All language subtitles for Just Shoot Me s07e23 The Goodbye Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,340
Good afternoon.
2
00:00:04,620 --> 00:00:07,680
Yeah, obviously I've had my hair done.
So, any thoughts?
3
00:00:08,460 --> 00:00:10,800
Oh my God, is the Westminster Dog Show
in town?
4
00:00:12,760 --> 00:00:13,820
All right, a word to the mind.
5
00:00:14,240 --> 00:00:17,680
If your stylist wants to know how her
ass looks in pants, don't use
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,120
like, very fat.
7
00:00:19,580 --> 00:00:22,160
Oh my God, and the Grammys are tonight.
8
00:00:22,380 --> 00:00:24,920
Yes, and I am meeting Simon in an hour.
What am I going to do?
9
00:00:25,180 --> 00:00:28,100
Just keep your back arched and your tail
out, no barking.
10
00:00:30,410 --> 00:00:35,030
You know, I used to cut hair. I could
fix it. Just because for a couple of
11
00:00:35,030 --> 00:00:38,170
you shellacked bangs at the Acme Hair
Palace doesn't mean you're getting
12
00:00:38,170 --> 00:00:39,170
anywhere near this.
13
00:00:39,790 --> 00:00:40,790
I'll do it.
14
00:00:41,190 --> 00:00:42,770
If I can keep the hair.
15
00:00:44,950 --> 00:00:46,390
Vicki, you're my gal.
16
00:00:47,730 --> 00:00:51,490
And in case I didn't mention it, your
ass looks fabulous in those pants.
17
00:00:52,290 --> 00:00:54,390
Thanks. I've been jumping rope.
18
00:01:10,440 --> 00:01:12,180
I'm not going Uncle Sal's birthday
party.
19
00:01:13,800 --> 00:01:15,140
Don't pull that one again.
20
00:01:16,080 --> 00:01:19,000
I know it was hard to give birth to me.
It's not my fault I was born with a
21
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
giant head.
22
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
Hello?
23
00:01:23,840 --> 00:01:24,840
Mommy?
24
00:01:26,060 --> 00:01:27,580
Dude, your coffee date's here.
25
00:01:28,260 --> 00:01:29,400
I have a coffee date?
26
00:01:29,700 --> 00:01:30,860
Hey, Elliot, you ready?
27
00:01:31,080 --> 00:01:33,920
Hey, I've been thinking of nothing else.
So where should we go, Sarah?
28
00:01:34,840 --> 00:01:36,000
That's not my name.
29
00:01:37,400 --> 00:01:38,400
I know that.
30
00:01:39,280 --> 00:01:40,280
Baby?
31
00:01:42,870 --> 00:01:45,010
It's Kirsten. And you're pathetic.
32
00:01:45,470 --> 00:01:47,070
What? Just because I forgot your name?
33
00:01:47,290 --> 00:01:48,089
Well, there's that.
34
00:01:48,090 --> 00:01:49,250
And you're selfish in bed.
35
00:01:50,990 --> 00:01:53,490
You have a big head. It limits me.
36
00:01:55,910 --> 00:01:58,010
So if there's the other girl you're
dating... Yes.
37
00:01:58,930 --> 00:02:03,110
Yes, my mother's screaming at me. I'm
juggling women. And there's this pigeon
38
00:02:03,110 --> 00:02:05,270
my fire escape that wakes me up at 5 a
.m.
39
00:02:06,050 --> 00:02:08,270
Here. What you need is an assistant.
40
00:02:08,919 --> 00:02:10,680
I could clear your life up like that.
41
00:02:11,620 --> 00:02:12,700
You would do that for me?
42
00:02:12,920 --> 00:02:16,600
Yeah. Yeah, sure. Tell you what, all I
need is your social security card and
43
00:02:16,600 --> 00:02:17,780
your mother's maiden name. Good.
44
00:02:18,120 --> 00:02:21,320
My mother's maiden name is DeMauro.
45
00:02:22,580 --> 00:02:24,200
Well, her married name is DeMauro.
46
00:02:24,540 --> 00:02:25,540
I know.
47
00:02:26,440 --> 00:02:28,820
Oh, what? A lot of women marry their
second cousins?
48
00:02:30,180 --> 00:02:32,480
Yeah, that explains that freaky head of
yours.
49
00:02:38,830 --> 00:02:39,769
it last night?
50
00:02:39,770 --> 00:02:44,130
You looked amazing. And I owe it all to
you. Now, when Joan Rivers asked me who
51
00:02:44,130 --> 00:02:45,430
did my hair, what did I say?
52
00:02:45,670 --> 00:02:47,570
This woman I work with. You're welcome.
53
00:02:47,850 --> 00:02:52,150
Well, it doesn't matter, because when I
saw your hair, it felt like I was on
54
00:02:52,150 --> 00:02:53,150
national TV.
55
00:02:53,690 --> 00:02:56,670
Hey, you know, I've got a date tonight.
Can you do anything with my hair?
56
00:02:57,010 --> 00:03:00,750
Oh, Maya, I would love to, but I got
this project for Jack.
57
00:03:01,330 --> 00:03:06,690
Vicki, work will always be there, but
it's been forever since Maya had a man.
58
00:03:07,280 --> 00:03:10,940
Unless you count that night that she
nailed that crazy -ass husband of yours.
59
00:03:13,220 --> 00:03:14,220
What, too soon?
60
00:03:23,800 --> 00:03:25,820
Vince, you're amazing.
61
00:03:26,460 --> 00:03:28,920
A half day and my life is already
getting better.
62
00:03:29,260 --> 00:03:33,360
My studio's organized, my bills are
paid, and this chicken salad you made is
63
00:03:33,360 --> 00:03:34,360
fresh and tender.
64
00:03:34,490 --> 00:03:37,070
That reminds me, I don't think that
pigeon's going to be bothering you
65
00:03:38,350 --> 00:03:39,350
All right.
66
00:03:39,790 --> 00:03:41,270
Friday, you make dinner for Sarah.
67
00:03:41,650 --> 00:03:44,890
Saturday night, you go with Kirsten. But
Kirsten's still mad at me for calling
68
00:03:44,890 --> 00:03:45,509
her Sarah.
69
00:03:45,510 --> 00:03:47,430
Oh, not anymore. I told her the truth.
70
00:03:47,990 --> 00:03:50,250
Sarah was your high school girlfriend
that died in the flood.
71
00:03:51,070 --> 00:03:52,070
Here's her picture.
72
00:03:52,870 --> 00:03:56,290
During dessert, whip it out, cry a
little bit, should seal the deal.
73
00:03:58,090 --> 00:04:03,210
Ma. Ma, look, I'm sorry about Uncle
Sal's birthday. Oh, don't you worry
74
00:04:03,210 --> 00:04:07,000
that. What you did for him is the best
present he could get.
75
00:04:07,520 --> 00:04:13,520
Where did you find a beautiful young
Russian woman who'd be interested in
76
00:04:13,520 --> 00:04:14,800
an obese old man?
77
00:04:19,579 --> 00:04:20,959
It was tough, Ma.
78
00:04:21,420 --> 00:04:23,240
And she must be very important.
79
00:04:23,700 --> 00:04:25,840
Her beeper goes off all the time.
80
00:04:33,710 --> 00:04:34,710
Hi. Hi.
81
00:04:34,950 --> 00:04:39,950
I'm looking for Nina Van Horn. Oh, and
you are? I'm Nina Man Horn.
82
00:04:41,650 --> 00:04:43,950
I'm going to be playing her in my drag
show downtown.
83
00:04:44,370 --> 00:04:49,270
Wow. Alternative lifestyles. I think
they're really empowering. Yay for you.
84
00:04:49,530 --> 00:04:50,970
Hunter. Getter. Okay.
85
00:04:57,590 --> 00:04:58,890
Well, hello there.
86
00:05:01,740 --> 00:05:02,940
all dark and beautiful.
87
00:05:04,380 --> 00:05:05,700
Can I help you?
88
00:05:06,260 --> 00:05:08,220
No, I'm just waiting for somebody.
89
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Oh.
90
00:05:09,700 --> 00:05:11,560
Well, your wait is over, beautiful.
91
00:05:13,140 --> 00:05:16,800
You know, my eyes tell me you're a girl
with a little something extra.
92
00:05:20,200 --> 00:05:23,120
Well, um, at least until next spring.
93
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
Yeah.
94
00:05:26,640 --> 00:05:31,060
Yeah, I don't know what that means, but,
uh, I like it.
95
00:05:32,330 --> 00:05:33,330
I like it. It's hot.
96
00:05:41,110 --> 00:05:45,490
Will the one of me who's an
hallucination please raise her hand?
97
00:05:48,990 --> 00:05:51,190
Okay, as long as one of me is here, I'm
leaving. Nina.
98
00:05:52,210 --> 00:05:53,510
Nina, I'm Robert.
99
00:05:54,350 --> 00:05:56,790
I'm going to play you in a drag show
downtown.
100
00:05:57,450 --> 00:06:02,230
Okay, just let me get this straight. So
you're a man who uses his time and
101
00:06:02,230 --> 00:06:07,610
energy to dress up as me and then prance
around for the amusement of others. Uh
102
00:06:07,610 --> 00:06:08,610
-huh.
103
00:06:09,510 --> 00:06:12,310
Yes! I am a gay icon.
104
00:06:20,350 --> 00:06:21,350
And...
105
00:06:28,620 --> 00:06:29,760
I'm not staring at your boobs.
106
00:06:31,220 --> 00:06:33,720
I mean, I am, but it's just forced to
happen.
107
00:06:35,240 --> 00:06:39,160
Thank you so much, Vicki. Are you
kidding? I can't remember when I've had
108
00:06:39,160 --> 00:06:40,160
much fun.
109
00:06:40,760 --> 00:06:41,760
Vicki!
110
00:06:42,100 --> 00:06:43,300
Oh, Jack.
111
00:06:43,520 --> 00:06:47,060
He wanted my project an hour ago. He's
going to freak if he sees us. Oh,
112
00:06:49,560 --> 00:06:53,400
Is Vicki in there?
113
00:06:55,520 --> 00:06:56,520
I don't know.
114
00:07:00,400 --> 00:07:02,100
No, you just came out of her office.
115
00:07:04,600 --> 00:07:05,620
That wasn't me.
116
00:07:09,960 --> 00:07:11,000
What's wrong with you?
117
00:07:12,340 --> 00:07:13,340
I don't know.
118
00:07:17,220 --> 00:07:18,620
Get out of my way.
119
00:07:19,500 --> 00:07:20,500
Okay.
120
00:07:29,390 --> 00:07:30,369
What's going on in here?
121
00:07:30,370 --> 00:07:32,750
Oh, we were just talking about the
bikini piece.
122
00:07:33,350 --> 00:07:34,790
Maya had a great idea.
123
00:07:35,730 --> 00:07:41,270
There are these new miracle fabrics that
are both form -fitting and water
124
00:07:41,270 --> 00:07:42,270
-resistant.
125
00:07:44,050 --> 00:07:45,190
Seems complicated.
126
00:07:45,990 --> 00:07:49,110
There's going to be lots of cleavage.
Women covered in oil eating bananas.
127
00:07:51,210 --> 00:07:52,790
I like it. Seems smart.
128
00:07:54,610 --> 00:07:58,170
We're walking and we stop and we pose.
129
00:07:59,690 --> 00:08:03,490
And we cast a disparaging glance at that
poor woman with the gaudy jewelry.
130
00:08:04,790 --> 00:08:06,450
And glasses off.
131
00:08:08,390 --> 00:08:09,390
Oh, Nina.
132
00:08:09,830 --> 00:08:11,290
Thank you for teaching me.
133
00:08:11,550 --> 00:08:12,630
It is my pleasure.
134
00:08:13,130 --> 00:08:15,590
You're like the daughter with a penis
that I never had.
135
00:08:42,240 --> 00:08:48,560
Vicki, one or two people is okay, but
don't you think this is getting a little
136
00:08:48,560 --> 00:08:49,359
out of hand?
137
00:08:49,360 --> 00:08:50,319
I don't know.
138
00:08:50,320 --> 00:08:53,760
Word got out, but I gotta tell you, I'm
having the time of my life.
139
00:08:54,260 --> 00:08:55,640
But we work at a magazine.
140
00:08:56,840 --> 00:08:57,840
I know.
141
00:08:58,660 --> 00:09:00,240
I'm thinking about leaving Blush.
142
00:09:01,440 --> 00:09:02,460
What are you saying?
143
00:09:03,540 --> 00:09:05,360
Maybe I want to go back to cutting hair.
144
00:09:05,920 --> 00:09:06,940
Vicki, that's crazy!
145
00:09:07,300 --> 00:09:08,440
You know what's crazy?
146
00:09:09,020 --> 00:09:10,820
Justin Timberlake likes to fit.
147
00:09:20,550 --> 00:09:22,450
so have you told my father that you want
to leave?
148
00:09:23,150 --> 00:09:24,150
Not yet.
149
00:09:24,570 --> 00:09:26,830
I'm dreading it, but I know I have to.
150
00:09:27,270 --> 00:09:29,350
Listen, are you sure that you're doing
the right thing?
151
00:09:29,970 --> 00:09:35,770
Maya, I like it here, but I've never
really felt comfortable.
152
00:09:36,850 --> 00:09:40,490
You know, when I'm cutting hair, I feel
relaxed. I'm in control.
153
00:09:41,470 --> 00:09:42,990
It just feels more like me.
154
00:09:44,850 --> 00:09:46,330
Bet that sounds crazy to you.
155
00:09:47,650 --> 00:09:51,300
Actually, I know what it's like to wish
that you were doing something else.
156
00:09:52,260 --> 00:09:55,760
Between you and me, I always wanted to
be an FBI agent.
157
00:09:58,060 --> 00:09:59,220
You? Yeah.
158
00:09:59,900 --> 00:10:02,500
I even had a special secret agent name.
159
00:10:03,080 --> 00:10:04,080
Agent M.
160
00:10:04,920 --> 00:10:10,440
And I'd have my Glock, and I'd always be
the first one through the door. I'd be
161
00:10:10,440 --> 00:10:11,480
like, boom!
162
00:10:12,220 --> 00:10:13,500
FBI freedom!
163
00:10:24,040 --> 00:10:26,300
Don't you ever do that again.
164
00:10:33,740 --> 00:10:36,280
All right, I'm out of here. Thanks again
for everything today.
165
00:10:36,620 --> 00:10:39,520
Oh, you don't have to thank me. You
already did. You bought me this massage
166
00:10:39,520 --> 00:10:40,520
chair.
167
00:10:41,780 --> 00:10:42,780
I what?
168
00:10:43,640 --> 00:10:45,800
Since you can't buy things with my
credit card.
169
00:10:46,040 --> 00:10:49,420
Oh, I can do whatever I want. Because
without me, your life would fall apart.
170
00:10:51,600 --> 00:10:55,040
Oh, you want me in this chair, brother.
You need me in this chair.
171
00:10:56,140 --> 00:10:57,460
I don't need you.
172
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
Oh, really?
173
00:10:59,020 --> 00:11:00,600
What dry cleaner has all your clothes?
174
00:11:00,860 --> 00:11:01,599
I don't know.
175
00:11:01,600 --> 00:11:03,460
And what spice is Sarah allergic to?
176
00:11:04,980 --> 00:11:09,580
Cardamom. I tell you what, cook her
dinner, make love, and then watch your
177
00:11:09,580 --> 00:11:10,800
windpipe slam shut.
178
00:11:12,800 --> 00:11:16,700
You are such a freaking little
blackmailer, man. Oh, blackmailer,
179
00:11:16,700 --> 00:11:18,500
ugly. I prefer the devil.
180
00:11:20,780 --> 00:11:21,960
All right, you know what? That's it.
181
00:11:22,400 --> 00:11:24,280
That's it. You know, I've taken your
crap for years.
182
00:11:24,820 --> 00:11:27,440
I mean, when you put pudding in my
pockets, I just smiled.
183
00:11:27,880 --> 00:11:31,500
When you told everybody that I was born
with a uterus, I said, that's bitch.
184
00:11:32,900 --> 00:11:34,520
But this is it. You've gone too far.
185
00:11:34,760 --> 00:11:38,260
All right? I don't care if my life falls
apart without you. It's over. You're
186
00:11:38,260 --> 00:11:39,260
fired.
187
00:11:40,580 --> 00:11:43,760
Actually, I don't know if you can fire
me without my approval.
188
00:11:45,640 --> 00:11:47,160
Because I have power of attorney.
189
00:11:50,870 --> 00:11:53,790
By the way, I changed your middle name
to Margaret. I thought it'd be fun.
190
00:11:58,470 --> 00:11:59,990
Hi. Got a minute?
191
00:12:00,770 --> 00:12:02,150
Sure. What's up?
192
00:12:02,990 --> 00:12:08,570
Look, Jack, this is kind of hard for me
to say, but I want a leaf blush.
193
00:12:08,950 --> 00:12:09,950
Come on.
194
00:12:10,010 --> 00:12:13,150
No, look, I am so grateful for the
opportunity you gave me.
195
00:12:13,350 --> 00:12:16,630
But the truth is, I love cutting hair.
196
00:12:17,390 --> 00:12:22,130
So, I love eating hoagies. You don't see
me quitting and working at a sub shop.
197
00:12:23,590 --> 00:12:26,530
Sub shops don't hire people to eat
hoagies.
198
00:12:28,290 --> 00:12:30,450
Wouldn't it be a great world if they
did?
199
00:12:32,310 --> 00:12:34,430
Look, Jack, you're missing the point
here.
200
00:12:34,730 --> 00:12:35,830
I'm really leaving.
201
00:12:36,590 --> 00:12:37,710
I don't believe you.
202
00:12:40,710 --> 00:12:44,690
Finch, if I'm still working here
tomorrow, you can play polka music and
203
00:12:44,690 --> 00:12:45,870
give you a naked lap dance.
204
00:12:50,760 --> 00:12:51,920
Wow, you're serious.
205
00:12:52,880 --> 00:12:54,880
Yeah. I'm stunned.
206
00:12:55,900 --> 00:12:58,240
I mean, people would kill for this job.
207
00:12:58,480 --> 00:13:02,700
It's glamorous. It pays well. At
Christmas, every employee gets a big can
208
00:13:02,700 --> 00:13:04,420
popcorn with a three -way divider.
209
00:13:05,920 --> 00:13:10,460
Look, I thought everything was going so
well. Is it something I did? Oh, no,
210
00:13:10,620 --> 00:13:12,120
Jack. You've been great to me.
211
00:13:12,400 --> 00:13:13,500
I'm a little thrown.
212
00:13:14,520 --> 00:13:17,560
From day one, I thought we had this
special connection.
213
00:13:17,940 --> 00:13:18,940
Oh, but we do.
214
00:13:19,000 --> 00:13:20,540
You're like a member of the family.
215
00:13:20,980 --> 00:13:22,000
Forget I said anything.
216
00:13:22,320 --> 00:13:23,320
That's fantastic.
217
00:13:24,440 --> 00:13:26,920
Dennis, good news. Vicki is staying.
218
00:13:43,660 --> 00:13:47,620
The plate is packed. The crowd's in a
frenzy. You are going to make me a
219
00:13:48,060 --> 00:13:51,760
After tonight, men dressed as me are
going to be groping each other in
220
00:13:51,760 --> 00:13:53,480
bathhouses all across America.
221
00:13:55,160 --> 00:13:56,320
So, how are you feeling?
222
00:13:56,780 --> 00:14:01,500
Well, you know, I had a headache, but
then I took a couple of aspirin that
223
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
in your purse.
224
00:14:06,960 --> 00:14:10,540
Those weren't aspirin. I just used the
bottle to get through customs.
225
00:14:15,950 --> 00:14:18,810
Ladies and gentlemen, Nina Van Horn.
226
00:14:31,090 --> 00:14:33,690
Hello, I'm Nina Van Horn.
227
00:14:38,070 --> 00:14:40,090
I'm afraid I have some bad news.
228
00:14:40,850 --> 00:14:43,470
The star of the show is not feeling
well.
229
00:14:46,360 --> 00:14:47,360
Fantastic.
230
00:14:48,020 --> 00:14:51,840
There's been a misunderstanding. I am
the real Nina.
231
00:14:52,080 --> 00:14:53,900
You are better looking than the real
Nina.
232
00:15:07,480 --> 00:15:08,880
Now, what happened?
233
00:15:09,180 --> 00:15:10,740
How did my dad convince you to stay?
234
00:15:11,000 --> 00:15:15,080
Well, he started talking about how close
we are and how I'm like family.
235
00:15:16,270 --> 00:15:19,570
If you would be happier doing something
else, then you should do it.
236
00:15:19,790 --> 00:15:21,010
I owe him too much.
237
00:15:21,870 --> 00:15:23,370
I can't do anything to hurt him.
238
00:15:33,870 --> 00:15:35,050
She doesn't want to be here.
239
00:15:35,350 --> 00:15:36,350
What are you talking about?
240
00:15:36,430 --> 00:15:40,430
Vicki. She's only staying because she
doesn't want to disappoint you. I know
241
00:15:40,430 --> 00:15:43,950
that you mean well, but when you care
about someone, you have a tendency to
242
00:15:43,950 --> 00:15:44,950
on too tight.
243
00:15:44,970 --> 00:15:45,970
That's not true.
244
00:15:46,250 --> 00:15:50,830
Oh, what about Timmy, the ink boy? He
loves it here. His job is obsolete. He's
245
00:15:50,830 --> 00:15:52,250
been trying to leave since 1972.
246
00:15:53,950 --> 00:15:56,170
Yeah, but I like the way he does the
finger guns.
247
00:15:59,170 --> 00:16:01,950
Dad, you're a very charismatic person.
248
00:16:02,250 --> 00:16:04,390
You can talk someone into anything.
249
00:16:04,930 --> 00:16:09,090
Just be sure it's what they want and not
only what you want.
250
00:16:12,030 --> 00:16:13,030
Maya, wait.
251
00:16:15,660 --> 00:16:17,020
You really think I'm charismatic?
252
00:16:19,200 --> 00:16:20,320
Hey, Timmy.
253
00:16:25,860 --> 00:16:27,040
Never gets old.
254
00:16:33,540 --> 00:16:37,100
Hey, pal, how's life going? Fine, I
don't need you.
255
00:16:37,840 --> 00:16:38,840
Hey,
256
00:16:40,460 --> 00:16:41,520
Kirsten. Hi.
257
00:16:42,010 --> 00:16:46,590
Um, I just opened my Land's End catalog,
and I saw a picture of your dead
258
00:16:46,590 --> 00:16:47,590
girlfriend, Sarah.
259
00:16:50,250 --> 00:16:51,770
She loved fleece.
260
00:16:53,830 --> 00:16:58,210
So you clipped out a random picture of a
model, and you told me it was your dead
261
00:16:58,210 --> 00:16:59,210
girlfriend.
262
00:17:01,170 --> 00:17:02,170
Gotcha.
263
00:17:04,109 --> 00:17:08,069
Sarah! I just spent the last three hours
in the ER thanks to those muffins you
264
00:17:08,069 --> 00:17:09,630
sent me. They had salt in them.
265
00:17:10,920 --> 00:17:12,460
Salt? Who's allergic to salt?
266
00:17:13,480 --> 00:17:14,819
So this is Sarah.
267
00:17:15,380 --> 00:17:18,500
Hi, I'm Kirsten, the other woman
Elliot's dating.
268
00:17:18,760 --> 00:17:23,900
Elliot, tomorrow, what did you do? Oh,
not now. It's a bad time. Oh, tell that
269
00:17:23,900 --> 00:17:24,900
to your Uncle Sal.
270
00:17:25,980 --> 00:17:30,840
Svetlana's friends, Yuri and Dimitri,
beat him up and stole his Bonneville.
271
00:17:34,340 --> 00:17:35,340
Hey,
272
00:17:35,580 --> 00:17:38,380
please. I can't watch this anymore.
Listen.
273
00:17:38,970 --> 00:17:42,210
This is DeMauro. You shouldn't be mad at
Elliot. He's already hired a private
274
00:17:42,210 --> 00:17:43,610
nurse to help Salter's recovery.
275
00:17:44,030 --> 00:17:44,969
He did?
276
00:17:44,970 --> 00:17:46,730
Yeah. Now, she's from Thailand.
277
00:17:47,230 --> 00:17:52,190
Okay, so some of her medical techniques
are a little unorthodox. But I don't
278
00:17:52,190 --> 00:17:53,450
think Sal will have any complaints.
279
00:17:54,010 --> 00:17:55,830
Elliot, you're the best.
280
00:17:57,730 --> 00:17:58,730
Sarah,
281
00:17:59,090 --> 00:18:00,090
come here.
282
00:18:00,250 --> 00:18:01,250
Listen.
283
00:18:01,930 --> 00:18:06,130
Elliot was going to dump Kirsten. She's
only after him for his huge trust fund.
284
00:18:06,670 --> 00:18:08,210
Really? Yeah. Go to him.
285
00:18:10,260 --> 00:18:14,820
Kirsten, Sarah doesn't even like Elliot.
She just found out he's got two tickets
286
00:18:14,820 --> 00:18:16,000
to Fashion Week in Milan.
287
00:18:16,580 --> 00:18:18,580
Oh, I've never been to Italy.
288
00:18:18,880 --> 00:18:19,880
Well, do something.
289
00:18:22,860 --> 00:18:24,120
Sweetie, you need to back off.
290
00:18:24,760 --> 00:18:25,880
I'm not going anywhere.
291
00:18:26,100 --> 00:18:30,280
Really? Well, neither am I. And I'm
going to do things to him that'll blow
292
00:18:30,280 --> 00:18:33,020
mind. I'm going to please him in a way
that he's never even imagined possible.
293
00:18:33,120 --> 00:18:35,240
Oh, really? Yeah. Good luck with that.
Yeah, yeah.
294
00:18:35,460 --> 00:18:38,740
Yeah, yeah. Ladies, ladies, arguing is
getting us nowhere. I think there's only
295
00:18:38,740 --> 00:18:39,519
one solution.
296
00:18:39,520 --> 00:18:42,380
I think you should both try to please
Elliot at the same time.
297
00:18:46,640 --> 00:18:47,960
I'll do it. So will I.
298
00:18:49,880 --> 00:18:51,080
Buy yourself a Volvo.
299
00:18:59,110 --> 00:19:00,810
I'll get rid of all that haircut stuff.
300
00:19:05,830 --> 00:19:07,230
You really love it, don't you?
301
00:19:08,690 --> 00:19:09,690
I don't know.
302
00:19:09,870 --> 00:19:10,870
It's silly.
303
00:19:12,890 --> 00:19:16,050
Vicki, if it weren't for me, what would
you be doing right now?
304
00:19:18,570 --> 00:19:19,570
Doesn't matter.
305
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
Vicki?
306
00:19:26,190 --> 00:19:28,010
Look, Jack, when you hired me,
307
00:19:28,960 --> 00:19:30,440
I was in a really bad place.
308
00:19:31,460 --> 00:19:33,920
I needed blush and I needed you.
309
00:19:36,540 --> 00:19:38,260
Jack, I'll always be grateful.
310
00:19:40,000 --> 00:19:42,900
But I think I want to go.
311
00:19:44,440 --> 00:19:45,440
Then you should go.
312
00:19:54,700 --> 00:19:57,360
Oh, yeah. Finally, you're getting on
that. Nice.
313
00:19:59,489 --> 00:20:02,170
Dennis, I'm hugging Vicki because she's
leaving.
314
00:20:02,490 --> 00:20:03,490
Oh.
315
00:20:04,510 --> 00:20:06,690
Well, I guess this is goodbye.
316
00:20:07,890 --> 00:20:09,410
Well, I just want to tell you I'm taking
off.
317
00:20:09,650 --> 00:20:11,290
My lady friend's here. I'm going out.
318
00:20:12,370 --> 00:20:13,370
Dennis?
319
00:20:15,530 --> 00:20:16,409
You ready?
320
00:20:16,410 --> 00:20:17,410
Give me a second.
321
00:20:19,770 --> 00:20:22,210
It's our third date, if you know what I
mean.
322
00:20:30,610 --> 00:20:31,610
Come on.
323
00:20:31,690 --> 00:20:33,390
I'll get you some popcorn for the road.
23525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.