All language subtitles for Le.Divan.Du.Monde.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:25,079 --> 00:00:30,040 A MOVIE BY SWEN DE PAUW 4 00:00:31,080 --> 00:00:38,040 EVERYONE'S THERAPY COUCH 5 00:00:46,479 --> 00:00:49,720 My dear Diane, thank you for your input. 6 00:00:49,880 --> 00:00:51,440 I know this is a particularly 7 00:00:51,600 --> 00:00:53,320 difficult time for you. 8 00:00:53,479 --> 00:00:54,240 -Very difficult. -Yes. 9 00:00:54,400 --> 00:00:55,960 It's really tough because... 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,560 my sons have been going through... 11 00:01:02,240 --> 00:01:05,560 what you would call a major tragedy. 12 00:01:06,080 --> 00:01:06,920 As have I, 13 00:01:07,080 --> 00:01:09,760 because I didn't think it'd affect me like this. 14 00:01:10,040 --> 00:01:13,800 My ex-husband passed away suddenly last Wednesday 15 00:01:13,959 --> 00:01:15,200 at the age of 49. 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,800 He got up to go to work 17 00:01:19,959 --> 00:01:22,319 and he went back to bed as he felt bad. 18 00:01:22,480 --> 00:01:24,400 Then he suffered a cardiac arrest. 19 00:01:25,560 --> 00:01:28,560 It's even harder for me, 20 00:01:28,720 --> 00:01:31,680 because I have to stay strong for my three boys. 21 00:01:33,080 --> 00:01:34,360 I can tell they're suffering 22 00:01:34,520 --> 00:01:37,640 and I can't manage to handle anything whatsoever anymore. 23 00:01:38,319 --> 00:01:40,720 I'm feeling really terrible. 24 00:01:41,880 --> 00:01:44,160 I've not been able to eat anything in days. 25 00:01:44,319 --> 00:01:45,920 I can't get anything down. 26 00:01:46,959 --> 00:01:48,520 Apart from... 27 00:01:49,360 --> 00:01:52,400 alcohol due to my problem. 28 00:01:52,560 --> 00:01:53,520 -That's... -Yes. 29 00:01:53,680 --> 00:01:56,120 You're managing to get down some alcohol? 30 00:01:56,280 --> 00:01:57,280 Alcohol, yes. 31 00:01:57,440 --> 00:01:59,200 -To gain some strength. -Yes. 32 00:02:00,280 --> 00:02:01,760 Even though it disgusts me. 33 00:02:01,920 --> 00:02:04,560 But that's all you can get down? 34 00:02:04,720 --> 00:02:06,680 For now, yes. 35 00:02:07,240 --> 00:02:09,480 I know that's not a solution. I'm aware of that. 36 00:02:09,639 --> 00:02:10,840 That's... 37 00:02:11,000 --> 00:02:12,240 -a temporary solution. -But... 38 00:02:12,400 --> 00:02:14,520 No need to ruminate over it either. 39 00:02:15,320 --> 00:02:18,840 Plus I went to the morgue to say goodbye to him. 40 00:02:19,440 --> 00:02:21,760 I still spent 26 years 41 00:02:21,919 --> 00:02:23,120 with him. 42 00:02:23,280 --> 00:02:25,639 He's the father of my children. 43 00:02:25,800 --> 00:02:26,320 Yes. 44 00:02:26,760 --> 00:02:30,720 So I'm still struggling with that. I've lost two brothers-in-law 45 00:02:30,880 --> 00:02:33,919 and now my ex-husband. 46 00:02:34,120 --> 00:02:36,320 Is this suffering coming 47 00:02:36,480 --> 00:02:39,320 from the fact my kids are suffering in such a way? 48 00:02:40,280 --> 00:02:41,240 What's reassuring me... 49 00:02:41,400 --> 00:02:42,800 It's because you have 50 00:02:42,960 --> 00:02:44,320 such a big heart. 51 00:02:44,480 --> 00:02:46,160 That's why you're suffering so much. 52 00:02:46,320 --> 00:02:48,080 It's crazy. 53 00:02:48,240 --> 00:02:50,000 I feel like it's never-ending. 54 00:02:50,160 --> 00:02:51,440 Well it is never-ending. 55 00:02:51,600 --> 00:02:53,240 It'll end when we die. 56 00:02:53,400 --> 00:02:54,720 Yes, of course. 57 00:02:54,880 --> 00:02:55,760 Otherwise it never ends. 58 00:02:55,919 --> 00:02:57,600 In any case, he's resting in peace. 59 00:02:57,760 --> 00:02:59,800 -Really? -Yes. 60 00:02:59,960 --> 00:03:02,480 He had a handsome face 61 00:03:02,639 --> 00:03:05,400 and he looked relieved and was smiling. 62 00:03:05,560 --> 00:03:08,120 That's what reassured me. Well, when I say reassured... 63 00:03:08,280 --> 00:03:09,960 He shouldn't have gone but... 64 00:03:10,120 --> 00:03:13,880 Well, who should go? No one, but... 65 00:03:14,040 --> 00:03:16,080 It's a part of life. 66 00:03:16,320 --> 00:03:17,240 What else can we do? 67 00:03:17,400 --> 00:03:20,120 That can add value to our lives, 68 00:03:20,280 --> 00:03:21,639 knowing we'll all die one day. 69 00:03:21,800 --> 00:03:23,520 Yes. Exactly. 70 00:03:23,680 --> 00:03:28,000 Some people think we come back as calves in another life. 71 00:03:28,160 --> 00:03:30,160 Yes, in a way I believe that too. 72 00:03:30,320 --> 00:03:32,680 -I'm not too sure what I believe. -Yes. 73 00:03:32,840 --> 00:03:35,280 Someone said: "Humans are good..." 74 00:03:35,760 --> 00:03:37,840 Not always, but they're generally good. 75 00:03:38,000 --> 00:03:39,280 "...but calves are better." 76 00:03:39,440 --> 00:03:41,080 Calves are better. 77 00:03:41,600 --> 00:03:44,000 Those poor calves in the meadow, 78 00:03:44,160 --> 00:03:45,880 asking nothing from no one! 79 00:03:48,400 --> 00:03:49,200 Well, yeah. 80 00:03:49,360 --> 00:03:51,720 I read a text yesterday on abused women. 81 00:03:51,880 --> 00:03:54,160 -Yes. -It was a short text 82 00:03:55,600 --> 00:03:58,200 where a woman shared her experience anonymously. 83 00:03:58,360 --> 00:04:02,560 She said: "When my partner would come home, 84 00:04:02,720 --> 00:04:04,800 "just from how he'd shut the door 85 00:04:04,960 --> 00:04:07,080 "I'd know how he was going to hit me." 86 00:04:07,240 --> 00:04:08,520 Oh, yes. 87 00:04:08,680 --> 00:04:09,440 You can sense it. 88 00:04:09,600 --> 00:04:10,880 She said: "He hit me for years 89 00:04:11,040 --> 00:04:13,720 "and at a certain point I left without anything." 90 00:04:13,880 --> 00:04:14,640 Yes. 91 00:04:14,800 --> 00:04:16,600 She recounted that little... 92 00:04:16,760 --> 00:04:18,360 -She ended up with nothing. -...episode. 93 00:04:19,720 --> 00:04:23,080 I know they can get mad if the salt cellar's in the wrong place 94 00:04:23,240 --> 00:04:27,279 or if the plate or place setting isn't quite right...Yes. 95 00:04:27,440 --> 00:04:29,920 It's not only the beatings 96 00:04:30,080 --> 00:04:32,360 that are destructive. 97 00:04:33,160 --> 00:04:33,960 What then? 98 00:04:34,120 --> 00:04:37,080 It's the fact... 99 00:04:37,240 --> 00:04:41,160 of loving that person who hits you like that. 100 00:04:41,320 --> 00:04:44,600 Morally, it breaks you. It breaks your heart. 101 00:04:44,760 --> 00:04:46,040 It's that contradiction. 102 00:04:46,200 --> 00:04:48,520 We tend to try and understand these things. 103 00:04:48,680 --> 00:04:50,000 Yes, that's what I tried to do. 104 00:04:50,160 --> 00:04:51,240 I tried to understand. 105 00:04:52,240 --> 00:04:54,920 He was raised like that, 106 00:04:55,080 --> 00:04:57,720 his dad was violent, his brothers are too. 107 00:04:58,600 --> 00:05:01,880 He was in that environment. 108 00:05:02,040 --> 00:05:03,160 That violent environment. 109 00:05:03,320 --> 00:05:04,960 Yes, a violent environment. 110 00:05:05,839 --> 00:05:07,120 Even though he was loving too. 111 00:05:07,279 --> 00:05:09,760 I'm sure he loved me. 112 00:05:09,920 --> 00:05:10,760 Yes. 113 00:05:10,920 --> 00:05:13,640 I was showered with gifts and I never wanted for anything. 114 00:05:13,800 --> 00:05:17,440 That just wasn't the primary focus or the basis for our relationship. 115 00:05:17,600 --> 00:05:18,760 -Yes. -But hey, 116 00:05:18,920 --> 00:05:22,000 I'd just forgive him like that and I'd think: "OK, 117 00:05:23,760 --> 00:05:26,080 "he wasn't comfortable in his own skin." 118 00:05:26,240 --> 00:05:29,600 Diane, how shall we play things then? 119 00:05:29,760 --> 00:05:31,440 -How can I help you? -I don't know. 120 00:05:31,600 --> 00:05:34,520 Do we need to put you in a shelter 121 00:05:34,680 --> 00:05:36,320 or is that not necessary right now? 122 00:05:37,600 --> 00:05:39,640 I don't even have a clue myself, Doctor. 123 00:05:39,800 --> 00:05:40,920 Honestly. 124 00:05:42,240 --> 00:05:45,880 I'm going to try and carry on but in a way, I'm also worried 125 00:05:46,040 --> 00:05:48,160 that if I do, will I completely lose it? 126 00:05:48,320 --> 00:05:50,800 That wouldn't be good for my boys either. 127 00:05:50,960 --> 00:05:52,560 If you do lose it, we'll help you. 128 00:05:52,720 --> 00:05:54,480 -If you're still alive... -Yes. 129 00:05:54,640 --> 00:05:56,960 We could move you somewhere 130 00:05:57,120 --> 00:05:59,200 to protect you until all of this resurfaces. 131 00:05:59,640 --> 00:06:02,040 We've got Christmas fast approaching too. 132 00:06:02,279 --> 00:06:04,240 What relevance does that have? 133 00:06:04,400 --> 00:06:05,839 For me it's... 134 00:06:06,000 --> 00:06:08,760 I've always tried to keep my family unit together. 135 00:06:08,920 --> 00:06:12,120 Other abused women try to do this too. 136 00:06:12,279 --> 00:06:13,240 Yes. 137 00:06:13,400 --> 00:06:16,960 Perhaps some women want to protect 138 00:06:17,120 --> 00:06:18,400 their family unit 139 00:06:18,640 --> 00:06:21,279 and I'm really family oriented. 140 00:06:21,920 --> 00:06:25,640 They would have spent the 24th at their dad's. 141 00:06:25,800 --> 00:06:26,760 OK. 142 00:06:27,000 --> 00:06:29,200 So now I don't know what'll happen. 143 00:06:29,360 --> 00:06:31,600 It could be good to turn Christmas into a celebration then 144 00:06:31,760 --> 00:06:33,360 to pay homage to your ex-husband. 145 00:06:33,520 --> 00:06:34,800 Yes, exactly. 146 00:06:34,960 --> 00:06:37,800 So if you devote yourself to that we can see each other again after 147 00:06:37,960 --> 00:06:42,200 and in the meantime, perhaps don't drink too much before Christmas. 148 00:06:42,400 --> 00:06:44,000 -Save yourself for Christmas. -Yes. 149 00:06:44,160 --> 00:06:44,760 I'll try to. 150 00:06:45,240 --> 00:06:46,400 -Are you unsure if you can? -No. 151 00:06:46,560 --> 00:06:48,240 -Are you unsure you'll manage it? -No. 152 00:06:49,600 --> 00:06:51,200 I'm all out of alcohol. 153 00:06:58,920 --> 00:07:01,800 Anyhow, if it doesn't go well, I'll call you. 154 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 But anyway, 155 00:07:03,720 --> 00:07:07,279 I think there is only one solution. 156 00:07:07,680 --> 00:07:10,760 It's down to me to pull myself together but that's tough. 157 00:07:10,920 --> 00:07:14,840 Yes, but you have the means to do so, Diane, you have your kind heart. 158 00:07:15,120 --> 00:07:15,720 Yes. 159 00:07:15,880 --> 00:07:17,400 Perhaps that's the problem. 160 00:07:17,560 --> 00:07:20,480 Sometimes it's better to be selfish. No, I'm being spiteful now. 161 00:07:20,640 --> 00:07:22,520 You won't be able to resolve all of your problems 162 00:07:22,680 --> 00:07:25,480 so you must put things into perspective in terms of things 163 00:07:25,640 --> 00:07:27,000 that you can resolve 164 00:07:27,240 --> 00:07:29,320 and things you can't. 165 00:07:29,480 --> 00:07:30,840 -You must accept that. -And let it go. 166 00:07:31,000 --> 00:07:31,560 Yes. 167 00:07:33,080 --> 00:07:34,040 OK then. 168 00:07:37,960 --> 00:07:39,040 -Bye, Diane. -Bye. 169 00:07:39,200 --> 00:07:40,640 Thanks for your help. 170 00:07:40,800 --> 00:07:42,480 No worries. 171 00:07:42,640 --> 00:07:44,400 See you on Tuesday then. 172 00:07:44,560 --> 00:07:46,440 If there is anything you need... 173 00:07:46,840 --> 00:07:47,520 OK, great. 174 00:07:47,680 --> 00:07:49,000 -Bye. -Goodbye. 175 00:07:59,200 --> 00:08:00,720 Hi there Gilbert, how are you doing? 176 00:08:00,880 --> 00:08:03,480 I'm still the same. 177 00:08:03,640 --> 00:08:08,040 I'm extremely lazy. 178 00:08:09,120 --> 00:08:13,560 I no longer know how to get out of it. 179 00:08:14,840 --> 00:08:17,200 I tried to cut down on the Tercian, 180 00:08:17,360 --> 00:08:19,160 but I had problems sleeping. 181 00:08:19,600 --> 00:08:23,160 I then started taking a 100mg tablet. 182 00:08:23,640 --> 00:08:26,320 We cut that down by half. 183 00:08:26,720 --> 00:08:28,880 Perhaps I'll be able to try it again 184 00:08:29,040 --> 00:08:32,240 as it was a temporary thing. 185 00:08:32,679 --> 00:08:36,920 We could try and reduce it back down to 50 again. 186 00:08:37,559 --> 00:08:39,520 Otherwise, 187 00:08:40,440 --> 00:08:44,000 I don't feel depressed. 188 00:08:45,360 --> 00:08:47,320 It's just these issues of laziness that I've got. 189 00:08:49,480 --> 00:08:52,280 I've got a problem. It's becoming an issue. 190 00:08:55,960 --> 00:08:57,960 There's one thing that eludes me. 191 00:08:58,120 --> 00:08:59,080 What are you doing? 192 00:08:59,960 --> 00:09:01,880 What are you doing in life? 193 00:09:02,040 --> 00:09:03,800 -Nothing. -Nothing? 194 00:09:03,960 --> 00:09:05,640 Practically nothing. 195 00:09:05,800 --> 00:09:07,840 -Is that a possibility for you? -Yes. 196 00:09:09,200 --> 00:09:10,960 Don't you read the news? 197 00:09:11,280 --> 00:09:13,559 I no longer even read the paper in the mornings. 198 00:09:13,840 --> 00:09:17,520 The only thing I might do is read the news on the computer. 199 00:09:17,679 --> 00:09:19,240 OK, so tell me more. 200 00:09:19,400 --> 00:09:22,800 I spend two to three hours a day on the computer 201 00:09:23,160 --> 00:09:26,400 -looking at the news. -That's quite a lot of screen time. 202 00:09:26,559 --> 00:09:28,960 So it's not like I'm not doing anything at all anymore 203 00:09:29,120 --> 00:09:31,600 but besides that, I don't do anything. 204 00:09:31,760 --> 00:09:34,040 Perhaps we'll discover some other things you can do. 205 00:09:34,679 --> 00:09:36,960 Every day, I say to myself: perhaps tomorrow 206 00:09:37,120 --> 00:09:38,600 it'll be better, but hey... 207 00:09:41,360 --> 00:09:46,000 I've always got an ounce of hope that it'll improve, but anyway... 208 00:09:47,080 --> 00:09:50,800 It's... Well, there you go. 209 00:09:57,080 --> 00:09:59,160 Once you've logged off the news websites, 210 00:09:59,320 --> 00:10:00,440 what do you do? 211 00:10:01,120 --> 00:10:04,679 Once you've logged off the news websites, 212 00:10:05,000 --> 00:10:07,600 what do you do the rest of the time? 213 00:10:07,840 --> 00:10:09,400 Where do you eat? 214 00:10:09,559 --> 00:10:11,520 -Sorry? -Where do you eat? 215 00:10:11,920 --> 00:10:13,800 -Where do I eat? -Yes. 216 00:10:14,200 --> 00:10:16,880 -At home. -Do you do the cooking? 217 00:10:17,040 --> 00:10:19,200 Yes, but I don't cook a lot. 218 00:10:19,360 --> 00:10:20,280 What do you make? 219 00:10:20,440 --> 00:10:25,679 In the mornings, I'll eat cereal with soy milk 220 00:10:27,040 --> 00:10:29,200 and fruit, lots of fruit, 221 00:10:29,520 --> 00:10:31,520 but I don't cook. 222 00:10:32,000 --> 00:10:32,800 How about at midday? 223 00:10:32,960 --> 00:10:34,760 At midday, I eat fruit. 224 00:10:35,200 --> 00:10:37,960 -And in the evening? -In the evening too. 225 00:10:38,120 --> 00:10:39,600 Honestly? 226 00:10:40,480 --> 00:10:42,360 Yes, I'm too lazy to cook. 227 00:10:42,520 --> 00:10:45,320 And you don't go to a restaurant from time to time? 228 00:10:45,480 --> 00:10:47,000 I do from time to time, yes. 229 00:10:47,160 --> 00:10:48,360 For the daily special or...? 230 00:10:48,520 --> 00:10:50,080 I occasionally go to a restaurant 231 00:10:50,240 --> 00:10:51,800 and I eat a pizza 232 00:10:52,280 --> 00:10:54,640 or something like that, but otherwise, not really. 233 00:10:54,800 --> 00:10:56,880 How about your social contacts, 234 00:10:57,040 --> 00:11:00,120 besides your daughter and ex-wife, 235 00:11:00,280 --> 00:11:02,679 is there anyone else you hang out with? 236 00:11:02,880 --> 00:11:07,480 No, no one. 237 00:11:18,520 --> 00:11:21,040 If you could just switch seats, please. 238 00:11:26,240 --> 00:11:30,360 It's essential for the psychotherapy to be effective. 239 00:11:30,880 --> 00:11:33,320 That's unsettling me because that's not my seat. 240 00:11:33,480 --> 00:11:34,040 Ah, OK. 241 00:11:34,640 --> 00:11:37,320 Well that seat is more effective for you. 242 00:11:37,480 --> 00:11:38,000 That's true. 243 00:11:39,400 --> 00:11:40,559 It is colder. 244 00:11:41,200 --> 00:11:42,200 You didn't warm it up for me. 245 00:11:42,800 --> 00:11:44,000 I didn't have time to. 246 00:11:45,520 --> 00:11:46,800 How did you...? 247 00:11:46,960 --> 00:11:49,400 How did you manage... 248 00:11:49,559 --> 00:11:50,520 when you crossed paths 249 00:11:50,679 --> 00:11:55,520 with your ex-supervisor? 250 00:11:55,679 --> 00:11:56,920 What happened? 251 00:11:57,080 --> 00:12:00,160 We popped by the works council. 252 00:12:00,720 --> 00:12:01,600 After, she was... 253 00:12:01,760 --> 00:12:04,880 She wanted to go and see a colleague who is retiring. 254 00:12:05,040 --> 00:12:06,920 She just wanted to say goodbye to her. 255 00:12:07,080 --> 00:12:10,679 Coming back from ER, she came face to face with... 256 00:12:11,440 --> 00:12:13,600 -So she dodged her. -With...? 257 00:12:13,760 --> 00:12:15,679 No, I had stayed outside. 258 00:12:15,840 --> 00:12:17,120 She was just going 259 00:12:17,280 --> 00:12:19,080 to quickly say goodbye and then... 260 00:12:19,240 --> 00:12:20,400 Then, 261 00:12:20,600 --> 00:12:23,640 at reception she bumped into her. 262 00:12:24,000 --> 00:12:25,320 She managed to dodge her 263 00:12:25,480 --> 00:12:28,080 by hiding in the office of the other person. 264 00:12:28,240 --> 00:12:31,720 When she was in front of the door to the office, she was there again. 265 00:12:32,559 --> 00:12:34,960 I hid... 266 00:12:35,440 --> 00:12:36,840 I couldn't find the exit anymore. 267 00:12:37,600 --> 00:12:38,360 I couldn't find it 268 00:12:38,520 --> 00:12:39,960 and so I hid behind some curtains. 269 00:12:40,120 --> 00:12:44,559 I was overcome by a horrific panic attack. 270 00:12:45,160 --> 00:12:47,160 I couldn't find the exit anymore 271 00:12:47,320 --> 00:12:50,360 and I knew he was waiting for me outside but I... 272 00:12:51,600 --> 00:12:52,760 I hid away. 273 00:12:52,920 --> 00:12:53,800 I hid myself away. 274 00:12:53,960 --> 00:12:55,520 The nurses were asking me 275 00:12:55,679 --> 00:12:57,440 what was wrong with me. 276 00:12:59,679 --> 00:13:02,720 I absolutely had to avoid her, but it was a... 277 00:13:02,880 --> 00:13:05,080 Did she do something to you when you crossed paths? 278 00:13:05,240 --> 00:13:06,000 Absolutely not. 279 00:13:06,160 --> 00:13:07,080 -Nothing? -Nothing. 280 00:13:07,240 --> 00:13:08,320 All she did was look at her. 281 00:13:08,480 --> 00:13:11,000 She looked at me in a disdainful way 282 00:13:11,160 --> 00:13:12,880 as if I was a piece of shit. 283 00:13:13,920 --> 00:13:16,200 And... 284 00:13:17,160 --> 00:13:19,920 Even though I felt ready. 285 00:13:20,080 --> 00:13:22,480 I had always said, the day I see her again... 286 00:13:22,640 --> 00:13:24,080 we had already spoken about it 287 00:13:24,240 --> 00:13:28,200 and he said I should say hi back to her if she had to say hello to me. 288 00:13:28,360 --> 00:13:29,640 Yes, in a positive manner. 289 00:13:29,800 --> 00:13:31,640 -Yes. -To make the world a better place. 290 00:13:31,800 --> 00:13:32,960 That was one hell of a feat 291 00:13:33,120 --> 00:13:35,360 as if she was going to say hello to me 292 00:13:35,520 --> 00:13:37,120 I was going to say: "Go fuck yourself." 293 00:13:37,280 --> 00:13:38,559 As you're nothing to her? 294 00:13:38,960 --> 00:13:41,440 But it's not like me to say that either. 295 00:13:41,600 --> 00:13:42,320 Yes. 296 00:13:42,480 --> 00:13:45,160 But why has that triggered such fear within me? 297 00:13:45,320 --> 00:13:48,960 I was panicked. 298 00:13:49,120 --> 00:13:50,520 Do you realize? 299 00:13:50,679 --> 00:13:52,840 I was hidden behind the curtains like a child. 300 00:13:53,000 --> 00:13:55,679 Why do you give her such power? 301 00:13:56,480 --> 00:13:57,520 Think about that. 302 00:13:57,679 --> 00:13:58,520 It's not a criticism. 303 00:13:58,679 --> 00:14:00,280 Why do you give her such power? 304 00:14:00,440 --> 00:14:01,480 People have said that before. 305 00:14:01,640 --> 00:14:05,040 If I'm making her that important it's just because, in a way... 306 00:14:05,200 --> 00:14:06,320 It's just because of what? 307 00:14:08,040 --> 00:14:08,600 I don't know. 308 00:14:08,760 --> 00:14:10,640 She's not that important. 309 00:14:11,520 --> 00:14:12,679 She only is to you. 310 00:14:12,840 --> 00:14:14,840 She's my supervisor. 311 00:14:15,000 --> 00:14:16,880 Yes, OK. And so what? 312 00:14:17,040 --> 00:14:19,480 Why does she have such a hold over me? 313 00:14:19,640 --> 00:14:21,680 It's you who is giving her that power, not her. 314 00:14:21,840 --> 00:14:23,400 She's not doing anything. 315 00:14:23,560 --> 00:14:25,600 She has always been a moron. 316 00:14:25,760 --> 00:14:27,120 She still is and she hasn't changed. 317 00:14:27,280 --> 00:14:29,200 She is no more moronic than she was before, 318 00:14:29,360 --> 00:14:30,120 nor any meaner. 319 00:14:30,280 --> 00:14:32,440 I don't think it's an ascending curve. 320 00:14:33,240 --> 00:14:35,520 With your generosity, 321 00:14:35,680 --> 00:14:38,200 it is you who is granting her this power. 322 00:14:38,360 --> 00:14:40,080 It's like she's got this giant cobra head. 323 00:14:40,240 --> 00:14:41,920 It's like a giant snake's head. 324 00:14:42,080 --> 00:14:45,280 I've seen that in The Jungle Book, he tries to rule the jungle. 325 00:14:45,440 --> 00:14:47,840 That's not necessarily a scary thing. 326 00:14:48,000 --> 00:14:50,600 Yes, but I feel like I see her everywhere 327 00:14:50,760 --> 00:14:52,600 and she scares me. 328 00:14:52,760 --> 00:14:55,120 The fear is within you, it's not her. 329 00:14:55,280 --> 00:14:57,480 Just by seeing her... 330 00:14:57,840 --> 00:15:00,160 has made a year of my therapy go down the drain. 331 00:15:00,320 --> 00:15:02,160 -No, not at all. -I assure you it has. 332 00:15:02,320 --> 00:15:04,040 No, there is still work to be done 333 00:15:04,200 --> 00:15:06,240 but it's not this woman's fault. 334 00:15:06,560 --> 00:15:07,440 Leave her in peace. 335 00:15:07,600 --> 00:15:08,680 I hope she dies. 336 00:15:08,840 --> 00:15:12,000 Leave her in pax. Pax, is peace in Latin. 337 00:15:12,160 --> 00:15:12,840 I hope she dies. 338 00:15:13,000 --> 00:15:14,280 Why do you want her to die? 339 00:15:14,440 --> 00:15:15,120 Just because. 340 00:15:15,280 --> 00:15:18,520 There is a place for everyone on this planet. 341 00:15:19,320 --> 00:15:20,520 Don't act silly now. 342 00:15:20,680 --> 00:15:23,240 Don't let your hard work go down the pan and start spiraling. 343 00:15:23,400 --> 00:15:24,520 It's not worth it. 344 00:15:24,760 --> 00:15:27,640 We don't need to do anything drastic to find peace. 345 00:15:33,560 --> 00:15:35,440 Tell me a bit more on this 346 00:15:35,600 --> 00:15:37,880 as the prefecture knows you under the name X. 347 00:15:38,040 --> 00:15:39,000 Yes. 348 00:15:39,640 --> 00:15:43,600 Will you give them your real name one day or not? 349 00:15:43,760 --> 00:15:46,720 I'd love to, Doctor, then I could give you my name. 350 00:15:46,880 --> 00:15:49,640 I've even been to the.. 351 00:15:49,800 --> 00:15:53,320 To the administrative court, Doctor. 352 00:15:53,480 --> 00:15:56,320 I'd like people to know. Do you understand, Doctor? 353 00:15:56,480 --> 00:15:58,480 Then I could go down to North Africa on vacation. 354 00:15:58,640 --> 00:16:00,680 I've not been back to my homeland in 11 years. 355 00:16:00,840 --> 00:16:01,520 Right. 356 00:16:01,680 --> 00:16:05,960 It's difficult. All of my friends are there. 357 00:16:06,120 --> 00:16:09,200 I want to go there in August 358 00:16:09,360 --> 00:16:10,440 to see my family. 359 00:16:10,920 --> 00:16:13,880 Right now, with your name as an X, 360 00:16:14,040 --> 00:16:16,760 they can't give you a ten year visa, in my opinion. 361 00:16:17,760 --> 00:16:21,320 Why haven't you given your birth name? 362 00:16:21,600 --> 00:16:25,200 To be completely honest, I had issues in Germany before. 363 00:16:25,360 --> 00:16:26,840 I had three... 364 00:16:28,400 --> 00:16:31,320 Five years of therapy. 365 00:16:32,240 --> 00:16:34,000 Five years shut away. 366 00:16:34,160 --> 00:16:36,800 After that, they deported me back to Algeria. 367 00:16:38,360 --> 00:16:42,000 Then I came back from Algeria potentially in 2000? 368 00:16:42,160 --> 00:16:46,680 No, 2004. Actually it was '94. 369 00:16:46,840 --> 00:16:52,720 I was in therapy for a decade up until 2009. 370 00:16:52,880 --> 00:16:55,640 2009, March 28th. 371 00:16:57,440 --> 00:17:01,560 They sent me to Algeria. With Lufthansa to Algeria. 372 00:17:02,000 --> 00:17:05,480 I went from Rome in Italy to Algiers. I did a stopover. 373 00:17:06,000 --> 00:17:08,600 Anyway, in 2009, 374 00:17:09,119 --> 00:17:13,160 no 2000, I went back to Morocco. 375 00:17:13,560 --> 00:17:19,640 Then I went from Morocco to Spain by boat. 376 00:17:20,040 --> 00:17:22,240 Were there many people on the boat or were you the only one? 377 00:17:22,400 --> 00:17:23,720 There were three of us. 378 00:17:23,880 --> 00:17:28,720 We paid a Moroccan guy for the boat. 379 00:17:28,880 --> 00:17:30,000 It was a small boat. 380 00:17:30,720 --> 00:17:34,680 We each paid 1,500 francs. 381 00:17:35,560 --> 00:17:38,520 It wasn't far. It's like going from here to the tram. 382 00:17:39,280 --> 00:17:41,359 The beach isn't far. 383 00:17:41,720 --> 00:17:44,160 After that, I went back to Spain. 384 00:17:44,520 --> 00:17:47,280 I lived there for a month then I went back to France. 385 00:17:47,440 --> 00:17:50,040 And why did you come here? Did someone you know live here? 386 00:17:50,200 --> 00:17:53,359 I don't know, I just did it. 387 00:17:53,520 --> 00:17:55,760 I just automatically came here. 388 00:17:55,920 --> 00:17:57,720 Had you heard of Strasbourg before? 389 00:17:57,880 --> 00:17:59,720 Yes, that's how I came here. 390 00:18:00,160 --> 00:18:01,080 I stayed in Strasbourg. 391 00:18:01,240 --> 00:18:06,800 I slept alongside alcoholics 392 00:18:06,960 --> 00:18:08,480 in the police car impound. 393 00:18:08,640 --> 00:18:10,400 In Koenigshoffen, you know? 394 00:18:10,760 --> 00:18:12,800 We lived over there. 395 00:18:13,880 --> 00:18:17,640 Then I met my buddy who is a Doctor like you. 396 00:18:18,200 --> 00:18:21,440 She said to me: "Give a fake Iraqi name." 397 00:18:21,840 --> 00:18:23,440 She advised you to give a false name? 398 00:18:23,600 --> 00:18:25,040 Yes, exactly. 399 00:18:25,320 --> 00:18:26,840 She said to me: "Give a false name." 400 00:18:27,000 --> 00:18:29,680 Then I gave my false name and I was given a warrant. 401 00:18:29,840 --> 00:18:33,040 -OK. -Then five more warrants. 402 00:18:33,800 --> 00:18:35,880 Did you apply for asylum in Germany? 403 00:18:36,040 --> 00:18:38,080 No, I didn't. 404 00:18:38,240 --> 00:18:40,640 You haven't applied for asylum anywhere else besides France? 405 00:18:40,800 --> 00:18:42,240 In France I have, yes. 406 00:18:43,680 --> 00:18:45,160 Perhaps it'd be beneficial 407 00:18:45,320 --> 00:18:47,440 if you told all of this to your lawyer. 408 00:18:47,600 --> 00:18:48,840 -Yes. -OK? 409 00:18:49,000 --> 00:18:49,840 Yes. 410 00:18:50,160 --> 00:18:51,160 I'd like to do that, 411 00:18:51,800 --> 00:18:53,760 honestly. 412 00:18:53,920 --> 00:18:56,560 I'd like that for you so you can get the wheels in motion. 413 00:18:56,720 --> 00:18:59,200 -I'm taking action, Doctor. -Contact your lawyer then. 414 00:18:59,359 --> 00:18:59,920 OK? 415 00:19:00,080 --> 00:19:01,440 OK, Doctor. 416 00:19:01,880 --> 00:19:03,680 Tell me what you need. 417 00:19:04,080 --> 00:19:06,440 Atarax too, please. 418 00:19:11,520 --> 00:19:12,560 Tercian. 419 00:19:20,920 --> 00:19:24,280 There is half left in the bottle. 420 00:19:29,800 --> 00:19:31,359 That's all good, Doctor. 421 00:19:37,600 --> 00:19:38,840 How are you doing? 422 00:19:39,680 --> 00:19:43,480 Still the same. I don't feel depressed 423 00:19:43,960 --> 00:19:45,680 in the standard sense of the term. 424 00:19:45,960 --> 00:19:48,840 Perhaps it's depression but in another form. 425 00:19:49,000 --> 00:19:51,400 It is in another form because as you've mentioned yourself, 426 00:19:51,560 --> 00:19:53,440 you suffer from having dark thoughts. 427 00:19:53,600 --> 00:19:54,280 Yes. 428 00:19:54,440 --> 00:19:57,600 Depending on how often you have them that is still a sign 429 00:19:57,760 --> 00:20:00,000 of depression when it's chronic. 430 00:20:00,160 --> 00:20:01,920 -Yes. -It's when you've got dark thoughts. 431 00:20:02,080 --> 00:20:05,200 Could we not try another antidepressant? 432 00:20:05,359 --> 00:20:07,000 My dear Gilbert. He is stubborn. 433 00:20:07,160 --> 00:20:08,760 Was he born like this? 434 00:20:08,920 --> 00:20:09,840 It runs in the family. 435 00:20:10,000 --> 00:20:10,960 They're all like this? 436 00:20:11,119 --> 00:20:11,920 I'm the same. 437 00:20:12,080 --> 00:20:12,760 -Really? -Yes. 438 00:20:12,920 --> 00:20:13,520 OK. 439 00:20:13,680 --> 00:20:15,160 It's contagious! 440 00:20:15,320 --> 00:20:17,000 We'll see each other in a week. 441 00:20:17,160 --> 00:20:19,240 That allows me to take stock and... 442 00:20:19,400 --> 00:20:22,240 In a week, nothing could happen... 443 00:20:22,400 --> 00:20:25,880 It could just so happen... that we lose you. 444 00:20:26,040 --> 00:20:27,840 Gilbert, we could lose you. 445 00:20:29,359 --> 00:20:31,400 You're not going to come in every day. 446 00:20:31,560 --> 00:20:32,960 I don't want to go into the clinic. 447 00:20:33,119 --> 00:20:33,720 I understand. 448 00:20:33,880 --> 00:20:36,119 We're not going to get mad because of that. 449 00:20:36,280 --> 00:20:37,359 Yes. 450 00:20:37,520 --> 00:20:40,080 However, that means there is a big risk. 451 00:20:40,240 --> 00:20:41,240 At the clinic, 452 00:20:41,400 --> 00:20:43,720 my colleague would see you every day. 453 00:20:44,359 --> 00:20:47,040 Plus the nurses are there for you 24/7. 454 00:20:47,200 --> 00:20:48,760 Then my colleagues can see 455 00:20:48,920 --> 00:20:52,240 how you are getting on in terms of your mood, thoughts 456 00:20:52,560 --> 00:20:53,720 and suffering. 457 00:20:53,880 --> 00:20:55,600 I don't want to go into the clinic. 458 00:20:55,760 --> 00:20:58,760 Dad, you can't judge your state of mind 459 00:20:58,920 --> 00:21:01,480 for yourself if you're doing this treatment at home... 460 00:21:01,640 --> 00:21:02,800 I can't do it. 461 00:21:02,960 --> 00:21:06,640 If I feel like I'm improving or going downhill, 462 00:21:06,800 --> 00:21:08,160 I know how to tell the difference. 463 00:21:08,320 --> 00:21:09,920 Gilbert, the problem is we could lose you. 464 00:21:10,080 --> 00:21:12,320 You've already had strange episodes... 465 00:21:12,480 --> 00:21:13,000 Yes. 466 00:21:13,160 --> 00:21:16,040 ...where you withdrew into yourself 467 00:21:16,200 --> 00:21:17,280 and you were all alone 468 00:21:17,440 --> 00:21:20,119 without the instinct to call for help. 469 00:21:20,280 --> 00:21:23,000 That has already happened once or twice. 470 00:21:23,480 --> 00:21:25,680 All it takes is it happening once more and we could lose you. 471 00:21:25,840 --> 00:21:26,560 It's not worth us 472 00:21:26,720 --> 00:21:28,280 taking that risk. 473 00:21:28,440 --> 00:21:30,480 Shall we carry on with the Anafranil? 474 00:21:34,359 --> 00:21:36,680 You should play poker, right? 475 00:21:36,840 --> 00:21:38,840 I'm missing that impetus. 476 00:21:39,000 --> 00:21:39,760 Yes. 477 00:21:39,920 --> 00:21:44,520 To get myself back on the right track, 478 00:21:44,680 --> 00:21:47,200 to get back to making plans, 479 00:21:47,359 --> 00:21:50,760 being interested in things and keeping busy. 480 00:21:50,920 --> 00:21:53,760 I have a huge vegetable garden. 481 00:21:54,520 --> 00:21:57,240 I've still not done anything for three weeks, 482 00:21:57,400 --> 00:22:01,600 I should have got down to it 483 00:22:01,760 --> 00:22:04,000 and I've still not done anything. 484 00:22:04,160 --> 00:22:06,040 I just leave... 485 00:22:08,680 --> 00:22:11,720 I think you could get that impetus back. 486 00:22:11,880 --> 00:22:13,880 It won't magically appear by itself. You mustn't... 487 00:22:14,040 --> 00:22:15,640 I don't know what you think? 488 00:22:15,800 --> 00:22:18,000 I don't know if one morning you'll cry and it'll appear. 489 00:22:18,160 --> 00:22:19,640 That's what I hope. 490 00:22:19,800 --> 00:22:22,800 That's possible, besides... With treatment. 491 00:22:22,960 --> 00:22:24,160 -With treatment. -Yes. 492 00:22:24,320 --> 00:22:25,800 -So now... -Yes. 493 00:22:26,320 --> 00:22:29,080 We've been in this situation for months, 494 00:22:29,240 --> 00:22:33,160 between two mental states, which satisfied Gilbert, 495 00:22:33,320 --> 00:22:36,000 as it was worse before, 496 00:22:36,160 --> 00:22:38,640 but it's not at the level of what he has experienced before 497 00:22:38,800 --> 00:22:41,600 and the freedom he aspires to have. 498 00:22:42,280 --> 00:22:43,920 As your daughter, 499 00:22:44,080 --> 00:22:46,520 I wouldn't want you to take that risk 500 00:22:46,680 --> 00:22:48,720 and for you to do this at home. 501 00:22:48,960 --> 00:22:50,359 I'm already worrying enough. 502 00:22:50,520 --> 00:22:52,359 Sometimes, if I've not seen him online for two days, 503 00:22:52,520 --> 00:22:54,640 I wonder if he is still alive. 504 00:22:54,840 --> 00:22:58,800 You can't play 505 00:22:58,960 --> 00:23:00,880 with other people's feelings. You must realize 506 00:23:01,040 --> 00:23:02,080 that we worry about you. 507 00:23:02,240 --> 00:23:03,480 That annoys me too. 508 00:23:03,640 --> 00:23:06,440 Yes, but you don't think that it's bothering us either. 509 00:23:06,600 --> 00:23:11,720 He must think of how others may feel too. 510 00:23:12,320 --> 00:23:15,040 We must weigh up the pros and the cons, Gilbert. 511 00:23:15,200 --> 00:23:18,040 You're making out as if we are deporting you. 512 00:23:18,520 --> 00:23:19,960 It's as if being admitted to hospital is 513 00:23:20,119 --> 00:23:21,920 like the deportation of the Malgré-Nous... 514 00:23:22,080 --> 00:23:23,840 -Yes. -...back in '42. 515 00:23:24,040 --> 00:23:27,640 I think this stay could be very beneficial for you. 516 00:23:28,000 --> 00:23:30,440 You could perhaps even be well enough 517 00:23:30,600 --> 00:23:33,080 to welcome your second grandchild into the world. 518 00:23:34,040 --> 00:23:34,640 Anyway. 519 00:23:34,840 --> 00:23:36,280 We won't convince him today. 520 00:23:36,440 --> 00:23:39,160 Perhaps it'll be a complex task. 521 00:23:39,520 --> 00:23:41,760 You can't experiment by yourself. 522 00:23:41,920 --> 00:23:43,720 -No, we're doing it... -OK. 523 00:23:43,880 --> 00:23:45,840 -We're doing it with assistance. -Yes. 524 00:23:59,920 --> 00:24:03,000 So... 525 00:24:04,119 --> 00:24:06,680 How can I put it? 526 00:24:08,280 --> 00:24:14,359 I'm starting to get to know people and be more... 527 00:24:14,520 --> 00:24:15,920 sociable, let's say, 528 00:24:16,080 --> 00:24:17,880 but I'm still not experiencing intimacy yet. 529 00:24:19,480 --> 00:24:20,680 That's another kettle of fish. 530 00:24:21,240 --> 00:24:23,640 For example, I have a friend. 531 00:24:24,240 --> 00:24:26,240 I support her, but I can't take it any further. 532 00:24:26,400 --> 00:24:28,040 She's the one who called me yesterday evening. 533 00:24:28,520 --> 00:24:32,280 I've pretty much already tried to pursue something. 534 00:24:32,960 --> 00:24:34,920 She just sees me as a friend and that's it. 535 00:24:36,119 --> 00:24:39,600 I must stay as just that. 536 00:24:39,760 --> 00:24:40,320 I get stressed. 537 00:24:40,480 --> 00:24:44,560 You can refuse the role of being a friend, you can be... 538 00:24:44,720 --> 00:24:47,160 I get the impression 539 00:24:47,320 --> 00:24:51,040 that I'm her only friend so she wants to keep me in her life. 540 00:24:51,200 --> 00:24:52,800 To hold onto you dearly as... 541 00:24:52,960 --> 00:24:55,119 -Indeed. -At least as her only friend. 542 00:24:55,280 --> 00:24:55,880 Exactly. 543 00:24:56,040 --> 00:24:59,520 But that bugs me because I have... 544 00:25:00,000 --> 00:25:01,640 -Urges? -You could say that. 545 00:25:01,800 --> 00:25:03,840 -Yes, other objectives. -Exactly. 546 00:25:04,000 --> 00:25:05,760 So there is that conflict of interest. 547 00:25:05,920 --> 00:25:07,160 Kind of, yes. 548 00:25:07,320 --> 00:25:08,560 You could try to see 549 00:25:08,720 --> 00:25:12,680 if you can rise to the challenge of staying her friend, whether you're 550 00:25:13,000 --> 00:25:13,880 her only friend or not 551 00:25:14,040 --> 00:25:14,960 and be something else too. 552 00:25:15,119 --> 00:25:18,400 I'm doing that and managing it for the pure and simple reason 553 00:25:19,359 --> 00:25:22,440 that when it comes to intimacy 554 00:25:22,640 --> 00:25:27,080 for me there is a lot of work to be done there. 555 00:25:27,320 --> 00:25:28,920 -I don't understand. -Regarding intimacy, 556 00:25:29,080 --> 00:25:30,640 I have a long way to go. 557 00:25:30,800 --> 00:25:32,359 If you end up getting to that point. 558 00:25:32,520 --> 00:25:33,359 -Exactly. -Yes. 559 00:25:33,520 --> 00:25:35,280 That's why she's chilled about it. 560 00:25:35,480 --> 00:25:36,760 Does she know about that? 561 00:25:38,760 --> 00:25:43,320 More or less. I've not told her I'm crazy, 562 00:25:44,880 --> 00:25:49,200 but as she can tell I'm not jumping her bones 563 00:25:50,240 --> 00:25:51,920 she can keep 564 00:25:52,080 --> 00:25:53,400 on calling me 565 00:25:53,560 --> 00:25:54,440 and seeing me. 566 00:25:54,600 --> 00:25:56,160 She doesn't want to jump your bones? 567 00:25:56,320 --> 00:25:57,359 No, apparently not. 568 00:25:57,760 --> 00:26:00,000 So you can agree to keep things as they are 569 00:26:00,160 --> 00:26:02,080 or you could bring it up again, 570 00:26:02,240 --> 00:26:03,720 if you do it respectfully. 571 00:26:03,880 --> 00:26:04,520 Yes, but... 572 00:26:04,680 --> 00:26:06,840 You can try tackling this again every evening. 573 00:26:07,000 --> 00:26:09,960 Perhaps she'd like it if you took her on dates. 574 00:26:10,560 --> 00:26:12,480 And there truly could be something, 575 00:26:12,640 --> 00:26:15,119 say an obstacle, preventing it from going any further, 576 00:26:15,280 --> 00:26:16,920 which would be surprising... 577 00:26:18,000 --> 00:26:19,400 but perhaps she is really fragile 578 00:26:19,560 --> 00:26:22,880 or she has a need for control. 579 00:26:23,040 --> 00:26:24,640 I also... 580 00:26:24,800 --> 00:26:25,440 Yes? 581 00:26:25,600 --> 00:26:28,200 My ability to be intimate is terrible. 582 00:26:28,359 --> 00:26:31,880 Anyhow, that should be looked into and you can 583 00:26:32,040 --> 00:26:34,280 get past it. That belief can go to hell, if I may say that. 584 00:26:35,040 --> 00:26:36,359 How about Viagra? 585 00:26:40,680 --> 00:26:44,680 I should try that without a girlfriend? 586 00:26:44,840 --> 00:26:47,840 That's an option. Or try it once with a woman. 587 00:26:48,160 --> 00:26:49,880 I don't see when or with who. 588 00:26:50,040 --> 00:26:52,440 You can head towards Germany, as we spoke about before. 589 00:26:52,600 --> 00:26:53,280 Ah. 590 00:26:55,040 --> 00:26:55,800 OK? 591 00:26:56,800 --> 00:26:58,520 We have time. 592 00:26:59,640 --> 00:27:00,160 OK. 593 00:27:00,600 --> 00:27:01,600 Shall we end there for today? 594 00:27:01,760 --> 00:27:02,320 Yes, boss. 595 00:27:02,480 --> 00:27:04,520 Would you like to add anything? 596 00:27:04,840 --> 00:27:05,359 That's fine. 597 00:27:05,520 --> 00:27:07,000 Do you need Bromazepam? 598 00:27:07,160 --> 00:27:09,920 Yes, I'd like some. 599 00:27:24,080 --> 00:27:28,320 I'm scared of people, of no longer being able to communicate. 600 00:27:28,480 --> 00:27:31,760 It's shit. 601 00:27:32,080 --> 00:27:33,280 -Shit? -Yes. 602 00:27:33,440 --> 00:27:35,160 -What's shit? -It's shit. 603 00:27:35,320 --> 00:27:37,200 -What are you referring to...? -I'm a piece of shit. 604 00:27:37,359 --> 00:27:38,720 You're a piece of shit? 605 00:27:38,880 --> 00:27:39,800 -No. -You're not. 606 00:27:39,960 --> 00:27:41,040 I am. 607 00:27:41,200 --> 00:27:42,359 I won't contradict you. 608 00:27:42,520 --> 00:27:44,080 If you think you're a piece of shit 609 00:27:44,240 --> 00:27:45,280 I won't argue the toss. 610 00:27:45,440 --> 00:27:46,080 No. 611 00:27:46,240 --> 00:27:47,200 Or convince you otherwise, 612 00:27:47,359 --> 00:27:50,040 but your partner is a pretty nice guy, isn't he? 613 00:27:50,720 --> 00:27:51,240 Him. 614 00:27:51,400 --> 00:27:53,400 I'm lucky he is here, yes. 615 00:27:53,560 --> 00:27:54,600 -He's a good guy. -Yes. 616 00:27:54,760 --> 00:27:56,040 Not everyone is lucky enough 617 00:27:56,200 --> 00:27:58,280 to have a partner. 618 00:27:58,440 --> 00:27:59,840 -True. -Isn't that right? 619 00:28:00,000 --> 00:28:01,640 Don't you think 620 00:28:01,800 --> 00:28:03,720 that helps to improve 621 00:28:03,880 --> 00:28:05,280 your self-image slightly? 622 00:28:05,440 --> 00:28:07,160 If a guy like him respects 623 00:28:07,400 --> 00:28:09,440 and loves you. 624 00:28:09,600 --> 00:28:11,080 He's not outside of my circle. 625 00:28:12,680 --> 00:28:15,680 OK, so you view people outside of your circle differently 626 00:28:16,080 --> 00:28:18,880 to how you view your husband? 627 00:28:19,119 --> 00:28:21,160 Yes. I know my husband loves me 628 00:28:21,320 --> 00:28:22,760 and he has supported me. 629 00:28:22,920 --> 00:28:24,359 If he hadn't been there, 630 00:28:24,520 --> 00:28:25,640 I'd no longer be here. 631 00:28:25,800 --> 00:28:28,560 But I'm afraid of people outside of my circle. 632 00:28:29,000 --> 00:28:31,040 I think he acts this way because he loves me, 633 00:28:31,200 --> 00:28:32,119 but what about the others? 634 00:28:32,280 --> 00:28:34,000 Does he love pieces of shit? 635 00:28:35,640 --> 00:28:36,680 He can't do. 636 00:28:36,840 --> 00:28:39,280 Well, he could, but... 637 00:28:39,880 --> 00:28:42,200 He's with you for other reasons. 638 00:28:42,360 --> 00:28:46,960 It's because of your qualities, your generosity and sincerity. 639 00:28:47,240 --> 00:28:49,240 Even if you greatly doubt that. 640 00:28:50,960 --> 00:28:52,720 -Don't you think? -I don't know. 641 00:28:52,880 --> 00:28:54,920 Why are you staying with me? 642 00:28:55,080 --> 00:28:57,160 That's great, start by tearing a strip off him. 643 00:28:57,320 --> 00:28:59,720 Tear a strip off him because he loves you. 644 00:28:59,880 --> 00:29:00,840 Oh, yes. 645 00:29:01,000 --> 00:29:01,760 Yes. 646 00:29:02,040 --> 00:29:04,000 There's no need for him to say it, he shows you. 647 00:29:04,160 --> 00:29:06,800 You should be able to tell why he is with you. 648 00:29:16,280 --> 00:29:17,320 How are you doing? 649 00:29:17,480 --> 00:29:18,760 I'm good, and you? 650 00:29:19,000 --> 00:29:20,840 I'm not doing great. 651 00:29:21,000 --> 00:29:23,640 I'm not great as I'm quite preoccupied at the moment. 652 00:29:23,800 --> 00:29:24,840 Oh really? 653 00:29:26,360 --> 00:29:29,160 -This situation is kind of... -I still have this here... 654 00:29:29,320 --> 00:29:31,720 I'm still suffering with it. 655 00:29:31,880 --> 00:29:33,000 How come? 656 00:29:33,160 --> 00:29:37,000 I got hit with a hammer. 657 00:29:37,280 --> 00:29:38,600 -A hammer? -Yes. 658 00:29:38,760 --> 00:29:42,520 I've not been able to sleep up until recently. 659 00:29:43,160 --> 00:29:44,120 How did that happen? 660 00:29:44,280 --> 00:29:48,720 I had things put in here. With... 661 00:29:48,880 --> 00:29:51,040 -Stitching? -Yes. 662 00:29:51,200 --> 00:29:53,040 Up until now it's... 663 00:29:54,000 --> 00:29:55,880 It's always caused me trouble. 664 00:29:56,040 --> 00:29:57,880 When were you hit with a hammer? 665 00:29:58,040 --> 00:30:01,920 -It was back in '89. -In '89? 666 00:30:02,080 --> 00:30:04,520 Yes. I got hit here too. See? 667 00:30:05,560 --> 00:30:07,320 I can't manage to pick things up. 668 00:30:07,480 --> 00:30:08,840 -You were injured there as well? -Yes. 669 00:30:09,000 --> 00:30:11,040 You can still see it here where I had stitches in. 670 00:30:11,200 --> 00:30:13,960 What age were you in '89? 671 00:30:14,120 --> 00:30:18,000 In '89, I think I was... 672 00:30:18,400 --> 00:30:22,960 I was born in 1972. 673 00:30:23,120 --> 00:30:24,360 -In '72. -Yes. 674 00:30:24,520 --> 00:30:27,400 -So you were 17. -Around about, yes. 675 00:30:27,560 --> 00:30:30,480 Was that when there were massacres 676 00:30:30,640 --> 00:30:33,920 -against the Blacks in Mauritania? -Yes. 677 00:30:37,960 --> 00:30:42,160 In the text I skim read, it mentions slavery. 678 00:30:42,320 --> 00:30:43,200 Yes, that's right. 679 00:30:43,360 --> 00:30:46,280 What is the situation in Mauritania? 680 00:30:46,440 --> 00:30:47,720 Is there still slavery now? 681 00:30:47,880 --> 00:30:50,680 Yes, there is still slavery even now. I was born into it. 682 00:30:50,840 --> 00:30:54,920 My dad, mom, cousin were all subject to it. 683 00:30:55,080 --> 00:30:56,640 I grew up with it. 684 00:30:56,960 --> 00:30:58,240 How was it? 685 00:30:58,400 --> 00:31:01,720 We'd go and do... 686 00:31:01,880 --> 00:31:06,080 We'd go and do...How do you say it? 687 00:31:07,720 --> 00:31:10,080 I don't know how to say it in French. 688 00:31:10,480 --> 00:31:11,680 What language do you speak? 689 00:31:11,840 --> 00:31:14,560 Is the language of Mauritania is Mauritanian? 690 00:31:14,720 --> 00:31:15,240 Pulaar. 691 00:31:15,400 --> 00:31:15,920 -Pulaar? -Yes. 692 00:31:16,080 --> 00:31:19,080 Your whole family experienced being slaves? 693 00:31:19,240 --> 00:31:20,280 Yes, the whole family. 694 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 -Are they Arabs or Black? -Arabs. 695 00:31:22,560 --> 00:31:26,480 We're Black, 696 00:31:26,640 --> 00:31:28,560 but our masters were Arabs. 697 00:31:28,720 --> 00:31:30,240 -Your master was Arab? -Yes. 698 00:31:31,120 --> 00:31:32,120 An Arab. 699 00:31:32,280 --> 00:31:37,000 What from all of that is still going through your mind right now? 700 00:31:37,160 --> 00:31:40,080 From that period and your whole life story? 701 00:31:40,240 --> 00:31:43,440 I'm struggling in life 702 00:31:43,600 --> 00:31:45,360 because I lost my Mom and Dad. 703 00:31:45,520 --> 00:31:48,680 I came here to stay. 704 00:31:48,840 --> 00:31:51,360 If I don't have the means, 705 00:31:51,760 --> 00:31:53,200 I will die here. 706 00:31:53,360 --> 00:31:55,360 I can't go back to Mauritania. 707 00:31:55,520 --> 00:31:59,240 If I go back there, he will hit me again and kill me 708 00:31:59,400 --> 00:32:01,240 because I fled. 709 00:32:01,400 --> 00:32:02,560 -You did? -Yes. 710 00:32:02,720 --> 00:32:03,240 You what...? 711 00:32:03,400 --> 00:32:05,320 They're still looking for me over there. 712 00:32:05,480 --> 00:32:06,920 -You are wanted. -Yes. 713 00:32:07,600 --> 00:32:09,680 Why do you think they are still looking for you? 714 00:32:09,840 --> 00:32:14,000 They're looking for me because of my mother and father. 715 00:32:14,160 --> 00:32:16,280 They passed away. 716 00:32:16,440 --> 00:32:19,840 They died, so I must carry on the work 717 00:32:20,000 --> 00:32:22,960 of my mother and father. 718 00:32:23,120 --> 00:32:24,760 So, I fled. 719 00:32:24,920 --> 00:32:25,680 OK. 720 00:32:27,160 --> 00:32:28,240 You get arrested everywhere. 721 00:32:28,400 --> 00:32:29,920 The Arabs in Mauritania did you harm 722 00:32:30,080 --> 00:32:33,280 and you've had issues with the French police too. 723 00:32:33,440 --> 00:32:35,640 -Yes. -OK. 724 00:32:36,000 --> 00:32:39,360 And have you ever worked here illegally? 725 00:32:39,520 --> 00:32:41,640 I've worked but for only three months. 726 00:32:41,800 --> 00:32:44,200 After that, I got arrested so I stopped. 727 00:32:46,840 --> 00:32:49,560 And if you had the chance to work one day, 728 00:32:49,720 --> 00:32:51,520 which job would you do? 729 00:32:51,960 --> 00:32:55,560 I'd work in catering, cleaning 730 00:32:55,720 --> 00:32:57,800 or I'd be a garbage collector. 731 00:32:57,960 --> 00:33:00,240 -You'd collect garbage? -Yes, exactly. 732 00:33:14,120 --> 00:33:15,320 -Are you Fulani? -Yes. 733 00:33:15,480 --> 00:33:19,560 What qualities do the Fulani people have? 734 00:33:19,720 --> 00:33:21,160 For years, 735 00:33:21,320 --> 00:33:24,840 the Fulani people have... How can I say it in French? 736 00:33:25,000 --> 00:33:26,760 We have sheep. 737 00:33:26,920 --> 00:33:28,560 You are shepherds. 738 00:33:28,720 --> 00:33:29,880 We are shepherds, yes. 739 00:33:30,040 --> 00:33:31,000 For years, 740 00:33:31,160 --> 00:33:35,960 our grandparents would look after camels. 741 00:33:36,120 --> 00:33:39,280 -So, we'd do that too. -You're farmers. 742 00:33:39,440 --> 00:33:42,200 Yes, exactly. The Fulani people are. 743 00:33:42,360 --> 00:33:44,680 And in France, you don't want to farm sheep? 744 00:33:44,840 --> 00:33:48,800 If there are sheep here, I'd like to. 745 00:33:48,960 --> 00:33:50,200 -Oh, yes? -I know them inside out. 746 00:33:50,360 --> 00:33:54,080 In certain regions in France, there are still flocks being herded. 747 00:33:54,240 --> 00:33:57,360 If there are, I'd love that as I grew up doing that. 748 00:33:57,520 --> 00:33:59,920 I grew up doing it so I know all about it. 749 00:34:00,480 --> 00:34:03,160 I know it all in depth. I know sheep like the back of my hand. 750 00:34:03,320 --> 00:34:04,640 What are the...? 751 00:34:04,800 --> 00:34:08,840 From the age of 7 to 37, I've worked with them. 752 00:34:09,239 --> 00:34:11,480 Since you were seven, so since 1979. 753 00:34:11,640 --> 00:34:16,040 Up until 2002. 754 00:34:16,200 --> 00:34:17,680 I know sheep farming inside out. 755 00:34:20,280 --> 00:34:23,160 And what do you need to know to become a sheep farmer? 756 00:34:23,320 --> 00:34:26,960 Over there, my grandpa gave me... 757 00:34:27,120 --> 00:34:31,000 How do I say it again? 758 00:34:31,160 --> 00:34:32,640 He explained it all to me. 759 00:34:32,800 --> 00:34:34,560 It's all in my head. 760 00:34:34,840 --> 00:34:35,480 Is that right? 761 00:34:35,640 --> 00:34:36,640 Yes. 762 00:34:39,040 --> 00:34:42,000 I know all about sheep farming. If there are any in Strasbourg, 763 00:34:42,160 --> 00:34:43,760 I can do it. 764 00:34:43,920 --> 00:34:49,239 God willing, perhaps you will find some sheep to herd here. 765 00:34:49,400 --> 00:34:50,920 That's better than trash collecting. 766 00:34:51,080 --> 00:34:53,440 Yes, because I know nothing about garbage collecting. 767 00:34:53,600 --> 00:34:56,360 However, I know sheep farming really well. 768 00:34:56,800 --> 00:34:58,360 OK, best of luck. 769 00:34:58,520 --> 00:35:00,200 Thanks a lot. 770 00:35:00,360 --> 00:35:02,680 We're going to do some great work. 771 00:35:02,840 --> 00:35:03,840 No worries. 772 00:35:04,000 --> 00:35:05,680 -Thanks a lot. -No problem. 773 00:35:05,880 --> 00:35:08,320 Thanks. 774 00:35:08,480 --> 00:35:10,440 -Have a good evening. -Bye. 775 00:35:10,920 --> 00:35:11,840 Bye. 776 00:35:18,719 --> 00:35:20,960 I'm annoyed because, 777 00:35:21,120 --> 00:35:26,000 at the pharmacy they said they were keeping a close eye on the meds. 778 00:35:30,280 --> 00:35:33,640 I don't know where to hide them. 779 00:35:33,800 --> 00:35:35,880 -At customs? -Yes. 780 00:35:36,520 --> 00:35:39,760 A Moroccan guy served me 781 00:35:39,920 --> 00:35:43,920 and he told me to keep my prescription, 782 00:35:44,080 --> 00:35:46,239 as I could have issues. 783 00:35:46,920 --> 00:35:48,320 Have you made the trip before? 784 00:35:48,480 --> 00:35:52,000 I hid them in socks once. 785 00:35:52,160 --> 00:35:54,000 -Socks you were wearing? -Yes. 786 00:35:55,520 --> 00:35:58,040 Now, I've unpackaged them all 787 00:35:58,200 --> 00:36:00,600 and put them in a pill box. 788 00:36:00,760 --> 00:36:02,280 -You showed me it. -Yes. 789 00:36:03,000 --> 00:36:07,440 So, I don't know 790 00:36:07,600 --> 00:36:08,760 how it'll go. 791 00:36:08,920 --> 00:36:11,880 He told me some people are more jobsworths than others 792 00:36:12,040 --> 00:36:14,239 when doing the checks. 793 00:36:16,160 --> 00:36:18,280 I think you've already got more experience than him 794 00:36:18,440 --> 00:36:20,200 as you've already got through with medication. 795 00:36:20,360 --> 00:36:23,560 I've got through several times. 796 00:36:23,800 --> 00:36:24,920 It should perhaps be you 797 00:36:25,080 --> 00:36:27,000 who teaches other people a thing or two 798 00:36:27,280 --> 00:36:29,239 and gives out advice, not the other way around. 799 00:36:29,680 --> 00:36:31,000 To the customs officer? 800 00:36:31,160 --> 00:36:34,480 No, the pharmacist or advisors. 801 00:36:36,640 --> 00:36:37,920 Who is the advisor? 802 00:36:38,080 --> 00:36:39,360 The pharmacist. 803 00:36:39,520 --> 00:36:41,600 He's advising you on things 804 00:36:42,239 --> 00:36:44,520 which you have more experience in. 805 00:36:46,440 --> 00:36:49,880 Yes, but if I get turned away... 806 00:36:50,040 --> 00:36:50,920 Yes. 807 00:36:52,080 --> 00:36:54,960 You can leave the medication at the border. 808 00:36:55,120 --> 00:36:56,920 And how would I sleep? 809 00:36:57,080 --> 00:36:59,360 With hashish. 810 00:36:59,520 --> 00:37:02,239 There are effective products in Morocco. 811 00:37:03,560 --> 00:37:05,400 In my opinion, 812 00:37:05,560 --> 00:37:06,680 it's a relative risk. 813 00:37:06,840 --> 00:37:08,360 Don't bother dwelling too much on it. 814 00:37:08,520 --> 00:37:12,120 Just put the medication in a pill box 815 00:37:12,280 --> 00:37:15,719 and spread the pills out in your suitcase. 816 00:37:16,520 --> 00:37:18,560 I'm going to lose some if I spread them out. 817 00:37:18,719 --> 00:37:21,200 You can note down on paper 818 00:37:21,360 --> 00:37:23,760 where you've put them. 819 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 Where I've put them, yes. 820 00:37:25,719 --> 00:37:28,080 -You could put... -A Post-it note? 821 00:37:28,239 --> 00:37:29,200 Yes, a Post-it note. 822 00:37:29,360 --> 00:37:31,480 You could put a Post-it note in your billfold 823 00:37:31,640 --> 00:37:34,320 and write: there are 16 pills 824 00:37:34,480 --> 00:37:36,719 in my pantyliners, 825 00:37:36,880 --> 00:37:39,280 16 more in... I don't know where. 826 00:37:39,440 --> 00:37:40,239 In the diapers. 827 00:37:40,400 --> 00:37:45,120 Yes, 16 more in a shirt and 16 in some pants. 828 00:37:45,680 --> 00:37:47,920 I don't think that's a good idea, 829 00:37:48,080 --> 00:37:50,200 because if they find them 830 00:37:50,360 --> 00:37:55,640 they will think that I'm doing drugs. 831 00:37:58,440 --> 00:38:00,640 You could also perhaps not sleep for a day or two 832 00:38:00,800 --> 00:38:04,239 so you can benefit from having sleep during your stay. 833 00:38:05,320 --> 00:38:06,960 You could see a doctor over there 834 00:38:07,120 --> 00:38:11,800 or a marabout who will help you if you're ever alone. 835 00:38:15,760 --> 00:38:19,600 I can't put the pillbox in my socks. 836 00:38:19,760 --> 00:38:23,719 They will suspect something. 837 00:38:43,280 --> 00:38:44,760 How are you doing? 838 00:38:44,920 --> 00:38:50,280 Let's just say, I'm starting to... 839 00:38:51,440 --> 00:38:52,880 to give it a go. 840 00:38:53,320 --> 00:38:54,840 It's a lot: starting to give it a go, 841 00:38:55,000 --> 00:38:57,440 plus thinking about going to Germany. 842 00:38:59,560 --> 00:39:02,920 But I still haven't... 843 00:39:03,480 --> 00:39:06,640 What do you call it? 844 00:39:07,640 --> 00:39:09,239 I still haven't taken the plunge. 845 00:39:09,400 --> 00:39:11,920 I'm just thinking about it 846 00:39:13,280 --> 00:39:16,320 because I think I look bad naked. 847 00:39:17,160 --> 00:39:19,800 When I'm naked at home, 848 00:39:20,440 --> 00:39:23,040 I get dressed again right away. 849 00:39:25,880 --> 00:39:27,320 And... 850 00:39:28,280 --> 00:39:31,840 Recently, 851 00:39:32,000 --> 00:39:36,880 I've had the apartment to do. 852 00:39:37,040 --> 00:39:40,120 Let's just say, I had a goal. 853 00:39:40,800 --> 00:39:44,960 I've not overthought it. 854 00:39:45,120 --> 00:39:49,520 For once, I'm kind of happy with myself 855 00:39:49,680 --> 00:39:54,120 because I've kind of succeeded with the objective 856 00:39:54,280 --> 00:39:56,000 of tidying it up 857 00:39:56,160 --> 00:39:59,440 and furnishing it. 858 00:39:59,600 --> 00:40:03,520 I still need to do the décor. 859 00:40:04,280 --> 00:40:09,160 But on the whole, 90% is done. 860 00:40:10,920 --> 00:40:13,800 Anyhow, that could be a promising sign. 861 00:40:13,960 --> 00:40:15,840 -It is a promising sign. -OK. 862 00:40:16,000 --> 00:40:20,239 It's a promising sign that I'm not totally useless. 863 00:40:21,080 --> 00:40:22,920 No kidding, yes. 864 00:40:23,080 --> 00:40:24,640 Yes. 865 00:40:25,440 --> 00:40:27,680 There is still a lot of work to be done 866 00:40:27,840 --> 00:40:31,920 regarding women. 867 00:40:32,080 --> 00:40:34,760 That's still... 868 00:40:34,920 --> 00:40:39,320 In terms of the apartment, I've made progress, 869 00:40:39,480 --> 00:40:42,200 but when it comes to women, 870 00:40:42,360 --> 00:40:46,280 zilch, nada. 871 00:40:46,440 --> 00:40:50,040 I don't have...What do you call it? 872 00:40:50,200 --> 00:40:54,120 I don't have any chats with them or any topics to discuss. 873 00:40:56,560 --> 00:40:59,400 I don't feel interesting. 874 00:41:00,280 --> 00:41:02,880 I have that real issue. 875 00:41:03,960 --> 00:41:05,640 There is always that risk 876 00:41:05,800 --> 00:41:07,600 that they don't find us interesting. 877 00:41:07,800 --> 00:41:08,800 You see? 878 00:41:08,960 --> 00:41:11,000 I'm thinking that if I meet up with her... 879 00:41:11,160 --> 00:41:11,840 Yes. 880 00:41:12,000 --> 00:41:14,600 ...and if things go further... 881 00:41:14,760 --> 00:41:16,400 In short, it's always bugging me. 882 00:41:16,560 --> 00:41:20,040 It shouldn't. It goes right back to when I was 15... 883 00:41:20,800 --> 00:41:22,400 It's the psychological thought process 884 00:41:22,560 --> 00:41:24,440 of a 15-year-old kid. 885 00:41:24,600 --> 00:41:28,120 I'm 38 and it's funny thinking like this. 886 00:41:28,280 --> 00:41:31,719 Just know that lots of people have worries like this. 887 00:41:31,880 --> 00:41:33,280 At any age. 888 00:41:33,680 --> 00:41:36,920 If you try your luck with dignity you'll have nothing to regret. 889 00:41:37,360 --> 00:41:38,480 -Yes. -Right? 890 00:41:38,640 --> 00:41:39,760 It comes back to the same thing. 891 00:41:39,960 --> 00:41:41,120 Act like a prince. 892 00:41:41,800 --> 00:41:44,719 In my opinion, if someone puts all of the odds in their favor 893 00:41:44,880 --> 00:41:46,920 and they remain dignified and noble, 894 00:41:47,160 --> 00:41:49,480 they will never regret anything, even if they are rejected. 895 00:41:50,320 --> 00:41:51,400 You might even turn them down 896 00:41:51,560 --> 00:41:53,960 as that is part of a relationship and having communication. 897 00:41:54,120 --> 00:41:54,880 We've discussed that. 898 00:41:55,040 --> 00:41:56,200 It's not all or nothing. 899 00:41:56,360 --> 00:41:58,040 Your damn lousy sayings! 900 00:41:58,320 --> 00:42:00,239 Exactly. 901 00:42:01,760 --> 00:42:03,680 I'll have to see you out shortly. 902 00:42:03,840 --> 00:42:04,920 Would you like to address 903 00:42:05,080 --> 00:42:06,960 anything else before I talk to you about this letter? 904 00:42:07,120 --> 00:42:07,640 No. 905 00:42:08,600 --> 00:42:11,880 "Please allow me to refer to Sébastien Lantet, 906 00:42:12,040 --> 00:42:14,400 -"a 36-year-old uncured patient." -38. 907 00:42:14,560 --> 00:42:15,520 -Thirty-eight? -Yes. 908 00:42:15,680 --> 00:42:16,920 -Seriously? -Yes. 909 00:42:17,320 --> 00:42:19,719 I won't start over. You can correct him when you see him. 910 00:42:19,880 --> 00:42:21,920 I can't tell you why I put 36. 911 00:42:22,480 --> 00:42:24,160 "...who I've been supporting for 20 years." 912 00:42:24,320 --> 00:42:25,280 Oh, yes. 913 00:42:26,640 --> 00:42:27,239 What a failure! 914 00:42:27,400 --> 00:42:30,480 Twenty years of spending tons of euros. 915 00:42:32,680 --> 00:42:34,400 That's true, it's not funny. 916 00:42:36,480 --> 00:42:38,800 No, don't be silly, it was francs before that! 917 00:42:39,719 --> 00:42:41,560 Euros and francs then! 918 00:42:41,719 --> 00:42:42,680 Yes. 919 00:42:43,680 --> 00:42:44,960 Soon it'll be Hanukkah, that's good. 920 00:42:45,120 --> 00:42:46,719 Not all is lost. 921 00:42:46,880 --> 00:42:47,600 Not all is lost, no. 922 00:42:47,760 --> 00:42:49,719 -It will be for the Lubavitch jews. -Yes. 923 00:42:49,880 --> 00:42:51,120 "...who I've supported for 20 years 924 00:42:51,280 --> 00:42:54,200 "for crippling anxiety and phobic disorders 925 00:42:54,600 --> 00:42:55,719 "at certain moments in life 926 00:42:55,880 --> 00:43:00,520 "with a social phobia and a feeling of incompleteness and incompetence 927 00:43:01,320 --> 00:43:01,840 "which..." 928 00:43:02,000 --> 00:43:03,680 That's so beautifully put. 929 00:43:04,120 --> 00:43:05,840 How long did you study for to write that? 930 00:43:06,000 --> 00:43:07,600 It's intuitive. 931 00:43:07,760 --> 00:43:08,880 Yes. 932 00:43:09,040 --> 00:43:10,200 You didn't do any studying then! 933 00:43:12,040 --> 00:43:15,280 "...which haven't prevented him from getting involved socially 934 00:43:15,440 --> 00:43:18,239 "and for carrying out the job of a mailman with success. 935 00:43:18,400 --> 00:43:20,440 "He can be a bit slow at times with his job 936 00:43:20,600 --> 00:43:23,000 "but he is extremely meticulous." 937 00:43:24,640 --> 00:43:26,560 You deserve your 61 euros! 938 00:43:30,000 --> 00:43:33,080 "Sébastien has been able to get involved in defending 939 00:43:33,640 --> 00:43:35,680 "different humanitarian causes 940 00:43:35,840 --> 00:43:39,440 "and he has just bought an apartment." 941 00:43:39,600 --> 00:43:40,200 He will think: 942 00:43:40,360 --> 00:43:42,480 what's the link between the different humanitarian causes? 943 00:43:42,640 --> 00:43:43,480 Doesn't matter. 944 00:43:43,840 --> 00:43:45,719 "He is still single 945 00:43:45,880 --> 00:43:47,680 "and a 'virgin'." 946 00:43:48,120 --> 00:43:50,600 -You weren't meant to put that. -Shit. Oh really? 947 00:43:51,000 --> 00:43:53,000 I can re-do the letter. 948 00:43:53,160 --> 00:43:54,520 We'll rediscuss that. 949 00:43:55,560 --> 00:43:57,840 "...and regrettably a 'virgin', 950 00:43:58,000 --> 00:44:01,040 "and Sébastien has limitations when it comes 951 00:44:01,200 --> 00:44:04,320 "to his emotional and social relationships, 952 00:44:04,719 --> 00:44:08,040 "or in any case, he feels the most perplexed about and has 953 00:44:08,200 --> 00:44:09,560 "the greatest qualms in those areas. 954 00:44:10,080 --> 00:44:13,840 "After careful consideration, he and I have decided 955 00:44:14,000 --> 00:44:16,960 "that we could enlist a third party 956 00:44:17,120 --> 00:44:19,640 "and a behaviorist's approach, for example 957 00:44:19,800 --> 00:44:21,320 "to focus ourselves 958 00:44:21,480 --> 00:44:24,920 "on the objective of getting rid of these social phobias 959 00:44:25,640 --> 00:44:27,760 "which is why I am writing to you today." 960 00:44:28,360 --> 00:44:32,280 So he could help me to... 961 00:44:32,440 --> 00:44:36,680 To assess if he could apply a behaviorist's method in relation 962 00:44:36,840 --> 00:44:37,560 to your phobia. 963 00:44:37,719 --> 00:44:38,640 So I'd practice that 964 00:44:38,800 --> 00:44:40,560 as if I was in front of a woman, is that right? 965 00:44:40,719 --> 00:44:41,360 Exactly. 966 00:44:41,520 --> 00:44:43,360 If you agree to the above 967 00:44:43,520 --> 00:44:45,040 and he believes 968 00:44:45,920 --> 00:44:47,560 that you're not too fragile... 969 00:44:47,719 --> 00:44:48,719 I'm pretty sure he might have 970 00:44:48,880 --> 00:44:51,800 to check, that if you got rid of this phobia 971 00:44:52,200 --> 00:44:54,280 that nothing more serious could crop up. 972 00:44:54,960 --> 00:44:57,680 He must make sure of that. I doubt anything would occur. 973 00:45:00,880 --> 00:45:04,520 Currently, I'm living with... 974 00:45:04,880 --> 00:45:07,480 a transvestite. 975 00:45:08,800 --> 00:45:11,320 They live on the same floor as you? 976 00:45:11,480 --> 00:45:15,280 Yes. He's from Eastern Europe. 977 00:45:15,440 --> 00:45:17,920 Greece. 978 00:45:18,080 --> 00:45:20,280 No, Budapest. 979 00:45:21,640 --> 00:45:23,520 Hungary. 980 00:45:23,680 --> 00:45:26,640 Yes, Hungary. Budapest. Yes, he said Budapest to me. 981 00:45:27,640 --> 00:45:29,120 You say he's a transvestite? 982 00:45:29,280 --> 00:45:33,280 Yes. I've known him for four months, Doctor. 983 00:45:34,200 --> 00:45:36,360 I've known him for four months. 984 00:45:37,560 --> 00:45:38,880 We met at the... 985 00:45:40,560 --> 00:45:43,719 I don't know, he said to me: "I'm staying with you." 986 00:45:44,080 --> 00:45:44,600 What? 987 00:45:44,760 --> 00:45:46,320 "I'm staying with you." 988 00:45:46,480 --> 00:45:47,640 Oh he's staying with you? 989 00:45:47,800 --> 00:45:49,520 Yes, he's sleeping at mine and everything. 990 00:45:49,960 --> 00:45:51,400 -He's living at yours? -Yes. 991 00:45:51,560 --> 00:45:53,520 I didn't get that. OK. 992 00:45:53,680 --> 00:45:57,600 I'm housing him at mine. I've spoken to my mentor. 993 00:45:57,760 --> 00:46:00,800 OK. So you can house people in your home? 994 00:46:00,960 --> 00:46:03,760 -You're allowed to? -When declared to the welfare office 995 00:46:03,920 --> 00:46:04,840 and your mentor. 996 00:46:06,400 --> 00:46:10,000 Then, he gave me his identity card. 997 00:46:10,440 --> 00:46:11,960 He's called Christine. 998 00:46:12,719 --> 00:46:14,000 -That's the... -His name. 999 00:46:14,160 --> 00:46:15,239 -The person's name. -Yes. 1000 00:46:15,400 --> 00:46:17,640 So it's a man who lives like a woman. 1001 00:46:17,800 --> 00:46:20,719 Yes, he's had everything done. 1002 00:46:20,880 --> 00:46:22,280 All of the transformations. 1003 00:46:22,440 --> 00:46:25,719 No, he's had done... He said... 1004 00:46:29,160 --> 00:46:31,239 He did have an operation like that done. 1005 00:46:32,840 --> 00:46:37,680 A boob job. Do you understand, Doctor? 1006 00:46:37,880 --> 00:46:38,920 Everything. 1007 00:46:39,640 --> 00:46:42,320 Yes, he has long blond hair like women too. 1008 00:46:42,480 --> 00:46:44,520 -Yes, he's like a woman. -OK. 1009 00:46:45,760 --> 00:46:48,320 Are you in a relationship with him? 1010 00:46:48,680 --> 00:46:52,320 No, he just said to me: "I'm staying with you." 1011 00:46:52,680 --> 00:46:54,840 And if someone wants to stay, you agree to it? 1012 00:46:55,000 --> 00:46:57,320 -Yes. -OK. 1013 00:46:57,480 --> 00:46:58,960 So you have a big heart then? 1014 00:46:59,120 --> 00:47:00,400 Yes, exactly. 1015 00:47:01,520 --> 00:47:04,640 Do you have a good friendship? Do you get on well? 1016 00:47:04,800 --> 00:47:06,320 Yes, we get on well. 1017 00:47:06,480 --> 00:47:08,000 -OK. -It's been four months. 1018 00:47:08,160 --> 00:47:10,600 It's great you are so generous. 1019 00:47:10,760 --> 00:47:14,680 Yes. Next time I'll bring him and will introduce you to him. 1020 00:47:14,840 --> 00:47:15,880 -No don't worry. -I shouldn't? 1021 00:47:16,040 --> 00:47:18,719 You don't need to. I don't think it's worth it. 1022 00:47:18,880 --> 00:47:19,400 Oh really? 1023 00:47:19,560 --> 00:47:21,320 You are kind to extend the family, though. 1024 00:47:21,480 --> 00:47:22,200 Yes. 1025 00:47:22,360 --> 00:47:24,760 However, it's not necessary. You can keep things separate. 1026 00:47:24,920 --> 00:47:27,920 -Yes. -OK. 1027 00:47:28,080 --> 00:47:29,920 I need some meds, Doctor. 1028 00:47:30,080 --> 00:47:31,040 Which ones? 1029 00:47:31,200 --> 00:47:32,160 It's been... 1030 00:47:32,320 --> 00:47:34,400 -In an ideal world. -And otherwise? 1031 00:47:34,600 --> 00:47:36,840 Otherwise... 1032 00:47:37,200 --> 00:47:40,200 We need someone to finish off 1033 00:47:40,360 --> 00:47:41,360 the week. 1034 00:47:41,520 --> 00:47:43,080 Yes. 1035 00:47:43,239 --> 00:47:44,480 Yes. Normally, 1036 00:47:44,640 --> 00:47:46,640 it's at 14:15. 1037 00:47:46,800 --> 00:47:49,360 We'll scrap the 15:00 appointment perhaps? 1038 00:47:49,520 --> 00:47:50,239 Yes. 1039 00:47:50,640 --> 00:47:51,880 There we are. 1040 00:47:52,440 --> 00:47:53,520 Great. 1041 00:47:53,680 --> 00:47:54,560 Has he disappeared? 1042 00:47:54,719 --> 00:47:57,120 -I've come all by myself today. -Really? 1043 00:47:57,280 --> 00:47:58,080 Yes. 1044 00:48:06,840 --> 00:48:08,600 Will that pose a problem? 1045 00:48:09,080 --> 00:48:12,920 Yes, it's a change from the usual but I must adapt. 1046 00:48:14,840 --> 00:48:17,320 That always poses a problem 1047 00:48:17,480 --> 00:48:19,840 when you are used to a certain set-up 1048 00:48:20,000 --> 00:48:21,960 but that's an issue we can get past. 1049 00:48:22,480 --> 00:48:25,360 I don't feel like I can say everything when he is here. 1050 00:48:25,800 --> 00:48:27,120 OK. 1051 00:48:27,480 --> 00:48:30,360 If we were to ask him, he'd always say that I'm doing well. 1052 00:48:31,840 --> 00:48:32,520 Your husband? 1053 00:48:32,680 --> 00:48:35,239 Your first question is always: "How is she doing?" 1054 00:48:36,360 --> 00:48:38,920 And he will always respond: "She's doing well." 1055 00:48:39,200 --> 00:48:41,880 He is often reticent, isn't he? 1056 00:48:42,560 --> 00:48:45,920 He is reticent, cautious and hesitant. 1057 00:48:46,080 --> 00:48:51,840 No, I've spoken to him about it and I should also take... 1058 00:48:55,920 --> 00:48:57,680 It's my therapy session. 1059 00:49:00,280 --> 00:49:02,840 If you asked me the question of how I'm doing 1060 00:49:03,960 --> 00:49:05,640 I'd say: "I'm not doing great." 1061 00:49:06,880 --> 00:49:08,480 I'm the complete opposite to what he says. 1062 00:49:08,880 --> 00:49:12,960 So at night, at three in the morning, I'm still tossing and turning. 1063 00:49:13,719 --> 00:49:15,960 Then I sleep in the morning and in the afternoon. 1064 00:49:16,120 --> 00:49:18,480 I can no longer manage to regulate myself 1065 00:49:18,640 --> 00:49:20,360 at night and in the day. 1066 00:49:21,760 --> 00:49:23,800 It's always the same. As soon as I wake up 1067 00:49:23,960 --> 00:49:28,440 the world of work begins 1068 00:49:28,600 --> 00:49:30,880 and I'm battling my own mind. 1069 00:49:31,840 --> 00:49:34,200 I talk to people 1070 00:49:37,480 --> 00:49:39,520 who either do or don't exist. 1071 00:49:40,080 --> 00:49:43,280 It's true that it's mainly my head of department that's the issue. 1072 00:49:44,239 --> 00:49:47,440 I replay things over in my mind though I have nothing to worry about. 1073 00:49:48,000 --> 00:49:50,520 Later on in hindsight, I think: 1074 00:49:52,920 --> 00:49:54,440 "You're at home." 1075 00:49:54,600 --> 00:49:57,560 However, I'm at home too much, I no longer go out. 1076 00:49:59,120 --> 00:50:00,480 How can I explain it to you? 1077 00:50:01,440 --> 00:50:02,520 We were at the store. 1078 00:50:02,680 --> 00:50:04,920 I had to get out of the house because... 1079 00:50:06,200 --> 00:50:08,520 I honestly felt like I was going crazy. 1080 00:50:08,920 --> 00:50:11,040 I sometimes feel there are people in front and behind me, 1081 00:50:11,200 --> 00:50:15,480 beside me, to the right and left, who are there spying on me. 1082 00:50:17,160 --> 00:50:18,640 So, I no longer go out. 1083 00:50:19,160 --> 00:50:23,320 Do you have any plans, besides being afraid? 1084 00:50:25,280 --> 00:50:27,640 Would you like anything to come to fruition? 1085 00:50:27,800 --> 00:50:30,960 Because, in my opinion, we have 1086 00:50:31,120 --> 00:50:35,560 great chances of officially protecting you. 1087 00:50:37,160 --> 00:50:38,640 Anyway, that's not all. 1088 00:50:38,800 --> 00:50:41,719 That's what I think when I have all of these thoughts 1089 00:50:41,880 --> 00:50:44,080 and all of this anxiety. 1090 00:50:44,239 --> 00:50:47,560 I picture you in front of me 1091 00:50:47,719 --> 00:50:51,560 and I think: "He's saying he's protecting me." 1092 00:50:51,719 --> 00:50:54,480 So you are the person who will protect me. 1093 00:50:55,360 --> 00:50:57,080 Along with your medical advisor. 1094 00:50:58,480 --> 00:50:59,600 Yes, but I'm afraid of her. 1095 00:50:59,760 --> 00:51:02,400 But she's our ally, if you will. 1096 00:51:03,280 --> 00:51:06,560 She's the one who makes the final decisions. 1097 00:51:06,719 --> 00:51:10,960 I believe she will make a decision that will be beneficial to you. 1098 00:51:11,120 --> 00:51:12,840 However, aside from all of that, 1099 00:51:13,880 --> 00:51:16,280 I no longer know who I truly am. 1100 00:51:16,480 --> 00:51:18,239 If I look at myself in the mirror, 1101 00:51:18,400 --> 00:51:21,200 I think: "Where is that woman who 1102 00:51:22,040 --> 00:51:25,160 "used to get up at 6:30, 1103 00:51:25,320 --> 00:51:30,360 "who was often made up and happy. She was..." 1104 00:51:32,160 --> 00:51:36,360 That horror that I see in the mirror in the morning isn't me. 1105 00:51:39,320 --> 00:51:43,760 So, I avoid mirrors and going out. 1106 00:51:44,840 --> 00:51:46,880 I no longer know who I am. 1107 00:51:48,000 --> 00:51:53,200 What if part of your suffering was linked to the uncertainty 1108 00:51:53,840 --> 00:51:54,840 of your status? 1109 00:51:55,280 --> 00:51:58,920 And once you've acquired something definite... 1110 00:51:59,080 --> 00:52:00,080 What status? 1111 00:52:00,239 --> 00:52:02,760 Your social status. 1112 00:52:05,520 --> 00:52:07,160 It breeds insecurity. 1113 00:52:07,320 --> 00:52:09,280 We don't know what will happen. 1114 00:52:09,440 --> 00:52:11,040 Yes, exactly. 1115 00:52:11,200 --> 00:52:14,880 What if part of your insecurity was linked to that? 1116 00:52:15,040 --> 00:52:16,880 You can be hopeful too. 1117 00:52:17,040 --> 00:52:20,760 Once you've obtained a positive status, 1118 00:52:21,160 --> 00:52:23,040 you can hope to improve upon it, 1119 00:52:25,560 --> 00:52:27,840 knowing that with what you're describing, 1120 00:52:28,000 --> 00:52:31,760 there is always a risk of suicide. 1121 00:52:32,040 --> 00:52:32,800 Yes. 1122 00:52:33,120 --> 00:52:36,400 Especially among people shut away in a state of depression... 1123 00:52:36,560 --> 00:52:38,000 Yes. 1124 00:52:38,160 --> 00:52:40,040 Faced with solitude, that's the risk. 1125 00:52:40,200 --> 00:52:42,960 When I say I want to escape and to be invisible, 1126 00:52:43,120 --> 00:52:47,560 it means I no longer feel useful. 1127 00:52:48,719 --> 00:52:50,440 Plus it'd be so easy 1128 00:52:51,760 --> 00:52:52,600 to leave this planet. 1129 00:52:54,480 --> 00:52:55,600 It'd be difficult 1130 00:52:55,760 --> 00:52:57,040 for those left behind. 1131 00:52:57,200 --> 00:52:59,040 However, there is that responsibility... 1132 00:52:59,200 --> 00:53:01,120 It'd perhaps be easier for those who are left behind. 1133 00:53:01,280 --> 00:53:02,360 I'm a burden. 1134 00:53:02,520 --> 00:53:06,000 No, you are capable, 1135 00:53:06,160 --> 00:53:07,760 even as depressed as you are, 1136 00:53:07,920 --> 00:53:10,239 to admit it'd be harder for them. 1137 00:53:10,400 --> 00:53:13,320 It's always harder for those who are left behind. 1138 00:53:14,560 --> 00:53:17,800 But perhaps I'm making him suffer now too. 1139 00:53:17,960 --> 00:53:21,160 Definitely. You are a burden for yourself, 1140 00:53:21,560 --> 00:53:23,040 so inevitably that could be the case 1141 00:53:23,200 --> 00:53:24,680 for other people too. 1142 00:53:24,840 --> 00:53:28,880 But isn't that part of the fate of our existence? 1143 00:53:29,040 --> 00:53:31,160 A depressed person can be a burden, I agree. 1144 00:53:32,320 --> 00:53:33,000 Exactly. 1145 00:53:33,160 --> 00:53:35,600 Yes, it's not a fortunate thing. 1146 00:53:35,920 --> 00:53:38,239 At the same time, it's a challenge. 1147 00:53:38,400 --> 00:53:40,760 When you fight alongside a depressed person, 1148 00:53:40,920 --> 00:53:42,360 you become less of a jerk. 1149 00:53:43,800 --> 00:53:46,200 It's a challenge but it can be a fortunate thing 1150 00:53:46,360 --> 00:53:49,360 if you look beyond the sadness. All testing times are opportunities. 1151 00:53:55,520 --> 00:53:57,400 I can't look to the future. 1152 00:53:57,560 --> 00:53:58,440 OK. 1153 00:53:59,960 --> 00:54:00,880 I just can't. 1154 00:54:04,360 --> 00:54:07,239 Can you look to the end of next month? 1155 00:54:07,640 --> 00:54:09,360 And we'll see each other in late November? 1156 00:54:09,520 --> 00:54:11,719 We will, if I'm still here. 1157 00:54:12,040 --> 00:54:13,160 OK. 1158 00:54:13,800 --> 00:54:16,800 Try to help me stay on track with this. 1159 00:54:16,960 --> 00:54:18,880 -We'll see. -OK. 1160 00:54:21,480 --> 00:54:23,080 You're going to finish up by telling me off. 1161 00:54:24,760 --> 00:54:26,320 If you had to... 1162 00:54:26,480 --> 00:54:29,680 Marie-Thérèse, if you did have to leave this world 1163 00:54:29,840 --> 00:54:33,360 do you think I'd be better suited to being an assistant practitioner? 1164 00:55:18,080 --> 00:55:21,560 I have faith in the outcome of our battles, 1165 00:55:21,719 --> 00:55:24,880 both administratively-speaking and psychologically. 1166 00:55:26,160 --> 00:55:29,480 I think you will be able to start to feel better. Then, 1167 00:55:31,040 --> 00:55:32,600 there is another issue. 1168 00:55:32,760 --> 00:55:34,560 When you start not feeling as bad, 1169 00:55:34,719 --> 00:55:36,560 some people cannot stand 1170 00:55:38,440 --> 00:55:39,600 feeling not as bad anymore. 1171 00:55:43,800 --> 00:55:45,520 I don't understand what you're saying. 1172 00:55:45,760 --> 00:55:48,880 Some people cannot stand to feel better. 1173 00:55:51,440 --> 00:55:52,920 -Oh really? -Yes. 1174 00:55:57,560 --> 00:55:59,120 Yes. 1175 00:56:01,880 --> 00:56:05,120 Doctor. 1176 00:56:06,440 --> 00:56:07,680 Doctor. 1177 00:56:07,840 --> 00:56:10,600 Is this...? 1178 00:56:12,239 --> 00:56:13,800 I'll be right there. 1179 00:56:13,960 --> 00:56:16,000 Yes. 1180 00:56:16,160 --> 00:56:17,360 Wait. 1181 00:56:19,160 --> 00:56:20,080 I spoke to a lawyer. 1182 00:56:20,239 --> 00:56:22,480 She said she doesn't think that it can be done. 1183 00:56:23,040 --> 00:56:24,560 That means, 1184 00:56:24,719 --> 00:56:27,440 your identity isn't clear. 1185 00:56:27,600 --> 00:56:28,120 Yes. 1186 00:56:28,280 --> 00:56:30,840 If you go to Algeria, you might never be able to return. 1187 00:56:31,680 --> 00:56:34,440 She told me it was really problematic 1188 00:56:34,600 --> 00:56:37,120 and that you weren't showing up at your meetings. 1189 00:56:37,280 --> 00:56:39,680 Yes, Christine was sick. 1190 00:56:39,840 --> 00:56:42,560 She doesn't think it's possible. I wrote to her too. 1191 00:56:43,040 --> 00:56:44,080 Oh, yeah? 1192 00:56:44,360 --> 00:56:46,480 What can we do? Is there no solution? 1193 00:56:46,640 --> 00:56:48,400 Do you want me to go on your behalf? 1194 00:56:48,560 --> 00:56:49,480 No. 1195 00:56:49,640 --> 00:56:50,800 I don't know how to broach it. 1196 00:56:50,960 --> 00:56:53,480 I'm not a politician. 1197 00:56:53,640 --> 00:56:54,360 Yes, I know. 1198 00:56:54,520 --> 00:56:55,800 You must discuss it with her 1199 00:56:55,960 --> 00:56:58,160 but in any case, I've asked her about it. 1200 00:57:00,280 --> 00:57:01,880 And it's not possible. 1201 00:57:02,040 --> 00:57:03,320 For now, no. 1202 00:57:03,480 --> 00:57:06,760 She thinks if you go to Algeria, you will stay there. 1203 00:57:07,080 --> 00:57:08,520 -That I'd stay there? -Yes. 1204 00:57:08,680 --> 00:57:11,920 -Never. -Perhaps that'd be better. 1205 00:57:12,080 --> 00:57:14,080 Come on! 1206 00:57:14,920 --> 00:57:16,600 No, that was a joke. 1207 00:57:16,760 --> 00:57:18,720 She's considering 1208 00:57:18,880 --> 00:57:21,120 what steps you can take in this situation. 1209 00:57:21,280 --> 00:57:24,080 -Yes. Thanks. -Talk to her. 1210 00:57:24,240 --> 00:57:25,680 -Bye. -Bye. 1211 00:57:31,960 --> 00:57:34,720 I still feel the same. I'm still just as lazy. 1212 00:57:35,560 --> 00:57:39,480 I think my problem with laziness has 1213 00:57:40,200 --> 00:57:41,840 even got worse. 1214 00:57:43,000 --> 00:57:47,160 So, could we not try another treatment? 1215 00:57:48,440 --> 00:57:49,240 That's risk-free, eh? 1216 00:57:50,400 --> 00:57:51,800 There are risks. 1217 00:57:51,960 --> 00:57:55,280 Yes, but as we saw with the Seroplex, when we switched it, 1218 00:57:55,440 --> 00:57:56,520 there were no effects. 1219 00:57:56,680 --> 00:57:59,840 Gilbert, that's illogical. 1220 00:58:00,000 --> 00:58:02,520 -It's illogical? -Yes. 1221 00:58:02,680 --> 00:58:05,400 Just because there were no effects, 1222 00:58:05,560 --> 00:58:07,160 you shouldn't start taking it again. 1223 00:58:08,800 --> 00:58:11,880 We observed that we didn't get the outcome we hoped for. 1224 00:58:12,040 --> 00:58:12,560 Yes, exactly. 1225 00:58:12,720 --> 00:58:16,880 Even though there were no secondary effects 1226 00:58:17,040 --> 00:58:19,000 it doesn't definitely work on every count. 1227 00:58:19,240 --> 00:58:20,000 Yes. 1228 00:58:20,160 --> 00:58:23,760 Gilbert, all of this energy you are prepared to spend 1229 00:58:23,920 --> 00:58:26,480 on changing your treatment 1230 00:58:26,760 --> 00:58:28,760 should be devoted to something else. 1231 00:58:28,920 --> 00:58:29,640 Yes. 1232 00:58:30,280 --> 00:58:31,920 You are pretty stubborn. 1233 00:58:32,080 --> 00:58:32,840 Yes. 1234 00:58:33,000 --> 00:58:35,680 Yes. Well, 1235 00:58:37,760 --> 00:58:38,840 what are we going to do? 1236 00:58:39,920 --> 00:58:42,160 Your idea is to put me in a clinic. 1237 00:58:43,040 --> 00:58:44,480 You know me. 1238 00:58:44,640 --> 00:58:46,760 Yes, but I don't want 1239 00:58:47,120 --> 00:58:49,640 to go into a clinic. 1240 00:58:51,480 --> 00:58:53,200 My idea, Gilbert, 1241 00:58:53,480 --> 00:58:56,160 would be... 1242 00:58:57,680 --> 00:59:00,600 for us to ask the opinion of Letoit or Beate. 1243 00:59:01,160 --> 00:59:02,720 For you to go and see them once, 1244 00:59:03,520 --> 00:59:06,360 as an outpatient, based off your own decision 1245 00:59:07,120 --> 00:59:10,080 because I need assistance 1246 00:59:10,760 --> 00:59:12,600 to be able to help you effectively. 1247 00:59:14,480 --> 00:59:17,040 It wouldn't necessarily be for you, it'd be for me. 1248 00:59:32,480 --> 00:59:33,680 What do you think? 1249 00:59:34,200 --> 00:59:35,400 What do you think about that? 1250 00:59:38,280 --> 00:59:40,280 What do you think, Gilbert? 1251 00:59:41,080 --> 00:59:42,960 I think... 1252 00:59:44,840 --> 00:59:47,440 We could try something else. 1253 00:59:47,600 --> 00:59:49,760 You don't want us to try and get support 1254 00:59:49,920 --> 00:59:51,320 from the guys at Brumath? 1255 00:59:51,480 --> 00:59:53,640 You'd be an outpatient, not admitted to hospital. 1256 00:59:53,800 --> 00:59:55,520 How does that work as an outpatient? 1257 00:59:55,680 --> 00:59:59,120 You will see at a consultation with one of my colleagues. 1258 01:00:00,120 --> 01:00:01,680 Shall we do that? 1259 01:00:02,040 --> 01:00:04,480 No, I'm not interested. 1260 01:00:04,800 --> 01:00:07,320 Even if they can guide us on your treatment? 1261 01:00:07,480 --> 01:00:09,160 But what will that...? 1262 01:00:09,320 --> 01:00:12,760 Gilbert, despite all my best wishes in the world, you will have noticed 1263 01:00:12,920 --> 01:00:15,720 that I can't seem to find the right treatment for you. 1264 01:00:16,120 --> 01:00:18,080 We can go back to Anafranil then. 1265 01:00:18,240 --> 01:00:20,520 Gilbert, are you so discouraged 1266 01:00:20,680 --> 01:00:22,720 that you're prepared to try whatever? 1267 01:00:23,280 --> 01:00:25,320 You shouldn't just do whatever. 1268 01:00:26,280 --> 01:00:28,000 So let's carry on as we are then. 1269 01:00:39,160 --> 01:00:42,120 We saw each other a few days ago, didn't we? 1270 01:00:42,280 --> 01:00:43,800 It was a while ago. 1271 01:00:44,240 --> 01:00:46,120 Have you taken everything? 1272 01:00:46,320 --> 01:00:47,360 -Yes. -You have? 1273 01:00:47,520 --> 01:00:48,240 Yes. 1274 01:00:48,440 --> 01:00:49,760 It was a while ago. 1275 01:00:49,920 --> 01:00:51,880 It was a fortnight ago. 1276 01:00:52,040 --> 01:00:52,760 Yes. 1277 01:00:54,400 --> 01:00:55,920 Ah OK, it's May now. 1278 01:00:56,080 --> 01:00:57,560 -Yes. -OK. 1279 01:01:51,840 --> 01:01:53,560 How are you sleeping at the moment? 1280 01:01:54,120 --> 01:01:55,160 How are you sleeping? 1281 01:01:55,320 --> 01:01:57,600 Even yesterday, I didn't... 1282 01:01:58,120 --> 01:01:59,680 I didn't manage to get much sleep. 1283 01:02:00,160 --> 01:02:05,160 I slept until four in the morning then was awake until nine. 1284 01:02:06,680 --> 01:02:09,200 What did you do during that whole time? 1285 01:02:09,440 --> 01:02:10,000 What happened? 1286 01:02:10,160 --> 01:02:13,360 I was thinking loads. 1287 01:02:14,800 --> 01:02:16,360 You still live with that affliction. 1288 01:02:17,880 --> 01:02:18,760 That's how it is. 1289 01:02:19,480 --> 01:02:21,080 What do you mean, affliction? 1290 01:02:22,000 --> 01:02:24,320 When you say affliction, what are you thinking about? 1291 01:02:24,480 --> 01:02:26,520 I don't know, lots of things. 1292 01:02:26,680 --> 01:02:29,000 I don't have a family. 1293 01:02:29,160 --> 01:02:31,520 My father and mother are dead. 1294 01:02:32,000 --> 01:02:32,920 I still have all of that 1295 01:02:33,080 --> 01:02:35,880 inside of my head. 1296 01:02:36,520 --> 01:02:37,560 It makes me... 1297 01:02:39,320 --> 01:02:41,080 Your affliction is... 1298 01:02:41,240 --> 01:02:43,360 -life's tragedies. -Yes. 1299 01:02:43,640 --> 01:02:46,160 I'm always thinking about it. 1300 01:02:56,160 --> 01:02:57,800 I don't get why 1301 01:02:57,960 --> 01:03:01,760 I'm so anxious in the mornings when I wake up, 1302 01:03:04,520 --> 01:03:08,560 because when I go to Morocco 1303 01:03:08,720 --> 01:03:11,880 or I go traveling, I don't have that anxiety. 1304 01:03:15,760 --> 01:03:19,720 I don't know if Didier passes that onto me 1305 01:03:23,000 --> 01:03:25,320 as he is really anxious. 1306 01:03:25,480 --> 01:03:26,800 Yes. 1307 01:03:27,240 --> 01:03:30,200 He's really anxious but so loyal and also really generous. 1308 01:03:31,000 --> 01:03:36,000 In my opinion, he has alpha qualities. 1309 01:03:36,160 --> 01:03:37,440 He is definitely anxious 1310 01:03:37,600 --> 01:03:42,480 but like most of the men you've been with, he's loyal. 1311 01:03:42,680 --> 01:03:44,760 -Are you not aware of that? -But the problem is... 1312 01:03:44,920 --> 01:03:47,160 That he shouts in the morning. 1313 01:03:49,320 --> 01:03:51,080 He has to shout. 1314 01:03:51,240 --> 01:03:53,360 He's at the other end of the apartment 1315 01:03:53,520 --> 01:03:59,000 and he shouts to me about stupid things, like the mop 1316 01:03:59,160 --> 01:04:02,000 or we've run out of coffee or I don't know what. 1317 01:04:02,160 --> 01:04:03,920 Is that not reassuring? 1318 01:04:04,080 --> 01:04:05,360 Maybe he wants to show he's alive 1319 01:04:05,520 --> 01:04:07,080 or he wants to wake you up. 1320 01:04:07,640 --> 01:04:09,440 What bothers you so much about it? 1321 01:04:09,600 --> 01:04:11,560 But it's his tone of voice. 1322 01:04:11,720 --> 01:04:15,000 I can't stand it when he shouts. 1323 01:04:16,800 --> 01:04:20,040 Claudine, what is making you focus on him? 1324 01:04:21,920 --> 01:04:24,280 You aren't going to change this guy. 1325 01:04:24,720 --> 01:04:25,400 No. 1326 01:04:25,560 --> 01:04:28,120 Can't you appreciate him as he is? 1327 01:04:29,720 --> 01:04:32,960 It seems like you have been blessed 1328 01:04:33,160 --> 01:04:35,200 in the relationship field, 1329 01:04:35,600 --> 01:04:38,840 but you fail to see that and you feel hard done by. 1330 01:04:41,080 --> 01:04:43,600 I am hard done by, financially. 1331 01:04:43,760 --> 01:04:44,520 Yes. 1332 01:04:47,960 --> 01:04:49,520 I went to Paris. 1333 01:04:49,840 --> 01:04:51,280 I went to Paris. 1334 01:04:51,440 --> 01:04:53,000 So, I managed to go, 1335 01:04:53,160 --> 01:04:56,720 However, in Paris, I still experienced my neurosis. 1336 01:04:56,880 --> 01:05:00,080 It was the same in Strasbourg. 1337 01:05:00,240 --> 01:05:03,000 Your neurosis is a sign of your normality. 1338 01:05:04,200 --> 01:05:07,480 Yes, stop philosophizing and cure me. 1339 01:05:10,160 --> 01:05:10,920 It's true. 1340 01:05:11,080 --> 01:05:13,120 That was good. 1341 01:05:14,680 --> 01:05:17,560 I don't know if what you suffer from is about being cured. 1342 01:05:17,920 --> 01:05:19,280 So what then? 1343 01:05:19,720 --> 01:05:21,160 It's not an illness. 1344 01:05:21,320 --> 01:05:23,280 But I am mentally ill. 1345 01:05:23,920 --> 01:05:25,320 I hadn't realized that before. 1346 01:05:25,480 --> 01:05:26,240 Oh, really? 1347 01:05:26,400 --> 01:05:29,400 Wouldn't I be a blind and deaf imposter then? 1348 01:05:30,760 --> 01:05:32,320 You don't have an illness, 1349 01:05:32,480 --> 01:05:35,520 it's a matter of how 1350 01:05:35,680 --> 01:05:37,200 you view life. 1351 01:05:37,360 --> 01:05:41,120 It's not a life and death situation 1352 01:05:41,280 --> 01:05:42,520 but it is still extreme 1353 01:05:42,680 --> 01:05:44,800 as I am 38 years old, 1354 01:05:44,960 --> 01:05:49,600 I've never made love and I don't have a girlfriend. 1355 01:05:51,200 --> 01:05:53,880 Why don't you have enough confidence in yourself 1356 01:05:54,040 --> 01:05:58,400 to strike up a conversation with a woman 1357 01:05:58,560 --> 01:06:00,240 and build a relationship? 1358 01:06:00,400 --> 01:06:01,480 I can't see any obstacles. 1359 01:06:01,640 --> 01:06:06,040 I'm sure you will get there at some point or another. 1360 01:06:07,720 --> 01:06:09,920 Would you like to add anything? 1361 01:06:10,080 --> 01:06:12,160 No everything is as good as it can be in this situation. 1362 01:06:12,320 --> 01:06:16,360 How are you getting on with the behavioral therapy? 1363 01:06:17,600 --> 01:06:22,160 We were also wondering about trying that approach. 1364 01:06:22,520 --> 01:06:24,360 Yes, I should call up. 1365 01:06:24,520 --> 01:06:27,240 If you want to, you don't have to. 1366 01:06:30,320 --> 01:06:34,520 -Have you lost the sheet of paper? -I'll have to have a look. 1367 01:06:34,880 --> 01:06:37,200 I know I had an envelope 1368 01:06:37,360 --> 01:06:38,920 but that was for someone else, right? 1369 01:06:39,160 --> 01:06:41,120 Yes, it was for Villeret. 1370 01:06:41,280 --> 01:06:42,160 What for? 1371 01:06:42,560 --> 01:06:44,840 For a few therapy sessions 1372 01:06:45,000 --> 01:06:47,800 on your phobic symptoms. 1373 01:06:48,240 --> 01:06:50,640 -Regarding being with a woman? -Yes. 1374 01:06:52,320 --> 01:06:54,840 That's the phobia that bothers you the most. 1375 01:06:57,720 --> 01:06:58,960 I don't know if it's adapted to you 1376 01:06:59,120 --> 01:07:02,760 but you have nothing to lose. Also with what I confided in you... 1377 01:07:02,920 --> 01:07:05,000 and in relation to the time we've spent together, 1378 01:07:05,160 --> 01:07:07,840 this will test us. 1379 01:07:08,040 --> 01:07:10,480 When you said: "Cure me," you're right. 1380 01:07:11,120 --> 01:07:12,480 You're right to say that. 1381 01:07:15,440 --> 01:07:18,600 Will we wait for winter to pass or will I go there right away? 1382 01:07:18,760 --> 01:07:20,280 You'll go right away. 1383 01:07:20,440 --> 01:07:23,520 So, if I call him, he'll take me on... 1384 01:07:24,440 --> 01:07:26,480 Quite quickly. Can you call him on my behalf? 1385 01:07:26,640 --> 01:07:28,240 You can call him now. 1386 01:07:30,240 --> 01:07:31,600 See you soon, Sébastien. 1387 01:07:40,200 --> 01:07:40,800 It's too small. 1388 01:07:40,960 --> 01:07:43,600 I've lived in a room like that for seven years 1389 01:07:43,760 --> 01:07:45,640 or even longer than that. 1390 01:07:46,000 --> 01:07:48,320 It's as small as this and I've been in it for seven years. 1391 01:07:48,880 --> 01:07:50,040 It's... 1392 01:07:50,280 --> 01:07:52,520 Now two of us live in it. 1393 01:07:57,400 --> 01:07:58,400 It's not easy. 1394 01:07:58,560 --> 01:08:00,880 Is there still two of you? 1395 01:08:01,040 --> 01:08:03,320 -Yes, still two of us. -You and Christine. 1396 01:08:03,480 --> 01:08:06,840 -Right? -Yes, in one room. 1397 01:08:07,360 --> 01:08:10,040 Will it stay as just the two of you? 1398 01:08:11,400 --> 01:08:12,360 For a long time? 1399 01:08:13,680 --> 01:08:16,520 For two rooms we'd have to... 1400 01:08:16,680 --> 01:08:17,640 You'd have to look. 1401 01:08:17,800 --> 01:08:20,560 Has she got things set up for her right now in France? 1402 01:08:20,720 --> 01:08:22,760 No, she's staying at mine. 1403 01:08:23,600 --> 01:08:25,760 -At the same time... -Yes. 1404 01:08:25,920 --> 01:08:26,920 You've been there a while. 1405 01:08:27,080 --> 01:08:31,280 You know what you've got is better than nothing. 1406 01:08:31,439 --> 01:08:32,560 -Yes. -What you've got is 1407 01:08:32,720 --> 01:08:35,560 better than calling 115. 1408 01:08:35,720 --> 01:08:38,520 It's better than being housed in social emergency housing, right? 1409 01:08:38,680 --> 01:08:39,200 Yes. 1410 01:08:39,360 --> 01:08:40,720 Lots of people call up 1411 01:08:40,880 --> 01:08:43,200 every day for housing 1412 01:08:43,360 --> 01:08:44,360 and you've got a place. 1413 01:08:44,520 --> 01:08:47,960 You allowed Christine to stay to help her 1414 01:08:48,240 --> 01:08:49,560 so I bet it's harder now. 1415 01:08:49,720 --> 01:08:53,680 However, you might not get a two-bed apartment on your own. 1416 01:08:53,840 --> 01:08:54,360 Yes. 1417 01:08:54,520 --> 01:08:57,000 So, do you want to live with her or...? 1418 01:08:57,160 --> 01:08:58,600 Yes, I want to live with her. 1419 01:08:58,760 --> 01:09:00,920 Why don't you get a contract of civil union with her? 1420 01:09:01,080 --> 01:09:02,600 I'm going to. 1421 01:09:02,920 --> 01:09:04,840 -We're going to. -Really? 1422 01:09:05,000 --> 01:09:05,960 We will do that. 1423 01:09:06,120 --> 01:09:07,960 With a contract of civil union you can hope... 1424 01:09:08,120 --> 01:09:10,760 He said: "You'll get an apartment right away." 1425 01:09:10,920 --> 01:09:12,120 -Here you go. -Right away. 1426 01:09:12,280 --> 01:09:15,520 Not right away but you'll have a greater chance. 1427 01:09:15,680 --> 01:09:17,840 Yes, he is giving you the... 1428 01:09:18,280 --> 01:09:20,040 What's it called? 1429 01:09:22,400 --> 01:09:26,560 He will give you a furnished apartment. 1430 01:09:26,960 --> 01:09:29,320 It'll be all dark. 1431 01:09:29,640 --> 01:09:31,439 I don't know about that. 1432 01:09:31,600 --> 01:09:33,920 It will be. 1433 01:09:34,080 --> 01:09:36,600 I hope it's not for your sake but I'm not sure on that. 1434 01:09:40,479 --> 01:09:43,280 Good luck then, Karim. 1435 01:09:43,439 --> 01:09:46,479 Don't rush into things. 1436 01:09:46,760 --> 01:09:48,120 Don't rush into things. 1437 01:09:48,280 --> 01:09:50,200 Don't do too many things at once. 1438 01:09:50,520 --> 01:09:52,760 OK. 1439 01:10:39,920 --> 01:10:40,680 Hello? 1440 01:10:40,840 --> 01:10:42,479 Yes, Thierry. How are you? 1441 01:10:43,439 --> 01:10:45,600 As good as I can be. 1442 01:10:45,760 --> 01:10:49,280 Thierry, I'd like to talk to you for a moment about Gilbert. 1443 01:10:49,439 --> 01:10:53,120 He's a patient I've been seeing for a decade or 15 years 1444 01:10:53,400 --> 01:10:55,640 who was admitted to hospital at Brumath three years ago 1445 01:10:55,800 --> 01:11:00,080 following a sudden hallucinatory episode 1446 01:11:00,320 --> 01:11:03,960 and who has had dysthymia for a long while. 1447 01:11:04,120 --> 01:11:06,479 With his GP, 1448 01:11:06,640 --> 01:11:08,479 we've not really managed to... 1449 01:11:08,760 --> 01:11:10,320 No, not to stabilize him, 1450 01:11:10,479 --> 01:11:13,520 but to get him back into a mood 1451 01:11:13,680 --> 01:11:17,800 that'd be satisfactory. We've tried for a year, a year and a half now. 1452 01:11:18,040 --> 01:11:20,840 He is really reluctant to be admitted to hospital 1453 01:11:21,000 --> 01:11:22,600 which could have been justified. 1454 01:11:22,760 --> 01:11:25,080 I've tried to get him to go to Toussaint, 1455 01:11:25,240 --> 01:11:26,400 but he is reluctant. 1456 01:11:26,560 --> 01:11:29,760 If was wondering 1457 01:11:29,920 --> 01:11:30,760 if sometime soon 1458 01:11:30,920 --> 01:11:35,040 you could take a look at helping to progress his situation, 1459 01:11:35,200 --> 01:11:35,720 in the clinic 1460 01:11:35,880 --> 01:11:39,320 and perhaps put forward a proposal for therapy. 1461 01:11:44,880 --> 01:11:46,400 Yes, I imagine so. 1462 01:11:47,880 --> 01:11:49,479 Yes, that was it. 1463 01:11:49,640 --> 01:11:54,080 As being admitted to hospital would be fitting 1464 01:11:54,240 --> 01:11:57,439 but it'd be counter-productive. 1465 01:11:57,600 --> 01:12:01,320 However, it's also symbolic 1466 01:12:01,479 --> 01:12:03,160 from a therapy point of view 1467 01:12:03,320 --> 01:12:07,680 so Gilbert can open up his mind to having additional support. 1468 01:12:19,120 --> 01:12:20,760 Should I see Gilbert about it? 1469 01:12:22,479 --> 01:12:23,240 No hard feelings. 1470 01:12:23,400 --> 01:12:29,120 It's perhaps the key towards him getting better. 1471 01:12:35,320 --> 01:12:36,640 Are you not in a rush? 1472 01:12:36,800 --> 01:12:41,680 No, I don't care. I have time. 1473 01:12:43,080 --> 01:12:45,479 I've had enough of Didier. 1474 01:12:48,000 --> 01:12:52,760 Yesterday evening, he threatened me by text 1475 01:12:53,320 --> 01:12:57,960 saying that he had made a plan with you 1476 01:12:58,120 --> 01:13:04,479 and that you should prescribe me more medication. 1477 01:13:05,120 --> 01:13:05,720 Then... 1478 01:13:05,880 --> 01:13:08,000 Well his desires are orders! 1479 01:13:10,560 --> 01:13:11,160 I'm joking. 1480 01:13:11,320 --> 01:13:14,479 You don't know what he put me through. 1481 01:13:14,640 --> 01:13:18,080 Because I'd like a little kitten 1482 01:13:18,640 --> 01:13:21,920 and we went to Illkirch to go and see one 1483 01:13:22,080 --> 01:13:27,000 and now he's telling me: "You don't need a cat, 1484 01:13:27,160 --> 01:13:31,320 "you just need to get pregnant by Federmann." 1485 01:13:32,200 --> 01:13:33,520 That's what I expected! 1486 01:13:34,320 --> 01:13:35,520 You are joking. 1487 01:13:35,680 --> 01:13:37,680 No, I'm not joking. 1488 01:13:37,840 --> 01:13:39,600 Are you taking this into your own hands? 1489 01:13:39,760 --> 01:13:42,560 He told me I take up all my time seeing you on Sundays 1490 01:13:42,720 --> 01:13:44,520 because I'm too lonely. 1491 01:13:44,680 --> 01:13:46,200 Does he take me for the Salvation Army? 1492 01:13:46,360 --> 01:13:47,680 I'd be honored by that 1493 01:13:47,840 --> 01:13:49,840 but are you validating what he's saying? 1494 01:13:50,000 --> 01:13:54,200 No, but I swear to you, I'm not out of my mind. 1495 01:13:54,360 --> 01:13:55,760 I do sometimes wonder that. 1496 01:13:55,920 --> 01:13:59,200 -No, I swear to you. -OK. 1497 01:13:59,360 --> 01:14:02,560 Plus yesterday, I had a dizzy spell. 1498 01:14:02,720 --> 01:14:06,120 I couldn't go to the bakery. 1499 01:14:06,360 --> 01:14:08,439 Someone who was there had 1500 01:14:08,600 --> 01:14:13,760 to explain to me how things work there. 1501 01:14:13,960 --> 01:14:18,200 Tomorrow, there's a concert and I can't go. 1502 01:14:19,320 --> 01:14:23,560 I've missed a meeting. 1503 01:14:24,520 --> 01:14:27,479 Why won't you be able to go? 1504 01:14:28,040 --> 01:14:31,120 Because I didn't go yesterday. 1505 01:14:31,680 --> 01:14:32,320 Why's that? 1506 01:14:32,479 --> 01:14:34,920 What is stopping you getting back in touch with them? 1507 01:14:35,160 --> 01:14:37,439 But I don't know what to say to them. 1508 01:14:40,080 --> 01:14:44,040 Claudine, are you under the weather or are you being serious? 1509 01:14:44,200 --> 01:14:46,160 No, I'm being serious. 1510 01:14:46,320 --> 01:14:48,280 I don't see why the French Jewish Union wouldn't 1511 01:14:48,439 --> 01:14:50,960 welcome you in when you can go. 1512 01:14:51,120 --> 01:14:55,720 Because I had offered to do volunteering 1513 01:14:55,880 --> 01:14:57,200 and I had a meeting yesterday. 1514 01:14:57,360 --> 01:14:59,040 And you weren't able to go? 1515 01:14:59,200 --> 01:15:01,320 -No. -That doesn't matter. So what? 1516 01:15:03,040 --> 01:15:04,760 You're not part of the Jewish Union 1517 01:15:04,920 --> 01:15:07,479 to provide services or to work for them. 1518 01:15:07,640 --> 01:15:11,880 You attend for spiritual and relationship matters. 1519 01:15:12,760 --> 01:15:15,160 They don't expect you to provide services, 1520 01:15:15,320 --> 01:15:16,120 nor for you to... 1521 01:15:16,280 --> 01:15:19,240 Yes, but they suggested I become a volunteer. 1522 01:15:19,400 --> 01:15:21,640 It seems it's harder than that. 1523 01:15:21,800 --> 01:15:25,040 It's not easy for you to be one, 1524 01:15:25,920 --> 01:15:28,640 if I've understood rightly, that's not a reason to run away. 1525 01:15:31,120 --> 01:15:34,400 But I need to be busy and to see people. 1526 01:15:34,560 --> 01:15:36,240 But Claudine, I don't doubt that at all 1527 01:15:36,400 --> 01:15:38,040 and that's what you're trying to do, 1528 01:15:38,200 --> 01:15:41,400 but it's hard for you to do that regularly. 1529 01:15:41,560 --> 01:15:44,280 I don't know if you're capable of being a volunteer right now. 1530 01:15:45,120 --> 01:15:48,800 You are too fragile. You can tell. 1531 01:15:49,120 --> 01:15:51,920 You are not able to be regularly in attendance 1532 01:15:52,080 --> 01:15:54,840 but you can attend on and off. 1533 01:15:55,000 --> 01:15:58,280 Plus the Jewish Union will always accept you as you are. 1534 01:16:01,160 --> 01:16:03,080 Yes, but now it's all gone down the pan. 1535 01:16:04,200 --> 01:16:05,240 Worum? 1536 01:16:06,000 --> 01:16:08,080 Now I'm speaking Yiddish. Why? 1537 01:16:09,680 --> 01:16:10,920 Why has it gone down the pan? 1538 01:16:11,720 --> 01:16:13,400 Because I didn't go yesterday. 1539 01:16:13,560 --> 01:16:16,800 What have the 25 years of psychotherapy 1540 01:16:16,960 --> 01:16:18,400 we've done together all been for? 1541 01:16:20,120 --> 01:16:21,800 You're acting even sillier than before! 1542 01:16:21,960 --> 01:16:24,560 Didier tells me 1543 01:16:24,720 --> 01:16:28,160 that you add nothing valuable to my life. 1544 01:16:28,320 --> 01:16:31,640 Plus that he's going to see his shrink more 1545 01:16:31,800 --> 01:16:35,439 because he has phobias. 1546 01:16:35,600 --> 01:16:37,200 I don't know, 1547 01:16:37,360 --> 01:16:41,840 I get the impression his phobias are backfiring against me. 1548 01:16:42,200 --> 01:16:46,000 I think that's just your impression and Didier is on your side. 1549 01:16:46,160 --> 01:16:48,840 -Yes, but... -He's a reliable guy 1550 01:16:49,000 --> 01:16:50,680 with his own weaknesses. 1551 01:16:51,439 --> 01:16:54,080 I'm not there to spoon-feed you, 1552 01:16:54,240 --> 01:16:56,120 but rather to support you. 1553 01:17:01,960 --> 01:17:03,439 Didier was mainly worried 1554 01:17:03,600 --> 01:17:05,040 about your meds. 1555 01:17:06,640 --> 01:17:09,880 He did indeed write to me to tell me 1556 01:17:10,040 --> 01:17:12,360 that you wanted to manage taking your medication yourself 1557 01:17:12,520 --> 01:17:13,960 and that greatly worried him. 1558 01:17:14,120 --> 01:17:16,880 -When was that? -Yesterday or the day before that. 1559 01:17:17,400 --> 01:17:22,040 He told me that it was silly and that he wasn't writing to you. 1560 01:17:22,320 --> 01:17:23,920 Claudine, don't be a pain now. 1561 01:17:24,479 --> 01:17:27,680 Didier is our ally and he has always helped us. 1562 01:17:28,400 --> 01:17:30,000 His interventions, 1563 01:17:30,160 --> 01:17:33,400 which I inform you of, are always enlightening for us. 1564 01:17:34,160 --> 01:17:36,240 It helps me to better understand and protect you. 1565 01:17:36,400 --> 01:17:38,040 I'm scared that you'll commit suicide. 1566 01:17:39,200 --> 01:17:40,439 That's always my fear. 1567 01:17:42,240 --> 01:17:45,760 My family is resilient. 1568 01:17:45,920 --> 01:17:48,760 My mom is 91 years old. 1569 01:17:50,240 --> 01:17:54,680 My dad drank like a fish. 1570 01:17:55,360 --> 01:17:57,520 You don't have to take excessive risks. 1571 01:17:57,680 --> 01:18:00,200 You are resilient. You've proven that. 1572 01:18:00,360 --> 01:18:03,439 It's not worth putting yourself in more danger. 1573 01:18:09,080 --> 01:18:10,800 I've not heard from you. 1574 01:18:10,960 --> 01:18:14,160 I wasn't... 1575 01:18:14,320 --> 01:18:16,680 Yes, I understand. Normally. 1576 01:18:17,680 --> 01:18:20,320 That's why. 1577 01:18:20,479 --> 01:18:21,960 -Sir. -Yes. 1578 01:18:22,160 --> 01:18:24,360 Do you have this at home? 1579 01:18:24,720 --> 01:18:26,240 Can you let me have this? 1580 01:18:26,400 --> 01:18:27,240 Yes. 1581 01:18:27,400 --> 01:18:28,479 I can keep it? 1582 01:18:28,640 --> 01:18:30,880 Yes, that's a photocopy. 1583 01:18:32,320 --> 01:18:33,920 -Thanks a lot. -Yes. 1584 01:18:38,040 --> 01:18:39,240 How are you doing? 1585 01:18:40,160 --> 01:18:43,040 I've not managed to sleep for three days. 1586 01:18:43,200 --> 01:18:44,400 I don't know why. 1587 01:18:44,560 --> 01:18:45,800 -Oh really? -Yes. 1588 01:18:46,240 --> 01:18:49,479 I'm ruminating a lot. 1589 01:18:51,360 --> 01:18:52,280 I don't know. 1590 01:18:53,040 --> 01:18:54,720 What's going on with you? 1591 01:18:54,880 --> 01:18:59,240 I don't know. I slept from ten until four in the morning 1592 01:18:59,400 --> 01:19:02,439 and then I couldn't get back to sleep. 1593 01:19:02,600 --> 01:19:05,040 -I don't know why. -Are you worried? 1594 01:19:05,200 --> 01:19:07,280 -Yes, I have worries. -About your family? 1595 01:19:07,439 --> 01:19:09,120 Yes, about my family. 1596 01:19:09,280 --> 01:19:11,120 Can you share them with me? 1597 01:19:11,280 --> 01:19:14,479 I'm on my own at the moment, I don't have any family left. 1598 01:19:14,640 --> 01:19:16,400 All of my family has gone. 1599 01:19:16,560 --> 01:19:19,240 I don't know what else to do. 1600 01:19:19,760 --> 01:19:20,520 It's tough for me. 1601 01:19:20,680 --> 01:19:23,479 I don't know if I'll live here anymore. 1602 01:19:24,000 --> 01:19:27,720 I don't have any siblings. I've got nothing. 1603 01:19:27,880 --> 01:19:29,840 -Even in Mauritania? -Yes. 1604 01:19:30,439 --> 01:19:34,080 I don't know how I'm going to live like this. 1605 01:19:35,439 --> 01:19:36,600 It's difficult for me. 1606 01:19:39,320 --> 01:19:42,160 Do you have some friends or people 1607 01:19:42,320 --> 01:19:44,920 who have helped you in the past 1608 01:19:45,080 --> 01:19:47,560 and who can still help you out or are you totally alone? 1609 01:19:47,720 --> 01:19:49,040 No, at the moment, 1610 01:19:49,200 --> 01:19:50,920 I have a Mauritanian friend 1611 01:19:51,080 --> 01:19:54,000 who housed me to give me an address but besides that, 1612 01:19:54,520 --> 01:19:56,160 I've managed to feed myself. 1613 01:19:56,320 --> 01:19:59,800 I went to Casas, to see if they could give me something. 1614 01:19:59,960 --> 01:20:02,120 Every week, every fortnight, 1615 01:20:02,280 --> 01:20:04,560 they give me a small amount of food. 1616 01:20:04,720 --> 01:20:09,160 So every month, twice a month. 1617 01:20:10,080 --> 01:20:13,920 Every fortnight I go there to get coffee and milk. 1618 01:20:14,080 --> 01:20:16,760 -Otherwise? -Otherwise I don't eat. 1619 01:20:19,520 --> 01:20:20,760 I'm looking for a job, 1620 01:20:20,920 --> 01:20:23,640 but I've not found one yet. 1621 01:20:23,800 --> 01:20:28,720 However, with my mental illness, even if I found a job, 1622 01:20:28,880 --> 01:20:30,960 I wouldn't be able to get it. 1623 01:20:31,120 --> 01:20:33,439 I overthink. 1624 01:20:34,120 --> 01:20:35,560 -You overthink? -Yes. 1625 01:20:49,600 --> 01:20:51,720 What are you thinking about when...? 1626 01:20:54,080 --> 01:20:56,600 -Is this difficult? -Yes, it's tough. 1627 01:20:57,080 --> 01:20:59,200 What are you thinking about when you're overthinking? 1628 01:20:59,479 --> 01:21:01,240 I don't have a family, I have nothing. 1629 01:21:01,400 --> 01:21:03,840 -Is that what is so tough for you? -Yes. 1630 01:21:18,560 --> 01:21:20,960 In any case, stay strong. 1631 01:21:21,120 --> 01:21:24,040 Stay strong. 1632 01:21:34,080 --> 01:21:36,439 Thanks. 1633 01:21:39,800 --> 01:21:41,240 Stay strong and remain hopeful. 1634 01:21:41,400 --> 01:21:44,920 We've already made a bit of progress. 1635 01:21:45,240 --> 01:21:46,920 -Haven't we? -Yes. 1636 01:21:47,080 --> 01:21:49,520 -We've already made some progress. -Yes. 1637 01:22:09,000 --> 01:22:10,840 You know it's risky business. 1638 01:22:11,000 --> 01:22:12,439 You're the one who must decide. 1639 01:22:12,600 --> 01:22:15,000 If you want to tackle this, do so with a lawyer. 1640 01:22:15,160 --> 01:22:16,880 -You're taking risks. -Yes. 1641 01:22:17,040 --> 01:22:20,840 If you change your name, they might not give you more papers. 1642 01:22:21,000 --> 01:22:22,000 -Really? -At all. 1643 01:22:23,000 --> 01:22:24,400 That's why you must think about it. 1644 01:22:24,560 --> 01:22:27,040 It's something really important. 1645 01:22:28,439 --> 01:22:30,240 If you no longer had a visa, what would you do? 1646 01:22:31,080 --> 01:22:32,680 No, I'm going to do it. 1647 01:22:32,840 --> 01:22:33,400 So, 1648 01:22:33,560 --> 01:22:36,760 if you're prepared to take the risk then tell your lawyer 1649 01:22:36,920 --> 01:22:38,439 but it's not a given that you'd win. 1650 01:22:38,800 --> 01:22:40,280 -It's not certain? -No. 1651 01:22:40,439 --> 01:22:43,160 It's complicated. That's why 1652 01:22:43,320 --> 01:22:44,600 I feel stressed and anxious. 1653 01:22:44,760 --> 01:22:47,160 Yes, it's not an easy thing. 1654 01:22:47,320 --> 01:22:50,200 That's why I'm imagining... 1655 01:22:50,360 --> 01:22:54,479 I want to sleep in the mornings and I want to leave this world. 1656 01:22:54,640 --> 01:22:56,000 Karim. 1657 01:22:56,160 --> 01:22:57,960 -I want to die. -You will die one day, 1658 01:22:58,120 --> 01:22:59,120 like everyone else. 1659 01:22:59,280 --> 01:23:00,840 I've got issues, such as cancer. 1660 01:23:01,000 --> 01:23:04,479 I have illnesses, cancer. I have an issue with my cavum, 1661 01:23:04,640 --> 01:23:06,320 I have thyroid problems. 1662 01:23:06,479 --> 01:23:08,840 If you looked in my mind 1663 01:23:09,160 --> 01:23:12,600 I've got schizophrenia and lots of mental illnesses. 1664 01:23:12,760 --> 01:23:14,080 Yes, but lots of strength too. 1665 01:23:14,240 --> 01:23:16,400 You're really fortunate, you're still standing. 1666 01:23:16,560 --> 01:23:18,200 -But... -You're still standing. 1667 01:23:18,360 --> 01:23:20,400 We simply don't have a magic wand 1668 01:23:20,560 --> 01:23:22,120 to be able to get you across the borders 1669 01:23:22,280 --> 01:23:23,760 and to change your name. 1670 01:23:24,160 --> 01:23:25,760 If you try, you are taking risks. 1671 01:23:26,520 --> 01:23:27,720 I'm not sure you'll win. 1672 01:23:27,880 --> 01:23:29,360 If you're sure, go ahead do it. 1673 01:23:29,520 --> 01:23:30,800 I can't guarantee it'll work out. 1674 01:23:30,960 --> 01:23:32,520 I'm a doctor not a lawyer. 1675 01:23:32,680 --> 01:23:35,520 I think it's a delicate process. 1676 01:23:36,000 --> 01:23:36,960 How do you mean delicate? 1677 01:23:37,120 --> 01:23:39,080 It's not a safe bet, it's uncertain. 1678 01:23:40,439 --> 01:23:41,240 You told me: 1679 01:23:41,400 --> 01:23:43,200 "You're staying stuck for too long." 1680 01:23:43,360 --> 01:23:44,520 -Yes. -Without papers. 1681 01:23:44,680 --> 01:23:46,080 Yes, without papers 1682 01:23:46,240 --> 01:23:48,600 and it's not certain you'll get any after that. 1683 01:23:48,760 --> 01:23:50,560 Perhaps you'll remain without any documents? 1684 01:23:52,560 --> 01:23:54,600 That's not what I want, I want you to win 1685 01:23:54,760 --> 01:23:56,479 -but we're not sure you will. -Yes. 1686 01:23:56,640 --> 01:23:58,960 I know you're not envious of me. 1687 01:23:59,920 --> 01:24:02,840 I know that. I understand, Doctor. 1688 01:24:04,840 --> 01:24:06,120 I don't know. 1689 01:24:06,280 --> 01:24:07,240 Frankly, it's complicated. 1690 01:24:07,400 --> 01:24:08,560 I know. 1691 01:24:08,720 --> 01:24:11,760 But it's down to you to decide, no one else. Right? 1692 01:24:12,280 --> 01:24:14,520 -Go on then. -OK, Doctor. 1693 01:24:14,760 --> 01:24:16,600 Think about it but don't ruminate. 1694 01:24:16,760 --> 01:24:18,200 As for dying, you will die. 1695 01:24:18,360 --> 01:24:19,240 Why are you saying that? 1696 01:24:19,400 --> 01:24:22,000 You will die, but in the meantime, you can live. 1697 01:24:22,160 --> 01:24:23,520 In the meantime, you will live. 1698 01:24:23,680 --> 01:24:26,439 I'd love to be with my family in North Africa. 1699 01:24:26,600 --> 01:24:27,280 It's cold here. 1700 01:24:27,439 --> 01:24:30,520 If you need them, go, and I hope that you can return. 1701 01:24:30,680 --> 01:24:31,479 Eh? 1702 01:24:31,920 --> 01:24:33,280 -If you need them. -Yes. 1703 01:24:33,439 --> 01:24:36,200 Go and see them and I hope you can return afterwards. 1704 01:24:36,400 --> 01:24:38,280 I'd love to come back. Why wouldn't I? 1705 01:24:38,439 --> 01:24:41,520 Yes, but you'd be coming back illegally. 1706 01:24:42,200 --> 01:24:43,920 In that case, chance it. 1707 01:24:44,080 --> 01:24:45,560 -Yes. OK. -Off you go. 1708 01:24:45,720 --> 01:24:48,200 -Until next time. -Yes, after Christmas. 1709 01:24:48,360 --> 01:24:49,960 -After Christmas yes. -Best of luck. 1710 01:24:50,120 --> 01:24:51,400 -Good luck. -Goodbye. 1711 01:24:57,800 --> 01:25:00,280 Could I perhaps sit in your seat? 1712 01:25:00,439 --> 01:25:02,680 Because this isn't my good side. 1713 01:25:02,840 --> 01:25:05,040 -Yes, would you like to? -Yes. 1714 01:25:06,800 --> 01:25:07,720 We can. 1715 01:25:16,880 --> 01:25:18,760 I'm feeling a little bit silly here. 1716 01:25:18,920 --> 01:25:20,960 I'm lower down than you. 1717 01:25:21,439 --> 01:25:22,880 I'm higher up. 1718 01:25:23,040 --> 01:25:24,640 -This is funny. -Yes. 1719 01:25:24,800 --> 01:25:27,520 What kind of crappy doctor's plan was this 1720 01:25:27,680 --> 01:25:29,360 putting the patients' seats lower down? 1721 01:25:29,520 --> 01:25:32,320 I have no idea. You're the one who adjusted them like that. 1722 01:25:32,479 --> 01:25:33,400 So what? 1723 01:25:33,920 --> 01:25:35,520 -It's worth it... -I'm towering over you. 1724 01:25:35,680 --> 01:25:39,560 You're like a little tower there. Don't hit me too hard, thanks. 1725 01:25:43,240 --> 01:25:44,600 How are you getting on? 1726 01:25:44,760 --> 01:25:46,720 I'm doing well. 1727 01:25:50,160 --> 01:25:52,080 Could you prescribe me 1728 01:25:52,240 --> 01:25:54,800 some sedative drops for children? 1729 01:25:56,680 --> 01:25:59,160 Have you had some children? 1730 01:26:00,280 --> 01:26:04,520 I've got the cat who is scratching me everywhere and is on edge. 1731 01:26:04,680 --> 01:26:07,479 I gave him a quarter, 1732 01:26:07,640 --> 01:26:11,880 a little drop of Lexomil and he's not calming down. 1733 01:26:15,760 --> 01:26:18,520 Is it the cat you'd like to calm down? 1734 01:26:18,680 --> 01:26:21,840 Yes. He is annoying. 1735 01:26:22,000 --> 01:26:22,880 I don't know what's up. 1736 01:26:23,040 --> 01:26:24,080 Do you think 1737 01:26:24,240 --> 01:26:28,680 that sedative drops for children are suited to animals? 1738 01:26:28,840 --> 01:26:32,400 I don't know as they have nothing at the pharmacy. 1739 01:26:38,880 --> 01:26:39,560 So... 1740 01:26:39,720 --> 01:26:41,960 You could get some Valium drops. 1741 01:26:42,120 --> 01:26:45,479 -Use some Valium drops. -Yes, the drops are... 1742 01:26:45,640 --> 01:26:47,360 -You can try those. -Yes. 1743 01:26:47,520 --> 01:26:49,960 A few drops, yes. 1744 01:26:50,160 --> 01:26:51,040 Yes. 1745 01:26:51,200 --> 01:26:53,680 Because he won't let me sleep. 1746 01:26:54,160 --> 01:26:58,320 I said to Didier that if this carries on 1747 01:26:58,479 --> 01:27:00,920 I'll take him to the refuge. 1748 01:27:01,520 --> 01:27:04,760 Because I stroke him 1749 01:27:04,920 --> 01:27:07,360 and he purrs, scratches and bites me. 1750 01:27:07,520 --> 01:27:10,520 You're talking about your cat how you talk about Didier 1751 01:27:10,680 --> 01:27:12,560 at certain moments. 1752 01:27:12,920 --> 01:27:16,280 You put forward your need to get a cat. 1753 01:27:16,439 --> 01:27:18,600 That was almost essential to you at one point. 1754 01:27:18,760 --> 01:27:21,320 And now, you're changing 1755 01:27:21,880 --> 01:27:23,640 your tune. 1756 01:27:23,800 --> 01:27:27,640 All of a sudden, he's no longer charming in your eyes. 1757 01:27:28,040 --> 01:27:30,439 -The cat? -The cat and Didier. Both of them. 1758 01:27:30,600 --> 01:27:34,800 However Didier filed for divorce 1759 01:27:34,960 --> 01:27:36,320 and he's going ahead with it 1760 01:27:36,479 --> 01:27:39,640 so I will have to find a replacement. 1761 01:27:40,320 --> 01:27:42,600 -A replacement? -To help me mentally. 1762 01:27:42,760 --> 01:27:46,200 Didier is calling the shots from a distance. 1763 01:27:46,360 --> 01:27:48,840 Even though he's divorcing you, he's staying close to you. 1764 01:27:49,000 --> 01:27:49,720 Yes. 1765 01:27:49,880 --> 01:27:52,280 He's still supporting you emotionally? 1766 01:27:52,439 --> 01:27:55,600 Yes, but I never see him. 1767 01:27:56,040 --> 01:27:59,439 He is always at the... 1768 01:27:59,600 --> 01:28:02,640 He practically never comes to mine. 1769 01:28:09,520 --> 01:28:11,680 But you consider him a support? 1770 01:28:11,840 --> 01:28:14,520 Has he distanced himself in your eyes? 1771 01:28:14,800 --> 01:28:17,000 He has distanced himself. 1772 01:28:17,160 --> 01:28:18,400 But isn't totally out of your life? 1773 01:28:18,560 --> 01:28:19,400 No. 1774 01:28:25,200 --> 01:28:28,120 -Do you want me to answer that? -No, thanks. 1775 01:28:30,840 --> 01:28:33,240 Are you there? 1776 01:28:33,720 --> 01:28:37,920 My dear Claudine, shall we see each other at the start of next week? 1777 01:28:38,320 --> 01:28:40,160 Should I be worried about you? 1778 01:28:40,680 --> 01:28:43,160 -Well no, why? -OK. Are you alright? 1779 01:28:43,320 --> 01:28:44,880 -Yes. -You're doing pretty good. 1780 01:28:45,040 --> 01:28:47,280 -Yes, fine. -OK. 1781 01:28:47,760 --> 01:28:49,400 Yes, you've been promoted to my seat. 1782 01:28:49,560 --> 01:28:51,760 Can I sit back in my seat to do the prescriptions? 1783 01:28:54,120 --> 01:28:57,680 Thanks for inviting me to go on that little journey. 1784 01:29:00,840 --> 01:29:02,920 I didn't think you were so low down. 1785 01:29:03,080 --> 01:29:04,800 Yes. 1786 01:29:06,720 --> 01:29:09,160 I was looking down on you. 1787 01:29:16,680 --> 01:29:19,640 I went to see him Tuesday, you know Doctor Royan. 1788 01:29:20,360 --> 01:29:24,120 We're stopping Abilify 1789 01:29:24,880 --> 01:29:27,200 and he's prescribing me something new 1790 01:29:27,800 --> 01:29:29,080 instead of Abilify. 1791 01:29:29,479 --> 01:29:31,439 It's a stimulant. 1792 01:29:32,280 --> 01:29:34,640 However, the doctor 1793 01:29:34,800 --> 01:29:38,040 he thinks that... 1794 01:29:38,840 --> 01:29:41,120 there won't be any miracles in terms of medication. 1795 01:29:41,280 --> 01:29:44,479 He wants to try again with these meds, then after that 1796 01:29:44,880 --> 01:29:46,479 we won't try anything else. 1797 01:29:46,640 --> 01:29:47,600 OK. 1798 01:29:48,160 --> 01:29:51,080 He thinks it should come from elsewhere. 1799 01:29:52,920 --> 01:29:53,720 Yes. 1800 01:29:53,880 --> 01:29:57,160 The fact that I'm alone at home... 1801 01:29:57,320 --> 01:29:58,560 It's maybe linked to your setting. 1802 01:29:59,360 --> 01:30:04,000 That's perhaps something that should change. 1803 01:30:04,160 --> 01:30:05,800 Yes. 1804 01:30:05,960 --> 01:30:09,479 I should go back to Strasbourg 1805 01:30:10,240 --> 01:30:11,600 and live in an apartment. 1806 01:30:11,760 --> 01:30:15,840 I must change my environment. 1807 01:30:16,680 --> 01:30:18,479 Are you kind of indifferent? 1808 01:30:18,640 --> 01:30:20,520 Kind of indifferent to everything. 1809 01:30:21,520 --> 01:30:24,800 Do you want to leave this world? 1810 01:30:25,920 --> 01:30:26,760 I'd like to. 1811 01:30:26,920 --> 01:30:29,400 Really? Does it all get too heavy sometimes? 1812 01:30:29,560 --> 01:30:30,320 Yes. 1813 01:30:32,360 --> 01:30:34,240 How do you mean 1814 01:30:34,520 --> 01:30:39,160 -leave this world? -Die. 1815 01:30:39,320 --> 01:30:40,200 No. 1816 01:30:40,360 --> 01:30:43,920 That's not what you understood. You mean change your lifestyle? 1817 01:30:44,120 --> 01:30:46,640 -Change my lifestyle, yes. -OK. 1818 01:31:10,439 --> 01:31:11,240 Yes. 1819 01:31:20,479 --> 01:31:22,160 Are you in there? 1820 01:31:22,320 --> 01:31:23,640 You're in your seat. 1821 01:31:24,360 --> 01:31:26,920 Diane, you say you're doing better? 1822 01:31:27,080 --> 01:31:30,040 Yes. It's done me some good. 1823 01:31:30,200 --> 01:31:34,160 I regret that I've let therapy fall by the wayside for two 1824 01:31:34,320 --> 01:31:34,960 and a half years. 1825 01:31:35,120 --> 01:31:36,400 The sun has done me good. 1826 01:31:37,040 --> 01:31:38,880 Châtel-Guyon has done my digestive system 1827 01:31:39,040 --> 01:31:41,080 the world of good. 1828 01:31:41,600 --> 01:31:43,640 But now everything is weighing heavy on my heart again. 1829 01:31:43,800 --> 01:31:45,040 I'm strong now 1830 01:31:45,200 --> 01:31:47,760 but I know I'll crack again and that makes me anxious 1831 01:31:47,920 --> 01:31:51,360 because I know myself. 1832 01:31:52,000 --> 01:31:55,280 I'm going to... 1833 01:31:55,439 --> 01:31:56,920 For now, I'm positive 1834 01:31:57,080 --> 01:32:00,040 but I know I'll get burnt out because I'm doing too much. 1835 01:32:00,479 --> 01:32:01,880 I'm doing too much again. 1836 01:32:02,040 --> 01:32:04,040 Can't you strike a balance? 1837 01:32:04,200 --> 01:32:05,479 It's tough. 1838 01:32:05,640 --> 01:32:06,880 You are stronger now. 1839 01:32:07,520 --> 01:32:09,040 But how long will I have that strength for? 1840 01:32:09,200 --> 01:32:10,320 Not long. 1841 01:32:10,479 --> 01:32:13,160 You just need to cultivate it. 1842 01:32:13,320 --> 01:32:16,479 Perhaps that strength will remain if you use it. 1843 01:32:17,160 --> 01:32:18,280 I will try to. 1844 01:32:18,439 --> 01:32:20,880 Otherwise, if you don't use it and you give in... 1845 01:32:21,040 --> 01:32:22,760 -Yes. -...you will feel like you failed. 1846 01:32:23,040 --> 01:32:24,560 -Always. -You'll misjudge yourself. 1847 01:32:24,720 --> 01:32:26,920 But if you make good decisions... 1848 01:32:27,080 --> 01:32:27,600 Yes. 1849 01:32:27,760 --> 01:32:29,320 ...you will be stronger 1850 01:32:29,479 --> 01:32:31,160 as you will be more confident perhaps? 1851 01:32:31,320 --> 01:32:34,280 I have decisions I'm mulling over but I must make those choices too. 1852 01:32:34,439 --> 01:32:35,600 OK. 1853 01:32:35,760 --> 01:32:36,800 That's what I'm trying to do. 1854 01:32:36,960 --> 01:32:38,800 Do that, otherwise you'll lose yourself. 1855 01:32:38,960 --> 01:32:42,000 I mean, it's necessary. 1856 01:32:42,160 --> 01:32:44,479 Yes, I agree. 1857 01:32:44,640 --> 01:32:46,479 Sorry, I'm talking quite fast 1858 01:32:46,640 --> 01:32:49,240 because I want to tell you so many things. 1859 01:32:49,400 --> 01:32:50,520 I was in Auvergne. 1860 01:32:50,680 --> 01:32:51,560 I have a friend, 1861 01:32:51,720 --> 01:32:53,040 Françoise, who lives in Auvergne. 1862 01:32:53,200 --> 01:32:55,080 Shocked by my mental state 1863 01:32:55,240 --> 01:32:56,920 she insisted 1864 01:32:57,080 --> 01:32:59,080 that I go live with her in Auvergne 1865 01:32:59,240 --> 01:33:01,400 and that I look for an apartment. 1866 01:33:02,880 --> 01:33:05,600 However, I'm unsure. I feel as though I must 1867 01:33:05,760 --> 01:33:11,240 first of all finish up my work here before I leave. 1868 01:33:11,400 --> 01:33:13,960 I think you should go. 1869 01:33:14,280 --> 01:33:15,960 You can completely start over 1870 01:33:16,120 --> 01:33:19,439 and you can go and see people you like when you decide. 1871 01:33:19,600 --> 01:33:20,439 When I decide, exactly. 1872 01:33:20,600 --> 01:33:21,720 Then you can see them. 1873 01:33:21,880 --> 01:33:23,120 -Exactly. -Plus, 1874 01:33:23,479 --> 01:33:25,840 sorting out all of your problems here will never happen. 1875 01:33:26,000 --> 01:33:27,400 -Yes. -Yes. 1876 01:33:28,080 --> 01:33:30,600 Your problems are an ongoing thing. 1877 01:33:31,280 --> 01:33:33,560 You'll be a lot better off 1878 01:33:33,720 --> 01:33:38,200 and I think a lot happier by being free. 1879 01:33:38,840 --> 01:33:42,640 There is no reason to not give that freedom a shot. 1880 01:33:43,320 --> 01:33:43,840 For sure. 1881 01:33:44,000 --> 01:33:46,439 If you feel strong and you have a plan 1882 01:33:46,600 --> 01:33:50,000 and you feel as though you're not running away to Auvergne 1883 01:33:50,520 --> 01:33:51,520 and it could help build 1884 01:33:51,680 --> 01:33:54,000 your life then you will feel stronger over there 1885 01:33:54,160 --> 01:33:57,400 and you will be better off having those you love there too. 1886 01:33:57,560 --> 01:33:59,080 Certainly. 1887 01:34:00,360 --> 01:34:01,479 Our time is up now. 1888 01:34:01,640 --> 01:34:03,400 Would you like to add anything? 1889 01:34:03,560 --> 01:34:04,880 No. Look, 1890 01:34:05,040 --> 01:34:07,360 besides my problems which you already know about. 1891 01:34:07,520 --> 01:34:09,880 I've forgotten them, we've not seen each other in so long. 1892 01:34:10,040 --> 01:34:14,200 No, for now it's all good. I'll put things in perspective. 1893 01:34:14,720 --> 01:34:18,120 Because I'm doing the gardening I'm moving all of the time 1894 01:34:18,280 --> 01:34:21,960 but I feel I'm getting burnt out. I can sense it. 1895 01:34:22,120 --> 01:34:23,640 I think you look rejuvenated! 1896 01:34:23,800 --> 01:34:25,000 That's kind of you. 1897 01:34:25,400 --> 01:34:27,160 Bye, Doctor Federmann. 1898 01:34:27,320 --> 01:34:28,840 Should I make some coffee for the others? 1899 01:34:29,000 --> 01:34:32,080 If you like, why not? Shall I leave you to it? 1900 01:34:32,240 --> 01:34:33,720 Yes, that's good with me. 1901 01:34:33,960 --> 01:34:34,880 Hello. 1902 01:36:05,080 --> 01:36:07,920 Subtitling: TransPerfect Media 128419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.