Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:25,079 --> 00:00:30,040
A MOVIE BY SWEN DE PAUW
4
00:00:31,080 --> 00:00:38,040
EVERYONE'S THERAPY COUCH
5
00:00:46,479 --> 00:00:49,720
My dear Diane,
thank you for your input.
6
00:00:49,880 --> 00:00:51,440
I know this is a particularly
7
00:00:51,600 --> 00:00:53,320
difficult time for you.
8
00:00:53,479 --> 00:00:54,240
-Very difficult.
-Yes.
9
00:00:54,400 --> 00:00:55,960
It's really tough because...
10
00:00:56,600 --> 00:01:00,560
my sons have been going through...
11
00:01:02,240 --> 00:01:05,560
what you would call a major tragedy.
12
00:01:06,080 --> 00:01:06,920
As have I,
13
00:01:07,080 --> 00:01:09,760
because I didn't think
it'd affect me like this.
14
00:01:10,040 --> 00:01:13,800
My ex-husband passed away
suddenly last Wednesday
15
00:01:13,959 --> 00:01:15,200
at the age of 49.
16
00:01:17,400 --> 00:01:19,800
He got up to go to work
17
00:01:19,959 --> 00:01:22,319
and he went back to bed
as he felt bad.
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,400
Then he suffered a cardiac arrest.
19
00:01:25,560 --> 00:01:28,560
It's even harder for me,
20
00:01:28,720 --> 00:01:31,680
because I have to stay strong
for my three boys.
21
00:01:33,080 --> 00:01:34,360
I can tell they're suffering
22
00:01:34,520 --> 00:01:37,640
and I can't manage to handle
anything whatsoever anymore.
23
00:01:38,319 --> 00:01:40,720
I'm feeling really terrible.
24
00:01:41,880 --> 00:01:44,160
I've not been able to eat anything
in days.
25
00:01:44,319 --> 00:01:45,920
I can't get anything down.
26
00:01:46,959 --> 00:01:48,520
Apart from...
27
00:01:49,360 --> 00:01:52,400
alcohol due to my problem.
28
00:01:52,560 --> 00:01:53,520
-That's...
-Yes.
29
00:01:53,680 --> 00:01:56,120
You're managing to get down
some alcohol?
30
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Alcohol, yes.
31
00:01:57,440 --> 00:01:59,200
-To gain some strength.
-Yes.
32
00:02:00,280 --> 00:02:01,760
Even though it disgusts me.
33
00:02:01,920 --> 00:02:04,560
But that's all you can get down?
34
00:02:04,720 --> 00:02:06,680
For now, yes.
35
00:02:07,240 --> 00:02:09,480
I know that's not a solution.
I'm aware of that.
36
00:02:09,639 --> 00:02:10,840
That's...
37
00:02:11,000 --> 00:02:12,240
-a temporary solution.
-But...
38
00:02:12,400 --> 00:02:14,520
No need to ruminate over it either.
39
00:02:15,320 --> 00:02:18,840
Plus I went to the morgue
to say goodbye to him.
40
00:02:19,440 --> 00:02:21,760
I still spent 26 years
41
00:02:21,919 --> 00:02:23,120
with him.
42
00:02:23,280 --> 00:02:25,639
He's the father of my children.
43
00:02:25,800 --> 00:02:26,320
Yes.
44
00:02:26,760 --> 00:02:30,720
So I'm still struggling with that.
I've lost two brothers-in-law
45
00:02:30,880 --> 00:02:33,919
and now my ex-husband.
46
00:02:34,120 --> 00:02:36,320
Is this suffering coming
47
00:02:36,480 --> 00:02:39,320
from the fact
my kids are suffering in such a way?
48
00:02:40,280 --> 00:02:41,240
What's reassuring me...
49
00:02:41,400 --> 00:02:42,800
It's because you have
50
00:02:42,960 --> 00:02:44,320
such a big heart.
51
00:02:44,480 --> 00:02:46,160
That's why you're suffering so much.
52
00:02:46,320 --> 00:02:48,080
It's crazy.
53
00:02:48,240 --> 00:02:50,000
I feel like it's never-ending.
54
00:02:50,160 --> 00:02:51,440
Well it is never-ending.
55
00:02:51,600 --> 00:02:53,240
It'll end when we die.
56
00:02:53,400 --> 00:02:54,720
Yes, of course.
57
00:02:54,880 --> 00:02:55,760
Otherwise it never ends.
58
00:02:55,919 --> 00:02:57,600
In any case, he's resting in peace.
59
00:02:57,760 --> 00:02:59,800
-Really?
-Yes.
60
00:02:59,960 --> 00:03:02,480
He had a handsome face
61
00:03:02,639 --> 00:03:05,400
and he looked relieved
and was smiling.
62
00:03:05,560 --> 00:03:08,120
That's what reassured me.
Well, when I say reassured...
63
00:03:08,280 --> 00:03:09,960
He shouldn't have gone but...
64
00:03:10,120 --> 00:03:13,880
Well, who should go? No one, but...
65
00:03:14,040 --> 00:03:16,080
It's a part of life.
66
00:03:16,320 --> 00:03:17,240
What else can we do?
67
00:03:17,400 --> 00:03:20,120
That can add value to our lives,
68
00:03:20,280 --> 00:03:21,639
knowing we'll all die one day.
69
00:03:21,800 --> 00:03:23,520
Yes. Exactly.
70
00:03:23,680 --> 00:03:28,000
Some people think we come back
as calves in another life.
71
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
Yes, in a way I believe that too.
72
00:03:30,320 --> 00:03:32,680
-I'm not too sure what I believe.
-Yes.
73
00:03:32,840 --> 00:03:35,280
Someone said: "Humans are good..."
74
00:03:35,760 --> 00:03:37,840
Not always,
but they're generally good.
75
00:03:38,000 --> 00:03:39,280
"...but calves are better."
76
00:03:39,440 --> 00:03:41,080
Calves are better.
77
00:03:41,600 --> 00:03:44,000
Those poor calves in the meadow,
78
00:03:44,160 --> 00:03:45,880
asking nothing from no one!
79
00:03:48,400 --> 00:03:49,200
Well, yeah.
80
00:03:49,360 --> 00:03:51,720
I read a text yesterday
on abused women.
81
00:03:51,880 --> 00:03:54,160
-Yes.
-It was a short text
82
00:03:55,600 --> 00:03:58,200
where a woman shared her experience
anonymously.
83
00:03:58,360 --> 00:04:02,560
She said:
"When my partner would come home,
84
00:04:02,720 --> 00:04:04,800
"just from how he'd shut the door
85
00:04:04,960 --> 00:04:07,080
"I'd know how he was going
to hit me."
86
00:04:07,240 --> 00:04:08,520
Oh, yes.
87
00:04:08,680 --> 00:04:09,440
You can sense it.
88
00:04:09,600 --> 00:04:10,880
She said: "He hit me for years
89
00:04:11,040 --> 00:04:13,720
"and at a certain point
I left without anything."
90
00:04:13,880 --> 00:04:14,640
Yes.
91
00:04:14,800 --> 00:04:16,600
She recounted that little...
92
00:04:16,760 --> 00:04:18,360
-She ended up with nothing.
-...episode.
93
00:04:19,720 --> 00:04:23,080
I know they can get mad if
the salt cellar's in the wrong place
94
00:04:23,240 --> 00:04:27,279
or if the plate or place setting
isn't quite right...Yes.
95
00:04:27,440 --> 00:04:29,920
It's not only the beatings
96
00:04:30,080 --> 00:04:32,360
that are destructive.
97
00:04:33,160 --> 00:04:33,960
What then?
98
00:04:34,120 --> 00:04:37,080
It's the fact...
99
00:04:37,240 --> 00:04:41,160
of loving that person
who hits you like that.
100
00:04:41,320 --> 00:04:44,600
Morally, it breaks you.
It breaks your heart.
101
00:04:44,760 --> 00:04:46,040
It's that contradiction.
102
00:04:46,200 --> 00:04:48,520
We tend to try
and understand these things.
103
00:04:48,680 --> 00:04:50,000
Yes, that's what I tried to do.
104
00:04:50,160 --> 00:04:51,240
I tried to understand.
105
00:04:52,240 --> 00:04:54,920
He was raised like that,
106
00:04:55,080 --> 00:04:57,720
his dad was violent,
his brothers are too.
107
00:04:58,600 --> 00:05:01,880
He was in that environment.
108
00:05:02,040 --> 00:05:03,160
That violent environment.
109
00:05:03,320 --> 00:05:04,960
Yes, a violent environment.
110
00:05:05,839 --> 00:05:07,120
Even though he was loving too.
111
00:05:07,279 --> 00:05:09,760
I'm sure he loved me.
112
00:05:09,920 --> 00:05:10,760
Yes.
113
00:05:10,920 --> 00:05:13,640
I was showered with gifts
and I never wanted for anything.
114
00:05:13,800 --> 00:05:17,440
That just wasn't the primary focus
or the basis for our relationship.
115
00:05:17,600 --> 00:05:18,760
-Yes.
-But hey,
116
00:05:18,920 --> 00:05:22,000
I'd just forgive him like that
and I'd think: "OK,
117
00:05:23,760 --> 00:05:26,080
"he wasn't comfortable
in his own skin."
118
00:05:26,240 --> 00:05:29,600
Diane, how shall we play things then?
119
00:05:29,760 --> 00:05:31,440
-How can I help you?
-I don't know.
120
00:05:31,600 --> 00:05:34,520
Do we need to put you in a shelter
121
00:05:34,680 --> 00:05:36,320
or is that not necessary right now?
122
00:05:37,600 --> 00:05:39,640
I don't even have a clue myself,
Doctor.
123
00:05:39,800 --> 00:05:40,920
Honestly.
124
00:05:42,240 --> 00:05:45,880
I'm going to try and carry on
but in a way, I'm also worried
125
00:05:46,040 --> 00:05:48,160
that if I do,
will I completely lose it?
126
00:05:48,320 --> 00:05:50,800
That wouldn't be good
for my boys either.
127
00:05:50,960 --> 00:05:52,560
If you do lose it, we'll help you.
128
00:05:52,720 --> 00:05:54,480
-If you're still alive...
-Yes.
129
00:05:54,640 --> 00:05:56,960
We could move you somewhere
130
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
to protect you
until all of this resurfaces.
131
00:05:59,640 --> 00:06:02,040
We've got Christmas
fast approaching too.
132
00:06:02,279 --> 00:06:04,240
What relevance does that have?
133
00:06:04,400 --> 00:06:05,839
For me it's...
134
00:06:06,000 --> 00:06:08,760
I've always tried
to keep my family unit together.
135
00:06:08,920 --> 00:06:12,120
Other abused women try
to do this too.
136
00:06:12,279 --> 00:06:13,240
Yes.
137
00:06:13,400 --> 00:06:16,960
Perhaps some women want to protect
138
00:06:17,120 --> 00:06:18,400
their family unit
139
00:06:18,640 --> 00:06:21,279
and I'm really family oriented.
140
00:06:21,920 --> 00:06:25,640
They would have spent the 24th
at their dad's.
141
00:06:25,800 --> 00:06:26,760
OK.
142
00:06:27,000 --> 00:06:29,200
So now I don't know what'll happen.
143
00:06:29,360 --> 00:06:31,600
It could be good to turn Christmas
into a celebration then
144
00:06:31,760 --> 00:06:33,360
to pay homage to your ex-husband.
145
00:06:33,520 --> 00:06:34,800
Yes, exactly.
146
00:06:34,960 --> 00:06:37,800
So if you devote yourself to that
we can see each other again after
147
00:06:37,960 --> 00:06:42,200
and in the meantime, perhaps don't
drink too much before Christmas.
148
00:06:42,400 --> 00:06:44,000
-Save yourself for Christmas.
-Yes.
149
00:06:44,160 --> 00:06:44,760
I'll try to.
150
00:06:45,240 --> 00:06:46,400
-Are you unsure if you can?
-No.
151
00:06:46,560 --> 00:06:48,240
-Are you unsure you'll manage it?
-No.
152
00:06:49,600 --> 00:06:51,200
I'm all out of alcohol.
153
00:06:58,920 --> 00:07:01,800
Anyhow, if it doesn't go well,
I'll call you.
154
00:07:01,960 --> 00:07:03,320
But anyway,
155
00:07:03,720 --> 00:07:07,279
I think there is only one solution.
156
00:07:07,680 --> 00:07:10,760
It's down to me to pull
myself together but that's tough.
157
00:07:10,920 --> 00:07:14,840
Yes, but you have the means to do so,
Diane, you have your kind heart.
158
00:07:15,120 --> 00:07:15,720
Yes.
159
00:07:15,880 --> 00:07:17,400
Perhaps that's the problem.
160
00:07:17,560 --> 00:07:20,480
Sometimes it's better to be selfish.
No, I'm being spiteful now.
161
00:07:20,640 --> 00:07:22,520
You won't be able
to resolve all of your problems
162
00:07:22,680 --> 00:07:25,480
so you must put things
into perspective in terms of things
163
00:07:25,640 --> 00:07:27,000
that you can resolve
164
00:07:27,240 --> 00:07:29,320
and things you can't.
165
00:07:29,480 --> 00:07:30,840
-You must accept that.
-And let it go.
166
00:07:31,000 --> 00:07:31,560
Yes.
167
00:07:33,080 --> 00:07:34,040
OK then.
168
00:07:37,960 --> 00:07:39,040
-Bye, Diane.
-Bye.
169
00:07:39,200 --> 00:07:40,640
Thanks for your help.
170
00:07:40,800 --> 00:07:42,480
No worries.
171
00:07:42,640 --> 00:07:44,400
See you on Tuesday then.
172
00:07:44,560 --> 00:07:46,440
If there is anything you need...
173
00:07:46,840 --> 00:07:47,520
OK, great.
174
00:07:47,680 --> 00:07:49,000
-Bye.
-Goodbye.
175
00:07:59,200 --> 00:08:00,720
Hi there Gilbert, how are you doing?
176
00:08:00,880 --> 00:08:03,480
I'm still the same.
177
00:08:03,640 --> 00:08:08,040
I'm extremely lazy.
178
00:08:09,120 --> 00:08:13,560
I no longer know
how to get out of it.
179
00:08:14,840 --> 00:08:17,200
I tried to cut down on the Tercian,
180
00:08:17,360 --> 00:08:19,160
but I had problems sleeping.
181
00:08:19,600 --> 00:08:23,160
I then started taking a 100mg tablet.
182
00:08:23,640 --> 00:08:26,320
We cut that down by half.
183
00:08:26,720 --> 00:08:28,880
Perhaps I'll be able to try it again
184
00:08:29,040 --> 00:08:32,240
as it was a temporary thing.
185
00:08:32,679 --> 00:08:36,920
We could try and reduce it
back down to 50 again.
186
00:08:37,559 --> 00:08:39,520
Otherwise,
187
00:08:40,440 --> 00:08:44,000
I don't feel depressed.
188
00:08:45,360 --> 00:08:47,320
It's just these issues of laziness
that I've got.
189
00:08:49,480 --> 00:08:52,280
I've got a problem.
It's becoming an issue.
190
00:08:55,960 --> 00:08:57,960
There's one thing that eludes me.
191
00:08:58,120 --> 00:08:59,080
What are you doing?
192
00:08:59,960 --> 00:09:01,880
What are you doing in life?
193
00:09:02,040 --> 00:09:03,800
-Nothing.
-Nothing?
194
00:09:03,960 --> 00:09:05,640
Practically nothing.
195
00:09:05,800 --> 00:09:07,840
-Is that a possibility for you?
-Yes.
196
00:09:09,200 --> 00:09:10,960
Don't you read the news?
197
00:09:11,280 --> 00:09:13,559
I no longer even read
the paper in the mornings.
198
00:09:13,840 --> 00:09:17,520
The only thing I might do is
read the news on the computer.
199
00:09:17,679 --> 00:09:19,240
OK, so tell me more.
200
00:09:19,400 --> 00:09:22,800
I spend two to three hours
a day on the computer
201
00:09:23,160 --> 00:09:26,400
-looking at the news.
-That's quite a lot of screen time.
202
00:09:26,559 --> 00:09:28,960
So it's not like I'm not doing
anything at all anymore
203
00:09:29,120 --> 00:09:31,600
but besides that,
I don't do anything.
204
00:09:31,760 --> 00:09:34,040
Perhaps we'll discover
some other things you can do.
205
00:09:34,679 --> 00:09:36,960
Every day, I say to myself:
perhaps tomorrow
206
00:09:37,120 --> 00:09:38,600
it'll be better, but hey...
207
00:09:41,360 --> 00:09:46,000
I've always got an ounce of hope
that it'll improve, but anyway...
208
00:09:47,080 --> 00:09:50,800
It's... Well, there you go.
209
00:09:57,080 --> 00:09:59,160
Once you've logged off
the news websites,
210
00:09:59,320 --> 00:10:00,440
what do you do?
211
00:10:01,120 --> 00:10:04,679
Once you've logged off
the news websites,
212
00:10:05,000 --> 00:10:07,600
what do you do the rest of the time?
213
00:10:07,840 --> 00:10:09,400
Where do you eat?
214
00:10:09,559 --> 00:10:11,520
-Sorry?
-Where do you eat?
215
00:10:11,920 --> 00:10:13,800
-Where do I eat?
-Yes.
216
00:10:14,200 --> 00:10:16,880
-At home.
-Do you do the cooking?
217
00:10:17,040 --> 00:10:19,200
Yes, but I don't cook a lot.
218
00:10:19,360 --> 00:10:20,280
What do you make?
219
00:10:20,440 --> 00:10:25,679
In the mornings,
I'll eat cereal with soy milk
220
00:10:27,040 --> 00:10:29,200
and fruit, lots of fruit,
221
00:10:29,520 --> 00:10:31,520
but I don't cook.
222
00:10:32,000 --> 00:10:32,800
How about at midday?
223
00:10:32,960 --> 00:10:34,760
At midday, I eat fruit.
224
00:10:35,200 --> 00:10:37,960
-And in the evening?
-In the evening too.
225
00:10:38,120 --> 00:10:39,600
Honestly?
226
00:10:40,480 --> 00:10:42,360
Yes, I'm too lazy to cook.
227
00:10:42,520 --> 00:10:45,320
And you don't go to a restaurant
from time to time?
228
00:10:45,480 --> 00:10:47,000
I do from time to time, yes.
229
00:10:47,160 --> 00:10:48,360
For the daily special or...?
230
00:10:48,520 --> 00:10:50,080
I occasionally go to a restaurant
231
00:10:50,240 --> 00:10:51,800
and I eat a pizza
232
00:10:52,280 --> 00:10:54,640
or something like that,
but otherwise, not really.
233
00:10:54,800 --> 00:10:56,880
How about your social contacts,
234
00:10:57,040 --> 00:11:00,120
besides your daughter and ex-wife,
235
00:11:00,280 --> 00:11:02,679
is there anyone else
you hang out with?
236
00:11:02,880 --> 00:11:07,480
No, no one.
237
00:11:18,520 --> 00:11:21,040
If you could just switch seats,
please.
238
00:11:26,240 --> 00:11:30,360
It's essential for the psychotherapy
to be effective.
239
00:11:30,880 --> 00:11:33,320
That's unsettling me
because that's not my seat.
240
00:11:33,480 --> 00:11:34,040
Ah, OK.
241
00:11:34,640 --> 00:11:37,320
Well that seat is more effective
for you.
242
00:11:37,480 --> 00:11:38,000
That's true.
243
00:11:39,400 --> 00:11:40,559
It is colder.
244
00:11:41,200 --> 00:11:42,200
You didn't warm it up
for me.
245
00:11:42,800 --> 00:11:44,000
I didn't have time to.
246
00:11:45,520 --> 00:11:46,800
How did you...?
247
00:11:46,960 --> 00:11:49,400
How did you manage...
248
00:11:49,559 --> 00:11:50,520
when you crossed paths
249
00:11:50,679 --> 00:11:55,520
with your ex-supervisor?
250
00:11:55,679 --> 00:11:56,920
What happened?
251
00:11:57,080 --> 00:12:00,160
We popped by the works council.
252
00:12:00,720 --> 00:12:01,600
After, she was...
253
00:12:01,760 --> 00:12:04,880
She wanted to go and see a colleague
who is retiring.
254
00:12:05,040 --> 00:12:06,920
She just wanted to say goodbye
to her.
255
00:12:07,080 --> 00:12:10,679
Coming back from ER,
she came face to face with...
256
00:12:11,440 --> 00:12:13,600
-So she dodged her.
-With...?
257
00:12:13,760 --> 00:12:15,679
No, I had stayed outside.
258
00:12:15,840 --> 00:12:17,120
She was just going
259
00:12:17,280 --> 00:12:19,080
to quickly say goodbye and then...
260
00:12:19,240 --> 00:12:20,400
Then,
261
00:12:20,600 --> 00:12:23,640
at reception she bumped into her.
262
00:12:24,000 --> 00:12:25,320
She managed to dodge her
263
00:12:25,480 --> 00:12:28,080
by hiding in the office
of the other person.
264
00:12:28,240 --> 00:12:31,720
When she was in front of the door
to the office, she was there again.
265
00:12:32,559 --> 00:12:34,960
I hid...
266
00:12:35,440 --> 00:12:36,840
I couldn't find the exit anymore.
267
00:12:37,600 --> 00:12:38,360
I couldn't find it
268
00:12:38,520 --> 00:12:39,960
and so I hid behind some curtains.
269
00:12:40,120 --> 00:12:44,559
I was overcome
by a horrific panic attack.
270
00:12:45,160 --> 00:12:47,160
I couldn't find the exit anymore
271
00:12:47,320 --> 00:12:50,360
and I knew he was waiting
for me outside but I...
272
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
I hid away.
273
00:12:52,920 --> 00:12:53,800
I hid myself away.
274
00:12:53,960 --> 00:12:55,520
The nurses were asking me
275
00:12:55,679 --> 00:12:57,440
what was wrong with me.
276
00:12:59,679 --> 00:13:02,720
I absolutely had to avoid her,
but it was a...
277
00:13:02,880 --> 00:13:05,080
Did she do something to you
when you crossed paths?
278
00:13:05,240 --> 00:13:06,000
Absolutely not.
279
00:13:06,160 --> 00:13:07,080
-Nothing?
-Nothing.
280
00:13:07,240 --> 00:13:08,320
All she did was look at her.
281
00:13:08,480 --> 00:13:11,000
She looked at me in a disdainful way
282
00:13:11,160 --> 00:13:12,880
as if I was a piece of shit.
283
00:13:13,920 --> 00:13:16,200
And...
284
00:13:17,160 --> 00:13:19,920
Even though I felt ready.
285
00:13:20,080 --> 00:13:22,480
I had always said,
the day I see her again...
286
00:13:22,640 --> 00:13:24,080
we had already spoken about it
287
00:13:24,240 --> 00:13:28,200
and he said I should say hi back
to her if she had to say hello to me.
288
00:13:28,360 --> 00:13:29,640
Yes, in a positive manner.
289
00:13:29,800 --> 00:13:31,640
-Yes.
-To make the world a better place.
290
00:13:31,800 --> 00:13:32,960
That was one hell of a feat
291
00:13:33,120 --> 00:13:35,360
as if she was going to say hello
to me
292
00:13:35,520 --> 00:13:37,120
I was going to say:
"Go fuck yourself."
293
00:13:37,280 --> 00:13:38,559
As you're nothing to her?
294
00:13:38,960 --> 00:13:41,440
But it's not like me
to say that either.
295
00:13:41,600 --> 00:13:42,320
Yes.
296
00:13:42,480 --> 00:13:45,160
But why has that triggered
such fear within me?
297
00:13:45,320 --> 00:13:48,960
I was panicked.
298
00:13:49,120 --> 00:13:50,520
Do you realize?
299
00:13:50,679 --> 00:13:52,840
I was hidden behind the curtains
like a child.
300
00:13:53,000 --> 00:13:55,679
Why do you give her such power?
301
00:13:56,480 --> 00:13:57,520
Think about that.
302
00:13:57,679 --> 00:13:58,520
It's not a criticism.
303
00:13:58,679 --> 00:14:00,280
Why do you give her such power?
304
00:14:00,440 --> 00:14:01,480
People have said that before.
305
00:14:01,640 --> 00:14:05,040
If I'm making her that important
it's just because, in a way...
306
00:14:05,200 --> 00:14:06,320
It's just because of what?
307
00:14:08,040 --> 00:14:08,600
I don't know.
308
00:14:08,760 --> 00:14:10,640
She's not that important.
309
00:14:11,520 --> 00:14:12,679
She only is to you.
310
00:14:12,840 --> 00:14:14,840
She's my supervisor.
311
00:14:15,000 --> 00:14:16,880
Yes, OK. And so what?
312
00:14:17,040 --> 00:14:19,480
Why does she have such a hold
over me?
313
00:14:19,640 --> 00:14:21,680
It's you who is giving her
that power, not her.
314
00:14:21,840 --> 00:14:23,400
She's not doing anything.
315
00:14:23,560 --> 00:14:25,600
She has always been a moron.
316
00:14:25,760 --> 00:14:27,120
She still is and she hasn't changed.
317
00:14:27,280 --> 00:14:29,200
She is no more moronic
than she was before,
318
00:14:29,360 --> 00:14:30,120
nor any meaner.
319
00:14:30,280 --> 00:14:32,440
I don't think it's
an ascending curve.
320
00:14:33,240 --> 00:14:35,520
With your generosity,
321
00:14:35,680 --> 00:14:38,200
it is you who is granting her
this power.
322
00:14:38,360 --> 00:14:40,080
It's like she's got
this giant cobra head.
323
00:14:40,240 --> 00:14:41,920
It's like a giant snake's head.
324
00:14:42,080 --> 00:14:45,280
I've seen that in The Jungle Book,
he tries to rule the jungle.
325
00:14:45,440 --> 00:14:47,840
That's not necessarily a scary thing.
326
00:14:48,000 --> 00:14:50,600
Yes, but I feel like
I see her everywhere
327
00:14:50,760 --> 00:14:52,600
and she scares me.
328
00:14:52,760 --> 00:14:55,120
The fear is within you, it's not her.
329
00:14:55,280 --> 00:14:57,480
Just by seeing her...
330
00:14:57,840 --> 00:15:00,160
has made a year
of my therapy go down the drain.
331
00:15:00,320 --> 00:15:02,160
-No, not at all.
-I assure you it has.
332
00:15:02,320 --> 00:15:04,040
No, there is still work to be done
333
00:15:04,200 --> 00:15:06,240
but it's not this woman's fault.
334
00:15:06,560 --> 00:15:07,440
Leave her in peace.
335
00:15:07,600 --> 00:15:08,680
I hope she dies.
336
00:15:08,840 --> 00:15:12,000
Leave her in pax.
Pax, is peace in Latin.
337
00:15:12,160 --> 00:15:12,840
I hope she dies.
338
00:15:13,000 --> 00:15:14,280
Why do you want her to die?
339
00:15:14,440 --> 00:15:15,120
Just because.
340
00:15:15,280 --> 00:15:18,520
There is a place
for everyone on this planet.
341
00:15:19,320 --> 00:15:20,520
Don't act silly now.
342
00:15:20,680 --> 00:15:23,240
Don't let your hard work go
down the pan and start spiraling.
343
00:15:23,400 --> 00:15:24,520
It's not worth it.
344
00:15:24,760 --> 00:15:27,640
We don't need to do anything drastic
to find peace.
345
00:15:33,560 --> 00:15:35,440
Tell me a bit more on this
346
00:15:35,600 --> 00:15:37,880
as the prefecture knows you
under the name X.
347
00:15:38,040 --> 00:15:39,000
Yes.
348
00:15:39,640 --> 00:15:43,600
Will you give them your real name
one day or not?
349
00:15:43,760 --> 00:15:46,720
I'd love to, Doctor,
then I could give you my name.
350
00:15:46,880 --> 00:15:49,640
I've even been to the..
351
00:15:49,800 --> 00:15:53,320
To the administrative court, Doctor.
352
00:15:53,480 --> 00:15:56,320
I'd like people to know.
Do you understand, Doctor?
353
00:15:56,480 --> 00:15:58,480
Then I could go down
to North Africa on vacation.
354
00:15:58,640 --> 00:16:00,680
I've not been back
to my homeland in 11 years.
355
00:16:00,840 --> 00:16:01,520
Right.
356
00:16:01,680 --> 00:16:05,960
It's difficult.
All of my friends are there.
357
00:16:06,120 --> 00:16:09,200
I want to go there in August
358
00:16:09,360 --> 00:16:10,440
to see my family.
359
00:16:10,920 --> 00:16:13,880
Right now, with your name as an X,
360
00:16:14,040 --> 00:16:16,760
they can't give you a ten year visa,
in my opinion.
361
00:16:17,760 --> 00:16:21,320
Why haven't you given
your birth name?
362
00:16:21,600 --> 00:16:25,200
To be completely honest,
I had issues in Germany before.
363
00:16:25,360 --> 00:16:26,840
I had three...
364
00:16:28,400 --> 00:16:31,320
Five years of therapy.
365
00:16:32,240 --> 00:16:34,000
Five years shut away.
366
00:16:34,160 --> 00:16:36,800
After that, they deported me back
to Algeria.
367
00:16:38,360 --> 00:16:42,000
Then I came back from Algeria
potentially in 2000?
368
00:16:42,160 --> 00:16:46,680
No, 2004. Actually it was '94.
369
00:16:46,840 --> 00:16:52,720
I was in therapy for a decade
up until 2009.
370
00:16:52,880 --> 00:16:55,640
2009, March 28th.
371
00:16:57,440 --> 00:17:01,560
They sent me to Algeria.
With Lufthansa to Algeria.
372
00:17:02,000 --> 00:17:05,480
I went from Rome in Italy
to Algiers. I did a stopover.
373
00:17:06,000 --> 00:17:08,600
Anyway, in 2009,
374
00:17:09,119 --> 00:17:13,160
no 2000, I went back to Morocco.
375
00:17:13,560 --> 00:17:19,640
Then I went from Morocco
to Spain by boat.
376
00:17:20,040 --> 00:17:22,240
Were there many people
on the boat or were you the only one?
377
00:17:22,400 --> 00:17:23,720
There were three of us.
378
00:17:23,880 --> 00:17:28,720
We paid a Moroccan guy for the boat.
379
00:17:28,880 --> 00:17:30,000
It was a small boat.
380
00:17:30,720 --> 00:17:34,680
We each paid 1,500 francs.
381
00:17:35,560 --> 00:17:38,520
It wasn't far. It's like going
from here to the tram.
382
00:17:39,280 --> 00:17:41,359
The beach isn't far.
383
00:17:41,720 --> 00:17:44,160
After that, I went back to Spain.
384
00:17:44,520 --> 00:17:47,280
I lived there for a month
then I went back to France.
385
00:17:47,440 --> 00:17:50,040
And why did you come here?
Did someone you know live here?
386
00:17:50,200 --> 00:17:53,359
I don't know, I just did it.
387
00:17:53,520 --> 00:17:55,760
I just automatically came here.
388
00:17:55,920 --> 00:17:57,720
Had you heard of Strasbourg before?
389
00:17:57,880 --> 00:17:59,720
Yes, that's how I came here.
390
00:18:00,160 --> 00:18:01,080
I stayed in Strasbourg.
391
00:18:01,240 --> 00:18:06,800
I slept alongside alcoholics
392
00:18:06,960 --> 00:18:08,480
in the police car impound.
393
00:18:08,640 --> 00:18:10,400
In Koenigshoffen, you know?
394
00:18:10,760 --> 00:18:12,800
We lived over there.
395
00:18:13,880 --> 00:18:17,640
Then I met my buddy
who is a Doctor like you.
396
00:18:18,200 --> 00:18:21,440
She said to me:
"Give a fake Iraqi name."
397
00:18:21,840 --> 00:18:23,440
She advised you to give a false name?
398
00:18:23,600 --> 00:18:25,040
Yes, exactly.
399
00:18:25,320 --> 00:18:26,840
She said to me: "Give a false name."
400
00:18:27,000 --> 00:18:29,680
Then I gave my false name
and I was given a warrant.
401
00:18:29,840 --> 00:18:33,040
-OK.
-Then five more warrants.
402
00:18:33,800 --> 00:18:35,880
Did you apply for asylum in Germany?
403
00:18:36,040 --> 00:18:38,080
No, I didn't.
404
00:18:38,240 --> 00:18:40,640
You haven't applied for asylum
anywhere else besides France?
405
00:18:40,800 --> 00:18:42,240
In France I have, yes.
406
00:18:43,680 --> 00:18:45,160
Perhaps it'd be beneficial
407
00:18:45,320 --> 00:18:47,440
if you told all of this
to your lawyer.
408
00:18:47,600 --> 00:18:48,840
-Yes.
-OK?
409
00:18:49,000 --> 00:18:49,840
Yes.
410
00:18:50,160 --> 00:18:51,160
I'd like to do that,
411
00:18:51,800 --> 00:18:53,760
honestly.
412
00:18:53,920 --> 00:18:56,560
I'd like that for you so you can
get the wheels in motion.
413
00:18:56,720 --> 00:18:59,200
-I'm taking action, Doctor.
-Contact your lawyer then.
414
00:18:59,359 --> 00:18:59,920
OK?
415
00:19:00,080 --> 00:19:01,440
OK, Doctor.
416
00:19:01,880 --> 00:19:03,680
Tell me what you need.
417
00:19:04,080 --> 00:19:06,440
Atarax too, please.
418
00:19:11,520 --> 00:19:12,560
Tercian.
419
00:19:20,920 --> 00:19:24,280
There is half left in the bottle.
420
00:19:29,800 --> 00:19:31,359
That's all good, Doctor.
421
00:19:37,600 --> 00:19:38,840
How are you doing?
422
00:19:39,680 --> 00:19:43,480
Still the same.
I don't feel depressed
423
00:19:43,960 --> 00:19:45,680
in the standard sense of the term.
424
00:19:45,960 --> 00:19:48,840
Perhaps it's depression
but in another form.
425
00:19:49,000 --> 00:19:51,400
It is in another form
because as you've mentioned yourself,
426
00:19:51,560 --> 00:19:53,440
you suffer from having dark thoughts.
427
00:19:53,600 --> 00:19:54,280
Yes.
428
00:19:54,440 --> 00:19:57,600
Depending on how often you have them
that is still a sign
429
00:19:57,760 --> 00:20:00,000
of depression when it's chronic.
430
00:20:00,160 --> 00:20:01,920
-Yes.
-It's when you've got dark thoughts.
431
00:20:02,080 --> 00:20:05,200
Could we not try
another antidepressant?
432
00:20:05,359 --> 00:20:07,000
My dear Gilbert. He is stubborn.
433
00:20:07,160 --> 00:20:08,760
Was he born like this?
434
00:20:08,920 --> 00:20:09,840
It runs in the family.
435
00:20:10,000 --> 00:20:10,960
They're all like this?
436
00:20:11,119 --> 00:20:11,920
I'm the same.
437
00:20:12,080 --> 00:20:12,760
-Really?
-Yes.
438
00:20:12,920 --> 00:20:13,520
OK.
439
00:20:13,680 --> 00:20:15,160
It's contagious!
440
00:20:15,320 --> 00:20:17,000
We'll see each other in a week.
441
00:20:17,160 --> 00:20:19,240
That allows me to take stock and...
442
00:20:19,400 --> 00:20:22,240
In a week, nothing could happen...
443
00:20:22,400 --> 00:20:25,880
It could just so happen...
that we lose you.
444
00:20:26,040 --> 00:20:27,840
Gilbert, we could lose you.
445
00:20:29,359 --> 00:20:31,400
You're not going to come in
every day.
446
00:20:31,560 --> 00:20:32,960
I don't want to go into the clinic.
447
00:20:33,119 --> 00:20:33,720
I understand.
448
00:20:33,880 --> 00:20:36,119
We're not going to get mad
because of that.
449
00:20:36,280 --> 00:20:37,359
Yes.
450
00:20:37,520 --> 00:20:40,080
However,
that means there is a big risk.
451
00:20:40,240 --> 00:20:41,240
At the clinic,
452
00:20:41,400 --> 00:20:43,720
my colleague would see you
every day.
453
00:20:44,359 --> 00:20:47,040
Plus the nurses are there
for you 24/7.
454
00:20:47,200 --> 00:20:48,760
Then my colleagues can see
455
00:20:48,920 --> 00:20:52,240
how you are getting on
in terms of your mood, thoughts
456
00:20:52,560 --> 00:20:53,720
and suffering.
457
00:20:53,880 --> 00:20:55,600
I don't want to go into the clinic.
458
00:20:55,760 --> 00:20:58,760
Dad, you can't judge
your state of mind
459
00:20:58,920 --> 00:21:01,480
for yourself if you're doing
this treatment at home...
460
00:21:01,640 --> 00:21:02,800
I can't do it.
461
00:21:02,960 --> 00:21:06,640
If I feel like I'm improving
or going downhill,
462
00:21:06,800 --> 00:21:08,160
I know how to tell the difference.
463
00:21:08,320 --> 00:21:09,920
Gilbert, the problem is
we could lose you.
464
00:21:10,080 --> 00:21:12,320
You've already had
strange episodes...
465
00:21:12,480 --> 00:21:13,000
Yes.
466
00:21:13,160 --> 00:21:16,040
...where you withdrew into yourself
467
00:21:16,200 --> 00:21:17,280
and you were all alone
468
00:21:17,440 --> 00:21:20,119
without the instinct
to call for help.
469
00:21:20,280 --> 00:21:23,000
That has already happened
once or twice.
470
00:21:23,480 --> 00:21:25,680
All it takes is it happening
once more and we could lose you.
471
00:21:25,840 --> 00:21:26,560
It's not worth us
472
00:21:26,720 --> 00:21:28,280
taking that risk.
473
00:21:28,440 --> 00:21:30,480
Shall we carry on with the Anafranil?
474
00:21:34,359 --> 00:21:36,680
You should play poker, right?
475
00:21:36,840 --> 00:21:38,840
I'm missing that impetus.
476
00:21:39,000 --> 00:21:39,760
Yes.
477
00:21:39,920 --> 00:21:44,520
To get myself back
on the right track,
478
00:21:44,680 --> 00:21:47,200
to get back to making plans,
479
00:21:47,359 --> 00:21:50,760
being interested in things
and keeping busy.
480
00:21:50,920 --> 00:21:53,760
I have a huge vegetable garden.
481
00:21:54,520 --> 00:21:57,240
I've still not done anything
for three weeks,
482
00:21:57,400 --> 00:22:01,600
I should have got down to it
483
00:22:01,760 --> 00:22:04,000
and I've still not done anything.
484
00:22:04,160 --> 00:22:06,040
I just leave...
485
00:22:08,680 --> 00:22:11,720
I think you could get
that impetus back.
486
00:22:11,880 --> 00:22:13,880
It won't magically appear
by itself. You mustn't...
487
00:22:14,040 --> 00:22:15,640
I don't know what you think?
488
00:22:15,800 --> 00:22:18,000
I don't know if one morning
you'll cry and it'll appear.
489
00:22:18,160 --> 00:22:19,640
That's what I hope.
490
00:22:19,800 --> 00:22:22,800
That's possible, besides...
With treatment.
491
00:22:22,960 --> 00:22:24,160
-With treatment.
-Yes.
492
00:22:24,320 --> 00:22:25,800
-So now...
-Yes.
493
00:22:26,320 --> 00:22:29,080
We've been in this situation
for months,
494
00:22:29,240 --> 00:22:33,160
between two mental states,
which satisfied Gilbert,
495
00:22:33,320 --> 00:22:36,000
as it was worse before,
496
00:22:36,160 --> 00:22:38,640
but it's not at the level
of what he has experienced before
497
00:22:38,800 --> 00:22:41,600
and the freedom he aspires to have.
498
00:22:42,280 --> 00:22:43,920
As your daughter,
499
00:22:44,080 --> 00:22:46,520
I wouldn't want you to take that risk
500
00:22:46,680 --> 00:22:48,720
and for you to do this at home.
501
00:22:48,960 --> 00:22:50,359
I'm already worrying enough.
502
00:22:50,520 --> 00:22:52,359
Sometimes, if I've not seen him
online for two days,
503
00:22:52,520 --> 00:22:54,640
I wonder if he is still alive.
504
00:22:54,840 --> 00:22:58,800
You can't play
505
00:22:58,960 --> 00:23:00,880
with other people's feelings.
You must realize
506
00:23:01,040 --> 00:23:02,080
that we worry about you.
507
00:23:02,240 --> 00:23:03,480
That annoys me too.
508
00:23:03,640 --> 00:23:06,440
Yes, but you don't think
that it's bothering us either.
509
00:23:06,600 --> 00:23:11,720
He must think
of how others may feel too.
510
00:23:12,320 --> 00:23:15,040
We must weigh up
the pros and the cons, Gilbert.
511
00:23:15,200 --> 00:23:18,040
You're making out as if
we are deporting you.
512
00:23:18,520 --> 00:23:19,960
It's as if being admitted
to hospital is
513
00:23:20,119 --> 00:23:21,920
like the deportation
of the Malgré-Nous...
514
00:23:22,080 --> 00:23:23,840
-Yes.
-...back in '42.
515
00:23:24,040 --> 00:23:27,640
I think this stay could be
very beneficial for you.
516
00:23:28,000 --> 00:23:30,440
You could perhaps even be well enough
517
00:23:30,600 --> 00:23:33,080
to welcome your second grandchild
into the world.
518
00:23:34,040 --> 00:23:34,640
Anyway.
519
00:23:34,840 --> 00:23:36,280
We won't convince him today.
520
00:23:36,440 --> 00:23:39,160
Perhaps it'll be a complex task.
521
00:23:39,520 --> 00:23:41,760
You can't experiment by yourself.
522
00:23:41,920 --> 00:23:43,720
-No, we're doing it...
-OK.
523
00:23:43,880 --> 00:23:45,840
-We're doing it with assistance.
-Yes.
524
00:23:59,920 --> 00:24:03,000
So...
525
00:24:04,119 --> 00:24:06,680
How can I put it?
526
00:24:08,280 --> 00:24:14,359
I'm starting to get to know people
and be more...
527
00:24:14,520 --> 00:24:15,920
sociable, let's say,
528
00:24:16,080 --> 00:24:17,880
but I'm still not
experiencing intimacy yet.
529
00:24:19,480 --> 00:24:20,680
That's another kettle of fish.
530
00:24:21,240 --> 00:24:23,640
For example, I have a friend.
531
00:24:24,240 --> 00:24:26,240
I support her, but I can't take it
any further.
532
00:24:26,400 --> 00:24:28,040
She's the one who called me
yesterday evening.
533
00:24:28,520 --> 00:24:32,280
I've pretty much already tried
to pursue something.
534
00:24:32,960 --> 00:24:34,920
She just sees me as a friend
and that's it.
535
00:24:36,119 --> 00:24:39,600
I must stay as just that.
536
00:24:39,760 --> 00:24:40,320
I get stressed.
537
00:24:40,480 --> 00:24:44,560
You can refuse the role
of being a friend, you can be...
538
00:24:44,720 --> 00:24:47,160
I get the impression
539
00:24:47,320 --> 00:24:51,040
that I'm her only friend
so she wants to keep me in her life.
540
00:24:51,200 --> 00:24:52,800
To hold onto you dearly as...
541
00:24:52,960 --> 00:24:55,119
-Indeed.
-At least as her only friend.
542
00:24:55,280 --> 00:24:55,880
Exactly.
543
00:24:56,040 --> 00:24:59,520
But that bugs me because I have...
544
00:25:00,000 --> 00:25:01,640
-Urges?
-You could say that.
545
00:25:01,800 --> 00:25:03,840
-Yes, other objectives.
-Exactly.
546
00:25:04,000 --> 00:25:05,760
So there is that conflict
of interest.
547
00:25:05,920 --> 00:25:07,160
Kind of, yes.
548
00:25:07,320 --> 00:25:08,560
You could try to see
549
00:25:08,720 --> 00:25:12,680
if you can rise to the challenge
of staying her friend, whether you're
550
00:25:13,000 --> 00:25:13,880
her only friend or not
551
00:25:14,040 --> 00:25:14,960
and be something else too.
552
00:25:15,119 --> 00:25:18,400
I'm doing that and managing it
for the pure and simple reason
553
00:25:19,359 --> 00:25:22,440
that when it comes to intimacy
554
00:25:22,640 --> 00:25:27,080
for me there is a lot
of work to be done there.
555
00:25:27,320 --> 00:25:28,920
-I don't understand.
-Regarding intimacy,
556
00:25:29,080 --> 00:25:30,640
I have a long way to go.
557
00:25:30,800 --> 00:25:32,359
If you end up getting to that point.
558
00:25:32,520 --> 00:25:33,359
-Exactly.
-Yes.
559
00:25:33,520 --> 00:25:35,280
That's why she's chilled about it.
560
00:25:35,480 --> 00:25:36,760
Does she know about that?
561
00:25:38,760 --> 00:25:43,320
More or less.
I've not told her I'm crazy,
562
00:25:44,880 --> 00:25:49,200
but as she can tell
I'm not jumping her bones
563
00:25:50,240 --> 00:25:51,920
she can keep
564
00:25:52,080 --> 00:25:53,400
on calling me
565
00:25:53,560 --> 00:25:54,440
and seeing me.
566
00:25:54,600 --> 00:25:56,160
She doesn't want to jump your bones?
567
00:25:56,320 --> 00:25:57,359
No, apparently not.
568
00:25:57,760 --> 00:26:00,000
So you can agree
to keep things as they are
569
00:26:00,160 --> 00:26:02,080
or you could bring it up again,
570
00:26:02,240 --> 00:26:03,720
if you do it respectfully.
571
00:26:03,880 --> 00:26:04,520
Yes, but...
572
00:26:04,680 --> 00:26:06,840
You can try tackling this again
every evening.
573
00:26:07,000 --> 00:26:09,960
Perhaps she'd like it
if you took her on dates.
574
00:26:10,560 --> 00:26:12,480
And there truly could be something,
575
00:26:12,640 --> 00:26:15,119
say an obstacle, preventing it
from going any further,
576
00:26:15,280 --> 00:26:16,920
which would be surprising...
577
00:26:18,000 --> 00:26:19,400
but perhaps she is really fragile
578
00:26:19,560 --> 00:26:22,880
or she has a need for control.
579
00:26:23,040 --> 00:26:24,640
I also...
580
00:26:24,800 --> 00:26:25,440
Yes?
581
00:26:25,600 --> 00:26:28,200
My ability
to be intimate is terrible.
582
00:26:28,359 --> 00:26:31,880
Anyhow, that should be looked into
and you can
583
00:26:32,040 --> 00:26:34,280
get past it. That belief can
go to hell, if I may say that.
584
00:26:35,040 --> 00:26:36,359
How about Viagra?
585
00:26:40,680 --> 00:26:44,680
I should try that
without a girlfriend?
586
00:26:44,840 --> 00:26:47,840
That's an option. Or try it once
with a woman.
587
00:26:48,160 --> 00:26:49,880
I don't see when or with who.
588
00:26:50,040 --> 00:26:52,440
You can head towards Germany,
as we spoke about before.
589
00:26:52,600 --> 00:26:53,280
Ah.
590
00:26:55,040 --> 00:26:55,800
OK?
591
00:26:56,800 --> 00:26:58,520
We have time.
592
00:26:59,640 --> 00:27:00,160
OK.
593
00:27:00,600 --> 00:27:01,600
Shall we end there for today?
594
00:27:01,760 --> 00:27:02,320
Yes, boss.
595
00:27:02,480 --> 00:27:04,520
Would you like to add anything?
596
00:27:04,840 --> 00:27:05,359
That's fine.
597
00:27:05,520 --> 00:27:07,000
Do you need Bromazepam?
598
00:27:07,160 --> 00:27:09,920
Yes, I'd like some.
599
00:27:24,080 --> 00:27:28,320
I'm scared of people, of no longer
being able to communicate.
600
00:27:28,480 --> 00:27:31,760
It's shit.
601
00:27:32,080 --> 00:27:33,280
-Shit?
-Yes.
602
00:27:33,440 --> 00:27:35,160
-What's shit?
-It's shit.
603
00:27:35,320 --> 00:27:37,200
-What are you referring to...?
-I'm a piece of shit.
604
00:27:37,359 --> 00:27:38,720
You're a piece of shit?
605
00:27:38,880 --> 00:27:39,800
-No.
-You're not.
606
00:27:39,960 --> 00:27:41,040
I am.
607
00:27:41,200 --> 00:27:42,359
I won't contradict you.
608
00:27:42,520 --> 00:27:44,080
If you think you're a piece of shit
609
00:27:44,240 --> 00:27:45,280
I won't argue the toss.
610
00:27:45,440 --> 00:27:46,080
No.
611
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
Or convince you otherwise,
612
00:27:47,359 --> 00:27:50,040
but your partner is
a pretty nice guy, isn't he?
613
00:27:50,720 --> 00:27:51,240
Him.
614
00:27:51,400 --> 00:27:53,400
I'm lucky he is here, yes.
615
00:27:53,560 --> 00:27:54,600
-He's a good guy.
-Yes.
616
00:27:54,760 --> 00:27:56,040
Not everyone is lucky enough
617
00:27:56,200 --> 00:27:58,280
to have a partner.
618
00:27:58,440 --> 00:27:59,840
-True.
-Isn't that right?
619
00:28:00,000 --> 00:28:01,640
Don't you think
620
00:28:01,800 --> 00:28:03,720
that helps to improve
621
00:28:03,880 --> 00:28:05,280
your self-image slightly?
622
00:28:05,440 --> 00:28:07,160
If a guy like him respects
623
00:28:07,400 --> 00:28:09,440
and loves you.
624
00:28:09,600 --> 00:28:11,080
He's not outside of my circle.
625
00:28:12,680 --> 00:28:15,680
OK, so you view people outside
of your circle differently
626
00:28:16,080 --> 00:28:18,880
to how you view your husband?
627
00:28:19,119 --> 00:28:21,160
Yes. I know my husband loves me
628
00:28:21,320 --> 00:28:22,760
and he has supported me.
629
00:28:22,920 --> 00:28:24,359
If he hadn't been there,
630
00:28:24,520 --> 00:28:25,640
I'd no longer be here.
631
00:28:25,800 --> 00:28:28,560
But I'm afraid of people
outside of my circle.
632
00:28:29,000 --> 00:28:31,040
I think he acts this way
because he loves me,
633
00:28:31,200 --> 00:28:32,119
but what about the others?
634
00:28:32,280 --> 00:28:34,000
Does he love pieces of shit?
635
00:28:35,640 --> 00:28:36,680
He can't do.
636
00:28:36,840 --> 00:28:39,280
Well, he could, but...
637
00:28:39,880 --> 00:28:42,200
He's with you for other reasons.
638
00:28:42,360 --> 00:28:46,960
It's because of your qualities,
your generosity and sincerity.
639
00:28:47,240 --> 00:28:49,240
Even if you greatly doubt that.
640
00:28:50,960 --> 00:28:52,720
-Don't you think?
-I don't know.
641
00:28:52,880 --> 00:28:54,920
Why are you staying with me?
642
00:28:55,080 --> 00:28:57,160
That's great, start by tearing
a strip off him.
643
00:28:57,320 --> 00:28:59,720
Tear a strip off him
because he loves you.
644
00:28:59,880 --> 00:29:00,840
Oh, yes.
645
00:29:01,000 --> 00:29:01,760
Yes.
646
00:29:02,040 --> 00:29:04,000
There's no need for him to say it,
he shows you.
647
00:29:04,160 --> 00:29:06,800
You should be able to tell
why he is with you.
648
00:29:16,280 --> 00:29:17,320
How are you doing?
649
00:29:17,480 --> 00:29:18,760
I'm good, and you?
650
00:29:19,000 --> 00:29:20,840
I'm not doing great.
651
00:29:21,000 --> 00:29:23,640
I'm not great as I'm
quite preoccupied at the moment.
652
00:29:23,800 --> 00:29:24,840
Oh really?
653
00:29:26,360 --> 00:29:29,160
-This situation is kind of...
-I still have this here...
654
00:29:29,320 --> 00:29:31,720
I'm still suffering with it.
655
00:29:31,880 --> 00:29:33,000
How come?
656
00:29:33,160 --> 00:29:37,000
I got hit with a hammer.
657
00:29:37,280 --> 00:29:38,600
-A hammer?
-Yes.
658
00:29:38,760 --> 00:29:42,520
I've not been able to sleep
up until recently.
659
00:29:43,160 --> 00:29:44,120
How did that happen?
660
00:29:44,280 --> 00:29:48,720
I had things put in here. With...
661
00:29:48,880 --> 00:29:51,040
-Stitching?
-Yes.
662
00:29:51,200 --> 00:29:53,040
Up until now it's...
663
00:29:54,000 --> 00:29:55,880
It's always caused me trouble.
664
00:29:56,040 --> 00:29:57,880
When were you hit with a hammer?
665
00:29:58,040 --> 00:30:01,920
-It was back in '89.
-In '89?
666
00:30:02,080 --> 00:30:04,520
Yes. I got hit here too. See?
667
00:30:05,560 --> 00:30:07,320
I can't manage to pick things up.
668
00:30:07,480 --> 00:30:08,840
-You were injured there as well?
-Yes.
669
00:30:09,000 --> 00:30:11,040
You can still see it here
where I had stitches in.
670
00:30:11,200 --> 00:30:13,960
What age were you in '89?
671
00:30:14,120 --> 00:30:18,000
In '89, I think I was...
672
00:30:18,400 --> 00:30:22,960
I was born in 1972.
673
00:30:23,120 --> 00:30:24,360
-In '72.
-Yes.
674
00:30:24,520 --> 00:30:27,400
-So you were 17.
-Around about, yes.
675
00:30:27,560 --> 00:30:30,480
Was that when there were massacres
676
00:30:30,640 --> 00:30:33,920
-against the Blacks in Mauritania?
-Yes.
677
00:30:37,960 --> 00:30:42,160
In the text I skim read,
it mentions slavery.
678
00:30:42,320 --> 00:30:43,200
Yes, that's right.
679
00:30:43,360 --> 00:30:46,280
What is the situation in Mauritania?
680
00:30:46,440 --> 00:30:47,720
Is there still slavery now?
681
00:30:47,880 --> 00:30:50,680
Yes, there is still slavery
even now. I was born into it.
682
00:30:50,840 --> 00:30:54,920
My dad, mom, cousin were
all subject to it.
683
00:30:55,080 --> 00:30:56,640
I grew up with it.
684
00:30:56,960 --> 00:30:58,240
How was it?
685
00:30:58,400 --> 00:31:01,720
We'd go and do...
686
00:31:01,880 --> 00:31:06,080
We'd go and do...How do you say it?
687
00:31:07,720 --> 00:31:10,080
I don't know how to say it in French.
688
00:31:10,480 --> 00:31:11,680
What language do you speak?
689
00:31:11,840 --> 00:31:14,560
Is the language
of Mauritania is Mauritanian?
690
00:31:14,720 --> 00:31:15,240
Pulaar.
691
00:31:15,400 --> 00:31:15,920
-Pulaar?
-Yes.
692
00:31:16,080 --> 00:31:19,080
Your whole family experienced
being slaves?
693
00:31:19,240 --> 00:31:20,280
Yes, the whole family.
694
00:31:20,440 --> 00:31:22,400
-Are they Arabs or Black?
-Arabs.
695
00:31:22,560 --> 00:31:26,480
We're Black,
696
00:31:26,640 --> 00:31:28,560
but our masters were Arabs.
697
00:31:28,720 --> 00:31:30,240
-Your master was Arab?
-Yes.
698
00:31:31,120 --> 00:31:32,120
An Arab.
699
00:31:32,280 --> 00:31:37,000
What from all of that is still
going through your mind right now?
700
00:31:37,160 --> 00:31:40,080
From that period
and your whole life story?
701
00:31:40,240 --> 00:31:43,440
I'm struggling in life
702
00:31:43,600 --> 00:31:45,360
because I lost my Mom and Dad.
703
00:31:45,520 --> 00:31:48,680
I came here to stay.
704
00:31:48,840 --> 00:31:51,360
If I don't have the means,
705
00:31:51,760 --> 00:31:53,200
I will die here.
706
00:31:53,360 --> 00:31:55,360
I can't go back to Mauritania.
707
00:31:55,520 --> 00:31:59,240
If I go back there,
he will hit me again and kill me
708
00:31:59,400 --> 00:32:01,240
because I fled.
709
00:32:01,400 --> 00:32:02,560
-You did?
-Yes.
710
00:32:02,720 --> 00:32:03,240
You what...?
711
00:32:03,400 --> 00:32:05,320
They're still looking for me
over there.
712
00:32:05,480 --> 00:32:06,920
-You are wanted.
-Yes.
713
00:32:07,600 --> 00:32:09,680
Why do you think they are
still looking for you?
714
00:32:09,840 --> 00:32:14,000
They're looking for me
because of my mother and father.
715
00:32:14,160 --> 00:32:16,280
They passed away.
716
00:32:16,440 --> 00:32:19,840
They died,
so I must carry on the work
717
00:32:20,000 --> 00:32:22,960
of my mother and father.
718
00:32:23,120 --> 00:32:24,760
So, I fled.
719
00:32:24,920 --> 00:32:25,680
OK.
720
00:32:27,160 --> 00:32:28,240
You get arrested everywhere.
721
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
The Arabs in Mauritania did you harm
722
00:32:30,080 --> 00:32:33,280
and you've had issues
with the French police too.
723
00:32:33,440 --> 00:32:35,640
-Yes.
-OK.
724
00:32:36,000 --> 00:32:39,360
And have you
ever worked here illegally?
725
00:32:39,520 --> 00:32:41,640
I've worked
but for only three months.
726
00:32:41,800 --> 00:32:44,200
After that, I got arrested
so I stopped.
727
00:32:46,840 --> 00:32:49,560
And if you had the chance
to work one day,
728
00:32:49,720 --> 00:32:51,520
which job would you do?
729
00:32:51,960 --> 00:32:55,560
I'd work in catering, cleaning
730
00:32:55,720 --> 00:32:57,800
or I'd be a garbage collector.
731
00:32:57,960 --> 00:33:00,240
-You'd collect garbage?
-Yes, exactly.
732
00:33:14,120 --> 00:33:15,320
-Are you Fulani?
-Yes.
733
00:33:15,480 --> 00:33:19,560
What qualities do
the Fulani people have?
734
00:33:19,720 --> 00:33:21,160
For years,
735
00:33:21,320 --> 00:33:24,840
the Fulani people have...
How can I say it in French?
736
00:33:25,000 --> 00:33:26,760
We have sheep.
737
00:33:26,920 --> 00:33:28,560
You are shepherds.
738
00:33:28,720 --> 00:33:29,880
We are shepherds, yes.
739
00:33:30,040 --> 00:33:31,000
For years,
740
00:33:31,160 --> 00:33:35,960
our grandparents would
look after camels.
741
00:33:36,120 --> 00:33:39,280
-So, we'd do that too.
-You're farmers.
742
00:33:39,440 --> 00:33:42,200
Yes, exactly. The Fulani people are.
743
00:33:42,360 --> 00:33:44,680
And in France, you don't want
to farm sheep?
744
00:33:44,840 --> 00:33:48,800
If there are sheep here, I'd like to.
745
00:33:48,960 --> 00:33:50,200
-Oh, yes?
-I know them inside out.
746
00:33:50,360 --> 00:33:54,080
In certain regions in France,
there are still flocks being herded.
747
00:33:54,240 --> 00:33:57,360
If there are, I'd love that
as I grew up doing that.
748
00:33:57,520 --> 00:33:59,920
I grew up doing it
so I know all about it.
749
00:34:00,480 --> 00:34:03,160
I know it all in depth. I know sheep
like the back of my hand.
750
00:34:03,320 --> 00:34:04,640
What are the...?
751
00:34:04,800 --> 00:34:08,840
From the age of 7 to 37,
I've worked with them.
752
00:34:09,239 --> 00:34:11,480
Since you were seven, so since 1979.
753
00:34:11,640 --> 00:34:16,040
Up until 2002.
754
00:34:16,200 --> 00:34:17,680
I know sheep farming inside out.
755
00:34:20,280 --> 00:34:23,160
And what do you need to know
to become a sheep farmer?
756
00:34:23,320 --> 00:34:26,960
Over there, my grandpa gave me...
757
00:34:27,120 --> 00:34:31,000
How do I say it again?
758
00:34:31,160 --> 00:34:32,640
He explained it all to me.
759
00:34:32,800 --> 00:34:34,560
It's all in my head.
760
00:34:34,840 --> 00:34:35,480
Is that right?
761
00:34:35,640 --> 00:34:36,640
Yes.
762
00:34:39,040 --> 00:34:42,000
I know all about sheep farming.
If there are any in Strasbourg,
763
00:34:42,160 --> 00:34:43,760
I can do it.
764
00:34:43,920 --> 00:34:49,239
God willing, perhaps you will find
some sheep to herd here.
765
00:34:49,400 --> 00:34:50,920
That's better than trash collecting.
766
00:34:51,080 --> 00:34:53,440
Yes, because I know nothing
about garbage collecting.
767
00:34:53,600 --> 00:34:56,360
However, I know sheep farming
really well.
768
00:34:56,800 --> 00:34:58,360
OK, best of luck.
769
00:34:58,520 --> 00:35:00,200
Thanks a lot.
770
00:35:00,360 --> 00:35:02,680
We're going to do some great work.
771
00:35:02,840 --> 00:35:03,840
No worries.
772
00:35:04,000 --> 00:35:05,680
-Thanks a lot.
-No problem.
773
00:35:05,880 --> 00:35:08,320
Thanks.
774
00:35:08,480 --> 00:35:10,440
-Have a good evening.
-Bye.
775
00:35:10,920 --> 00:35:11,840
Bye.
776
00:35:18,719 --> 00:35:20,960
I'm annoyed because,
777
00:35:21,120 --> 00:35:26,000
at the pharmacy they said they were
keeping a close eye on the meds.
778
00:35:30,280 --> 00:35:33,640
I don't know where to hide them.
779
00:35:33,800 --> 00:35:35,880
-At customs?
-Yes.
780
00:35:36,520 --> 00:35:39,760
A Moroccan guy served me
781
00:35:39,920 --> 00:35:43,920
and he told me
to keep my prescription,
782
00:35:44,080 --> 00:35:46,239
as I could have issues.
783
00:35:46,920 --> 00:35:48,320
Have you made the trip before?
784
00:35:48,480 --> 00:35:52,000
I hid them in socks once.
785
00:35:52,160 --> 00:35:54,000
-Socks you were wearing?
-Yes.
786
00:35:55,520 --> 00:35:58,040
Now, I've unpackaged them all
787
00:35:58,200 --> 00:36:00,600
and put them in a pill box.
788
00:36:00,760 --> 00:36:02,280
-You showed me it.
-Yes.
789
00:36:03,000 --> 00:36:07,440
So, I don't know
790
00:36:07,600 --> 00:36:08,760
how it'll go.
791
00:36:08,920 --> 00:36:11,880
He told me some people are
more jobsworths than others
792
00:36:12,040 --> 00:36:14,239
when doing the checks.
793
00:36:16,160 --> 00:36:18,280
I think you've already got
more experience than him
794
00:36:18,440 --> 00:36:20,200
as you've already got through
with medication.
795
00:36:20,360 --> 00:36:23,560
I've got through several times.
796
00:36:23,800 --> 00:36:24,920
It should perhaps be you
797
00:36:25,080 --> 00:36:27,000
who teaches
other people a thing or two
798
00:36:27,280 --> 00:36:29,239
and gives out advice,
not the other way around.
799
00:36:29,680 --> 00:36:31,000
To the customs officer?
800
00:36:31,160 --> 00:36:34,480
No, the pharmacist or advisors.
801
00:36:36,640 --> 00:36:37,920
Who is the advisor?
802
00:36:38,080 --> 00:36:39,360
The pharmacist.
803
00:36:39,520 --> 00:36:41,600
He's advising you on things
804
00:36:42,239 --> 00:36:44,520
which you have more experience in.
805
00:36:46,440 --> 00:36:49,880
Yes, but if I get turned away...
806
00:36:50,040 --> 00:36:50,920
Yes.
807
00:36:52,080 --> 00:36:54,960
You can leave the medication
at the border.
808
00:36:55,120 --> 00:36:56,920
And how would I sleep?
809
00:36:57,080 --> 00:36:59,360
With hashish.
810
00:36:59,520 --> 00:37:02,239
There are effective products
in Morocco.
811
00:37:03,560 --> 00:37:05,400
In my opinion,
812
00:37:05,560 --> 00:37:06,680
it's a relative risk.
813
00:37:06,840 --> 00:37:08,360
Don't bother dwelling too much on it.
814
00:37:08,520 --> 00:37:12,120
Just put the medication in a pill box
815
00:37:12,280 --> 00:37:15,719
and spread the pills out
in your suitcase.
816
00:37:16,520 --> 00:37:18,560
I'm going to lose some
if I spread them out.
817
00:37:18,719 --> 00:37:21,200
You can note down on paper
818
00:37:21,360 --> 00:37:23,760
where you've put them.
819
00:37:24,560 --> 00:37:25,560
Where I've put them, yes.
820
00:37:25,719 --> 00:37:28,080
-You could put...
-A Post-it note?
821
00:37:28,239 --> 00:37:29,200
Yes, a Post-it note.
822
00:37:29,360 --> 00:37:31,480
You could put a Post-it note
in your billfold
823
00:37:31,640 --> 00:37:34,320
and write: there are 16 pills
824
00:37:34,480 --> 00:37:36,719
in my pantyliners,
825
00:37:36,880 --> 00:37:39,280
16 more in... I don't know where.
826
00:37:39,440 --> 00:37:40,239
In the diapers.
827
00:37:40,400 --> 00:37:45,120
Yes, 16 more in a shirt
and 16 in some pants.
828
00:37:45,680 --> 00:37:47,920
I don't think that's a good idea,
829
00:37:48,080 --> 00:37:50,200
because if they find them
830
00:37:50,360 --> 00:37:55,640
they will think that I'm doing drugs.
831
00:37:58,440 --> 00:38:00,640
You could also perhaps not sleep
for a day or two
832
00:38:00,800 --> 00:38:04,239
so you can benefit from having sleep
during your stay.
833
00:38:05,320 --> 00:38:06,960
You could see a doctor over there
834
00:38:07,120 --> 00:38:11,800
or a marabout who will help you
if you're ever alone.
835
00:38:15,760 --> 00:38:19,600
I can't put the pillbox in my socks.
836
00:38:19,760 --> 00:38:23,719
They will suspect something.
837
00:38:43,280 --> 00:38:44,760
How are you doing?
838
00:38:44,920 --> 00:38:50,280
Let's just say, I'm starting to...
839
00:38:51,440 --> 00:38:52,880
to give it a go.
840
00:38:53,320 --> 00:38:54,840
It's a lot: starting to give it a go,
841
00:38:55,000 --> 00:38:57,440
plus thinking about going to Germany.
842
00:38:59,560 --> 00:39:02,920
But I still haven't...
843
00:39:03,480 --> 00:39:06,640
What do you call it?
844
00:39:07,640 --> 00:39:09,239
I still haven't taken the plunge.
845
00:39:09,400 --> 00:39:11,920
I'm just thinking about it
846
00:39:13,280 --> 00:39:16,320
because I think I look bad naked.
847
00:39:17,160 --> 00:39:19,800
When I'm naked at home,
848
00:39:20,440 --> 00:39:23,040
I get dressed again right away.
849
00:39:25,880 --> 00:39:27,320
And...
850
00:39:28,280 --> 00:39:31,840
Recently,
851
00:39:32,000 --> 00:39:36,880
I've had the apartment to do.
852
00:39:37,040 --> 00:39:40,120
Let's just say, I had a goal.
853
00:39:40,800 --> 00:39:44,960
I've not overthought it.
854
00:39:45,120 --> 00:39:49,520
For once, I'm kind of happy
with myself
855
00:39:49,680 --> 00:39:54,120
because I've kind of succeeded
with the objective
856
00:39:54,280 --> 00:39:56,000
of tidying it up
857
00:39:56,160 --> 00:39:59,440
and furnishing it.
858
00:39:59,600 --> 00:40:03,520
I still need to do the décor.
859
00:40:04,280 --> 00:40:09,160
But on the whole, 90% is done.
860
00:40:10,920 --> 00:40:13,800
Anyhow, that could be
a promising sign.
861
00:40:13,960 --> 00:40:15,840
-It is a promising sign.
-OK.
862
00:40:16,000 --> 00:40:20,239
It's a promising sign
that I'm not totally useless.
863
00:40:21,080 --> 00:40:22,920
No kidding, yes.
864
00:40:23,080 --> 00:40:24,640
Yes.
865
00:40:25,440 --> 00:40:27,680
There is still a lot
of work to be done
866
00:40:27,840 --> 00:40:31,920
regarding women.
867
00:40:32,080 --> 00:40:34,760
That's still...
868
00:40:34,920 --> 00:40:39,320
In terms of the apartment,
I've made progress,
869
00:40:39,480 --> 00:40:42,200
but when it comes to women,
870
00:40:42,360 --> 00:40:46,280
zilch, nada.
871
00:40:46,440 --> 00:40:50,040
I don't have...What do you call it?
872
00:40:50,200 --> 00:40:54,120
I don't have any chats with them
or any topics to discuss.
873
00:40:56,560 --> 00:40:59,400
I don't feel interesting.
874
00:41:00,280 --> 00:41:02,880
I have that real issue.
875
00:41:03,960 --> 00:41:05,640
There is always that risk
876
00:41:05,800 --> 00:41:07,600
that they don't find us interesting.
877
00:41:07,800 --> 00:41:08,800
You see?
878
00:41:08,960 --> 00:41:11,000
I'm thinking that if I meet up
with her...
879
00:41:11,160 --> 00:41:11,840
Yes.
880
00:41:12,000 --> 00:41:14,600
...and if things go further...
881
00:41:14,760 --> 00:41:16,400
In short, it's always bugging me.
882
00:41:16,560 --> 00:41:20,040
It shouldn't. It goes right back
to when I was 15...
883
00:41:20,800 --> 00:41:22,400
It's the psychological
thought process
884
00:41:22,560 --> 00:41:24,440
of a 15-year-old kid.
885
00:41:24,600 --> 00:41:28,120
I'm 38
and it's funny thinking like this.
886
00:41:28,280 --> 00:41:31,719
Just know that lots of people
have worries like this.
887
00:41:31,880 --> 00:41:33,280
At any age.
888
00:41:33,680 --> 00:41:36,920
If you try your luck with dignity
you'll have nothing to regret.
889
00:41:37,360 --> 00:41:38,480
-Yes.
-Right?
890
00:41:38,640 --> 00:41:39,760
It comes back to the same thing.
891
00:41:39,960 --> 00:41:41,120
Act like a prince.
892
00:41:41,800 --> 00:41:44,719
In my opinion, if someone puts
all of the odds in their favor
893
00:41:44,880 --> 00:41:46,920
and they remain dignified and noble,
894
00:41:47,160 --> 00:41:49,480
they will never regret anything,
even if they are rejected.
895
00:41:50,320 --> 00:41:51,400
You might even turn them down
896
00:41:51,560 --> 00:41:53,960
as that is part of a relationship
and having communication.
897
00:41:54,120 --> 00:41:54,880
We've discussed that.
898
00:41:55,040 --> 00:41:56,200
It's not all or nothing.
899
00:41:56,360 --> 00:41:58,040
Your damn lousy sayings!
900
00:41:58,320 --> 00:42:00,239
Exactly.
901
00:42:01,760 --> 00:42:03,680
I'll have to see you out shortly.
902
00:42:03,840 --> 00:42:04,920
Would you like to address
903
00:42:05,080 --> 00:42:06,960
anything else before I talk to you
about this letter?
904
00:42:07,120 --> 00:42:07,640
No.
905
00:42:08,600 --> 00:42:11,880
"Please allow me to refer
to Sébastien Lantet,
906
00:42:12,040 --> 00:42:14,400
-"a 36-year-old uncured patient."
-38.
907
00:42:14,560 --> 00:42:15,520
-Thirty-eight?
-Yes.
908
00:42:15,680 --> 00:42:16,920
-Seriously?
-Yes.
909
00:42:17,320 --> 00:42:19,719
I won't start over. You can
correct him when you see him.
910
00:42:19,880 --> 00:42:21,920
I can't tell you why I put 36.
911
00:42:22,480 --> 00:42:24,160
"...who I've been supporting
for 20 years."
912
00:42:24,320 --> 00:42:25,280
Oh, yes.
913
00:42:26,640 --> 00:42:27,239
What a failure!
914
00:42:27,400 --> 00:42:30,480
Twenty years of
spending tons of euros.
915
00:42:32,680 --> 00:42:34,400
That's true, it's not funny.
916
00:42:36,480 --> 00:42:38,800
No, don't be silly,
it was francs before that!
917
00:42:39,719 --> 00:42:41,560
Euros and francs then!
918
00:42:41,719 --> 00:42:42,680
Yes.
919
00:42:43,680 --> 00:42:44,960
Soon it'll be Hanukkah, that's good.
920
00:42:45,120 --> 00:42:46,719
Not all is lost.
921
00:42:46,880 --> 00:42:47,600
Not all is lost, no.
922
00:42:47,760 --> 00:42:49,719
-It will be for the Lubavitch jews.
-Yes.
923
00:42:49,880 --> 00:42:51,120
"...who I've supported
for 20 years
924
00:42:51,280 --> 00:42:54,200
"for crippling anxiety
and phobic disorders
925
00:42:54,600 --> 00:42:55,719
"at certain moments in life
926
00:42:55,880 --> 00:43:00,520
"with a social phobia and a feeling
of incompleteness and incompetence
927
00:43:01,320 --> 00:43:01,840
"which..."
928
00:43:02,000 --> 00:43:03,680
That's so beautifully put.
929
00:43:04,120 --> 00:43:05,840
How long did you study for
to write that?
930
00:43:06,000 --> 00:43:07,600
It's intuitive.
931
00:43:07,760 --> 00:43:08,880
Yes.
932
00:43:09,040 --> 00:43:10,200
You didn't do any studying then!
933
00:43:12,040 --> 00:43:15,280
"...which haven't prevented him
from getting involved socially
934
00:43:15,440 --> 00:43:18,239
"and for carrying out the job
of a mailman with success.
935
00:43:18,400 --> 00:43:20,440
"He can be a bit slow at times
with his job
936
00:43:20,600 --> 00:43:23,000
"but he is extremely meticulous."
937
00:43:24,640 --> 00:43:26,560
You deserve your 61 euros!
938
00:43:30,000 --> 00:43:33,080
"Sébastien has been able
to get involved in defending
939
00:43:33,640 --> 00:43:35,680
"different humanitarian causes
940
00:43:35,840 --> 00:43:39,440
"and he has just bought
an apartment."
941
00:43:39,600 --> 00:43:40,200
He will think:
942
00:43:40,360 --> 00:43:42,480
what's the link between
the different humanitarian causes?
943
00:43:42,640 --> 00:43:43,480
Doesn't matter.
944
00:43:43,840 --> 00:43:45,719
"He is still single
945
00:43:45,880 --> 00:43:47,680
"and a 'virgin'."
946
00:43:48,120 --> 00:43:50,600
-You weren't meant to put that.
-Shit. Oh really?
947
00:43:51,000 --> 00:43:53,000
I can re-do the letter.
948
00:43:53,160 --> 00:43:54,520
We'll rediscuss that.
949
00:43:55,560 --> 00:43:57,840
"...and regrettably a 'virgin',
950
00:43:58,000 --> 00:44:01,040
"and Sébastien has limitations
when it comes
951
00:44:01,200 --> 00:44:04,320
"to his emotional
and social relationships,
952
00:44:04,719 --> 00:44:08,040
"or in any case, he feels
the most perplexed about and has
953
00:44:08,200 --> 00:44:09,560
"the greatest qualms in those areas.
954
00:44:10,080 --> 00:44:13,840
"After careful consideration,
he and I have decided
955
00:44:14,000 --> 00:44:16,960
"that we could enlist a third party
956
00:44:17,120 --> 00:44:19,640
"and a behaviorist's approach,
for example
957
00:44:19,800 --> 00:44:21,320
"to focus ourselves
958
00:44:21,480 --> 00:44:24,920
"on the objective of getting rid
of these social phobias
959
00:44:25,640 --> 00:44:27,760
"which is why I am writing
to you today."
960
00:44:28,360 --> 00:44:32,280
So he could help me to...
961
00:44:32,440 --> 00:44:36,680
To assess if he could apply
a behaviorist's method in relation
962
00:44:36,840 --> 00:44:37,560
to your phobia.
963
00:44:37,719 --> 00:44:38,640
So I'd practice that
964
00:44:38,800 --> 00:44:40,560
as if I was in front of a woman,
is that right?
965
00:44:40,719 --> 00:44:41,360
Exactly.
966
00:44:41,520 --> 00:44:43,360
If you agree to the above
967
00:44:43,520 --> 00:44:45,040
and he believes
968
00:44:45,920 --> 00:44:47,560
that you're not too fragile...
969
00:44:47,719 --> 00:44:48,719
I'm pretty sure he might have
970
00:44:48,880 --> 00:44:51,800
to check, that if you got rid
of this phobia
971
00:44:52,200 --> 00:44:54,280
that nothing
more serious could crop up.
972
00:44:54,960 --> 00:44:57,680
He must make sure of that.
I doubt anything would occur.
973
00:45:00,880 --> 00:45:04,520
Currently, I'm living with...
974
00:45:04,880 --> 00:45:07,480
a transvestite.
975
00:45:08,800 --> 00:45:11,320
They live on the same floor as you?
976
00:45:11,480 --> 00:45:15,280
Yes. He's from Eastern Europe.
977
00:45:15,440 --> 00:45:17,920
Greece.
978
00:45:18,080 --> 00:45:20,280
No, Budapest.
979
00:45:21,640 --> 00:45:23,520
Hungary.
980
00:45:23,680 --> 00:45:26,640
Yes, Hungary. Budapest.
Yes, he said Budapest to me.
981
00:45:27,640 --> 00:45:29,120
You say he's a transvestite?
982
00:45:29,280 --> 00:45:33,280
Yes. I've known him
for four months, Doctor.
983
00:45:34,200 --> 00:45:36,360
I've known him for four months.
984
00:45:37,560 --> 00:45:38,880
We met at the...
985
00:45:40,560 --> 00:45:43,719
I don't know, he said to me:
"I'm staying with you."
986
00:45:44,080 --> 00:45:44,600
What?
987
00:45:44,760 --> 00:45:46,320
"I'm staying with you."
988
00:45:46,480 --> 00:45:47,640
Oh he's staying with you?
989
00:45:47,800 --> 00:45:49,520
Yes, he's sleeping at mine
and everything.
990
00:45:49,960 --> 00:45:51,400
-He's living at yours?
-Yes.
991
00:45:51,560 --> 00:45:53,520
I didn't get that. OK.
992
00:45:53,680 --> 00:45:57,600
I'm housing him at mine.
I've spoken to my mentor.
993
00:45:57,760 --> 00:46:00,800
OK. So you can house people
in your home?
994
00:46:00,960 --> 00:46:03,760
-You're allowed to?
-When declared to the welfare office
995
00:46:03,920 --> 00:46:04,840
and your mentor.
996
00:46:06,400 --> 00:46:10,000
Then, he gave me his identity card.
997
00:46:10,440 --> 00:46:11,960
He's called Christine.
998
00:46:12,719 --> 00:46:14,000
-That's the...
-His name.
999
00:46:14,160 --> 00:46:15,239
-The person's name.
-Yes.
1000
00:46:15,400 --> 00:46:17,640
So it's a man who lives like a woman.
1001
00:46:17,800 --> 00:46:20,719
Yes, he's had everything done.
1002
00:46:20,880 --> 00:46:22,280
All of the transformations.
1003
00:46:22,440 --> 00:46:25,719
No, he's had done... He said...
1004
00:46:29,160 --> 00:46:31,239
He did have an operation
like that done.
1005
00:46:32,840 --> 00:46:37,680
A boob job. Do you understand,
Doctor?
1006
00:46:37,880 --> 00:46:38,920
Everything.
1007
00:46:39,640 --> 00:46:42,320
Yes, he has long blond hair
like women too.
1008
00:46:42,480 --> 00:46:44,520
-Yes, he's like a woman.
-OK.
1009
00:46:45,760 --> 00:46:48,320
Are you in a relationship with him?
1010
00:46:48,680 --> 00:46:52,320
No, he just said to me:
"I'm staying with you."
1011
00:46:52,680 --> 00:46:54,840
And if someone wants to stay,
you agree to it?
1012
00:46:55,000 --> 00:46:57,320
-Yes.
-OK.
1013
00:46:57,480 --> 00:46:58,960
So you have a big heart then?
1014
00:46:59,120 --> 00:47:00,400
Yes, exactly.
1015
00:47:01,520 --> 00:47:04,640
Do you have a good friendship?
Do you get on well?
1016
00:47:04,800 --> 00:47:06,320
Yes, we get on well.
1017
00:47:06,480 --> 00:47:08,000
-OK.
-It's been four months.
1018
00:47:08,160 --> 00:47:10,600
It's great you are so generous.
1019
00:47:10,760 --> 00:47:14,680
Yes. Next time I'll bring him
and will introduce you to him.
1020
00:47:14,840 --> 00:47:15,880
-No don't worry.
-I shouldn't?
1021
00:47:16,040 --> 00:47:18,719
You don't need to.
I don't think it's worth it.
1022
00:47:18,880 --> 00:47:19,400
Oh really?
1023
00:47:19,560 --> 00:47:21,320
You are kind to extend the family,
though.
1024
00:47:21,480 --> 00:47:22,200
Yes.
1025
00:47:22,360 --> 00:47:24,760
However, it's not necessary.
You can keep things separate.
1026
00:47:24,920 --> 00:47:27,920
-Yes.
-OK.
1027
00:47:28,080 --> 00:47:29,920
I need some meds, Doctor.
1028
00:47:30,080 --> 00:47:31,040
Which ones?
1029
00:47:31,200 --> 00:47:32,160
It's been...
1030
00:47:32,320 --> 00:47:34,400
-In an ideal world.
-And otherwise?
1031
00:47:34,600 --> 00:47:36,840
Otherwise...
1032
00:47:37,200 --> 00:47:40,200
We need someone to finish off
1033
00:47:40,360 --> 00:47:41,360
the week.
1034
00:47:41,520 --> 00:47:43,080
Yes.
1035
00:47:43,239 --> 00:47:44,480
Yes. Normally,
1036
00:47:44,640 --> 00:47:46,640
it's at 14:15.
1037
00:47:46,800 --> 00:47:49,360
We'll scrap
the 15:00 appointment perhaps?
1038
00:47:49,520 --> 00:47:50,239
Yes.
1039
00:47:50,640 --> 00:47:51,880
There we are.
1040
00:47:52,440 --> 00:47:53,520
Great.
1041
00:47:53,680 --> 00:47:54,560
Has he disappeared?
1042
00:47:54,719 --> 00:47:57,120
-I've come all by myself today.
-Really?
1043
00:47:57,280 --> 00:47:58,080
Yes.
1044
00:48:06,840 --> 00:48:08,600
Will that pose a problem?
1045
00:48:09,080 --> 00:48:12,920
Yes, it's a change from the usual
but I must adapt.
1046
00:48:14,840 --> 00:48:17,320
That always poses a problem
1047
00:48:17,480 --> 00:48:19,840
when you are used to a certain set-up
1048
00:48:20,000 --> 00:48:21,960
but that's an issue we can get past.
1049
00:48:22,480 --> 00:48:25,360
I don't feel like I can
say everything when he is here.
1050
00:48:25,800 --> 00:48:27,120
OK.
1051
00:48:27,480 --> 00:48:30,360
If we were to ask him,
he'd always say that I'm doing well.
1052
00:48:31,840 --> 00:48:32,520
Your husband?
1053
00:48:32,680 --> 00:48:35,239
Your first question is always:
"How is she doing?"
1054
00:48:36,360 --> 00:48:38,920
And he will always respond:
"She's doing well."
1055
00:48:39,200 --> 00:48:41,880
He is often reticent, isn't he?
1056
00:48:42,560 --> 00:48:45,920
He is reticent, cautious
and hesitant.
1057
00:48:46,080 --> 00:48:51,840
No, I've spoken to him about it
and I should also take...
1058
00:48:55,920 --> 00:48:57,680
It's my therapy session.
1059
00:49:00,280 --> 00:49:02,840
If you asked me the question
of how I'm doing
1060
00:49:03,960 --> 00:49:05,640
I'd say: "I'm not doing great."
1061
00:49:06,880 --> 00:49:08,480
I'm the complete opposite
to what he says.
1062
00:49:08,880 --> 00:49:12,960
So at night, at three in the morning,
I'm still tossing and turning.
1063
00:49:13,719 --> 00:49:15,960
Then I sleep in the morning
and in the afternoon.
1064
00:49:16,120 --> 00:49:18,480
I can no longer manage
to regulate myself
1065
00:49:18,640 --> 00:49:20,360
at night and in the day.
1066
00:49:21,760 --> 00:49:23,800
It's always the same.
As soon as I wake up
1067
00:49:23,960 --> 00:49:28,440
the world of work begins
1068
00:49:28,600 --> 00:49:30,880
and I'm battling my own mind.
1069
00:49:31,840 --> 00:49:34,200
I talk to people
1070
00:49:37,480 --> 00:49:39,520
who either do or don't exist.
1071
00:49:40,080 --> 00:49:43,280
It's true that it's mainly my head
of department that's the issue.
1072
00:49:44,239 --> 00:49:47,440
I replay things over in my mind
though I have nothing to worry about.
1073
00:49:48,000 --> 00:49:50,520
Later on in hindsight, I think:
1074
00:49:52,920 --> 00:49:54,440
"You're at home."
1075
00:49:54,600 --> 00:49:57,560
However, I'm at home too much,
I no longer go out.
1076
00:49:59,120 --> 00:50:00,480
How can I explain it to you?
1077
00:50:01,440 --> 00:50:02,520
We were at the store.
1078
00:50:02,680 --> 00:50:04,920
I had to get out of the house
because...
1079
00:50:06,200 --> 00:50:08,520
I honestly felt like
I was going crazy.
1080
00:50:08,920 --> 00:50:11,040
I sometimes feel there are people
in front and behind me,
1081
00:50:11,200 --> 00:50:15,480
beside me, to the right and left,
who are there spying on me.
1082
00:50:17,160 --> 00:50:18,640
So, I no longer go out.
1083
00:50:19,160 --> 00:50:23,320
Do you have any plans,
besides being afraid?
1084
00:50:25,280 --> 00:50:27,640
Would you like anything
to come to fruition?
1085
00:50:27,800 --> 00:50:30,960
Because, in my opinion, we have
1086
00:50:31,120 --> 00:50:35,560
great chances
of officially protecting you.
1087
00:50:37,160 --> 00:50:38,640
Anyway, that's not all.
1088
00:50:38,800 --> 00:50:41,719
That's what I think
when I have all of these thoughts
1089
00:50:41,880 --> 00:50:44,080
and all of this anxiety.
1090
00:50:44,239 --> 00:50:47,560
I picture you in front of me
1091
00:50:47,719 --> 00:50:51,560
and I think:
"He's saying he's protecting me."
1092
00:50:51,719 --> 00:50:54,480
So you are the person
who will protect me.
1093
00:50:55,360 --> 00:50:57,080
Along with your medical advisor.
1094
00:50:58,480 --> 00:50:59,600
Yes, but I'm afraid of her.
1095
00:50:59,760 --> 00:51:02,400
But she's our ally, if you will.
1096
00:51:03,280 --> 00:51:06,560
She's the one who makes
the final decisions.
1097
00:51:06,719 --> 00:51:10,960
I believe she will make a decision
that will be beneficial to you.
1098
00:51:11,120 --> 00:51:12,840
However, aside from all of that,
1099
00:51:13,880 --> 00:51:16,280
I no longer know who I truly am.
1100
00:51:16,480 --> 00:51:18,239
If I look at myself in the mirror,
1101
00:51:18,400 --> 00:51:21,200
I think: "Where is that woman who
1102
00:51:22,040 --> 00:51:25,160
"used to get up at 6:30,
1103
00:51:25,320 --> 00:51:30,360
"who was often made up
and happy. She was..."
1104
00:51:32,160 --> 00:51:36,360
That horror that I see in the mirror
in the morning isn't me.
1105
00:51:39,320 --> 00:51:43,760
So, I avoid mirrors and going out.
1106
00:51:44,840 --> 00:51:46,880
I no longer know who I am.
1107
00:51:48,000 --> 00:51:53,200
What if part of your suffering was
linked to the uncertainty
1108
00:51:53,840 --> 00:51:54,840
of your status?
1109
00:51:55,280 --> 00:51:58,920
And once you've acquired
something definite...
1110
00:51:59,080 --> 00:52:00,080
What status?
1111
00:52:00,239 --> 00:52:02,760
Your social status.
1112
00:52:05,520 --> 00:52:07,160
It breeds insecurity.
1113
00:52:07,320 --> 00:52:09,280
We don't know what will happen.
1114
00:52:09,440 --> 00:52:11,040
Yes, exactly.
1115
00:52:11,200 --> 00:52:14,880
What if part of your insecurity was
linked to that?
1116
00:52:15,040 --> 00:52:16,880
You can be hopeful too.
1117
00:52:17,040 --> 00:52:20,760
Once you've obtained
a positive status,
1118
00:52:21,160 --> 00:52:23,040
you can hope to improve upon it,
1119
00:52:25,560 --> 00:52:27,840
knowing that
with what you're describing,
1120
00:52:28,000 --> 00:52:31,760
there is always a risk of suicide.
1121
00:52:32,040 --> 00:52:32,800
Yes.
1122
00:52:33,120 --> 00:52:36,400
Especially among people shut away
in a state of depression...
1123
00:52:36,560 --> 00:52:38,000
Yes.
1124
00:52:38,160 --> 00:52:40,040
Faced with solitude, that's the risk.
1125
00:52:40,200 --> 00:52:42,960
When I say I want to escape
and to be invisible,
1126
00:52:43,120 --> 00:52:47,560
it means I no longer feel useful.
1127
00:52:48,719 --> 00:52:50,440
Plus it'd be so easy
1128
00:52:51,760 --> 00:52:52,600
to leave this planet.
1129
00:52:54,480 --> 00:52:55,600
It'd be difficult
1130
00:52:55,760 --> 00:52:57,040
for those left behind.
1131
00:52:57,200 --> 00:52:59,040
However,
there is that responsibility...
1132
00:52:59,200 --> 00:53:01,120
It'd perhaps be easier for those
who are left behind.
1133
00:53:01,280 --> 00:53:02,360
I'm a burden.
1134
00:53:02,520 --> 00:53:06,000
No, you are capable,
1135
00:53:06,160 --> 00:53:07,760
even as depressed as you are,
1136
00:53:07,920 --> 00:53:10,239
to admit it'd be harder for them.
1137
00:53:10,400 --> 00:53:13,320
It's always harder for those
who are left behind.
1138
00:53:14,560 --> 00:53:17,800
But perhaps
I'm making him suffer now too.
1139
00:53:17,960 --> 00:53:21,160
Definitely. You are a burden
for yourself,
1140
00:53:21,560 --> 00:53:23,040
so inevitably that could be the case
1141
00:53:23,200 --> 00:53:24,680
for other people too.
1142
00:53:24,840 --> 00:53:28,880
But isn't that part
of the fate of our existence?
1143
00:53:29,040 --> 00:53:31,160
A depressed person can be a burden,
I agree.
1144
00:53:32,320 --> 00:53:33,000
Exactly.
1145
00:53:33,160 --> 00:53:35,600
Yes, it's not a fortunate thing.
1146
00:53:35,920 --> 00:53:38,239
At the same time, it's a challenge.
1147
00:53:38,400 --> 00:53:40,760
When you fight alongside
a depressed person,
1148
00:53:40,920 --> 00:53:42,360
you become less of a jerk.
1149
00:53:43,800 --> 00:53:46,200
It's a challenge
but it can be a fortunate thing
1150
00:53:46,360 --> 00:53:49,360
if you look beyond the sadness.
All testing times are opportunities.
1151
00:53:55,520 --> 00:53:57,400
I can't look to the future.
1152
00:53:57,560 --> 00:53:58,440
OK.
1153
00:53:59,960 --> 00:54:00,880
I just can't.
1154
00:54:04,360 --> 00:54:07,239
Can you look to the end
of next month?
1155
00:54:07,640 --> 00:54:09,360
And we'll see each other
in late November?
1156
00:54:09,520 --> 00:54:11,719
We will, if I'm still here.
1157
00:54:12,040 --> 00:54:13,160
OK.
1158
00:54:13,800 --> 00:54:16,800
Try to help me stay on track
with this.
1159
00:54:16,960 --> 00:54:18,880
-We'll see.
-OK.
1160
00:54:21,480 --> 00:54:23,080
You're going to finish up
by telling me off.
1161
00:54:24,760 --> 00:54:26,320
If you had to...
1162
00:54:26,480 --> 00:54:29,680
Marie-Thérèse, if you did have
to leave this world
1163
00:54:29,840 --> 00:54:33,360
do you think I'd be better suited
to being an assistant practitioner?
1164
00:55:18,080 --> 00:55:21,560
I have faith in the outcome
of our battles,
1165
00:55:21,719 --> 00:55:24,880
both administratively-speaking
and psychologically.
1166
00:55:26,160 --> 00:55:29,480
I think you will be able to start
to feel better. Then,
1167
00:55:31,040 --> 00:55:32,600
there is another issue.
1168
00:55:32,760 --> 00:55:34,560
When you start not feeling as bad,
1169
00:55:34,719 --> 00:55:36,560
some people cannot stand
1170
00:55:38,440 --> 00:55:39,600
feeling not as bad anymore.
1171
00:55:43,800 --> 00:55:45,520
I don't understand
what you're saying.
1172
00:55:45,760 --> 00:55:48,880
Some people cannot stand
to feel better.
1173
00:55:51,440 --> 00:55:52,920
-Oh really?
-Yes.
1174
00:55:57,560 --> 00:55:59,120
Yes.
1175
00:56:01,880 --> 00:56:05,120
Doctor.
1176
00:56:06,440 --> 00:56:07,680
Doctor.
1177
00:56:07,840 --> 00:56:10,600
Is this...?
1178
00:56:12,239 --> 00:56:13,800
I'll be right there.
1179
00:56:13,960 --> 00:56:16,000
Yes.
1180
00:56:16,160 --> 00:56:17,360
Wait.
1181
00:56:19,160 --> 00:56:20,080
I spoke to a lawyer.
1182
00:56:20,239 --> 00:56:22,480
She said she doesn't think
that it can be done.
1183
00:56:23,040 --> 00:56:24,560
That means,
1184
00:56:24,719 --> 00:56:27,440
your identity isn't clear.
1185
00:56:27,600 --> 00:56:28,120
Yes.
1186
00:56:28,280 --> 00:56:30,840
If you go to Algeria,
you might never be able to return.
1187
00:56:31,680 --> 00:56:34,440
She told me it was really problematic
1188
00:56:34,600 --> 00:56:37,120
and that you weren't showing up
at your meetings.
1189
00:56:37,280 --> 00:56:39,680
Yes, Christine was sick.
1190
00:56:39,840 --> 00:56:42,560
She doesn't think it's possible.
I wrote to her too.
1191
00:56:43,040 --> 00:56:44,080
Oh, yeah?
1192
00:56:44,360 --> 00:56:46,480
What can we do? Is there no solution?
1193
00:56:46,640 --> 00:56:48,400
Do you want me to go on your behalf?
1194
00:56:48,560 --> 00:56:49,480
No.
1195
00:56:49,640 --> 00:56:50,800
I don't know how to broach it.
1196
00:56:50,960 --> 00:56:53,480
I'm not a politician.
1197
00:56:53,640 --> 00:56:54,360
Yes, I know.
1198
00:56:54,520 --> 00:56:55,800
You must discuss it with her
1199
00:56:55,960 --> 00:56:58,160
but in any case,
I've asked her about it.
1200
00:57:00,280 --> 00:57:01,880
And it's not possible.
1201
00:57:02,040 --> 00:57:03,320
For now, no.
1202
00:57:03,480 --> 00:57:06,760
She thinks if you go to Algeria,
you will stay there.
1203
00:57:07,080 --> 00:57:08,520
-That I'd stay there?
-Yes.
1204
00:57:08,680 --> 00:57:11,920
-Never.
-Perhaps that'd be better.
1205
00:57:12,080 --> 00:57:14,080
Come on!
1206
00:57:14,920 --> 00:57:16,600
No, that was a joke.
1207
00:57:16,760 --> 00:57:18,720
She's considering
1208
00:57:18,880 --> 00:57:21,120
what steps you can take
in this situation.
1209
00:57:21,280 --> 00:57:24,080
-Yes. Thanks.
-Talk to her.
1210
00:57:24,240 --> 00:57:25,680
-Bye.
-Bye.
1211
00:57:31,960 --> 00:57:34,720
I still feel the same.
I'm still just as lazy.
1212
00:57:35,560 --> 00:57:39,480
I think my problem with laziness has
1213
00:57:40,200 --> 00:57:41,840
even got worse.
1214
00:57:43,000 --> 00:57:47,160
So, could we not try
another treatment?
1215
00:57:48,440 --> 00:57:49,240
That's risk-free, eh?
1216
00:57:50,400 --> 00:57:51,800
There are risks.
1217
00:57:51,960 --> 00:57:55,280
Yes, but as we saw with the Seroplex,
when we switched it,
1218
00:57:55,440 --> 00:57:56,520
there were no effects.
1219
00:57:56,680 --> 00:57:59,840
Gilbert, that's illogical.
1220
00:58:00,000 --> 00:58:02,520
-It's illogical?
-Yes.
1221
00:58:02,680 --> 00:58:05,400
Just because there were no effects,
1222
00:58:05,560 --> 00:58:07,160
you shouldn't start taking it again.
1223
00:58:08,800 --> 00:58:11,880
We observed that we didn't get
the outcome we hoped for.
1224
00:58:12,040 --> 00:58:12,560
Yes, exactly.
1225
00:58:12,720 --> 00:58:16,880
Even though
there were no secondary effects
1226
00:58:17,040 --> 00:58:19,000
it doesn't definitely work
on every count.
1227
00:58:19,240 --> 00:58:20,000
Yes.
1228
00:58:20,160 --> 00:58:23,760
Gilbert, all of this energy
you are prepared to spend
1229
00:58:23,920 --> 00:58:26,480
on changing your treatment
1230
00:58:26,760 --> 00:58:28,760
should be devoted to something else.
1231
00:58:28,920 --> 00:58:29,640
Yes.
1232
00:58:30,280 --> 00:58:31,920
You are pretty stubborn.
1233
00:58:32,080 --> 00:58:32,840
Yes.
1234
00:58:33,000 --> 00:58:35,680
Yes. Well,
1235
00:58:37,760 --> 00:58:38,840
what are we going to do?
1236
00:58:39,920 --> 00:58:42,160
Your idea is to put me in a clinic.
1237
00:58:43,040 --> 00:58:44,480
You know me.
1238
00:58:44,640 --> 00:58:46,760
Yes, but I don't want
1239
00:58:47,120 --> 00:58:49,640
to go into a clinic.
1240
00:58:51,480 --> 00:58:53,200
My idea, Gilbert,
1241
00:58:53,480 --> 00:58:56,160
would be...
1242
00:58:57,680 --> 00:59:00,600
for us to ask the opinion
of Letoit or Beate.
1243
00:59:01,160 --> 00:59:02,720
For you to go and see them once,
1244
00:59:03,520 --> 00:59:06,360
as an outpatient,
based off your own decision
1245
00:59:07,120 --> 00:59:10,080
because I need assistance
1246
00:59:10,760 --> 00:59:12,600
to be able to help you effectively.
1247
00:59:14,480 --> 00:59:17,040
It wouldn't necessarily be for you,
it'd be for me.
1248
00:59:32,480 --> 00:59:33,680
What do you think?
1249
00:59:34,200 --> 00:59:35,400
What do you think about that?
1250
00:59:38,280 --> 00:59:40,280
What do you think, Gilbert?
1251
00:59:41,080 --> 00:59:42,960
I think...
1252
00:59:44,840 --> 00:59:47,440
We could try something else.
1253
00:59:47,600 --> 00:59:49,760
You don't want us to try
and get support
1254
00:59:49,920 --> 00:59:51,320
from the guys at Brumath?
1255
00:59:51,480 --> 00:59:53,640
You'd be an outpatient,
not admitted to hospital.
1256
00:59:53,800 --> 00:59:55,520
How does that work as an outpatient?
1257
00:59:55,680 --> 00:59:59,120
You will see at a consultation
with one of my colleagues.
1258
01:00:00,120 --> 01:00:01,680
Shall we do that?
1259
01:00:02,040 --> 01:00:04,480
No, I'm not interested.
1260
01:00:04,800 --> 01:00:07,320
Even if they can guide us
on your treatment?
1261
01:00:07,480 --> 01:00:09,160
But what will that...?
1262
01:00:09,320 --> 01:00:12,760
Gilbert, despite all my best wishes
in the world, you will have noticed
1263
01:00:12,920 --> 01:00:15,720
that I can't seem
to find the right treatment for you.
1264
01:00:16,120 --> 01:00:18,080
We can go back to Anafranil then.
1265
01:00:18,240 --> 01:00:20,520
Gilbert, are you so discouraged
1266
01:00:20,680 --> 01:00:22,720
that you're prepared to try whatever?
1267
01:00:23,280 --> 01:00:25,320
You shouldn't just do whatever.
1268
01:00:26,280 --> 01:00:28,000
So let's carry on as we are then.
1269
01:00:39,160 --> 01:00:42,120
We saw each other a few days ago,
didn't we?
1270
01:00:42,280 --> 01:00:43,800
It was a while ago.
1271
01:00:44,240 --> 01:00:46,120
Have you taken everything?
1272
01:00:46,320 --> 01:00:47,360
-Yes.
-You have?
1273
01:00:47,520 --> 01:00:48,240
Yes.
1274
01:00:48,440 --> 01:00:49,760
It was a while ago.
1275
01:00:49,920 --> 01:00:51,880
It was a fortnight ago.
1276
01:00:52,040 --> 01:00:52,760
Yes.
1277
01:00:54,400 --> 01:00:55,920
Ah OK, it's May now.
1278
01:00:56,080 --> 01:00:57,560
-Yes.
-OK.
1279
01:01:51,840 --> 01:01:53,560
How are you sleeping at the moment?
1280
01:01:54,120 --> 01:01:55,160
How are you sleeping?
1281
01:01:55,320 --> 01:01:57,600
Even yesterday, I didn't...
1282
01:01:58,120 --> 01:01:59,680
I didn't manage to get much sleep.
1283
01:02:00,160 --> 01:02:05,160
I slept until four in the morning
then was awake until nine.
1284
01:02:06,680 --> 01:02:09,200
What did you do
during that whole time?
1285
01:02:09,440 --> 01:02:10,000
What happened?
1286
01:02:10,160 --> 01:02:13,360
I was thinking loads.
1287
01:02:14,800 --> 01:02:16,360
You still live with that affliction.
1288
01:02:17,880 --> 01:02:18,760
That's how it is.
1289
01:02:19,480 --> 01:02:21,080
What do you mean, affliction?
1290
01:02:22,000 --> 01:02:24,320
When you say affliction,
what are you thinking about?
1291
01:02:24,480 --> 01:02:26,520
I don't know, lots of things.
1292
01:02:26,680 --> 01:02:29,000
I don't have a family.
1293
01:02:29,160 --> 01:02:31,520
My father and mother are dead.
1294
01:02:32,000 --> 01:02:32,920
I still have all of that
1295
01:02:33,080 --> 01:02:35,880
inside of my head.
1296
01:02:36,520 --> 01:02:37,560
It makes me...
1297
01:02:39,320 --> 01:02:41,080
Your affliction is...
1298
01:02:41,240 --> 01:02:43,360
-life's tragedies.
-Yes.
1299
01:02:43,640 --> 01:02:46,160
I'm always thinking about it.
1300
01:02:56,160 --> 01:02:57,800
I don't get why
1301
01:02:57,960 --> 01:03:01,760
I'm so anxious in the mornings
when I wake up,
1302
01:03:04,520 --> 01:03:08,560
because when I go to Morocco
1303
01:03:08,720 --> 01:03:11,880
or I go traveling,
I don't have that anxiety.
1304
01:03:15,760 --> 01:03:19,720
I don't know if Didier passes
that onto me
1305
01:03:23,000 --> 01:03:25,320
as he is really anxious.
1306
01:03:25,480 --> 01:03:26,800
Yes.
1307
01:03:27,240 --> 01:03:30,200
He's really anxious but so loyal
and also really generous.
1308
01:03:31,000 --> 01:03:36,000
In my opinion,
he has alpha qualities.
1309
01:03:36,160 --> 01:03:37,440
He is definitely anxious
1310
01:03:37,600 --> 01:03:42,480
but like most of the men
you've been with, he's loyal.
1311
01:03:42,680 --> 01:03:44,760
-Are you not aware of that?
-But the problem is...
1312
01:03:44,920 --> 01:03:47,160
That he shouts in the morning.
1313
01:03:49,320 --> 01:03:51,080
He has to shout.
1314
01:03:51,240 --> 01:03:53,360
He's at the other end
of the apartment
1315
01:03:53,520 --> 01:03:59,000
and he shouts to me
about stupid things, like the mop
1316
01:03:59,160 --> 01:04:02,000
or we've run out of coffee
or I don't know what.
1317
01:04:02,160 --> 01:04:03,920
Is that not reassuring?
1318
01:04:04,080 --> 01:04:05,360
Maybe he wants to show he's alive
1319
01:04:05,520 --> 01:04:07,080
or he wants to wake you up.
1320
01:04:07,640 --> 01:04:09,440
What bothers you so much about it?
1321
01:04:09,600 --> 01:04:11,560
But it's his tone of voice.
1322
01:04:11,720 --> 01:04:15,000
I can't stand it when he shouts.
1323
01:04:16,800 --> 01:04:20,040
Claudine, what is making you
focus on him?
1324
01:04:21,920 --> 01:04:24,280
You aren't going to change this guy.
1325
01:04:24,720 --> 01:04:25,400
No.
1326
01:04:25,560 --> 01:04:28,120
Can't you appreciate him as he is?
1327
01:04:29,720 --> 01:04:32,960
It seems like you have been blessed
1328
01:04:33,160 --> 01:04:35,200
in the relationship field,
1329
01:04:35,600 --> 01:04:38,840
but you fail to see that
and you feel hard done by.
1330
01:04:41,080 --> 01:04:43,600
I am hard done by, financially.
1331
01:04:43,760 --> 01:04:44,520
Yes.
1332
01:04:47,960 --> 01:04:49,520
I went to Paris.
1333
01:04:49,840 --> 01:04:51,280
I went to Paris.
1334
01:04:51,440 --> 01:04:53,000
So, I managed to go,
1335
01:04:53,160 --> 01:04:56,720
However, in Paris,
I still experienced my neurosis.
1336
01:04:56,880 --> 01:05:00,080
It was the same in Strasbourg.
1337
01:05:00,240 --> 01:05:03,000
Your neurosis is a sign
of your normality.
1338
01:05:04,200 --> 01:05:07,480
Yes, stop philosophizing and cure me.
1339
01:05:10,160 --> 01:05:10,920
It's true.
1340
01:05:11,080 --> 01:05:13,120
That was good.
1341
01:05:14,680 --> 01:05:17,560
I don't know if what you suffer from
is about being cured.
1342
01:05:17,920 --> 01:05:19,280
So what then?
1343
01:05:19,720 --> 01:05:21,160
It's not an illness.
1344
01:05:21,320 --> 01:05:23,280
But I am mentally ill.
1345
01:05:23,920 --> 01:05:25,320
I hadn't realized that before.
1346
01:05:25,480 --> 01:05:26,240
Oh, really?
1347
01:05:26,400 --> 01:05:29,400
Wouldn't I be a blind
and deaf imposter then?
1348
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
You don't have an illness,
1349
01:05:32,480 --> 01:05:35,520
it's a matter of how
1350
01:05:35,680 --> 01:05:37,200
you view life.
1351
01:05:37,360 --> 01:05:41,120
It's not a life and death situation
1352
01:05:41,280 --> 01:05:42,520
but it is still extreme
1353
01:05:42,680 --> 01:05:44,800
as I am 38 years old,
1354
01:05:44,960 --> 01:05:49,600
I've never made love
and I don't have a girlfriend.
1355
01:05:51,200 --> 01:05:53,880
Why don't you have enough confidence
in yourself
1356
01:05:54,040 --> 01:05:58,400
to strike up a conversation
with a woman
1357
01:05:58,560 --> 01:06:00,240
and build a relationship?
1358
01:06:00,400 --> 01:06:01,480
I can't see any obstacles.
1359
01:06:01,640 --> 01:06:06,040
I'm sure you will get there
at some point or another.
1360
01:06:07,720 --> 01:06:09,920
Would you like to add anything?
1361
01:06:10,080 --> 01:06:12,160
No everything is as good
as it can be in this situation.
1362
01:06:12,320 --> 01:06:16,360
How are you getting on
with the behavioral therapy?
1363
01:06:17,600 --> 01:06:22,160
We were also wondering
about trying that approach.
1364
01:06:22,520 --> 01:06:24,360
Yes, I should call up.
1365
01:06:24,520 --> 01:06:27,240
If you want to, you don't have to.
1366
01:06:30,320 --> 01:06:34,520
-Have you lost the sheet of paper?
-I'll have to have a look.
1367
01:06:34,880 --> 01:06:37,200
I know I had an envelope
1368
01:06:37,360 --> 01:06:38,920
but that was for someone else, right?
1369
01:06:39,160 --> 01:06:41,120
Yes, it was for Villeret.
1370
01:06:41,280 --> 01:06:42,160
What for?
1371
01:06:42,560 --> 01:06:44,840
For a few therapy sessions
1372
01:06:45,000 --> 01:06:47,800
on your phobic symptoms.
1373
01:06:48,240 --> 01:06:50,640
-Regarding being with a woman?
-Yes.
1374
01:06:52,320 --> 01:06:54,840
That's the phobia that bothers you
the most.
1375
01:06:57,720 --> 01:06:58,960
I don't know if it's adapted to you
1376
01:06:59,120 --> 01:07:02,760
but you have nothing to lose.
Also with what I confided in you...
1377
01:07:02,920 --> 01:07:05,000
and in relation to the time
we've spent together,
1378
01:07:05,160 --> 01:07:07,840
this will test us.
1379
01:07:08,040 --> 01:07:10,480
When you said: "Cure me,"
you're right.
1380
01:07:11,120 --> 01:07:12,480
You're right to say that.
1381
01:07:15,440 --> 01:07:18,600
Will we wait for winter to pass
or will I go there right away?
1382
01:07:18,760 --> 01:07:20,280
You'll go right away.
1383
01:07:20,440 --> 01:07:23,520
So, if I call him,
he'll take me on...
1384
01:07:24,440 --> 01:07:26,480
Quite quickly. Can you call him
on my behalf?
1385
01:07:26,640 --> 01:07:28,240
You can call him now.
1386
01:07:30,240 --> 01:07:31,600
See you soon, Sébastien.
1387
01:07:40,200 --> 01:07:40,800
It's too small.
1388
01:07:40,960 --> 01:07:43,600
I've lived in a room like that
for seven years
1389
01:07:43,760 --> 01:07:45,640
or even longer than that.
1390
01:07:46,000 --> 01:07:48,320
It's as small as this
and I've been in it for seven years.
1391
01:07:48,880 --> 01:07:50,040
It's...
1392
01:07:50,280 --> 01:07:52,520
Now two of us live in it.
1393
01:07:57,400 --> 01:07:58,400
It's not easy.
1394
01:07:58,560 --> 01:08:00,880
Is there still two of you?
1395
01:08:01,040 --> 01:08:03,320
-Yes, still two of us.
-You and Christine.
1396
01:08:03,480 --> 01:08:06,840
-Right?
-Yes, in one room.
1397
01:08:07,360 --> 01:08:10,040
Will it stay as just the two of you?
1398
01:08:11,400 --> 01:08:12,360
For a long time?
1399
01:08:13,680 --> 01:08:16,520
For two rooms we'd have to...
1400
01:08:16,680 --> 01:08:17,640
You'd have to look.
1401
01:08:17,800 --> 01:08:20,560
Has she got things set up
for her right now in France?
1402
01:08:20,720 --> 01:08:22,760
No, she's staying at mine.
1403
01:08:23,600 --> 01:08:25,760
-At the same time...
-Yes.
1404
01:08:25,920 --> 01:08:26,920
You've been there a while.
1405
01:08:27,080 --> 01:08:31,280
You know what you've got is
better than nothing.
1406
01:08:31,439 --> 01:08:32,560
-Yes.
-What you've got is
1407
01:08:32,720 --> 01:08:35,560
better than calling 115.
1408
01:08:35,720 --> 01:08:38,520
It's better than being housed
in social emergency housing, right?
1409
01:08:38,680 --> 01:08:39,200
Yes.
1410
01:08:39,360 --> 01:08:40,720
Lots of people call up
1411
01:08:40,880 --> 01:08:43,200
every day for housing
1412
01:08:43,360 --> 01:08:44,360
and you've got a place.
1413
01:08:44,520 --> 01:08:47,960
You allowed Christine to stay
to help her
1414
01:08:48,240 --> 01:08:49,560
so I bet it's harder now.
1415
01:08:49,720 --> 01:08:53,680
However, you might not get
a two-bed apartment on your own.
1416
01:08:53,840 --> 01:08:54,360
Yes.
1417
01:08:54,520 --> 01:08:57,000
So, do you want
to live with her or...?
1418
01:08:57,160 --> 01:08:58,600
Yes, I want to live with her.
1419
01:08:58,760 --> 01:09:00,920
Why don't you get
a contract of civil union with her?
1420
01:09:01,080 --> 01:09:02,600
I'm going to.
1421
01:09:02,920 --> 01:09:04,840
-We're going to.
-Really?
1422
01:09:05,000 --> 01:09:05,960
We will do that.
1423
01:09:06,120 --> 01:09:07,960
With a contract of civil union
you can hope...
1424
01:09:08,120 --> 01:09:10,760
He said: "You'll get an apartment
right away."
1425
01:09:10,920 --> 01:09:12,120
-Here you go.
-Right away.
1426
01:09:12,280 --> 01:09:15,520
Not right away but you'll have
a greater chance.
1427
01:09:15,680 --> 01:09:17,840
Yes, he is giving you the...
1428
01:09:18,280 --> 01:09:20,040
What's it called?
1429
01:09:22,400 --> 01:09:26,560
He will give you
a furnished apartment.
1430
01:09:26,960 --> 01:09:29,320
It'll be all dark.
1431
01:09:29,640 --> 01:09:31,439
I don't know about that.
1432
01:09:31,600 --> 01:09:33,920
It will be.
1433
01:09:34,080 --> 01:09:36,600
I hope it's not for your sake
but I'm not sure on that.
1434
01:09:40,479 --> 01:09:43,280
Good luck then, Karim.
1435
01:09:43,439 --> 01:09:46,479
Don't rush into things.
1436
01:09:46,760 --> 01:09:48,120
Don't rush into things.
1437
01:09:48,280 --> 01:09:50,200
Don't do too many things at once.
1438
01:09:50,520 --> 01:09:52,760
OK.
1439
01:10:39,920 --> 01:10:40,680
Hello?
1440
01:10:40,840 --> 01:10:42,479
Yes, Thierry. How are you?
1441
01:10:43,439 --> 01:10:45,600
As good as I can be.
1442
01:10:45,760 --> 01:10:49,280
Thierry, I'd like to talk to you
for a moment about Gilbert.
1443
01:10:49,439 --> 01:10:53,120
He's a patient I've been seeing
for a decade or 15 years
1444
01:10:53,400 --> 01:10:55,640
who was admitted to hospital
at Brumath three years ago
1445
01:10:55,800 --> 01:11:00,080
following
a sudden hallucinatory episode
1446
01:11:00,320 --> 01:11:03,960
and who has had dysthymia
for a long while.
1447
01:11:04,120 --> 01:11:06,479
With his GP,
1448
01:11:06,640 --> 01:11:08,479
we've not really managed to...
1449
01:11:08,760 --> 01:11:10,320
No, not to stabilize him,
1450
01:11:10,479 --> 01:11:13,520
but to get him back into a mood
1451
01:11:13,680 --> 01:11:17,800
that'd be satisfactory. We've tried
for a year, a year and a half now.
1452
01:11:18,040 --> 01:11:20,840
He is really reluctant
to be admitted to hospital
1453
01:11:21,000 --> 01:11:22,600
which could have been justified.
1454
01:11:22,760 --> 01:11:25,080
I've tried to get him to go
to Toussaint,
1455
01:11:25,240 --> 01:11:26,400
but he is reluctant.
1456
01:11:26,560 --> 01:11:29,760
If was wondering
1457
01:11:29,920 --> 01:11:30,760
if sometime soon
1458
01:11:30,920 --> 01:11:35,040
you could take a look at helping
to progress his situation,
1459
01:11:35,200 --> 01:11:35,720
in the clinic
1460
01:11:35,880 --> 01:11:39,320
and perhaps put forward
a proposal for therapy.
1461
01:11:44,880 --> 01:11:46,400
Yes, I imagine so.
1462
01:11:47,880 --> 01:11:49,479
Yes, that was it.
1463
01:11:49,640 --> 01:11:54,080
As being admitted
to hospital would be fitting
1464
01:11:54,240 --> 01:11:57,439
but it'd be counter-productive.
1465
01:11:57,600 --> 01:12:01,320
However, it's also symbolic
1466
01:12:01,479 --> 01:12:03,160
from a therapy point of view
1467
01:12:03,320 --> 01:12:07,680
so Gilbert can open up his mind
to having additional support.
1468
01:12:19,120 --> 01:12:20,760
Should I see Gilbert about it?
1469
01:12:22,479 --> 01:12:23,240
No hard feelings.
1470
01:12:23,400 --> 01:12:29,120
It's perhaps the key
towards him getting better.
1471
01:12:35,320 --> 01:12:36,640
Are you not in a rush?
1472
01:12:36,800 --> 01:12:41,680
No, I don't care. I have time.
1473
01:12:43,080 --> 01:12:45,479
I've had enough of Didier.
1474
01:12:48,000 --> 01:12:52,760
Yesterday evening,
he threatened me by text
1475
01:12:53,320 --> 01:12:57,960
saying that he had made a plan
with you
1476
01:12:58,120 --> 01:13:04,479
and that you should prescribe me
more medication.
1477
01:13:05,120 --> 01:13:05,720
Then...
1478
01:13:05,880 --> 01:13:08,000
Well his desires are orders!
1479
01:13:10,560 --> 01:13:11,160
I'm joking.
1480
01:13:11,320 --> 01:13:14,479
You don't know
what he put me through.
1481
01:13:14,640 --> 01:13:18,080
Because I'd like a little kitten
1482
01:13:18,640 --> 01:13:21,920
and we went to Illkirch
to go and see one
1483
01:13:22,080 --> 01:13:27,000
and now he's telling me:
"You don't need a cat,
1484
01:13:27,160 --> 01:13:31,320
"you just need to get pregnant
by Federmann."
1485
01:13:32,200 --> 01:13:33,520
That's what I expected!
1486
01:13:34,320 --> 01:13:35,520
You are joking.
1487
01:13:35,680 --> 01:13:37,680
No, I'm not joking.
1488
01:13:37,840 --> 01:13:39,600
Are you taking this
into your own hands?
1489
01:13:39,760 --> 01:13:42,560
He told me I take up all my time
seeing you on Sundays
1490
01:13:42,720 --> 01:13:44,520
because I'm too lonely.
1491
01:13:44,680 --> 01:13:46,200
Does he take me
for the Salvation Army?
1492
01:13:46,360 --> 01:13:47,680
I'd be honored by that
1493
01:13:47,840 --> 01:13:49,840
but are you validating
what he's saying?
1494
01:13:50,000 --> 01:13:54,200
No, but I swear to you,
I'm not out of my mind.
1495
01:13:54,360 --> 01:13:55,760
I do sometimes wonder that.
1496
01:13:55,920 --> 01:13:59,200
-No, I swear to you.
-OK.
1497
01:13:59,360 --> 01:14:02,560
Plus yesterday, I had a dizzy spell.
1498
01:14:02,720 --> 01:14:06,120
I couldn't go to the bakery.
1499
01:14:06,360 --> 01:14:08,439
Someone who was there had
1500
01:14:08,600 --> 01:14:13,760
to explain to me
how things work there.
1501
01:14:13,960 --> 01:14:18,200
Tomorrow, there's a concert
and I can't go.
1502
01:14:19,320 --> 01:14:23,560
I've missed a meeting.
1503
01:14:24,520 --> 01:14:27,479
Why won't you be able to go?
1504
01:14:28,040 --> 01:14:31,120
Because I didn't go yesterday.
1505
01:14:31,680 --> 01:14:32,320
Why's that?
1506
01:14:32,479 --> 01:14:34,920
What is stopping you
getting back in touch with them?
1507
01:14:35,160 --> 01:14:37,439
But I don't know what to say to them.
1508
01:14:40,080 --> 01:14:44,040
Claudine, are you under the weather
or are you being serious?
1509
01:14:44,200 --> 01:14:46,160
No, I'm being serious.
1510
01:14:46,320 --> 01:14:48,280
I don't see why
the French Jewish Union wouldn't
1511
01:14:48,439 --> 01:14:50,960
welcome you in when you can go.
1512
01:14:51,120 --> 01:14:55,720
Because I had offered
to do volunteering
1513
01:14:55,880 --> 01:14:57,200
and I had a meeting yesterday.
1514
01:14:57,360 --> 01:14:59,040
And you weren't able to go?
1515
01:14:59,200 --> 01:15:01,320
-No.
-That doesn't matter. So what?
1516
01:15:03,040 --> 01:15:04,760
You're not part of the Jewish Union
1517
01:15:04,920 --> 01:15:07,479
to provide services
or to work for them.
1518
01:15:07,640 --> 01:15:11,880
You attend for spiritual
and relationship matters.
1519
01:15:12,760 --> 01:15:15,160
They don't expect you
to provide services,
1520
01:15:15,320 --> 01:15:16,120
nor for you to...
1521
01:15:16,280 --> 01:15:19,240
Yes, but they suggested
I become a volunteer.
1522
01:15:19,400 --> 01:15:21,640
It seems it's harder than that.
1523
01:15:21,800 --> 01:15:25,040
It's not easy for you to be one,
1524
01:15:25,920 --> 01:15:28,640
if I've understood rightly,
that's not a reason to run away.
1525
01:15:31,120 --> 01:15:34,400
But I need to be busy
and to see people.
1526
01:15:34,560 --> 01:15:36,240
But Claudine,
I don't doubt that at all
1527
01:15:36,400 --> 01:15:38,040
and that's what you're trying to do,
1528
01:15:38,200 --> 01:15:41,400
but it's hard for you
to do that regularly.
1529
01:15:41,560 --> 01:15:44,280
I don't know if you're capable
of being a volunteer right now.
1530
01:15:45,120 --> 01:15:48,800
You are too fragile. You can tell.
1531
01:15:49,120 --> 01:15:51,920
You are not able to be
regularly in attendance
1532
01:15:52,080 --> 01:15:54,840
but you can attend on and off.
1533
01:15:55,000 --> 01:15:58,280
Plus the Jewish Union will
always accept you as you are.
1534
01:16:01,160 --> 01:16:03,080
Yes, but now it's all gone
down the pan.
1535
01:16:04,200 --> 01:16:05,240
Worum?
1536
01:16:06,000 --> 01:16:08,080
Now I'm speaking Yiddish. Why?
1537
01:16:09,680 --> 01:16:10,920
Why has it gone down the pan?
1538
01:16:11,720 --> 01:16:13,400
Because I didn't go yesterday.
1539
01:16:13,560 --> 01:16:16,800
What have the 25 years
of psychotherapy
1540
01:16:16,960 --> 01:16:18,400
we've done together all been for?
1541
01:16:20,120 --> 01:16:21,800
You're acting even sillier
than before!
1542
01:16:21,960 --> 01:16:24,560
Didier tells me
1543
01:16:24,720 --> 01:16:28,160
that you add nothing valuable
to my life.
1544
01:16:28,320 --> 01:16:31,640
Plus that he's going
to see his shrink more
1545
01:16:31,800 --> 01:16:35,439
because he has phobias.
1546
01:16:35,600 --> 01:16:37,200
I don't know,
1547
01:16:37,360 --> 01:16:41,840
I get the impression his phobias are
backfiring against me.
1548
01:16:42,200 --> 01:16:46,000
I think that's just your impression
and Didier is on your side.
1549
01:16:46,160 --> 01:16:48,840
-Yes, but...
-He's a reliable guy
1550
01:16:49,000 --> 01:16:50,680
with his own weaknesses.
1551
01:16:51,439 --> 01:16:54,080
I'm not there to spoon-feed you,
1552
01:16:54,240 --> 01:16:56,120
but rather to support you.
1553
01:17:01,960 --> 01:17:03,439
Didier was mainly worried
1554
01:17:03,600 --> 01:17:05,040
about your meds.
1555
01:17:06,640 --> 01:17:09,880
He did indeed write to me to tell me
1556
01:17:10,040 --> 01:17:12,360
that you wanted to manage
taking your medication yourself
1557
01:17:12,520 --> 01:17:13,960
and that greatly worried him.
1558
01:17:14,120 --> 01:17:16,880
-When was that?
-Yesterday or the day before that.
1559
01:17:17,400 --> 01:17:22,040
He told me that it was silly
and that he wasn't writing to you.
1560
01:17:22,320 --> 01:17:23,920
Claudine, don't be a pain now.
1561
01:17:24,479 --> 01:17:27,680
Didier is our ally
and he has always helped us.
1562
01:17:28,400 --> 01:17:30,000
His interventions,
1563
01:17:30,160 --> 01:17:33,400
which I inform you of,
are always enlightening for us.
1564
01:17:34,160 --> 01:17:36,240
It helps me to better understand
and protect you.
1565
01:17:36,400 --> 01:17:38,040
I'm scared
that you'll commit suicide.
1566
01:17:39,200 --> 01:17:40,439
That's always my fear.
1567
01:17:42,240 --> 01:17:45,760
My family is resilient.
1568
01:17:45,920 --> 01:17:48,760
My mom is 91 years old.
1569
01:17:50,240 --> 01:17:54,680
My dad drank like a fish.
1570
01:17:55,360 --> 01:17:57,520
You don't have
to take excessive risks.
1571
01:17:57,680 --> 01:18:00,200
You are resilient.
You've proven that.
1572
01:18:00,360 --> 01:18:03,439
It's not worth putting yourself
in more danger.
1573
01:18:09,080 --> 01:18:10,800
I've not heard from you.
1574
01:18:10,960 --> 01:18:14,160
I wasn't...
1575
01:18:14,320 --> 01:18:16,680
Yes, I understand. Normally.
1576
01:18:17,680 --> 01:18:20,320
That's why.
1577
01:18:20,479 --> 01:18:21,960
-Sir.
-Yes.
1578
01:18:22,160 --> 01:18:24,360
Do you have this at home?
1579
01:18:24,720 --> 01:18:26,240
Can you let me have this?
1580
01:18:26,400 --> 01:18:27,240
Yes.
1581
01:18:27,400 --> 01:18:28,479
I can keep it?
1582
01:18:28,640 --> 01:18:30,880
Yes, that's a photocopy.
1583
01:18:32,320 --> 01:18:33,920
-Thanks a lot.
-Yes.
1584
01:18:38,040 --> 01:18:39,240
How are you doing?
1585
01:18:40,160 --> 01:18:43,040
I've not managed to sleep
for three days.
1586
01:18:43,200 --> 01:18:44,400
I don't know why.
1587
01:18:44,560 --> 01:18:45,800
-Oh really?
-Yes.
1588
01:18:46,240 --> 01:18:49,479
I'm ruminating a lot.
1589
01:18:51,360 --> 01:18:52,280
I don't know.
1590
01:18:53,040 --> 01:18:54,720
What's going on with you?
1591
01:18:54,880 --> 01:18:59,240
I don't know. I slept
from ten until four in the morning
1592
01:18:59,400 --> 01:19:02,439
and then I couldn't get back
to sleep.
1593
01:19:02,600 --> 01:19:05,040
-I don't know why.
-Are you worried?
1594
01:19:05,200 --> 01:19:07,280
-Yes, I have worries.
-About your family?
1595
01:19:07,439 --> 01:19:09,120
Yes, about my family.
1596
01:19:09,280 --> 01:19:11,120
Can you share them with me?
1597
01:19:11,280 --> 01:19:14,479
I'm on my own at the moment,
I don't have any family left.
1598
01:19:14,640 --> 01:19:16,400
All of my family has gone.
1599
01:19:16,560 --> 01:19:19,240
I don't know what else to do.
1600
01:19:19,760 --> 01:19:20,520
It's tough for me.
1601
01:19:20,680 --> 01:19:23,479
I don't know
if I'll live here anymore.
1602
01:19:24,000 --> 01:19:27,720
I don't have any siblings.
I've got nothing.
1603
01:19:27,880 --> 01:19:29,840
-Even in Mauritania?
-Yes.
1604
01:19:30,439 --> 01:19:34,080
I don't know how
I'm going to live like this.
1605
01:19:35,439 --> 01:19:36,600
It's difficult for me.
1606
01:19:39,320 --> 01:19:42,160
Do you have some friends or people
1607
01:19:42,320 --> 01:19:44,920
who have helped you in the past
1608
01:19:45,080 --> 01:19:47,560
and who can still help you out
or are you totally alone?
1609
01:19:47,720 --> 01:19:49,040
No, at the moment,
1610
01:19:49,200 --> 01:19:50,920
I have a Mauritanian friend
1611
01:19:51,080 --> 01:19:54,000
who housed me to give me an address
but besides that,
1612
01:19:54,520 --> 01:19:56,160
I've managed to feed myself.
1613
01:19:56,320 --> 01:19:59,800
I went to Casas, to see
if they could give me something.
1614
01:19:59,960 --> 01:20:02,120
Every week, every fortnight,
1615
01:20:02,280 --> 01:20:04,560
they give me a small amount of food.
1616
01:20:04,720 --> 01:20:09,160
So every month, twice a month.
1617
01:20:10,080 --> 01:20:13,920
Every fortnight I go there
to get coffee and milk.
1618
01:20:14,080 --> 01:20:16,760
-Otherwise?
-Otherwise I don't eat.
1619
01:20:19,520 --> 01:20:20,760
I'm looking for a job,
1620
01:20:20,920 --> 01:20:23,640
but I've not found one yet.
1621
01:20:23,800 --> 01:20:28,720
However, with my mental illness,
even if I found a job,
1622
01:20:28,880 --> 01:20:30,960
I wouldn't be able to get it.
1623
01:20:31,120 --> 01:20:33,439
I overthink.
1624
01:20:34,120 --> 01:20:35,560
-You overthink?
-Yes.
1625
01:20:49,600 --> 01:20:51,720
What are you thinking about when...?
1626
01:20:54,080 --> 01:20:56,600
-Is this difficult?
-Yes, it's tough.
1627
01:20:57,080 --> 01:20:59,200
What are you thinking about
when you're overthinking?
1628
01:20:59,479 --> 01:21:01,240
I don't have a family,
I have nothing.
1629
01:21:01,400 --> 01:21:03,840
-Is that what is so tough for you?
-Yes.
1630
01:21:18,560 --> 01:21:20,960
In any case, stay strong.
1631
01:21:21,120 --> 01:21:24,040
Stay strong.
1632
01:21:34,080 --> 01:21:36,439
Thanks.
1633
01:21:39,800 --> 01:21:41,240
Stay strong and remain hopeful.
1634
01:21:41,400 --> 01:21:44,920
We've already made a bit of progress.
1635
01:21:45,240 --> 01:21:46,920
-Haven't we?
-Yes.
1636
01:21:47,080 --> 01:21:49,520
-We've already made some progress.
-Yes.
1637
01:22:09,000 --> 01:22:10,840
You know it's risky business.
1638
01:22:11,000 --> 01:22:12,439
You're the one who must decide.
1639
01:22:12,600 --> 01:22:15,000
If you want to tackle this,
do so with a lawyer.
1640
01:22:15,160 --> 01:22:16,880
-You're taking risks.
-Yes.
1641
01:22:17,040 --> 01:22:20,840
If you change your name,
they might not give you more papers.
1642
01:22:21,000 --> 01:22:22,000
-Really?
-At all.
1643
01:22:23,000 --> 01:22:24,400
That's why you must think about it.
1644
01:22:24,560 --> 01:22:27,040
It's something really important.
1645
01:22:28,439 --> 01:22:30,240
If you no longer had a visa,
what would you do?
1646
01:22:31,080 --> 01:22:32,680
No, I'm going to do it.
1647
01:22:32,840 --> 01:22:33,400
So,
1648
01:22:33,560 --> 01:22:36,760
if you're prepared to take the risk
then tell your lawyer
1649
01:22:36,920 --> 01:22:38,439
but it's not a given that you'd win.
1650
01:22:38,800 --> 01:22:40,280
-It's not certain?
-No.
1651
01:22:40,439 --> 01:22:43,160
It's complicated. That's why
1652
01:22:43,320 --> 01:22:44,600
I feel stressed and anxious.
1653
01:22:44,760 --> 01:22:47,160
Yes, it's not an easy thing.
1654
01:22:47,320 --> 01:22:50,200
That's why I'm imagining...
1655
01:22:50,360 --> 01:22:54,479
I want to sleep in the mornings
and I want to leave this world.
1656
01:22:54,640 --> 01:22:56,000
Karim.
1657
01:22:56,160 --> 01:22:57,960
-I want to die.
-You will die one day,
1658
01:22:58,120 --> 01:22:59,120
like everyone else.
1659
01:22:59,280 --> 01:23:00,840
I've got issues, such as cancer.
1660
01:23:01,000 --> 01:23:04,479
I have illnesses, cancer.
I have an issue with my cavum,
1661
01:23:04,640 --> 01:23:06,320
I have thyroid problems.
1662
01:23:06,479 --> 01:23:08,840
If you looked in my mind
1663
01:23:09,160 --> 01:23:12,600
I've got schizophrenia
and lots of mental illnesses.
1664
01:23:12,760 --> 01:23:14,080
Yes, but lots of strength too.
1665
01:23:14,240 --> 01:23:16,400
You're really fortunate,
you're still standing.
1666
01:23:16,560 --> 01:23:18,200
-But...
-You're still standing.
1667
01:23:18,360 --> 01:23:20,400
We simply don't have a magic wand
1668
01:23:20,560 --> 01:23:22,120
to be able to get you across
the borders
1669
01:23:22,280 --> 01:23:23,760
and to change your name.
1670
01:23:24,160 --> 01:23:25,760
If you try, you are taking risks.
1671
01:23:26,520 --> 01:23:27,720
I'm not sure you'll win.
1672
01:23:27,880 --> 01:23:29,360
If you're sure, go ahead do it.
1673
01:23:29,520 --> 01:23:30,800
I can't guarantee it'll work out.
1674
01:23:30,960 --> 01:23:32,520
I'm a doctor not a lawyer.
1675
01:23:32,680 --> 01:23:35,520
I think it's a delicate process.
1676
01:23:36,000 --> 01:23:36,960
How do you mean delicate?
1677
01:23:37,120 --> 01:23:39,080
It's not a safe bet, it's uncertain.
1678
01:23:40,439 --> 01:23:41,240
You told me:
1679
01:23:41,400 --> 01:23:43,200
"You're staying stuck for too long."
1680
01:23:43,360 --> 01:23:44,520
-Yes.
-Without papers.
1681
01:23:44,680 --> 01:23:46,080
Yes, without papers
1682
01:23:46,240 --> 01:23:48,600
and it's not certain you'll get any
after that.
1683
01:23:48,760 --> 01:23:50,560
Perhaps you'll remain
without any documents?
1684
01:23:52,560 --> 01:23:54,600
That's not what I want,
I want you to win
1685
01:23:54,760 --> 01:23:56,479
-but we're not sure you will.
-Yes.
1686
01:23:56,640 --> 01:23:58,960
I know you're not envious of me.
1687
01:23:59,920 --> 01:24:02,840
I know that. I understand, Doctor.
1688
01:24:04,840 --> 01:24:06,120
I don't know.
1689
01:24:06,280 --> 01:24:07,240
Frankly, it's complicated.
1690
01:24:07,400 --> 01:24:08,560
I know.
1691
01:24:08,720 --> 01:24:11,760
But it's down to you to decide,
no one else. Right?
1692
01:24:12,280 --> 01:24:14,520
-Go on then.
-OK, Doctor.
1693
01:24:14,760 --> 01:24:16,600
Think about it but don't ruminate.
1694
01:24:16,760 --> 01:24:18,200
As for dying, you will die.
1695
01:24:18,360 --> 01:24:19,240
Why are you saying that?
1696
01:24:19,400 --> 01:24:22,000
You will die,
but in the meantime, you can live.
1697
01:24:22,160 --> 01:24:23,520
In the meantime, you will live.
1698
01:24:23,680 --> 01:24:26,439
I'd love to be with my family
in North Africa.
1699
01:24:26,600 --> 01:24:27,280
It's cold here.
1700
01:24:27,439 --> 01:24:30,520
If you need them, go,
and I hope that you can return.
1701
01:24:30,680 --> 01:24:31,479
Eh?
1702
01:24:31,920 --> 01:24:33,280
-If you need them.
-Yes.
1703
01:24:33,439 --> 01:24:36,200
Go and see them
and I hope you can return afterwards.
1704
01:24:36,400 --> 01:24:38,280
I'd love to come back.
Why wouldn't I?
1705
01:24:38,439 --> 01:24:41,520
Yes, but you'd be coming back
illegally.
1706
01:24:42,200 --> 01:24:43,920
In that case, chance it.
1707
01:24:44,080 --> 01:24:45,560
-Yes. OK.
-Off you go.
1708
01:24:45,720 --> 01:24:48,200
-Until next time.
-Yes, after Christmas.
1709
01:24:48,360 --> 01:24:49,960
-After Christmas yes.
-Best of luck.
1710
01:24:50,120 --> 01:24:51,400
-Good luck.
-Goodbye.
1711
01:24:57,800 --> 01:25:00,280
Could I perhaps sit in your seat?
1712
01:25:00,439 --> 01:25:02,680
Because this isn't my good side.
1713
01:25:02,840 --> 01:25:05,040
-Yes, would you like to?
-Yes.
1714
01:25:06,800 --> 01:25:07,720
We can.
1715
01:25:16,880 --> 01:25:18,760
I'm feeling a little bit silly here.
1716
01:25:18,920 --> 01:25:20,960
I'm lower down than you.
1717
01:25:21,439 --> 01:25:22,880
I'm higher up.
1718
01:25:23,040 --> 01:25:24,640
-This is funny.
-Yes.
1719
01:25:24,800 --> 01:25:27,520
What kind of crappy doctor's plan
was this
1720
01:25:27,680 --> 01:25:29,360
putting the patients' seats
lower down?
1721
01:25:29,520 --> 01:25:32,320
I have no idea. You're the one
who adjusted them like that.
1722
01:25:32,479 --> 01:25:33,400
So what?
1723
01:25:33,920 --> 01:25:35,520
-It's worth it...
-I'm towering over you.
1724
01:25:35,680 --> 01:25:39,560
You're like a little tower there.
Don't hit me too hard, thanks.
1725
01:25:43,240 --> 01:25:44,600
How are you getting on?
1726
01:25:44,760 --> 01:25:46,720
I'm doing well.
1727
01:25:50,160 --> 01:25:52,080
Could you prescribe me
1728
01:25:52,240 --> 01:25:54,800
some sedative drops for children?
1729
01:25:56,680 --> 01:25:59,160
Have you had some children?
1730
01:26:00,280 --> 01:26:04,520
I've got the cat who is scratching me
everywhere and is on edge.
1731
01:26:04,680 --> 01:26:07,479
I gave him a quarter,
1732
01:26:07,640 --> 01:26:11,880
a little drop of Lexomil
and he's not calming down.
1733
01:26:15,760 --> 01:26:18,520
Is it the cat
you'd like to calm down?
1734
01:26:18,680 --> 01:26:21,840
Yes. He is annoying.
1735
01:26:22,000 --> 01:26:22,880
I don't know what's up.
1736
01:26:23,040 --> 01:26:24,080
Do you think
1737
01:26:24,240 --> 01:26:28,680
that sedative drops for children are
suited to animals?
1738
01:26:28,840 --> 01:26:32,400
I don't know
as they have nothing at the pharmacy.
1739
01:26:38,880 --> 01:26:39,560
So...
1740
01:26:39,720 --> 01:26:41,960
You could get some Valium drops.
1741
01:26:42,120 --> 01:26:45,479
-Use some Valium drops.
-Yes, the drops are...
1742
01:26:45,640 --> 01:26:47,360
-You can try those.
-Yes.
1743
01:26:47,520 --> 01:26:49,960
A few drops, yes.
1744
01:26:50,160 --> 01:26:51,040
Yes.
1745
01:26:51,200 --> 01:26:53,680
Because he won't let me sleep.
1746
01:26:54,160 --> 01:26:58,320
I said to Didier
that if this carries on
1747
01:26:58,479 --> 01:27:00,920
I'll take him to the refuge.
1748
01:27:01,520 --> 01:27:04,760
Because I stroke him
1749
01:27:04,920 --> 01:27:07,360
and he purrs, scratches
and bites me.
1750
01:27:07,520 --> 01:27:10,520
You're talking about your cat
how you talk about Didier
1751
01:27:10,680 --> 01:27:12,560
at certain moments.
1752
01:27:12,920 --> 01:27:16,280
You put forward your need
to get a cat.
1753
01:27:16,439 --> 01:27:18,600
That was almost essential
to you at one point.
1754
01:27:18,760 --> 01:27:21,320
And now, you're changing
1755
01:27:21,880 --> 01:27:23,640
your tune.
1756
01:27:23,800 --> 01:27:27,640
All of a sudden,
he's no longer charming in your eyes.
1757
01:27:28,040 --> 01:27:30,439
-The cat?
-The cat and Didier. Both of them.
1758
01:27:30,600 --> 01:27:34,800
However Didier filed for divorce
1759
01:27:34,960 --> 01:27:36,320
and he's going ahead with it
1760
01:27:36,479 --> 01:27:39,640
so I will have to find a replacement.
1761
01:27:40,320 --> 01:27:42,600
-A replacement?
-To help me mentally.
1762
01:27:42,760 --> 01:27:46,200
Didier is calling the shots
from a distance.
1763
01:27:46,360 --> 01:27:48,840
Even though he's divorcing you,
he's staying close to you.
1764
01:27:49,000 --> 01:27:49,720
Yes.
1765
01:27:49,880 --> 01:27:52,280
He's still supporting you
emotionally?
1766
01:27:52,439 --> 01:27:55,600
Yes, but I never see him.
1767
01:27:56,040 --> 01:27:59,439
He is always at the...
1768
01:27:59,600 --> 01:28:02,640
He practically never comes to mine.
1769
01:28:09,520 --> 01:28:11,680
But you consider him a support?
1770
01:28:11,840 --> 01:28:14,520
Has he distanced himself
in your eyes?
1771
01:28:14,800 --> 01:28:17,000
He has distanced himself.
1772
01:28:17,160 --> 01:28:18,400
But isn't totally out of your life?
1773
01:28:18,560 --> 01:28:19,400
No.
1774
01:28:25,200 --> 01:28:28,120
-Do you want me to answer that?
-No, thanks.
1775
01:28:30,840 --> 01:28:33,240
Are you there?
1776
01:28:33,720 --> 01:28:37,920
My dear Claudine, shall we see
each other at the start of next week?
1777
01:28:38,320 --> 01:28:40,160
Should I be worried about you?
1778
01:28:40,680 --> 01:28:43,160
-Well no, why?
-OK. Are you alright?
1779
01:28:43,320 --> 01:28:44,880
-Yes.
-You're doing pretty good.
1780
01:28:45,040 --> 01:28:47,280
-Yes, fine.
-OK.
1781
01:28:47,760 --> 01:28:49,400
Yes, you've been promoted to my seat.
1782
01:28:49,560 --> 01:28:51,760
Can I sit back in my seat
to do the prescriptions?
1783
01:28:54,120 --> 01:28:57,680
Thanks for inviting me to go
on that little journey.
1784
01:29:00,840 --> 01:29:02,920
I didn't think you were so low down.
1785
01:29:03,080 --> 01:29:04,800
Yes.
1786
01:29:06,720 --> 01:29:09,160
I was looking down on you.
1787
01:29:16,680 --> 01:29:19,640
I went to see him Tuesday,
you know Doctor Royan.
1788
01:29:20,360 --> 01:29:24,120
We're stopping Abilify
1789
01:29:24,880 --> 01:29:27,200
and he's prescribing me something new
1790
01:29:27,800 --> 01:29:29,080
instead of Abilify.
1791
01:29:29,479 --> 01:29:31,439
It's a stimulant.
1792
01:29:32,280 --> 01:29:34,640
However, the doctor
1793
01:29:34,800 --> 01:29:38,040
he thinks that...
1794
01:29:38,840 --> 01:29:41,120
there won't be any miracles
in terms of medication.
1795
01:29:41,280 --> 01:29:44,479
He wants to try again
with these meds, then after that
1796
01:29:44,880 --> 01:29:46,479
we won't try anything else.
1797
01:29:46,640 --> 01:29:47,600
OK.
1798
01:29:48,160 --> 01:29:51,080
He thinks it should come
from elsewhere.
1799
01:29:52,920 --> 01:29:53,720
Yes.
1800
01:29:53,880 --> 01:29:57,160
The fact that I'm alone at home...
1801
01:29:57,320 --> 01:29:58,560
It's maybe linked to your setting.
1802
01:29:59,360 --> 01:30:04,000
That's perhaps something
that should change.
1803
01:30:04,160 --> 01:30:05,800
Yes.
1804
01:30:05,960 --> 01:30:09,479
I should go back to Strasbourg
1805
01:30:10,240 --> 01:30:11,600
and live in an apartment.
1806
01:30:11,760 --> 01:30:15,840
I must change my environment.
1807
01:30:16,680 --> 01:30:18,479
Are you kind of indifferent?
1808
01:30:18,640 --> 01:30:20,520
Kind of indifferent to everything.
1809
01:30:21,520 --> 01:30:24,800
Do you want to leave this world?
1810
01:30:25,920 --> 01:30:26,760
I'd like to.
1811
01:30:26,920 --> 01:30:29,400
Really? Does it all get
too heavy sometimes?
1812
01:30:29,560 --> 01:30:30,320
Yes.
1813
01:30:32,360 --> 01:30:34,240
How do you mean
1814
01:30:34,520 --> 01:30:39,160
-leave this world?
-Die.
1815
01:30:39,320 --> 01:30:40,200
No.
1816
01:30:40,360 --> 01:30:43,920
That's not what you understood.
You mean change your lifestyle?
1817
01:30:44,120 --> 01:30:46,640
-Change my lifestyle, yes.
-OK.
1818
01:31:10,439 --> 01:31:11,240
Yes.
1819
01:31:20,479 --> 01:31:22,160
Are you in there?
1820
01:31:22,320 --> 01:31:23,640
You're in your seat.
1821
01:31:24,360 --> 01:31:26,920
Diane, you say you're doing better?
1822
01:31:27,080 --> 01:31:30,040
Yes. It's done me some good.
1823
01:31:30,200 --> 01:31:34,160
I regret that I've let therapy fall
by the wayside for two
1824
01:31:34,320 --> 01:31:34,960
and a half years.
1825
01:31:35,120 --> 01:31:36,400
The sun has done me good.
1826
01:31:37,040 --> 01:31:38,880
Châtel-Guyon has done
my digestive system
1827
01:31:39,040 --> 01:31:41,080
the world of good.
1828
01:31:41,600 --> 01:31:43,640
But now everything is weighing heavy
on my heart again.
1829
01:31:43,800 --> 01:31:45,040
I'm strong now
1830
01:31:45,200 --> 01:31:47,760
but I know I'll crack again
and that makes me anxious
1831
01:31:47,920 --> 01:31:51,360
because I know myself.
1832
01:31:52,000 --> 01:31:55,280
I'm going to...
1833
01:31:55,439 --> 01:31:56,920
For now, I'm positive
1834
01:31:57,080 --> 01:32:00,040
but I know I'll get burnt out
because I'm doing too much.
1835
01:32:00,479 --> 01:32:01,880
I'm doing too much again.
1836
01:32:02,040 --> 01:32:04,040
Can't you strike a balance?
1837
01:32:04,200 --> 01:32:05,479
It's tough.
1838
01:32:05,640 --> 01:32:06,880
You are stronger now.
1839
01:32:07,520 --> 01:32:09,040
But how long will I have
that strength for?
1840
01:32:09,200 --> 01:32:10,320
Not long.
1841
01:32:10,479 --> 01:32:13,160
You just need to cultivate it.
1842
01:32:13,320 --> 01:32:16,479
Perhaps that strength will remain
if you use it.
1843
01:32:17,160 --> 01:32:18,280
I will try to.
1844
01:32:18,439 --> 01:32:20,880
Otherwise, if you don't use it
and you give in...
1845
01:32:21,040 --> 01:32:22,760
-Yes.
-...you will feel like you failed.
1846
01:32:23,040 --> 01:32:24,560
-Always.
-You'll misjudge yourself.
1847
01:32:24,720 --> 01:32:26,920
But if you make good decisions...
1848
01:32:27,080 --> 01:32:27,600
Yes.
1849
01:32:27,760 --> 01:32:29,320
...you will be stronger
1850
01:32:29,479 --> 01:32:31,160
as you will be more confident
perhaps?
1851
01:32:31,320 --> 01:32:34,280
I have decisions I'm mulling over
but I must make those choices too.
1852
01:32:34,439 --> 01:32:35,600
OK.
1853
01:32:35,760 --> 01:32:36,800
That's what I'm trying to do.
1854
01:32:36,960 --> 01:32:38,800
Do that,
otherwise you'll lose yourself.
1855
01:32:38,960 --> 01:32:42,000
I mean, it's necessary.
1856
01:32:42,160 --> 01:32:44,479
Yes, I agree.
1857
01:32:44,640 --> 01:32:46,479
Sorry, I'm talking quite fast
1858
01:32:46,640 --> 01:32:49,240
because I want to tell you
so many things.
1859
01:32:49,400 --> 01:32:50,520
I was in Auvergne.
1860
01:32:50,680 --> 01:32:51,560
I have a friend,
1861
01:32:51,720 --> 01:32:53,040
Françoise, who lives in Auvergne.
1862
01:32:53,200 --> 01:32:55,080
Shocked by my mental state
1863
01:32:55,240 --> 01:32:56,920
she insisted
1864
01:32:57,080 --> 01:32:59,080
that I go live with her in Auvergne
1865
01:32:59,240 --> 01:33:01,400
and that I look for an apartment.
1866
01:33:02,880 --> 01:33:05,600
However, I'm unsure.
I feel as though I must
1867
01:33:05,760 --> 01:33:11,240
first of all finish up my work here
before I leave.
1868
01:33:11,400 --> 01:33:13,960
I think you should go.
1869
01:33:14,280 --> 01:33:15,960
You can completely start over
1870
01:33:16,120 --> 01:33:19,439
and you can go and see people
you like when you decide.
1871
01:33:19,600 --> 01:33:20,439
When I decide, exactly.
1872
01:33:20,600 --> 01:33:21,720
Then you can see them.
1873
01:33:21,880 --> 01:33:23,120
-Exactly.
-Plus,
1874
01:33:23,479 --> 01:33:25,840
sorting out all of your problems here
will never happen.
1875
01:33:26,000 --> 01:33:27,400
-Yes.
-Yes.
1876
01:33:28,080 --> 01:33:30,600
Your problems are an ongoing thing.
1877
01:33:31,280 --> 01:33:33,560
You'll be a lot better off
1878
01:33:33,720 --> 01:33:38,200
and I think a lot happier
by being free.
1879
01:33:38,840 --> 01:33:42,640
There is no reason to not give
that freedom a shot.
1880
01:33:43,320 --> 01:33:43,840
For sure.
1881
01:33:44,000 --> 01:33:46,439
If you feel strong
and you have a plan
1882
01:33:46,600 --> 01:33:50,000
and you feel as though
you're not running away to Auvergne
1883
01:33:50,520 --> 01:33:51,520
and it could help build
1884
01:33:51,680 --> 01:33:54,000
your life then you will feel stronger
over there
1885
01:33:54,160 --> 01:33:57,400
and you will be better off
having those you love there too.
1886
01:33:57,560 --> 01:33:59,080
Certainly.
1887
01:34:00,360 --> 01:34:01,479
Our time is up now.
1888
01:34:01,640 --> 01:34:03,400
Would you like to add anything?
1889
01:34:03,560 --> 01:34:04,880
No. Look,
1890
01:34:05,040 --> 01:34:07,360
besides my problems
which you already know about.
1891
01:34:07,520 --> 01:34:09,880
I've forgotten them,
we've not seen each other in so long.
1892
01:34:10,040 --> 01:34:14,200
No, for now it's all good.
I'll put things in perspective.
1893
01:34:14,720 --> 01:34:18,120
Because I'm doing the gardening
I'm moving all of the time
1894
01:34:18,280 --> 01:34:21,960
but I feel I'm getting burnt out.
I can sense it.
1895
01:34:22,120 --> 01:34:23,640
I think you look rejuvenated!
1896
01:34:23,800 --> 01:34:25,000
That's kind of you.
1897
01:34:25,400 --> 01:34:27,160
Bye, Doctor Federmann.
1898
01:34:27,320 --> 01:34:28,840
Should I make some coffee
for the others?
1899
01:34:29,000 --> 01:34:32,080
If you like, why not?
Shall I leave you to it?
1900
01:34:32,240 --> 01:34:33,720
Yes, that's good with me.
1901
01:34:33,960 --> 01:34:34,880
Hello.
1902
01:36:05,080 --> 01:36:07,920
Subtitling: TransPerfect Media
128419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.