucking... - Yeah. 58 00:06:13,440 --> 00:06:15,940 All right, so, what's he offered you? 59 00:06:17,210 --> 00:06:18,210 Offered me? 60 00:06:18,250 --> 00:06:19,250 - Yeah, Kyle. - Nothing. 61 00:06:19,380 --> 00:06:20,286 Advice, I guess. Fucking nothing. 62 00:06:20,310 --> 00:06:21,356 Don't bullshit me, Kyle. 63 00:06:21,380 --> 00:06:22,726 I'm not. 64 00:06:22,750 --> 00:06:24,890 - Kyle? - Just advice. 65 00:06:25,050 --> 00:06:26,726 That's all, okay? 66 00:06:26,750 --> 00:06:29,550 He knew that I got worked over, and he... 67 00:06:29,690 --> 00:06:32,560 Just, you know, the "keep your head down" bullshit. 68 00:06:32,690 --> 00:06:35,530 Yeah, well, he's working you to get at me. 69 00:06:35,660 --> 00:06:38,076 You understand that? This is the nastiest motherfucker 70 00:06:38,100 --> 00:06:39,230 I've ever known. 71 00:06:39,370 --> 00:06:41,770 Don't buy it. Don't buy anything. 72 00:06:43,100 --> 00:06:45,240 Hey, look at me. 73 00:06:45,370 --> 00:06:47,070 I'm gonna get him moved, okay? 74 00:06:47,210 --> 00:06:49,950 It's a lot to fucking process, Michael. 75 00:06:50,110 --> 00:06:53,720 - Shit. - Don't take anything from him, 76 00:06:53,850 --> 00:06:56,750 advice or otherwise. You hear me? 77 00:06:57,590 --> 00:07:00,260 If you offer your hand, he'll bite it the fuck off. 78 00:07:00,420 --> 00:07:02,260 Don't let him know that he's made, either. 79 00:07:02,420 --> 00:07:03,996 - I get it. - Okay, freeze him the fuck out. 80 00:07:04,020 --> 00:07:05,920 If I go mute on him, then he's gonna know 81 00:07:06,060 --> 00:07:09,060 - that something's going on... - Yeah, yeah. 82 00:07:09,200 --> 00:07:10,470 Just-just minimize the chat. 83 00:07:10,600 --> 00:07:12,300 Just "yes" and "no" this guy, all right? 84 00:07:12,430 --> 00:07:13,990 All right. Okay, I know how to play it. 85 00:07:14,100 --> 00:07:16,440 Yeah. 'Cause he figures it out, then 86 00:07:16,600 --> 00:07:18,746 who-who knows what he's gonna do then. 87 00:07:18,770 --> 00:07:20,270 Tracy. 88 00:07:20,410 --> 00:07:21,730 He's gonna hurt you to get to me. 89 00:07:21,780 --> 00:07:23,620 He's gonna hurt her to get to you. 90 00:07:23,740 --> 00:07:25,140 Get her the fuck out of Kingstown. 91 00:07:25,280 --> 00:07:26,626 - Yeah. It's happening. - Right fucking now, Mike. 92 00:07:26,650 --> 00:07:28,120 I got kpd there already. 93 00:07:28,280 --> 00:07:30,250 I'm gonna pack her bags, I'm gonna get her safe. 94 00:07:30,380 --> 00:07:34,766 I'm getting her out of the state. Kyle... Okay. 95 00:07:34,790 --> 00:07:35,990 Yeah. 96 00:07:36,120 --> 00:07:38,960 It's already done, okay? It's happening. 97 00:07:39,090 --> 00:07:40,790 Jesus. 98 00:07:40,960 --> 00:07:42,600 Okay. 99 00:07:43,730 --> 00:07:45,776 Okay. All right. 100 00:07:45,800 --> 00:07:47,430 I just... 101 00:07:47,570 --> 00:07:50,170 I thought I was having a fucking heart attack last night. 102 00:07:50,300 --> 00:07:52,240 This-this... 103 00:07:52,370 --> 00:07:55,870 This pressure, you know, on my chest, it's like... 104 00:07:57,440 --> 00:08:00,010 it's fucking terrifying. 105 00:08:01,150 --> 00:08:02,796 I got to catch my fucking breath. 106 00:08:02,820 --> 00:08:04,560 Hold on. 107 00:08:13,530 --> 00:08:16,130 I know the feeling, Kyle. 108 00:08:17,500 --> 00:08:20,170 I remember. 109 00:08:23,440 --> 00:08:29,010 How did you survive in here, Mike, as long as you did? 110 00:08:30,980 --> 00:08:32,950 All that matters is that I did, Kyle. 111 00:08:35,920 --> 00:08:40,690 So, hey, if you get that fear, think of me, okay? 112 00:08:41,790 --> 00:08:45,290 You got to think that there's a light that's coming for you. 113 00:08:46,560 --> 00:08:48,460 'Cause there is. 114 00:08:49,400 --> 00:08:51,570 I promise you. 115 00:08:54,200 --> 00:08:56,140 Okay, Mike. 116 00:09:10,250 --> 00:09:11,890 What's going on, captain? 117 00:09:12,050 --> 00:09:14,196 The day has come. 118 00:09:14,220 --> 00:09:16,036 What-what, end times, what? 119 00:09:16,060 --> 00:09:18,236 Ian, the grand jury's convening in two days 120 00:09:18,260 --> 00:09:20,706 to bring charges against you in the Morrissey case. 121 00:09:20,730 --> 00:09:22,830 They will indict you, Ian. 122 00:09:23,560 --> 00:09:25,476 Captain, they can indict a fucking ham sandwich. Come on. 123 00:09:25,500 --> 00:09:27,070 Jury pool sees a cop in the dock. 124 00:09:27,230 --> 00:09:28,516 We are not popular with the people right now. 125 00:09:28,540 --> 00:09:29,676 Speak for yourself. Fuck that. 126 00:09:29,700 --> 00:09:30,820 - Come on. - It's not a joke. 127 00:09:30,940 --> 00:09:31,940 Don't underestimate that, 128 00:09:32,070 --> 00:09:33,246 and don't underestimate foley. 129 00:09:33,270 --> 00:09:34,910 She only goes to the grand jury 130 00:09:35,040 --> 00:09:36,710 - when she sees a conviction. - Yeah. 131 00:09:36,840 --> 00:09:39,280 And her win rate's in the 90th percentile. 132 00:09:39,410 --> 00:09:42,250 Yeah. I mean, she's always been a straight-a student. Yeah. 133 00:09:42,380 --> 00:09:44,096 But I'm sorry to be the bearer of bad news. 134 00:09:44,120 --> 00:09:45,696 I mean, captain, sometimes it seems like 135 00:09:45,720 --> 00:09:47,360 you fucking enjoy it a little bit. 136 00:09:47,490 --> 00:09:49,090 Ian, I am giving you warning. 137 00:09:49,220 --> 00:09:50,590 I am telling you, 138 00:09:50,760 --> 00:09:53,100 she is gonna come at you hard, make you out to be worse 139 00:09:53,260 --> 00:09:55,076 than the monsters you lock up. 140 00:09:57,230 --> 00:10:00,000 I enjoy nothing about this. 141 00:10:03,240 --> 00:10:06,580 All right. I appreciate the... 142 00:10:06,710 --> 00:10:08,310 I appreciate the heads-up. 143 00:10:08,440 --> 00:10:10,610 Thank you. 144 00:10:31,670 --> 00:10:32,840 Robert Sawyer. 145 00:10:32,970 --> 00:10:34,140 Leave a voicemail. 146 00:10:34,270 --> 00:10:36,740 Yeah, put the fucking drink down, you fucking asshole. 147 00:10:50,080 --> 00:10:52,450 Crack o' dawn visit. 148 00:10:52,590 --> 00:10:54,790 Family trouble? 149 00:10:54,920 --> 00:10:58,160 Nah, just some... Some lawyer shit. 150 00:10:58,290 --> 00:11:00,660 Right. My two cents? 151 00:11:00,830 --> 00:11:03,130 Only visits you should allow. 152 00:11:03,260 --> 00:11:04,760 Yeah. 153 00:11:04,870 --> 00:11:07,010 Legal representation. 154 00:11:07,130 --> 00:11:09,400 Otherwise, cut visitors out. 155 00:11:10,500 --> 00:11:13,700 That way you don't torture them. 156 00:11:13,870 --> 00:11:16,340 They don't torture you. 157 00:11:19,150 --> 00:11:21,050 Is that, what you did? 158 00:11:21,180 --> 00:11:23,380 Cut off your loved ones? 159 00:11:23,550 --> 00:11:25,026 Or vice versa. 160 00:11:25,050 --> 00:11:27,890 Same difference. 161 00:11:28,020 --> 00:11:30,020 What'd the shark have to say? 162 00:11:34,460 --> 00:11:40,006 Just... What happens if I reverse my plea. 163 00:11:40,030 --> 00:11:43,970 What you got to give up, work that magic. 164 00:11:44,770 --> 00:11:47,740 I'm not reversing shit. 165 00:11:49,540 --> 00:11:51,440 Attaboy. 166 00:12:01,690 --> 00:12:04,490 No appointment, no audience, Mike. 167 00:12:04,620 --> 00:12:06,220 Just keep going. 168 00:12:07,060 --> 00:12:08,500 What are you, fucking deaf? 169 00:12:08,630 --> 00:12:10,270 Come back when you've done the correct... 170 00:12:10,400 --> 00:12:12,006 Don't you fucking put your hands on me, motherfucker. 171 00:12:12,030 --> 00:12:14,870 - Get the fuck off me. - Whoa! What... hey! Hey! 172 00:12:15,000 --> 00:12:16,146 - Turn around, mclusky. - What is the ruckus out here? 173 00:12:16,170 --> 00:12:17,440 Turn around and walk away, 174 00:12:17,570 --> 00:12:18,916 or I'll put you in a fucking cell, Mike. 175 00:12:18,940 --> 00:12:20,880 Torres, let... hold on. I got this, okay? 176 00:12:21,010 --> 00:12:23,910 It looks like Mr. Mclusky is in need of some counsel. 177 00:12:24,040 --> 00:12:25,470 Am I right, Mike? 178 00:12:25,580 --> 00:12:28,420 - Yeah. - Okay. 179 00:12:32,220 --> 00:12:34,190 Fucker. 180 00:12:34,320 --> 00:12:35,750 - Want some coffee? - No. 181 00:12:35,890 --> 00:12:38,590 - Tea? - No. Fuck. Jesus. 182 00:12:40,190 --> 00:12:41,290 Fuck. 183 00:12:41,460 --> 00:12:46,776 So, you park merle Callahan next to my brother? 184 00:12:46,800 --> 00:12:48,200 No, see, that's incorrect. 185 00:12:48,340 --> 00:12:50,416 Your brother was parked next to Callahan. 186 00:12:50,440 --> 00:12:51,946 It's a first come, first served type of thing. 187 00:12:51,970 --> 00:12:54,670 Okay, fi... can we fix that, please? 188 00:12:55,440 --> 00:12:57,310 You know, how exactly do you know this, Mike? 189 00:12:57,480 --> 00:12:58,786 I mean, I just found out myself. 190 00:12:58,810 --> 00:13:00,950 You want to go there? 191 00:13:01,080 --> 00:13:02,280 I'm just curious. 192 00:13:02,450 --> 00:13:04,220 I-I, look, I just visited my brother. 193 00:13:04,350 --> 00:13:06,750 And he's smart, so he figured it out. 194 00:13:06,890 --> 00:13:08,460 - Not so hard. - Okay. 195 00:13:08,590 --> 00:13:10,466 It was a bureaucratic snafu. 196 00:13:10,490 --> 00:13:12,760 - W-What is it? - Yeah, it-it was a mix-up, Mike. 197 00:13:12,890 --> 00:13:15,090 It was a mix-up that put your brother next to Callahan. 198 00:13:15,230 --> 00:13:17,600 I have been on top of it since I found out yesterday. 199 00:13:17,730 --> 00:13:19,306 Okay, so that's yesterday. 200 00:13:19,330 --> 00:13:21,970 Today's today, so you move Callahan now, right? 201 00:13:22,100 --> 00:13:24,170 The paperwork has been filed. 202 00:13:24,340 --> 00:13:26,110 Jesus Christ. 203 00:13:26,240 --> 00:13:29,780 What... What is this? 204 00:13:30,540 --> 00:13:32,980 Honestly. What-what do you want? 205 00:13:33,110 --> 00:13:35,180 I want to do my job, Mike, like everybody. 206 00:13:35,320 --> 00:13:37,160 - Just like you. - Okay, well, I can help you. 207 00:13:37,280 --> 00:13:38,520 We've been through this, mayor. 208 00:13:38,620 --> 00:13:39,896 You know, the games that you play 209 00:13:39,920 --> 00:13:41,320 with my brother are transparent. 210 00:13:41,450 --> 00:13:44,620 I see through you, all the way to fucking Bogotรก, okay? 211 00:13:44,760 --> 00:13:47,130 Cartel's been empowered ever since you've been here. 212 00:13:47,260 --> 00:13:49,336 Wow, I don't know what the fuck you're talking about. 213 00:13:49,360 --> 00:13:50,506 You know exactly what I'm talking about. 214 00:13:50,530 --> 00:13:52,800 No, I fucking don't, Mike. 215 00:13:54,330 --> 00:13:56,470 And you know what I see when I look through you? 216 00:13:56,600 --> 00:14:02,340 I see mdoc inmate number 068419, 217 00:14:02,480 --> 00:14:06,686 an ex-con who ran roughshod over this place for years... 218 00:14:06,710 --> 00:14:10,650 inside and out... ocean of blood in your wake. 219 00:14:10,780 --> 00:14:12,650 And now? 220 00:14:12,790 --> 00:14:14,730 Now you can't do that. 221 00:14:14,850 --> 00:14:17,890 And it's left you looking for your balls with both hands, 222 00:14:18,060 --> 00:14:20,330 and I think it pisses you the fuck off. 223 00:14:21,460 --> 00:14:23,000 Yeah? 224 00:14:23,130 --> 00:14:24,930 Yeah. 225 00:14:25,770 --> 00:14:28,710 Yeah, look, I don't know who got to you. 226 00:14:29,540 --> 00:14:31,040 Or how it happened. 227 00:14:31,200 --> 00:14:32,700 Why it got... I don't know. 228 00:14:32,840 --> 00:14:36,310 But if you're in over your head here, I could help you. 229 00:14:36,440 --> 00:14:40,040 - So you should let me. - Do I look like I need help? 230 00:14:40,180 --> 00:14:43,720 I control everything that happens in my life 231 00:14:43,880 --> 00:14:47,320 and everything that happens in my prison. 232 00:14:47,450 --> 00:14:50,720 And what exactly did Callahan do to you, anyway? 233 00:14:50,860 --> 00:14:52,660 Whatever it was, whatever happened, 234 00:14:52,790 --> 00:14:56,160 whatever it is he did to you, he's not gonna do it to Kyle. 235 00:14:56,300 --> 00:15:00,070 You control everything, so control this. 236 00:15:00,200 --> 00:15:02,100 Put merle Callahan in gen pop. 237 00:15:02,900 --> 00:15:04,940 And as far as what he's done... 238 00:15:06,840 --> 00:15:09,010 he's taught me how to kill. 239 00:15:34,000 --> 00:15:35,846 Tell me something good, Mike. God knows I need it. 240 00:15:35,870 --> 00:15:40,916 This warden, Ian, put Callahan right next to Kyle. 241 00:15:40,940 --> 00:15:42,440 They're fucking neighbors. 242 00:15:42,580 --> 00:15:43,950 Mike, that's the opposite of good. 243 00:15:44,110 --> 00:15:45,280 Jesus Christ. 244 00:15:45,410 --> 00:15:46,786 She's taking orders from somebody. 245 00:15:46,810 --> 00:15:49,110 Don't know who. That's got to change. 246 00:15:49,280 --> 00:15:51,320 I need you to rattle her cage for me. 247 00:15:51,480 --> 00:15:52,820 We got you. 248 00:15:52,950 --> 00:15:54,626 Mike, we do that, you sure it's not gonna blow back 249 00:15:54,650 --> 00:15:56,296 on Kyle, make shit worse? 250 00:15:56,320 --> 00:15:58,636 I don't know. How does it get worse at this point, right? 251 00:15:58,660 --> 00:15:59,966 This is fucked. 252 00:15:59,990 --> 00:16:01,436 All right, yeah, we got you. Copy. 253 00:16:01,460 --> 00:16:03,900 Thank you. 254 00:16:06,300 --> 00:16:08,340 The fuck you volunteer me for now? 255 00:16:08,500 --> 00:16:09,840 Stevie, it's no big deal. 256 00:16:09,970 --> 00:16:12,310 If it's not a big deal, I'll be the judge of it. 257 00:16:12,440 --> 00:16:15,340 You want to help Mike or no? 258 00:16:16,740 --> 00:16:17,770 Yeah. 259 00:16:17,910 --> 00:16:19,150 - Okay. - Okay. 260 00:16:19,280 --> 00:16:20,956 Jesus Christ, when did you become so delicate? 261 00:16:20,980 --> 00:16:22,296 You got to work on your blood sugar. 262 00:16:22,320 --> 00:16:24,460 Let's-let's get you a donut. Come on. 263 00:16:28,190 --> 00:16:29,720 Tracy? 264 00:16:36,300 --> 00:16:37,330 Mike? 265 00:16:37,460 --> 00:16:38,860 You okay? 266 00:16:39,030 --> 00:16:41,430 Yeah, I mean, u-until you scared the shit out of me. 267 00:16:41,570 --> 00:16:44,640 Okay, sorry. Can you talk for a minute? 268 00:16:44,770 --> 00:16:46,910 - Yeah. - Okay. 269 00:16:48,440 --> 00:16:50,140 Yeah. Sorry. 270 00:16:51,210 --> 00:16:56,220 So, there's a, con in the cell next to Kyle. 271 00:16:57,050 --> 00:16:58,326 Dangerous guy. 272 00:16:58,350 --> 00:16:59,890 It's ad seg, Mike. Most are. 273 00:17:00,020 --> 00:17:02,490 Y-Yeah, but I have history with this one. 274 00:17:02,620 --> 00:17:06,660 So I worry that... He'll go after Kyle to get to me. 275 00:17:06,790 --> 00:17:09,730 Which means he might go after you. 276 00:17:09,860 --> 00:17:12,200 My car. 277 00:17:12,330 --> 00:17:14,870 Could be random, could be not. We don't know. 278 00:17:15,030 --> 00:17:18,176 Jesus Christ, Mike, w-who are we talking about? 279 00:17:18,200 --> 00:17:20,200 Aryan brotherhood. 280 00:17:20,340 --> 00:17:23,186 - Okay. - Can't risk it. Understand? 281 00:17:23,210 --> 00:17:26,910 Until this is contained, I need you to get out of state. 282 00:17:27,050 --> 00:17:29,820 - Abandon everything. Home, work. - Well... 283 00:17:29,950 --> 00:17:32,090 - Kyle. - Well, Kyle wants this. 284 00:17:32,220 --> 00:17:34,160 I don't. 285 00:17:34,290 --> 00:17:37,030 Okay, look. 286 00:17:37,160 --> 00:17:39,036 There are moments where... 287 00:17:39,060 --> 00:17:40,700 Sometimes all we can do is survive. 288 00:17:40,830 --> 00:17:42,730 This is one of those moments. 289 00:17:42,900 --> 00:17:46,100 Okay? Kpd's gonna escort you out of the state. 290 00:17:47,900 --> 00:17:50,046 - Fuck, Mike. - I know. 291 00:17:50,070 --> 00:17:52,940 It's the only way. 292 00:17:53,110 --> 00:17:54,780 What kind of history? 293 00:17:54,940 --> 00:18:00,410 Look, what happened to me is not gonna happen to Kyle. 294 00:18:01,250 --> 00:18:03,080 That's not what I asked. 295 00:18:04,680 --> 00:18:08,020 I'm gonna keep him safe. Okay? 296 00:18:08,160 --> 00:18:10,430 - Y-You keep saying that. - No, I'm gonna protect him. 297 00:18:10,560 --> 00:18:13,200 No, no, you keep saying that, Mike, but I don't see it. 298 00:18:13,330 --> 00:18:14,930 I don't see it anywhere. 299 00:18:15,090 --> 00:18:17,790 Okay? Mariam, Mitch, now Kyle? 300 00:18:17,930 --> 00:18:20,930 You don't think I know how this fucking story ends? 301 00:18:21,070 --> 00:18:22,540 I'm gonna keep him safe, Tracy... 302 00:18:22,670 --> 00:18:26,270 yeah, you-you-you try to keep everyone safe, Mike, 303 00:18:26,440 --> 00:18:27,910 but everyone ends up 304 00:18:28,040 --> 00:18:30,410 - fucking hurt worse. - All right. All right. 305 00:18:30,540 --> 00:18:32,610 - I'm sorry. - Everyone! 306 00:18:32,780 --> 00:18:34,720 - I'm sorry. - Are you fucking serious, Mike? 307 00:18:34,850 --> 00:18:36,290 Come on, come on. Let me make this 308 00:18:36,420 --> 00:18:38,490 - right, okay? Hey, hey... - Fuck you! 309 00:18:42,790 --> 00:18:45,090 I'll make it right. 310 00:18:45,230 --> 00:18:46,630 Okay? 311 00:18:46,790 --> 00:18:48,590 Come on, come on. 312 00:18:48,730 --> 00:18:52,030 - Fuck you, Mike. - Come on. Come on, come on. 313 00:18:52,900 --> 00:18:54,940 I'm sorry. 314 00:19:02,780 --> 00:19:04,780 All right. 315 00:19:10,180 --> 00:19:12,150 All right, here we go. 316 00:19:12,290 --> 00:19:13,666 Signal the unit. Let's take her down. 317 00:19:13,690 --> 00:19:16,060 All right, here we go. 318 00:19:55,530 --> 00:19:58,070 - There a problem, officer? - Step out of the car, please. 319 00:19:58,900 --> 00:20:00,546 Sorry for the inconvenience, ma'am. 320 00:20:00,570 --> 00:20:03,010 - We received a tip. - Yeah? And what was that? 321 00:20:03,140 --> 00:20:05,040 Contraband in the vehicle. 322 00:20:05,170 --> 00:20:07,570 Who provided that tip? 323 00:20:07,710 --> 00:20:09,556 That'd be the anonymous variety. 324 00:20:09,580 --> 00:20:12,680 We'll make this a pit stop. Have you on your way. 325 00:20:12,810 --> 00:20:15,410 Well, would you like the password, detective? 326 00:20:15,550 --> 00:20:17,026 We'll get your phone back to you, ma'am, 327 00:20:17,050 --> 00:20:18,520 as soon as we're done here. 328 00:20:19,350 --> 00:20:20,696 Where's your warrant? 329 00:20:20,720 --> 00:20:23,060 What's that? Say it again. I didn't hear you. 330 00:20:23,190 --> 00:20:24,730 Warrant. Where is your warrant? 331 00:20:24,860 --> 00:20:27,060 You granted us access. 332 00:20:27,990 --> 00:20:28,990 Didn't she, Stevie? 333 00:20:29,100 --> 00:20:30,470 Good citizen. 334 00:20:32,870 --> 00:20:34,610 There are so many interesting ways 335 00:20:34,770 --> 00:20:36,440 I could fuck you both up. 336 00:20:36,570 --> 00:20:40,750 You see a goddamn dashcam or a fucking body cam? No. 337 00:20:40,870 --> 00:20:42,770 We asked for access, you provided it, 338 00:20:42,940 --> 00:20:44,740 'cause you've got nothing to hide, right? 339 00:20:44,910 --> 00:20:46,910 Sit tight. 340 00:20:47,780 --> 00:20:49,820 Jesus Christ. 341 00:21:28,620 --> 00:21:32,360 Aren't you investigating the death of co carney? 342 00:21:33,430 --> 00:21:35,130 Jesus Christ. 343 00:21:36,330 --> 00:21:37,400 What-what's that, warden? 344 00:21:37,530 --> 00:21:39,400 - Say it again? - Doug carney? 345 00:21:39,530 --> 00:21:40,776 You're investigating his murder. 346 00:21:40,800 --> 00:21:42,600 That is an affirmative, warden. 347 00:21:43,570 --> 00:21:45,570 Yes, we are. 100%. 348 00:21:45,710 --> 00:21:47,046 All right, guys, let's wrap it up. 349 00:21:47,070 --> 00:21:48,390 - Let's go. - Seems like your time 350 00:21:48,510 --> 00:21:50,486 could've been better spent, detective. 351 00:21:50,510 --> 00:21:51,586 We'll Ikea this together for you. 352 00:21:51,610 --> 00:21:52,980 Sorry for the inconvenience. 353 00:21:53,110 --> 00:21:54,650 Yeah, what caused the inconvenience? 354 00:21:54,780 --> 00:21:57,850 That was, bad intel. 355 00:21:58,020 --> 00:21:59,150 Welcome to Kingstown. 356 00:21:59,290 --> 00:22:01,030 Any progress on the investigation? 357 00:22:01,190 --> 00:22:02,790 We got a whole task force on it, warden. 358 00:22:02,860 --> 00:22:04,140 - That a fact? - That is a fact. 359 00:22:04,260 --> 00:22:06,136 In-in fact, it's an open investigation. 360 00:22:06,160 --> 00:22:08,306 It could lead in any direction. 361 00:22:08,330 --> 00:22:11,300 Random acts of violence. It happens a lot here, don't it? 362 00:22:11,430 --> 00:22:14,430 Keeps us both in business. You be safe there, warden. 363 00:22:16,140 --> 00:22:17,510 Let's go. 364 00:22:36,860 --> 00:22:38,230 All right. 365 00:22:38,360 --> 00:22:43,690 So, kpd is going to escort you out of Kingstown, 366 00:22:43,830 --> 00:22:45,630 and all the way to the state line. 367 00:22:46,400 --> 00:22:49,070 So just call me when you get to Ohio. 368 00:22:49,200 --> 00:22:51,070 Okay, I will. 369 00:22:54,870 --> 00:22:55,870 You'll talk to Kyle? 370 00:22:56,040 --> 00:22:57,240 Tell him we're at my sister's, 371 00:22:57,380 --> 00:22:59,550 - tell him we're safe? - Yeah. Yeah. 372 00:22:59,680 --> 00:23:01,250 Call me if you need anything. 373 00:23:01,410 --> 00:23:03,680 Thanks, Mike, I will. 374 00:23:08,790 --> 00:23:10,660 Bye, buddy. 375 00:23:14,290 --> 00:23:15,790 Go. 376 00:24:10,280 --> 00:24:11,350 Fuck. 377 00:24:11,480 --> 00:24:15,160 Motherf... Motherfucker! 378 00:24:15,320 --> 00:24:20,900 F... Fuck. Fuck. 379 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 - Want something, honey? - No, I'm good, Sarah. Thanks. 380 00:24:28,700 --> 00:24:30,200 She's fucking connected. 381 00:24:30,370 --> 00:24:31,840 Yeah, no shit. 382 00:24:32,610 --> 00:24:34,050 - Fully automatic. - Jesus. 383 00:24:34,210 --> 00:24:35,510 No serial number. 384 00:24:35,640 --> 00:24:38,010 Fucking epoxy grip. Goddamn gangster gun. 385 00:24:38,140 --> 00:24:40,186 And her Subaru soccer mom bullshit? 386 00:24:40,210 --> 00:24:41,650 That is a trap car, Mikey. 387 00:24:41,780 --> 00:24:43,326 She got a secret compartment in the passenger seat. 388 00:24:43,350 --> 00:24:46,020 - In the fucking seat. - Yeah, look, I told you. 389 00:24:46,150 --> 00:24:47,550 She's-she's corrupt. 390 00:24:47,690 --> 00:24:48,896 Mikey, she's more than fucking corrupt. 391 00:24:48,920 --> 00:24:50,536 You do not carry a gun like this 392 00:24:50,560 --> 00:24:52,560 and not know how to handle this kind of firepower. 393 00:24:52,690 --> 00:24:54,190 This is a not-fucking-around weapon. 394 00:24:54,360 --> 00:24:56,006 - Yeah. - I can take her in on the gun. 395 00:24:56,030 --> 00:24:57,370 I can book her on the gun. 396 00:24:57,500 --> 00:25:00,040 Scandalize doc, we're done. 397 00:25:00,170 --> 00:25:01,540 No. 398 00:25:01,670 --> 00:25:04,016 She's connected to people with big guns, 399 00:25:04,040 --> 00:25:05,880 big money and lawyers, Ian. 400 00:25:06,010 --> 00:25:07,846 Look, she already knows you have this by now, right? 401 00:25:07,870 --> 00:25:10,016 So let her sweat. Let her come to me. 402 00:25:10,040 --> 00:25:12,016 Mikey, we don't fucking make a move, 403 00:25:12,040 --> 00:25:13,880 that's gonna tell her that we can't. 404 00:25:14,010 --> 00:25:16,380 Does us no good to arrest her for a minute, Ian. 405 00:25:16,520 --> 00:25:18,726 We got to focus on the bigger picture here. 406 00:25:18,750 --> 00:25:20,226 Where's the kid sicario? 407 00:25:20,250 --> 00:25:22,166 Look, he's popping up at Morrison's every couple of days. 408 00:25:22,190 --> 00:25:24,136 I mean, we're tracking him, but he's a slippery fuck. 409 00:25:24,160 --> 00:25:26,100 Y-Yeah, okay, well, you got keno. 410 00:25:26,260 --> 00:25:27,600 He's a bowler, right? 411 00:25:27,760 --> 00:25:31,000 Kid's a sprinter. So get some faster feet on him. 412 00:25:31,760 --> 00:25:34,230 - Streets are quiet, Mikey. - Yeah, and? 413 00:25:34,370 --> 00:25:37,270 Let's take the calm where you can get it. 414 00:25:37,440 --> 00:25:40,210 The only calm I know is before the storm. 415 00:25:41,010 --> 00:25:43,756 It's fucking Kingstown. What the fuck you thinking? 416 00:26:34,590 --> 00:26:36,806 Better be catching you before you're fucking hammered. 417 00:26:36,830 --> 00:26:38,230 I need to talk to you. 418 00:26:38,360 --> 00:26:40,806 You look like shit, Ian. And you have a fucking job. 419 00:26:40,830 --> 00:26:43,100 Look, I might have a fucking job for you, all right? 420 00:26:43,240 --> 00:26:45,680 - Let's go outside. - Let's just talk in here. 421 00:26:45,810 --> 00:26:47,580 I'm not nanook of the fucking north. 422 00:26:47,710 --> 00:26:49,156 No, you're nanook of the put your fucking coat on. 423 00:26:49,180 --> 00:26:51,980 Christ on a cracker. Let's go. Come on. 424 00:27:05,760 --> 00:27:07,130 Fucking... 425 00:27:07,990 --> 00:27:09,520 Hey, fuck, close it. 426 00:27:09,660 --> 00:27:11,130 Fucking... 427 00:27:11,260 --> 00:27:13,500 Grand jury's convening. They're gonna fucking indict me. 428 00:27:13,600 --> 00:27:15,300 Fuck. That fucking sucks, man. 429 00:27:15,430 --> 00:27:17,346 Morrissey from beyond the grave. 430 00:27:17,370 --> 00:27:20,040 Evelyn's got a goddamn witness puts me at the fucking scene. 431 00:27:20,170 --> 00:27:22,110 - You believe that? - No shit. 432 00:27:22,240 --> 00:27:24,010 You got... got any leads? 433 00:27:24,180 --> 00:27:27,520 Some fucking food delivery fucker in Morrissey's hood. 434 00:27:27,650 --> 00:27:29,656 - Any thoughts? - Yeah, I got some ideas. 435 00:27:29,680 --> 00:27:31,356 But you can't wait on this, Ian. 436 00:27:31,380 --> 00:27:34,080 You got to talk to this guy, make him understand what's what. 437 00:27:34,190 --> 00:27:35,530 That indictment comes down, 438 00:27:35,690 --> 00:27:37,760 they're gonna stick him in a fucking safe house. 439 00:27:38,560 --> 00:27:40,200 Yeah, listen, y-you... 440 00:27:40,360 --> 00:27:44,160 You in the mood for returning a favor here? 441 00:27:46,330 --> 00:27:47,546 Well, I'm in the mood for keeping 442 00:27:47,570 --> 00:27:49,176 both of our asses out of the fire. 443 00:27:50,670 --> 00:27:51,946 Let's put the fear into this motherfucker. 444 00:27:51,970 --> 00:27:53,440 All right. 445 00:28:22,030 --> 00:28:23,770 - Hey. - Hey. 446 00:28:23,900 --> 00:28:25,700 How you holding up? 447 00:28:25,840 --> 00:28:27,200 I could ask you the same question. 448 00:28:27,240 --> 00:28:29,216 You look like death warmed over. 449 00:28:29,240 --> 00:28:30,910 What else is new? 450 00:28:31,080 --> 00:28:33,120 When was the last time you slept? 451 00:28:33,280 --> 00:28:36,556 I don't. Can I come in? 452 00:28:36,580 --> 00:28:38,820 Yeah. 453 00:28:47,930 --> 00:28:49,130 Okay. 454 00:28:49,300 --> 00:28:53,900 So, what's it gonna take to get Kyle out? 455 00:28:56,170 --> 00:28:58,616 - What happened? - Everything. 456 00:28:58,640 --> 00:29:00,446 Everything's happened. 457 00:29:00,470 --> 00:29:02,070 So, what's it gonna take? 458 00:29:03,740 --> 00:29:06,786 I-I don't know how to talk to you about this anymore. 459 00:29:06,810 --> 00:29:08,540 Well, try me. 460 00:29:08,650 --> 00:29:12,090 What's your wildest dream that I can make come true? 461 00:29:12,220 --> 00:29:13,920 Yeah? 462 00:29:14,720 --> 00:29:18,260 I want Robert Sawyer. That hasn't changed. 463 00:29:18,390 --> 00:29:20,090 And I'm gonna get him. 464 00:29:20,230 --> 00:29:21,930 I'm gonna indict Ian, and we're gonna see 465 00:29:22,060 --> 00:29:24,136 how he feels, really, about being inside. 466 00:29:24,160 --> 00:29:25,660 There it is. 467 00:29:26,430 --> 00:29:29,000 To get Robert, I don't need you. 468 00:29:29,800 --> 00:29:31,816 Ian's not gonna rat. 469 00:29:31,840 --> 00:29:35,110 Well, that remains to be seen. 470 00:29:35,240 --> 00:29:38,510 Kyle was looking at six months. Ian? 471 00:29:38,640 --> 00:29:41,340 He's gonna die in prison, he goes down. 472 00:29:43,250 --> 00:29:46,120 Well, come on, Evelyn. There's got to be something. 473 00:29:46,250 --> 00:29:50,250 I... just something I can offer you. 474 00:29:51,620 --> 00:29:53,420 - Al Capone. - For fuck's sakes. 475 00:29:53,560 --> 00:29:56,040 'Cause that's what it's gonna take, it's gonna take an arrest, 476 00:29:56,130 --> 00:29:57,636 a prosecution and a conviction of an evil 477 00:29:57,660 --> 00:29:59,300 greater than Robert Sawyer. 478 00:29:59,430 --> 00:30:00,750 And that is a tall fucking order. 479 00:30:00,800 --> 00:30:02,940 Would you just listen to me, Mike? 480 00:30:03,070 --> 00:30:06,110 This may be one problem that you can't solve. 481 00:30:08,340 --> 00:30:10,040 Kyle's gonna get through this. 482 00:30:12,340 --> 00:30:15,010 I know that you think it's on you, but it is not on you. 483 00:30:15,150 --> 00:30:16,996 It's all on me, Evelyn. 484 00:30:17,020 --> 00:30:18,866 - Okay? It's just the way it is. - You can't... 485 00:30:18,890 --> 00:30:21,790 you can't watch over him forever, Mike. 486 00:30:28,360 --> 00:30:30,700 Yeah, tell that to his wife and kid. 487 00:31:09,070 --> 00:31:10,400 There he is. 488 00:31:18,410 --> 00:31:20,550 - Let's talk to him. - Yep. 489 00:31:22,110 --> 00:31:24,210 Okay. 490 00:31:38,530 --> 00:31:41,470 You out of smokes, brother? 491 00:31:43,470 --> 00:31:45,240 No, I'm good. 492 00:31:45,370 --> 00:31:48,270 Not a road I should keep going down, you know? 493 00:31:48,440 --> 00:31:50,310 Yeah. 494 00:31:50,440 --> 00:31:51,980 I know that feeling. 495 00:31:52,110 --> 00:31:55,150 Roads not traveled, you know? 496 00:31:56,080 --> 00:31:59,880 Visit this morning caused you some upset. 497 00:32:03,060 --> 00:32:05,830 Mike is a fucking pisser. 498 00:32:07,330 --> 00:32:08,970 First time I saw your brother... 499 00:32:09,100 --> 00:32:11,276 inside not a day, mind you... 500 00:32:11,300 --> 00:32:13,770 he's on the yard, battling two, three homies. 501 00:32:13,900 --> 00:32:15,740 And your brother, in the shit, 502 00:32:15,870 --> 00:32:19,510 goes blackout, man, fucking berserker. 503 00:32:19,670 --> 00:32:21,486 Had that gift. 504 00:32:21,510 --> 00:32:23,980 Could turn everything off in the middle 505 00:32:24,110 --> 00:32:27,180 of a fucking war? 506 00:32:28,380 --> 00:32:30,796 You got that gift, Kyle? 507 00:32:30,820 --> 00:32:32,660 Yeah. 508 00:32:34,820 --> 00:32:38,590 Still, he'd have been killed, hadn't I lent a kind hand. 509 00:32:39,990 --> 00:32:41,360 Brotherly love, 510 00:32:41,490 --> 00:32:45,430 forged right there on the carceral archipelago. 511 00:32:46,430 --> 00:32:49,100 Figure Mike's painted you a picture of me. 512 00:32:49,240 --> 00:32:51,210 But I'll tell you this. 513 00:32:51,340 --> 00:32:53,846 He's wrong. 514 00:32:53,870 --> 00:32:58,010 All I've done is keep your brother alive inside. 515 00:32:58,880 --> 00:33:00,420 And out. 516 00:33:01,250 --> 00:33:05,780 I've been Mike's keeper long as I've fucking known him. 517 00:33:06,620 --> 00:33:08,860 Who's your keeper, Kyle? 518 00:33:11,560 --> 00:33:13,660 Cop shoots another cop. 519 00:33:14,390 --> 00:33:17,960 There's got to be strong motive to do something like that. 520 00:33:18,100 --> 00:33:21,500 And you could've shared that motive with the law. 521 00:33:21,630 --> 00:33:23,376 That leaves one to wonder, 522 00:33:23,400 --> 00:33:26,300 what's the motive not to share it? 523 00:33:30,040 --> 00:33:34,350 Now, that's got to run fucking deep. 524 00:33:37,320 --> 00:33:38,650 Yeah. 525 00:33:40,890 --> 00:33:44,536 You're the cop, Mike's the criminal, 526 00:33:44,560 --> 00:33:47,460 and you're the one inside. 527 00:33:51,230 --> 00:33:54,530 Who you here for, brother? 528 00:34:25,700 --> 00:34:27,946 - Make it quick. - Yeah. 529 00:34:27,970 --> 00:34:30,070 You don't fucking need that. What are you doing? 530 00:34:30,200 --> 00:34:32,600 Yeah. Whatever. 531 00:35:16,250 --> 00:35:17,650 Reggie Davis. 532 00:35:17,820 --> 00:35:20,160 The fuck, man? You scared the shit out of me. 533 00:35:23,520 --> 00:35:24,650 What do you want? 534 00:35:24,790 --> 00:35:26,506 Me and my partner just need to talk to you. 535 00:35:26,530 --> 00:35:29,230 Been a lot of package theft in the neighborhood. 536 00:35:30,000 --> 00:35:32,700 Putting plainclothes cops on fucking package theft? 537 00:35:32,830 --> 00:35:34,306 Well, nobody's gonna steal shit 538 00:35:34,330 --> 00:35:37,030 in front of a black-and-white, am I wrong? 539 00:35:37,870 --> 00:35:40,640 Nah, you're not wrong, just... 540 00:35:40,770 --> 00:35:42,710 Shit, man, I got to bounce, so if... 541 00:35:43,680 --> 00:35:44,986 we're just gonna follow you 542 00:35:45,010 --> 00:35:46,450 to your next fucking delivery, then. 543 00:35:48,380 --> 00:35:50,356 Come on, man, this won't take a minute. 544 00:35:50,380 --> 00:35:52,050 Sit in the car, talk. 545 00:35:53,720 --> 00:35:56,360 Talk about fucking what? 546 00:35:58,060 --> 00:36:00,100 This about the grand jury? 547 00:36:03,330 --> 00:36:04,836 We just want to talk to you about what you saw, 548 00:36:04,860 --> 00:36:05,890 what you didn't see. 549 00:36:06,060 --> 00:36:08,260 You know, if we all agree, then... 550 00:36:09,130 --> 00:36:10,370 not gonna be a problem. 551 00:36:10,540 --> 00:36:11,740 Get the fuck out of here, man. 552 00:36:11,870 --> 00:36:12,976 I'm not talking to you about that shit. 553 00:36:13,000 --> 00:36:14,900 What's up, amigo? 554 00:36:19,250 --> 00:36:20,226 Fuck no. 555 00:36:20,250 --> 00:36:21,386 Just relax, all right? 556 00:36:21,410 --> 00:36:23,210 Hey, we just want to talk. Hey. 557 00:36:23,350 --> 00:36:24,826 You're the fucking... no, this isn't fucking happening. 558 00:36:24,850 --> 00:36:26,126 We just want to talk, get our stories 559 00:36:26,150 --> 00:36:27,350 - on the same page here. - Hey. 560 00:36:27,390 --> 00:36:28,166 I-I'll record you, you fuckers. 561 00:36:28,190 --> 00:36:30,260 Hey. Just relax. 562 00:36:30,420 --> 00:36:32,020 You're tampering with a fucking witness. 563 00:36:32,120 --> 00:36:33,466 - I'll fucking record you... - we need you to listen to us. 564 00:36:33,490 --> 00:36:34,650 - Don't fucking do that. - No. 565 00:36:34,730 --> 00:36:35,770 Put that down. 566 00:36:35,930 --> 00:36:37,176 - Look... hey... - don't do that. 567 00:36:37,200 --> 00:36:38,740 - No, look. - All right, listen to me. 568 00:36:38,860 --> 00:36:39,976 - Put that fucking thing down. - No, I'm not kidding. 569 00:36:40,000 --> 00:36:41,206 I'll go fucking live. 570 00:36:41,230 --> 00:36:42,746 Hey, fuck, we just want to talk. 571 00:36:42,770 --> 00:36:45,240 This is tampering with a wi... fuck. 572 00:36:45,370 --> 00:36:47,940 Hey. Jesus Christ, Robert. What the fuck? 573 00:36:49,480 --> 00:36:50,610 - Just... - What the fuck 574 00:36:50,740 --> 00:36:52,016 - did I tell you? - Please. Please. 575 00:36:52,040 --> 00:36:54,210 We just want to fucking talk. Fuck! 576 00:36:54,350 --> 00:36:56,090 I'm sorry. I'm sorry. 577 00:36:56,880 --> 00:36:58,420 I didn't fucking... 578 00:36:58,580 --> 00:37:00,926 - I didn't see anything. - That ship's sailed, Reggie. 579 00:37:00,950 --> 00:37:02,396 I didn't see anything. I swear to god. 580 00:37:02,420 --> 00:37:03,750 - Please. - Ian. 581 00:37:03,890 --> 00:37:05,766 Please. 582 00:37:05,790 --> 00:37:07,660 I'm sorry... 583 00:37:17,200 --> 00:37:18,800 Fuck. 584 00:37:19,810 --> 00:37:22,610 Ooh. 585 00:37:27,050 --> 00:37:29,520 I scored. I scored. I scored. 586 00:37:33,750 --> 00:37:35,920 Yeah. Yeah. 587 00:37:36,760 --> 00:37:37,960 Help you? 588 00:37:38,120 --> 00:37:39,620 Yeah. Hey. 589 00:37:39,790 --> 00:37:42,990 I'm, Mike. I'm a friend of your mother's. 590 00:37:43,130 --> 00:37:45,276 I left a message, said I'd, come by. 591 00:37:45,300 --> 00:37:47,146 Well, she didn't say anything to me. 592 00:37:47,170 --> 00:37:49,170 You with the county? 593 00:37:49,340 --> 00:37:52,510 No, no, I'm just a friend of your mom's. 594 00:37:52,640 --> 00:37:54,140 Yeah, well, she's not home. 595 00:37:54,270 --> 00:37:56,340 Could be a while before she gets back. 596 00:37:56,510 --> 00:37:58,980 Yeah. You must be Lucas. 597 00:37:59,110 --> 00:38:01,110 - Right? - Why? 598 00:38:01,250 --> 00:38:03,020 She talks about you. 599 00:38:04,250 --> 00:38:07,390 All right, just tell her Mike came by, would you? 600 00:38:18,100 --> 00:38:19,670 What is wrong with you? 601 00:38:19,800 --> 00:38:22,676 - Free goal. Free goal. - No... get off me. Get off me. 602 00:38:22,700 --> 00:38:25,140 Please! Molly! 603 00:38:25,270 --> 00:38:27,670 Get off me! 604 00:40:16,950 --> 00:40:18,250 I got this. 605 00:40:18,380 --> 00:40:19,626 - You got it? - Yeah, I got this. 606 00:40:19,650 --> 00:40:21,790 - Watch out. - Yeah. 607 00:40:24,390 --> 00:40:25,790 Fuck. Jesus Christ. 608 00:40:35,470 --> 00:40:37,470 Come on. 609 00:40:38,340 --> 00:40:40,110 - Got it? - Yeah. Yeah. 610 00:40:45,140 --> 00:40:46,840 Far enough downstream? 611 00:40:47,010 --> 00:40:48,826 Yeah, this time of year, he's gonna be at the bottom 612 00:40:48,850 --> 00:40:50,150 of the river by breakfast. 613 00:40:50,280 --> 00:40:51,826 - What are you doing? - If the body ever floats, 614 00:40:51,850 --> 00:40:53,790 you want 'em digging our fucking slugs out? 615 00:40:53,920 --> 00:40:56,390 - Fuck! - Yeah. 616 00:41:14,170 --> 00:41:15,970 Jesus Christ, is this a fucking walk 617 00:41:16,110 --> 00:41:18,210 in the park for you or what? 618 00:41:21,110 --> 00:41:23,480 - Okay. Yeah. There. - You got it? 619 00:41:23,620 --> 00:41:25,620 Yeah. 620 00:41:25,750 --> 00:41:27,520 There it is. 621 00:41:30,860 --> 00:41:32,600 All right. 622 00:41:44,570 --> 00:41:45,570 Hey. 623 00:41:45,640 --> 00:41:47,380 What are you doing here? 624 00:41:47,510 --> 00:41:49,180 Aren't we closed? 625 00:41:49,310 --> 00:41:51,250 We have a final visitor in chairs. 626 00:41:51,410 --> 00:41:52,550 Yeah? 627 00:41:52,710 --> 00:41:54,780 The warden's here to see you. 628 00:41:57,180 --> 00:41:58,780 Okay, yeah, send her in. 629 00:42:00,150 --> 00:42:01,320 You should go home. 630 00:42:01,450 --> 00:42:05,050 - I'll lock up. - I'll lock up. 631 00:42:17,440 --> 00:42:18,416 Hey. 632 00:42:18,440 --> 00:42:20,940 Want a drink? I don't have tea. 633 00:42:22,540 --> 00:42:24,910 No, I'm good. That's not my vice of choice. 634 00:42:27,050 --> 00:42:29,120 You made your point, Mike. 635 00:42:29,250 --> 00:42:30,620 Yeah? What happened? 636 00:42:30,750 --> 00:42:33,396 I think we got off on the wrong foot. 637 00:42:33,420 --> 00:42:35,560 Well, "we" didn't do shit. 638 00:42:35,690 --> 00:42:37,790 Okay. Regardless, 639 00:42:37,960 --> 00:42:41,930 I will separate Kyle from Callahan, as you requested. 640 00:42:44,260 --> 00:42:46,730 You win. 641 00:42:46,870 --> 00:42:48,540 Happy? 642 00:42:48,670 --> 00:42:49,900 Look, this... 643 00:42:50,040 --> 00:42:52,916 This isn't a game I'm playing here, Nina. 644 00:42:52,940 --> 00:42:55,610 I want to do right by all parties concerned. 645 00:42:55,740 --> 00:42:59,086 All parties? That is a lot to take on, Mike. 646 00:42:59,110 --> 00:43:02,080 Well, like I said from the beginning, 647 00:43:02,210 --> 00:43:04,610 I can help you, Nina. 648 00:43:04,780 --> 00:43:09,020 I think... Our interests align. 649 00:43:10,590 --> 00:43:12,460 Get some rest, Mike. 650 00:43:12,620 --> 00:43:14,490 You look exhausted. 651 00:43:33,180 --> 00:43:34,980 Jesus fucking Christ. 652 00:43:35,110 --> 00:43:36,650 You got to hit the gym, brother. 653 00:43:36,780 --> 00:43:38,820 Hit the fucking gym? You think that's funny, 654 00:43:38,980 --> 00:43:40,150 you fucking psycho? 655 00:43:40,290 --> 00:43:42,160 No, it's not, like, "ha-ha" funny, 656 00:43:42,320 --> 00:43:44,520 just, like, dark times, you know? 657 00:43:44,690 --> 00:43:46,190 It feels good, you know? 658 00:43:46,360 --> 00:43:48,330 Having a purpose. 659 00:44:31,140 --> 00:44:32,210 Yeah. 660 00:44:32,370 --> 00:44:34,870 Mike, it's Cindy. 661 00:44:39,640 --> 00:44:40,856 - Hey. - Hey. 662 00:44:40,880 --> 00:44:42,510 - How you doing? - I'm good. 663 00:44:42,650 --> 00:44:44,356 - How you doing? - You came in from the cold? 664 00:44:44,380 --> 00:44:46,050 - Yeah. - Take your jacket? 665 00:44:46,220 --> 00:44:48,720 Thank you. 666 00:44:51,890 --> 00:44:54,730 What are you doing here? 667 00:44:54,860 --> 00:44:56,730 - Come in. - Okay. 668 00:44:56,900 --> 00:44:58,770 Why don't you have a seat? 669 00:44:58,930 --> 00:45:00,046 Want a drink? 670 00:45:00,070 --> 00:45:02,810 - Yeah. Please. - Okay. 671 00:45:11,540 --> 00:45:15,440 My... My kids said that you stopped by. 672 00:45:16,280 --> 00:45:20,180 Yeah. Yeah, yeah. They were very, hospitable. 673 00:45:20,290 --> 00:45:21,960 God. 674 00:45:23,420 --> 00:45:25,060 - Don't take it personal. - I don't. 675 00:45:25,190 --> 00:45:26,766 Come on, I'd be the same way. 676 00:45:26,790 --> 00:45:29,460 No one fucks with mom. 677 00:45:55,220 --> 00:45:58,796 Rise up, convict. Give us your wrists. 678 00:45:58,820 --> 00:46:01,720 - Everything all right? - Wrists. 679 00:46:04,160 --> 00:46:06,300 Pop 17. 680 00:46:16,210 --> 00:46:19,010 - What the fuck is this, man? - Little r & r, inmate. 681 00:46:19,180 --> 00:46:21,020 Fucking spa day, sweetie. 682 00:46:22,980 --> 00:46:24,650 Last piece of advice. 683 00:46:24,780 --> 00:46:26,820 Kill whatever comes close to you. 684 00:46:26,950 --> 00:46:28,496 Fucking heed it, brother. 685 00:46:30,160 --> 00:46:33,000 I, set some bad examples. 686 00:46:33,160 --> 00:46:35,460 They're pretty slow to trust. 687 00:46:35,590 --> 00:46:39,130 Yeah? Well, yeah, it'll serve them later. 688 00:46:39,260 --> 00:46:40,960 Yeah. 689 00:46:41,100 --> 00:46:43,346 Was it you that set the bad examples 690 00:46:43,370 --> 00:46:44,670 or was it someone else? 691 00:46:51,510 --> 00:46:54,310 Mostly the-the last guy. 692 00:46:54,450 --> 00:46:55,656 Yeah. 693 00:46:55,680 --> 00:46:57,220 - There's always a last guy. - Yeah. 694 00:46:59,680 --> 00:47:02,380 We had to get out of there pretty fast. 695 00:47:06,020 --> 00:47:08,190 - Sorry. - Some days I feel it, and... 696 00:47:08,360 --> 00:47:11,660 some days, it doesn't matter at all. 697 00:47:11,800 --> 00:47:13,970 I don't dwell on my past. 698 00:47:14,100 --> 00:47:16,540 I won't dwell on yours. 699 00:47:18,540 --> 00:47:19,740 No regrets? 700 00:47:19,910 --> 00:47:21,846 Too many to hold on to. 701 00:47:21,870 --> 00:47:24,010 - I'll drink to that. - Yeah. Fuck yeah. 702 00:47:30,880 --> 00:47:32,920 Where are we going? 703 00:47:46,730 --> 00:47:48,746 Why'd you come to my house? 704 00:47:48,770 --> 00:47:50,070 Kyle? 705 00:47:50,200 --> 00:47:52,440 No, I got somebody else looking after him. 706 00:47:52,570 --> 00:47:53,910 It's hobbs. 707 00:47:54,040 --> 00:47:56,610 But you got to give her a wide berth, okay? 708 00:47:56,740 --> 00:47:58,740 She's got credentials, but she's been compromised. 709 00:47:58,840 --> 00:48:00,040 How? 710 00:48:00,180 --> 00:48:01,580 Can't tell you. 711 00:48:01,710 --> 00:48:03,850 I need you to tell me. 712 00:48:03,980 --> 00:48:06,080 Well, she collaborates with convicts, 713 00:48:06,220 --> 00:48:07,260 so she can't be trusted. 714 00:48:07,390 --> 00:48:08,720 Got to keep her at arm's length. 715 00:48:08,850 --> 00:48:10,250 Okay. 716 00:48:12,090 --> 00:48:13,620 And what about you? 717 00:48:13,790 --> 00:48:15,190 What about me? 718 00:48:15,330 --> 00:48:17,400 Should I keep you at arm's length? 719 00:48:17,530 --> 00:48:19,236 Fuck yes, you should. 720 00:48:19,260 --> 00:48:21,130 No. 721 00:48:21,270 --> 00:48:23,110 Like this. 722 00:48:23,940 --> 00:48:26,140 - Like this. - No, more like... 723 00:48:26,270 --> 00:48:28,410 - A little more like that. - This a little better? 724 00:48:28,540 --> 00:48:30,216 - A little bit more like this. - Come here. 725 00:48:30,240 --> 00:48:32,540 Come here. 726 00:49:09,580 --> 00:49:11,320 Dead man walking. 727 00:49:50,790 --> 00:49:52,030 Yeah? 728 00:49:52,160 --> 00:49:53,530 Mike, you ain't gonna believe 729 00:49:53,660 --> 00:49:55,006 what the fuck I'm seeing right now. 730 00:49:55,030 --> 00:49:56,700 Get to a bird's-eye. 731 00:50:08,040 --> 00:50:09,846 Yeah. Jesus. 732 00:50:09,870 --> 00:50:12,070 Yeah, that's my shit, Mike. 733 00:50:12,210 --> 00:50:14,050 I'm gonna battle back on these motherfuckers. 734 00:50:14,180 --> 00:50:15,810 Believe that.51919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.