Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,370 --> 00:00:28,450
One, two, three
2
00:00:28,540 --> 00:00:31,450
My baby don't mess aroundBecause she loves me so
3
00:00:31,540 --> 00:00:33,790
And this I know fo sho…
4
00:00:36,700 --> 00:00:39,700
Okay, the key
to my world-famous French toast,
5
00:00:39,790 --> 00:00:41,790
you put cinnamon right into the batter.
6
00:00:41,870 --> 00:00:42,950
Got it.
7
00:00:43,040 --> 00:00:44,290
Wait, what's "bladder"?
8
00:00:44,370 --> 00:00:47,660
"Batter" is a mix of milk and eggs.
9
00:00:48,790 --> 00:00:52,450
Hmm. Tastes kinda fishy.
10
00:00:55,450 --> 00:00:56,370
Boop!
11
00:00:57,450 --> 00:01:00,200
Ooh, Stevie, I got a big one.
12
00:01:00,290 --> 00:01:02,410
Oh, Stevie, look, look!
13
00:01:05,250 --> 00:01:06,080
No! No tickling!
14
00:01:06,160 --> 00:01:07,160
Fish tickles!
15
00:01:12,620 --> 00:01:16,040
I mean, come on.We're like one of those happy families
16
00:01:16,120 --> 00:01:18,500
you see at the beginningof a disaster movie.
17
00:01:18,580 --> 00:01:20,750
Everything is perfect.
18
00:01:21,500 --> 00:01:24,660
Until… the disaster.
19
00:01:24,750 --> 00:01:26,500
- Oh, what's wrong, honey?
- Huh?
20
00:01:26,580 --> 00:01:29,540
Okay, so I'm not blamingmy little brother here,
21
00:01:29,620 --> 00:01:32,540
but he definitely didn't make life easier.
22
00:01:32,620 --> 00:01:35,870
- Paci. He needs his paci.
- Oh! Huh?
23
00:01:38,290 --> 00:01:41,580
Oh, I shouldprobably tell you. This is a dream.
24
00:01:51,330 --> 00:01:53,410
- Help me find the one he likes.
- He has a preference?
25
00:01:53,500 --> 00:01:54,950
Yes, the blue handle.
26
00:01:55,040 --> 00:01:56,540
Uh, they're all blue.
27
00:01:56,620 --> 00:01:58,870
It's the one that sounds like
a bad birthday clown.
28
00:01:59,540 --> 00:02:02,160
I charge extra for balloon animals.
29
00:02:02,250 --> 00:02:03,540
Hmm! Hi-ya!
30
00:02:03,620 --> 00:02:05,660
They say dreams are the mind's way
31
00:02:05,750 --> 00:02:07,750
of trying to fix your problemsin the real world.
32
00:02:07,830 --> 00:02:09,410
The perfect cartwheel.
33
00:02:09,500 --> 00:02:10,830
I'm just so proud.
34
00:02:12,330 --> 00:02:15,410
Yah! Whoa! Hi-yah!
35
00:02:15,500 --> 00:02:18,080
And fixing things is kinda my thing.
36
00:02:18,160 --> 00:02:19,160
Got it!
37
00:02:19,250 --> 00:02:21,450
It's not the paci. He probably wants…
38
00:02:21,540 --> 00:02:23,540
But, lately, all my dreams…
39
00:02:23,620 --> 00:02:26,330
…keep turning into nightmares.
40
00:02:27,080 --> 00:02:29,870
Okay, it's not the stuffy.
Uh, maybe he's hungry?
41
00:02:30,910 --> 00:02:33,000
Honey, did you forget
to pay the house bill?
42
00:02:33,080 --> 00:02:34,910
- I thought you paid it.
- You said you would.
43
00:02:35,000 --> 00:02:37,620
No, no, I said I could, but then
I figured you would, so I didn't.
44
00:02:37,700 --> 00:02:38,620
Michael!
45
00:02:41,750 --> 00:02:43,290
Mom! Dad!
46
00:02:43,370 --> 00:02:45,910
Maybe they're trying to tell me something.
47
00:02:53,370 --> 00:02:54,200
Or maybe…
48
00:02:56,620 --> 00:02:58,040
it's just a dream.
49
00:03:01,500 --> 00:03:02,830
Shoot.
50
00:03:02,910 --> 00:03:04,750
Okay, careful, I'll get the broom.
51
00:03:06,750 --> 00:03:08,200
No, Jenn, I got it.
52
00:03:08,290 --> 00:03:09,500
No, I got it.
53
00:03:09,580 --> 00:03:12,580
Giant hot dog, don't eat me.
54
00:03:21,000 --> 00:03:24,410
I know things are tight,
but we're getting by.
55
00:03:24,500 --> 00:03:25,950
As soon as I finish the album--
56
00:03:26,040 --> 00:03:27,950
It's-- It's been two years.
57
00:03:28,040 --> 00:03:29,660
I could've finished it
58
00:03:29,750 --> 00:03:32,080
if my lead singer
didn't just give up on me.
59
00:03:32,160 --> 00:03:34,160
I didn't give up on you, Michael.
60
00:03:34,250 --> 00:03:35,500
I believe in you.
61
00:03:35,580 --> 00:03:38,290
I-- I really do.
62
00:03:39,700 --> 00:03:41,700
But things are different now.
63
00:03:43,200 --> 00:03:45,540
Something's gotta change.
64
00:03:53,040 --> 00:03:54,160
Change?
65
00:03:54,660 --> 00:03:55,910
What does that mean?
66
00:03:56,910 --> 00:03:59,250
All parents argue. It's not a big deal.
67
00:04:01,700 --> 00:04:02,540
Right?
68
00:04:07,950 --> 00:04:11,620
Maybe they just need to rememberhow great things used to be.
69
00:04:24,790 --> 00:04:28,120
Don't worry about meYeah, I'll be fine
70
00:04:28,200 --> 00:04:30,830
I read enough books for seven lives
71
00:04:30,910 --> 00:04:33,790
I know that I'll make it out okay
72
00:04:33,870 --> 00:04:36,620
I'm dancing my way through every day
73
00:04:36,700 --> 00:04:37,910
'Cause I…
74
00:04:41,290 --> 00:04:42,290
Eww!
75
00:04:43,000 --> 00:04:45,120
Elliot!
76
00:04:45,200 --> 00:04:47,660
Oh, my God, this is just so gross.
77
00:04:48,410 --> 00:04:52,120
Could you not leave a trail of rancid meat
festering on the floor?
78
00:04:52,200 --> 00:04:56,040
But how else is Baloney Tony
gonna find his way home?
79
00:04:56,120 --> 00:04:58,080
He's a stuffed animal!
80
00:04:59,750 --> 00:05:01,700
I miss you, Baloney Tony.
81
00:05:01,790 --> 00:05:03,080
Wherever you are.
82
00:05:04,370 --> 00:05:07,620
Morning, Bear, Bear Jr., Barely There.
83
00:05:08,790 --> 00:05:09,950
Frank.
84
00:05:14,410 --> 00:05:15,450
Ooh!
85
00:05:16,330 --> 00:05:20,830
Every night, I sleep to dream…
86
00:05:21,950 --> 00:05:24,700
Of you and me
87
00:05:24,790 --> 00:05:26,450
- Hey! Wanna see a magic trick?
- Ahh! Ugh.
88
00:05:26,540 --> 00:05:27,950
Why do you have to be so annoying?
89
00:05:28,040 --> 00:05:29,660
Open the note, Stevie.
90
00:05:32,120 --> 00:05:35,200
"Stevie will say, 'Why do you
have to be so--'" Okay, we're done here.
91
00:05:35,290 --> 00:05:36,540
Ta-da!
92
00:05:36,620 --> 00:05:37,540
Still annoying.
93
00:05:37,620 --> 00:05:40,040
Well, thank you. Can I help?
94
00:05:40,120 --> 00:05:42,950
No, no, no. It's okay.
This has to be perfect.
95
00:05:43,040 --> 00:05:45,500
Come on! Dad taught me
to cook French toast too.
96
00:05:45,580 --> 00:05:46,660
I can flip 'em.
97
00:05:46,750 --> 00:05:48,370
Give it back! You're gonna ruin it.
98
00:05:48,450 --> 00:05:50,450
Oh! Elliot!
99
00:05:50,540 --> 00:05:52,620
I mean it. Give it back!
100
00:05:52,700 --> 00:05:55,080
Oh, no!
101
00:05:55,790 --> 00:05:56,950
Ow!
102
00:05:57,040 --> 00:05:59,450
- Not my fault.
- Elliot!
103
00:06:00,540 --> 00:06:01,540
I've got an idea.
104
00:06:01,620 --> 00:06:06,540
How about you do some real magic
and make yourself disappear?
105
00:06:09,450 --> 00:06:12,330
Hmm. A disappearing act.
106
00:06:13,870 --> 00:06:14,700
Whoa!
107
00:06:29,660 --> 00:06:31,750
Can you remember when we were young?
108
00:06:33,540 --> 00:06:35,830
Oh, hey, sweetheart. You're up early.
109
00:06:35,910 --> 00:06:38,700
Yeah, uh, Mom made you breakfast.
110
00:06:40,000 --> 00:06:41,000
Seriously?
111
00:06:42,000 --> 00:06:42,830
Knock, knock.
112
00:06:42,910 --> 00:06:45,750
Oh, good.
You've come to save me. Okay, quick.
113
00:06:45,830 --> 00:06:47,200
Name a letter from A to F.
114
00:06:47,290 --> 00:06:49,830
I can't grade your students' papers.
115
00:06:49,910 --> 00:06:51,410
Come on. Just one?
116
00:06:51,500 --> 00:06:54,620
I mean, this 12-year-old
thinks Prince is overrated.
117
00:06:54,700 --> 00:06:55,540
Oh.
118
00:06:56,160 --> 00:06:57,040
Automatic fail.
119
00:06:59,500 --> 00:07:02,040
Hey, it says, "Take a break."
120
00:07:02,120 --> 00:07:04,200
'Cause Dad made you breakfast.
121
00:07:05,950 --> 00:07:06,790
Seriously?
122
00:07:07,290 --> 00:07:08,870
Famous French toast.
123
00:07:09,500 --> 00:07:10,660
Just like old times, huh?
124
00:07:10,750 --> 00:07:14,250
Yeah. Just like old times.
125
00:07:15,700 --> 00:07:16,870
Hey, where's Elliot?
126
00:07:19,160 --> 00:07:20,450
Oh, I don't know.
127
00:07:20,540 --> 00:07:23,250
Where could he be? It's like he just--
128
00:07:23,330 --> 00:07:24,410
Disappeared!
129
00:07:24,500 --> 00:07:28,040
Ha-ha! Elliot the Extraordinary
strikes again!
130
00:07:28,120 --> 00:07:30,250
Elliot.
131
00:07:32,830 --> 00:07:35,790
Hey, guys, um, while we're all together,
132
00:07:35,870 --> 00:07:37,250
something came up,
133
00:07:37,330 --> 00:07:40,290
and I'm, uh,
headed out of town super early tomorrow.
134
00:07:40,370 --> 00:07:41,410
You're leaving?
135
00:07:42,040 --> 00:07:44,830
Well, the university in Duluth is looking
for an associate professor,
136
00:07:44,910 --> 00:07:46,830
which is, you know, kind of a big step up.
137
00:07:46,910 --> 00:07:49,950
But I thought I'd check it out
and go see Grandma while I'm there.
138
00:07:50,040 --> 00:07:53,120
But it's so far away,
and Dad hates Duluth.
139
00:07:53,200 --> 00:07:56,750
What? No, no, I love any town
that has "Dull" right there in the name.
140
00:07:58,250 --> 00:08:00,580
I'm kidding. I'm kidding. It's great!
141
00:08:01,120 --> 00:08:03,080
Oh, no. That's Dad's fake smile.
142
00:08:03,160 --> 00:08:05,330
You can tellby the way his eyes get weird.
143
00:08:05,410 --> 00:08:07,870
See? Looks like a dead possum.
144
00:08:07,950 --> 00:08:09,540
And while Mom's in Duluth,
145
00:08:09,620 --> 00:08:12,410
you guys are getting an all-access pass
146
00:08:12,500 --> 00:08:15,750
to a VIP named D-A-D.
147
00:08:15,830 --> 00:08:19,580
And I've got prime seats lined up
at Polly's Pizzeria!
148
00:08:19,660 --> 00:08:20,500
Yes!
149
00:08:20,580 --> 00:08:23,450
Polly's Pizzeria A place for family fun
150
00:08:23,540 --> 00:08:26,200
Minors must be accompanied by an adult.
151
00:08:28,500 --> 00:08:31,250
You're definitely in charge
while I'm gone.
152
00:08:31,330 --> 00:08:34,370
Are you and Dad okay?
153
00:08:34,450 --> 00:08:36,250
- Is this about money?
- What?
154
00:08:36,330 --> 00:08:40,120
I-- I could get a job. I could babysit.
Or work at the mall.
155
00:08:40,200 --> 00:08:43,200
I could buy a fake ID on the dark web
to subvert child labor laws--
156
00:08:43,290 --> 00:08:45,660
Oh, Stevie, Stevie.
It's just an interview.
157
00:08:45,750 --> 00:08:48,750
I mean, it doesn't mean it's happening.
They might not even want me.
158
00:08:48,830 --> 00:08:52,000
I mean, have you seen
my serious interview face?
159
00:08:54,830 --> 00:08:55,790
Okay?
160
00:08:57,540 --> 00:09:00,660
Oh, and while I'm gone, can you help
Elliot find a book for his report?
161
00:09:00,750 --> 00:09:04,040
And nothing about
bodily functions or pirates.
162
00:09:04,950 --> 00:09:07,200
Or the bodily functions of pirates.
163
00:09:08,370 --> 00:09:09,200
Yeah.
164
00:09:10,290 --> 00:09:11,120
Sure.
165
00:09:12,040 --> 00:09:14,500
It's just an interview.
Mom and Dad'll figure this out.
166
00:09:14,580 --> 00:09:15,790
What if they don't?
167
00:09:15,870 --> 00:09:18,950
No, no, no, it's gonna be fine.
Fine, fine, fine!
168
00:09:19,500 --> 00:09:20,580
Be cool.
169
00:09:20,660 --> 00:09:22,750
Hey, Stevie!
170
00:09:22,830 --> 00:09:24,910
You're supposed to help me
find a book for my report.
171
00:09:25,000 --> 00:09:27,660
Oh, yeah, 'cause there's nothing
more important than that.
172
00:09:27,750 --> 00:09:30,830
It's cool.
I've got a solid C in that class anyway.
173
00:09:30,910 --> 00:09:32,700
Ahh!
174
00:09:32,790 --> 00:09:33,620
Elliot.
175
00:09:34,250 --> 00:09:36,540
You can't bring home a C.
176
00:09:36,620 --> 00:09:38,870
I can if I apply myself.
177
00:09:40,750 --> 00:09:43,330
Classics. You gotta stick
with the classics.
178
00:09:43,410 --> 00:09:45,450
Teachers eat that stuff up.
179
00:09:45,540 --> 00:09:46,540
Got it.
180
00:09:47,200 --> 00:09:48,080
Ooh!
181
00:09:49,160 --> 00:09:51,580
Flying bed. Classic.
182
00:09:51,660 --> 00:09:54,000
Cowboys! Classic.
183
00:09:54,080 --> 00:09:56,120
Fists of Dynamite? Class--
184
00:09:56,200 --> 00:09:58,830
Oh, wait. It's a metaphor?
185
00:09:58,910 --> 00:10:01,830
Call me when your fists actually explode.
186
00:10:14,410 --> 00:10:15,410
No.
187
00:10:16,040 --> 00:10:17,250
Nope.
188
00:10:17,330 --> 00:10:19,330
No way!
189
00:10:19,410 --> 00:10:21,410
A poster for Mom and Dad's first show!
190
00:10:21,500 --> 00:10:24,580
Elliot, check this out. Uh, Elliot?
191
00:10:24,660 --> 00:10:27,200
Uh, welcome to Shiver Me Thrifters…
192
00:10:27,290 --> 00:10:30,450
…where your trash is our treasure.
193
00:10:33,830 --> 00:10:36,580
Can I help you plunder your way
to big, big savings?
194
00:10:37,160 --> 00:10:38,120
All good hair.
195
00:10:38,200 --> 00:10:41,700
I mean, here.
Sorry. I'm just looking for a boy.
196
00:10:41,790 --> 00:10:44,500
Brother! Boy. Uh, my brother, he's a boy.
197
00:10:44,580 --> 00:10:45,410
Obviously.
198
00:10:45,500 --> 00:10:49,080
Uh, anyways, you have been a huge help.
199
00:10:49,160 --> 00:10:51,250
Love you. I mean, thank you. Oh!
200
00:10:52,040 --> 00:10:53,330
I'm fine. Ow!
201
00:10:55,950 --> 00:10:58,000
Whoa.
202
00:11:00,620 --> 00:11:02,410
Ladies and gentlemen,
203
00:11:02,500 --> 00:11:05,870
introducing Elliot the Extraord--
204
00:11:05,950 --> 00:11:08,410
Huh?
205
00:11:26,830 --> 00:11:27,910
Elliot!
206
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
- What are you doing down here?
- Oh, it's just you.
207
00:11:31,080 --> 00:11:32,330
What is that?
208
00:11:32,410 --> 00:11:34,040
Hey, give it back!
209
00:11:34,750 --> 00:11:40,080
"The Legend of the Sandman,the Giver of Dreams"?
210
00:11:40,160 --> 00:11:43,200
It's mostly pictures, Elliot.
This isn't a real book.
211
00:11:43,290 --> 00:11:44,750
Hmm?
212
00:11:57,790 --> 00:11:59,660
Mr. Sandman…
213
00:11:59,750 --> 00:12:02,910
- Whoa. Magic!
- Bring me your dreams…
214
00:12:03,000 --> 00:12:07,160
Stupid circuit breaker. Every day.
215
00:12:07,250 --> 00:12:09,290
Hey, you're not supposed to be down here.
216
00:12:09,370 --> 00:12:12,580
You're not supposed to be down hair!
I mean, here.
217
00:12:12,660 --> 00:12:13,750
Hmm?
218
00:12:13,830 --> 00:12:16,950
Watch as we disappear!
219
00:12:17,040 --> 00:12:18,750
Run!
220
00:12:18,830 --> 00:12:20,580
No. Stop.
221
00:12:20,660 --> 00:12:23,910
If I get in trouble,
I might lose this fantastic job.
222
00:12:28,000 --> 00:12:31,040
Okay. Which book do you wanna do?
223
00:12:31,120 --> 00:12:32,200
This one!
224
00:12:32,290 --> 00:12:33,580
Where did you get that?
225
00:12:34,750 --> 00:12:36,790
Sleight of hand.
226
00:12:36,870 --> 00:12:38,370
You stole--
227
00:12:38,450 --> 00:12:40,790
You stole it? Are you crazy?
228
00:12:40,870 --> 00:12:42,910
The tag said it was priceless.
229
00:12:43,000 --> 00:12:46,200
That obviously means it's free. Duh!
230
00:12:49,290 --> 00:12:50,620
Hey, check this out.
231
00:12:50,700 --> 00:12:53,660
It says the Sandman
can make your dreams come true.
232
00:12:53,750 --> 00:12:55,290
- What?
- Right there.
233
00:12:56,330 --> 00:12:59,200
"Sandman, please, I call unto you."
234
00:12:59,290 --> 00:13:01,250
"Grant me my dreams,
235
00:13:01,950 --> 00:13:03,870
make them come true."
236
00:13:07,870 --> 00:13:09,040
Whoa.
237
00:13:09,120 --> 00:13:12,160
Do you know what this means?
238
00:13:12,250 --> 00:13:13,120
What?
239
00:13:13,870 --> 00:13:14,830
Stevie?
240
00:13:15,330 --> 00:13:16,580
What, Stevie? What?
241
00:13:17,410 --> 00:13:18,870
You're really gullible.
242
00:13:18,950 --> 00:13:20,000
No, I'm not!
243
00:13:20,540 --> 00:13:21,750
Wait, what does that mean?
244
00:13:24,160 --> 00:13:26,250
Oh, man.
245
00:13:28,660 --> 00:13:33,040
If the Sandman made my dreams come true,
I'd have a jetpack,
246
00:13:33,120 --> 00:13:34,370
a six-pack,
247
00:13:34,450 --> 00:13:38,660
and, like, my fists
would be made out of actual dynamite.
248
00:13:38,750 --> 00:13:41,200
You want dynamite fists?
249
00:13:41,290 --> 00:13:42,910
What would your dream be?
250
00:13:49,330 --> 00:13:52,080
Uh, Stevie, what would your dream be?
251
00:13:53,750 --> 00:13:54,950
My own room.
252
00:14:09,580 --> 00:14:13,620
Elliot, go back to bed.
253
00:14:15,040 --> 00:14:17,330
Elliot, what are you doing?
254
00:14:20,250 --> 00:14:21,500
Elliot, wake up!
255
00:14:23,370 --> 00:14:24,290
Elliot!
256
00:14:25,790 --> 00:14:27,120
- What?
- Look!
257
00:14:40,040 --> 00:14:41,950
This can't be happening.
258
00:14:42,040 --> 00:14:44,620
This is totally happening!
259
00:14:44,700 --> 00:14:48,000
Ooh! Ooh! Ooh! Yee-haw!
260
00:14:48,580 --> 00:14:49,620
No, no, no! Wait!
261
00:14:50,290 --> 00:14:51,500
Wait!
262
00:14:52,910 --> 00:14:54,500
Oh!
263
00:15:03,750 --> 00:15:05,540
Oh!
264
00:15:05,620 --> 00:15:08,040
Whoa! Whoa!
265
00:15:08,120 --> 00:15:09,790
I didn't know you could do parkour.
266
00:15:09,870 --> 00:15:10,700
I can't!
267
00:15:17,040 --> 00:15:17,910
Whoa!
268
00:15:25,580 --> 00:15:26,450
Ugh!
269
00:15:28,700 --> 00:15:30,250
Elliot!
270
00:15:30,950 --> 00:15:33,330
I can fly it?
271
00:15:33,410 --> 00:15:35,950
I can fly it!
272
00:15:36,040 --> 00:15:38,160
Whoa-ho!
273
00:15:42,290 --> 00:15:44,200
I'm gonna kill you!
274
00:15:44,290 --> 00:15:45,120
Gotcha!
275
00:15:46,540 --> 00:15:49,540
Elliot, take us down!
276
00:15:49,620 --> 00:15:52,160
Oh, you wanna go down?
277
00:15:52,250 --> 00:15:54,160
Then let's go down!
278
00:16:09,500 --> 00:16:11,000
Hi, doggie!
279
00:16:14,000 --> 00:16:15,330
Up, up, up, up!
280
00:16:20,500 --> 00:16:22,330
This thing is like a rocket!
281
00:16:23,870 --> 00:16:26,080
A rocket would be very cool.
282
00:16:26,160 --> 00:16:27,660
No, it wouldn't. Wait, what's that?
283
00:16:27,750 --> 00:16:28,870
Oh.
284
00:16:29,870 --> 00:16:32,370
It would probably be irresponsible
285
00:16:32,450 --> 00:16:34,040
for me to push this.
286
00:16:34,120 --> 00:16:35,080
Elliot, don't.
287
00:17:06,330 --> 00:17:08,040
Hey, look! That's our house.
288
00:17:08,120 --> 00:17:10,660
No, wait. That one has a pool.
289
00:17:10,750 --> 00:17:13,200
Why don't we have a pool? Are we poor?
290
00:17:13,290 --> 00:17:15,450
Forget that. Look at this.
291
00:17:28,000 --> 00:17:29,950
Whoa.
292
00:17:35,040 --> 00:17:36,700
What did you do?
293
00:17:51,660 --> 00:17:52,700
Come!
294
00:17:53,450 --> 00:17:54,500
Find me.
295
00:17:55,660 --> 00:17:59,330
And your dreams will come true.
296
00:18:02,870 --> 00:18:06,160
Whoa! Was that the Sandman?
297
00:18:06,250 --> 00:18:07,910
I don't know.
298
00:18:08,540 --> 00:18:09,660
Let's go find him!
299
00:18:12,250 --> 00:18:13,120
Or not.
300
00:18:13,200 --> 00:18:14,830
Wake up.
301
00:18:17,580 --> 00:18:19,450
Wake up. Wake up.
302
00:18:19,540 --> 00:18:21,910
Wake up. Wake up!
303
00:18:22,000 --> 00:18:23,290
Stevie?
304
00:18:23,370 --> 00:18:25,370
Wake up!
305
00:18:52,040 --> 00:18:54,660
I just had the craziest dream.
306
00:18:54,750 --> 00:18:56,290
Me too.
307
00:18:56,370 --> 00:18:57,950
Mine was awesome!
308
00:18:58,040 --> 00:18:59,370
Mine was awful.
309
00:18:59,450 --> 00:19:00,950
My bed was alive!
310
00:19:01,040 --> 00:19:03,660
It was like a wild animal, and I tamed it,
311
00:19:03,750 --> 00:19:06,160
and I pulled on the sheets,
and it started flying!
312
00:19:06,250 --> 00:19:07,330
And you.
313
00:19:07,410 --> 00:19:09,290
You were hanging on like,
314
00:19:09,370 --> 00:19:11,870
"Elliot, stop!"
315
00:19:11,950 --> 00:19:14,370
And there were these awesome stars,
316
00:19:14,450 --> 00:19:17,200
and they turned into the Sandman
from the book, and he said--
317
00:19:17,290 --> 00:19:20,370
"Find me and your dreams will come true."
318
00:19:22,080 --> 00:19:23,620
How'd you know that?
319
00:19:23,700 --> 00:19:26,290
We had the exact same dream.
320
00:19:27,000 --> 00:19:29,290
But that's not possible, right?
321
00:19:29,370 --> 00:19:32,330
Oh, my gosh! The Sandman is real!
322
00:19:33,200 --> 00:19:36,200
We both read the book last night.
323
00:19:36,830 --> 00:19:38,620
That's why we had the same dream.
324
00:19:38,700 --> 00:19:42,910
Or it's magic!
325
00:19:43,870 --> 00:19:45,830
I can see your crack, Houdini.
326
00:20:03,000 --> 00:20:03,950
Jenn.
327
00:20:05,660 --> 00:20:07,580
We have to talk about this.
328
00:20:07,660 --> 00:20:10,200
Okay, I have to go
if I'm gonna make this interview.
329
00:20:10,290 --> 00:20:11,620
Can I say one thing?
330
00:20:12,500 --> 00:20:14,500
Our-- Our life is here.
331
00:20:14,580 --> 00:20:17,580
We wrote our best songs here.
Our kids were born here.
332
00:20:17,660 --> 00:20:19,790
This… This is home.
333
00:20:19,870 --> 00:20:21,500
How could we leave that behind?
334
00:20:21,580 --> 00:20:23,200
Because things change.
335
00:20:23,290 --> 00:20:25,200
This would be a good job that pays more.
336
00:20:25,290 --> 00:20:27,450
The kids would be
in a better school district, and I…
337
00:20:28,330 --> 00:20:32,160
It might be good for us
to have a fresh start.
338
00:20:33,870 --> 00:20:37,370
You know, I'm just trying to do
what is best for our family.
339
00:20:38,750 --> 00:20:40,290
So am I.
340
00:20:42,200 --> 00:20:43,910
If you wanna move there,
341
00:20:44,790 --> 00:20:48,080
I don't know if I can do it.
342
00:20:52,330 --> 00:20:55,370
I… I… I gotta go.
343
00:21:19,000 --> 00:21:20,910
Ugh! No.
344
00:21:58,330 --> 00:22:01,660
Sandman, please, I call unto you.
345
00:22:01,750 --> 00:22:05,000
Grant me my dreams, make them come true.
346
00:22:44,290 --> 00:22:48,330
Hey, Dad!
There's a dead girl in the cereal.
347
00:22:48,410 --> 00:22:49,580
Tell your mother.
348
00:22:49,660 --> 00:22:51,160
Can I keep her?
349
00:22:51,250 --> 00:22:52,080
No!
350
00:22:53,200 --> 00:22:54,910
Oh, good. You're alive.
351
00:22:55,000 --> 00:22:56,750
Dad said I could keep you.
352
00:23:01,450 --> 00:23:03,330
All good. I'm all…
353
00:23:04,080 --> 00:23:05,200
good.
354
00:23:09,080 --> 00:23:10,120
Fresh squeezed!
355
00:23:10,200 --> 00:23:14,830
Oh, my gosh, I did it! It worked!
356
00:23:14,910 --> 00:23:16,200
Hi!
357
00:23:16,290 --> 00:23:17,910
It's all so perfect!
358
00:23:18,660 --> 00:23:20,330
It's Breakfast Town.
359
00:23:20,410 --> 00:23:22,120
I used to love this dream.
360
00:23:22,200 --> 00:23:23,580
I have sprinkles!
361
00:23:23,660 --> 00:23:26,040
Oh-ho-ho-ho! I'm finally a real doughnut!
362
00:23:26,120 --> 00:23:27,540
Hey, girl!
363
00:23:27,620 --> 00:23:29,330
Aw, who's a good sausage doggie?
364
00:23:29,410 --> 00:23:32,410
You are. Yes, you are. You smell so good.
365
00:23:37,540 --> 00:23:38,540
What a weird kid.
366
00:23:39,950 --> 00:23:40,910
All right.
367
00:23:41,000 --> 00:23:43,290
I'm coming for you, Sandman!
368
00:23:43,370 --> 00:23:46,830
If you can dream it,
you can do it, Stevie.
369
00:23:46,910 --> 00:23:48,830
Ha-ha! I can do it.
370
00:23:50,660 --> 00:23:51,830
What up, weirdo?
371
00:23:51,910 --> 00:23:54,080
No!
372
00:23:54,160 --> 00:23:57,290
No, no, no! Why are you here?
373
00:23:57,370 --> 00:23:59,660
I don't know.
I fell asleep, and here I am.
374
00:23:59,750 --> 00:24:02,040
Off, off. Down, down.
375
00:24:02,120 --> 00:24:04,580
Elliot, keep this thing away from me.
376
00:24:04,660 --> 00:24:07,330
Don't worry. I trained her. Check it out.
377
00:24:07,410 --> 00:24:09,660
Sit. Shake.
378
00:24:10,290 --> 00:24:11,250
Play bed.
379
00:24:11,950 --> 00:24:12,910
Ta-da!
380
00:24:13,000 --> 00:24:16,580
Wow! Now go away.
I'm gonna find the Sandman.
381
00:24:16,660 --> 00:24:19,290
I knew he was real. How do we find him?
382
00:24:19,370 --> 00:24:21,080
There is no we.
383
00:24:21,160 --> 00:24:22,200
Come on, girl.
384
00:24:22,290 --> 00:24:24,950
Sandman! Oh, Sandman. Where are you?
385
00:24:25,040 --> 00:24:26,660
Ugh. That's not how dreams work.
386
00:24:26,750 --> 00:24:29,500
- I know the Sandman!
- What? Who said that?
387
00:24:30,540 --> 00:24:33,290
- Is that our fridge?
- I'm in the back.
388
00:24:40,120 --> 00:24:41,620
Ew, gross.
389
00:24:41,700 --> 00:24:43,870
Smells familiar.
390
00:24:44,370 --> 00:24:46,620
Okay, it is just fine.
391
00:24:46,700 --> 00:24:48,410
Just a little dusty back here.
392
00:24:48,500 --> 00:24:51,500
I'm not gonna look at that.
393
00:24:52,160 --> 00:24:53,160
Hey, my retainer.
394
00:24:54,790 --> 00:24:57,120
I'm a perfect princess.
395
00:24:57,620 --> 00:24:59,950
Okay.
396
00:25:00,040 --> 00:25:02,910
Keep walking. No eye contact.
Is she still looking at us?
397
00:25:03,000 --> 00:25:05,370
Uh, yep. Still looking.
398
00:25:05,870 --> 00:25:08,620
- Oh!
- Hey! Help me out, will ya?
399
00:25:08,700 --> 00:25:10,290
Get me up! Get me up! Get me up!
400
00:25:10,370 --> 00:25:12,200
Okay, I push, you pull.
401
00:25:12,290 --> 00:25:14,580
Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah!
402
00:25:14,660 --> 00:25:16,620
Oh!
403
00:25:20,080 --> 00:25:24,450
With these hungry eyes
404
00:25:26,500 --> 00:25:29,870
One look at you and I can't disguise
405
00:25:29,950 --> 00:25:33,950
I've got hungry eyes
406
00:25:35,160 --> 00:25:38,700
I feel the magic between you and I
407
00:25:38,790 --> 00:25:42,410
I've got hungry eyes
408
00:25:46,620 --> 00:25:48,290
My man Smelliot!
409
00:25:48,370 --> 00:25:50,790
Baloney Tony! I love this dream.
410
00:25:50,870 --> 00:25:53,000
I feel so alive!
411
00:25:53,080 --> 00:25:55,950
Ah! That's the good stuff.
412
00:25:56,040 --> 00:25:58,040
I knew I smelled something rotten.
413
00:25:58,120 --> 00:26:00,200
Nice to see you too, Joanne.
414
00:26:00,290 --> 00:26:01,540
Stevie.
415
00:26:01,620 --> 00:26:03,200
That's what I said. Joanne.
416
00:26:03,290 --> 00:26:04,160
- Ste…
- Jo…
417
00:26:04,250 --> 00:26:05,290
- …vie.
- …anne.
418
00:26:05,370 --> 00:26:08,700
- I feel like we're saying the same thing.
- I've been looking all over for you.
419
00:26:08,790 --> 00:26:10,620
I've been stuck
back here eating dust bunnies
420
00:26:10,700 --> 00:26:13,040
and getting my toes tickled
by some deranged muffin.
421
00:26:13,120 --> 00:26:14,790
I see you, Delilah! I see you!
422
00:26:14,870 --> 00:26:18,080
Perfect princess.
423
00:26:18,160 --> 00:26:19,830
That's right, just keep walking.
424
00:26:19,910 --> 00:26:22,830
Ah, there I go. Sometimes I fall apart
when I get emotional.
425
00:26:22,910 --> 00:26:25,200
You know how it is.
Talk amongst yourselves.
426
00:26:26,160 --> 00:26:28,950
There. Good. We're good.
427
00:26:29,040 --> 00:26:30,750
Hey, how'd you get stuck back here?
428
00:26:30,830 --> 00:26:33,450
Someone stuck me back here
in the real world.
429
00:26:33,540 --> 00:26:34,620
Hmm.
430
00:26:34,700 --> 00:26:37,080
Joanne. Your sister. Standing right there.
431
00:26:37,160 --> 00:26:38,910
Okay, back you go.
432
00:26:40,540 --> 00:26:42,450
Want a piece of me? Take that!
433
00:26:42,540 --> 00:26:44,450
It was you!
434
00:26:44,540 --> 00:26:46,410
Yes, it was me.
435
00:26:46,500 --> 00:26:50,450
And I'd do it again because he smells
like a dumpster fire full of bad meat.
436
00:26:50,540 --> 00:26:52,870
Oh, stop! Go on.
437
00:26:52,950 --> 00:26:55,450
Can you just tell me
how to get to the Sandman?
438
00:26:55,540 --> 00:26:58,870
Yeah, but you'll never get there.
Take my advice, forget about the Sandman.
439
00:26:58,950 --> 00:27:00,950
Go have fun
with your delusional brunch buddies
440
00:27:01,040 --> 00:27:03,200
so E and I can blow stuff up
with laser farts.
441
00:27:03,290 --> 00:27:04,370
- Yay-- Ow!
- Ow!
442
00:27:04,450 --> 00:27:07,790
- That's it.
- Okay, okay, let's chill!
443
00:27:07,870 --> 00:27:10,250
A "please" would be nice.
444
00:27:11,790 --> 00:27:14,370
Okay, that was just a strong wind.
445
00:27:14,450 --> 00:27:15,370
Follow me.
446
00:27:17,160 --> 00:27:18,700
The Sandman lives there.
447
00:27:18,790 --> 00:27:19,870
Okay. Easy enough.
448
00:27:19,950 --> 00:27:22,910
But if you try to find the Sandman,
449
00:27:23,000 --> 00:27:26,250
your dream will 100% turn into
450
00:27:27,410 --> 00:27:29,540
a nightmare.
451
00:27:29,620 --> 00:27:32,290
A nightmare?
I don't wanna be in a nightmare.
452
00:27:32,370 --> 00:27:35,080
Me neither. I got enough drama here
with the crazy muffins.
453
00:27:35,160 --> 00:27:38,000
A little nightmare isn't gonna stop me.
454
00:27:38,080 --> 00:27:41,330
Ooh! Scary!
455
00:27:42,410 --> 00:27:44,450
That's gonna be expensive.
456
00:27:45,750 --> 00:27:48,040
Oh! What is happening?
457
00:27:49,700 --> 00:27:53,370
I'm not with her! She has no friends.
Who could love a face like that?
458
00:28:00,290 --> 00:28:01,450
It's Nightmara!
459
00:28:01,540 --> 00:28:04,540
I mean, it's Nightmara,
the giver of nightmares.
460
00:28:04,620 --> 00:28:07,290
You have to get through her
if you wanna reach the Sandman.
461
00:28:13,410 --> 00:28:15,410
Coming through!
462
00:28:15,500 --> 00:28:16,620
Scramble!
463
00:28:16,700 --> 00:28:19,330
- What's happening?
- She's trying to wake us up.
464
00:28:19,410 --> 00:28:21,290
What's the matter, Stevie?
465
00:28:22,450 --> 00:28:25,830
I thought you liked breakfast!
466
00:28:34,200 --> 00:28:38,290
Oh, what? Avocados are making
zombie babies now?
467
00:28:38,370 --> 00:28:40,370
Perfect princess!
468
00:28:40,450 --> 00:28:42,290
It's even worse back here!
469
00:28:44,330 --> 00:28:45,500
Tony!
470
00:28:46,000 --> 00:28:46,950
I got this.
471
00:28:47,040 --> 00:28:50,580
I can feel the power of the dreamverse
flowing through my stuffing.
472
00:28:50,660 --> 00:28:52,910
Get behind me,
because I'm gonna channel it
473
00:28:53,000 --> 00:28:56,040
into an epic flaming fireball!
474
00:28:59,950 --> 00:29:00,870
Ew.
475
00:29:01,620 --> 00:29:04,200
So, you, uh,
476
00:29:04,870 --> 00:29:06,290
seen good movies lately? Anybody?
477
00:29:06,370 --> 00:29:08,370
Anybody see any good movies?
478
00:29:08,450 --> 00:29:10,160
Did I miss your birthday?
479
00:29:10,250 --> 00:29:13,000
Strange weather we're having, isn't it?
480
00:29:13,080 --> 00:29:15,330
Ahh!
481
00:29:18,790 --> 00:29:19,660
Run!
482
00:29:22,660 --> 00:29:26,290
- It's just a dream. It's just a dream.
- Feels pretty real to me.
483
00:29:30,700 --> 00:29:33,330
- What happened?
- I almost had a nightmare in my pants.
484
00:29:33,410 --> 00:29:36,620
No, why did I wake up when you woke up?
485
00:29:36,700 --> 00:29:38,660
Who cares? That was terrifying!
486
00:29:38,750 --> 00:29:40,370
I'm never going back there again.
487
00:29:40,450 --> 00:29:42,790
Good. Then you can't ruin my dreams.
488
00:29:42,870 --> 00:29:45,790
I could really use a friend
who smells like processed meat right now.
489
00:29:45,870 --> 00:29:48,500
I'm coming for you, Baloney Tony!
490
00:29:54,120 --> 00:29:56,830
Come on.
491
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Got ya!
492
00:30:00,870 --> 00:30:02,000
You're alive!
493
00:30:03,870 --> 00:30:04,870
Yeah.
494
00:30:06,790 --> 00:30:08,080
Oh, no.
495
00:30:08,620 --> 00:30:10,330
Look who's back!
496
00:30:10,410 --> 00:30:11,870
Wait. What are you doing?
497
00:30:11,950 --> 00:30:15,040
Well, it says here because
we said the chant at the same time,
498
00:30:15,620 --> 00:30:16,950
we're now psychically linked.
499
00:30:18,160 --> 00:30:21,540
Which means I can't get to the Sandman
unless we go back.
500
00:30:22,080 --> 00:30:23,370
- Together.
- Nope.
501
00:30:23,450 --> 00:30:27,040
Nuh-uh! No way I'm going back there.
Not in a million years.
502
00:30:27,120 --> 00:30:28,450
Come on, Elliot.
503
00:30:28,540 --> 00:30:32,000
You want me to face that Nightmara thing
just so you can get your own room?
504
00:30:33,700 --> 00:30:34,620
Yes.
505
00:30:35,200 --> 00:30:37,120
Sorry. Not gonna happen.
506
00:30:37,200 --> 00:30:39,950
I'm never gonna sleep,
and you can't make me.
507
00:30:40,040 --> 00:30:41,200
You wanna bet?
508
00:30:46,200 --> 00:30:48,250
Tiny turtle sleep machine.
509
00:30:48,330 --> 00:30:50,580
It's worked since you were a baby.
510
00:30:51,160 --> 00:30:54,000
No, no, no. It's too powerful. You can't!
511
00:30:54,080 --> 00:30:55,830
- Yes.
- No, no, no, no, no, no, no!
512
00:30:55,910 --> 00:30:57,660
- I…
- Stevie!
513
00:30:57,750 --> 00:30:58,700
…can.
514
00:30:58,790 --> 00:30:59,750
No!
515
00:30:59,830 --> 00:31:01,370
Elliot!
516
00:31:02,410 --> 00:31:04,500
We have to get to the Sandman.
517
00:31:05,000 --> 00:31:05,830
No.
518
00:31:06,500 --> 00:31:08,250
I don't wanna go back!
519
00:31:13,910 --> 00:31:14,910
No!
520
00:31:16,830 --> 00:31:18,700
Yes!
521
00:31:21,250 --> 00:31:22,580
Uh…
522
00:31:23,500 --> 00:31:25,950
Sleep, I have vanquished you!
523
00:31:26,540 --> 00:31:27,870
Oh, hey, Dad.
524
00:31:27,950 --> 00:31:30,080
I'm gonna make some coffee. You want some?
525
00:31:38,580 --> 00:31:41,700
Don't you wishYour pizza was hot like me?
526
00:31:42,620 --> 00:31:46,000
Don't you wish your pizzaWas a freak like me?
527
00:31:46,540 --> 00:31:47,540
Don't cha?
528
00:31:50,660 --> 00:31:53,120
Dad, you gotta get up there on the drums.
529
00:31:53,200 --> 00:31:56,080
That creepy old-timey bear is blowing it.
530
00:31:56,160 --> 00:31:59,660
Hey, hey. Your mom and I
used to open for Mustache Moe, okay?
531
00:31:59,750 --> 00:32:01,870
Played our first gig right there.
532
00:32:04,950 --> 00:32:07,950
Hello. You're so cute.
533
00:32:08,040 --> 00:32:10,540
I'm so sorry I have to bash your face in.
534
00:32:10,620 --> 00:32:14,000
Sorry! Sorry! Sorry!
Sorry! Sorry! Sorry! Sorry!
535
00:32:14,080 --> 00:32:16,580
So, Dad, I've been thinking.
536
00:32:17,160 --> 00:32:20,080
What if you and Mom
got the band back together?
537
00:32:20,160 --> 00:32:22,660
Like, at night, after school?
You guys are so good.
538
00:32:22,750 --> 00:32:24,790
I could harmonize. What do you say?
539
00:32:24,870 --> 00:32:26,870
I wish it were that easy, kiddo.
540
00:32:28,160 --> 00:32:30,950
But you guys are fine, right?
541
00:32:31,040 --> 00:32:34,330
I mean, it's not like
Mom's gonna move to Duluth,
542
00:32:34,410 --> 00:32:36,000
and you're staying here,
543
00:32:36,080 --> 00:32:38,200
'cause that's just crazy, right?
544
00:32:43,370 --> 00:32:44,330
Right?
545
00:32:44,410 --> 00:32:45,500
Ah, Stevie.
546
00:32:45,580 --> 00:32:48,410
You know, it's like, uh…
547
00:32:49,160 --> 00:32:51,040
It's like when I'm writing a song.
548
00:32:51,120 --> 00:32:55,040
You know, sometimes it just works,
and it's easy, and I know what comes next.
549
00:32:55,120 --> 00:32:59,500
And-- And other times I don't,
and I get totally stuck.
550
00:32:59,580 --> 00:33:01,790
And it's impossible to see the next note.
551
00:33:01,870 --> 00:33:03,660
And before you know it,
it's been three hours,
552
00:33:03,750 --> 00:33:06,040
and I'm just staring at a wall
553
00:33:06,120 --> 00:33:09,450
because I can't figure out
how to finish the song, and… and…
554
00:33:10,950 --> 00:33:13,000
And I'm not helping, am I?
555
00:33:16,200 --> 00:33:18,120
I just don't want you to worry, honey.
556
00:33:18,950 --> 00:33:21,040
Imposter!
557
00:33:21,120 --> 00:33:24,790
If you're the real Polly,
what's your favorite pizza topping?
558
00:33:24,870 --> 00:33:26,790
Uh, crackers?
559
00:33:26,870 --> 00:33:28,870
Your last name is Pepperoni!
560
00:33:28,950 --> 00:33:30,000
Get her!
561
00:33:30,080 --> 00:33:33,040
No, no, no, not the beak!
It comes out of my paycheck.
562
00:33:33,830 --> 00:33:36,370
- You suck!
- I hate my life.
563
00:33:36,450 --> 00:33:40,290
Elliot, don't jump on his face.
Come on, buddy!
564
00:33:41,040 --> 00:33:42,750
Now I've gotta slip the parrot a 20.
565
00:33:42,830 --> 00:33:45,660
Polly's Pizzeria, a place for family fun!
566
00:34:01,910 --> 00:34:03,750
What's up, turd nugget?
567
00:34:04,450 --> 00:34:05,910
Close the door.
568
00:34:11,250 --> 00:34:12,200
D'oh!
569
00:34:18,000 --> 00:34:19,200
Don't cha?
570
00:34:20,200 --> 00:34:24,000
Uh, are you still mad at me for waking up?
Or just normal mad?
571
00:34:24,080 --> 00:34:25,500
Mom got the job.
572
00:34:27,620 --> 00:34:28,750
In Duluth.
573
00:34:29,330 --> 00:34:30,370
Huh?
574
00:34:30,450 --> 00:34:32,330
She texted Dad.
575
00:34:33,410 --> 00:34:34,410
I saw it.
576
00:34:35,580 --> 00:34:38,450
But I can't move to the city.
577
00:34:38,540 --> 00:34:41,200
My skin will lose
its beautiful country glow!
578
00:34:41,290 --> 00:34:43,830
Elliot, we're in serious trouble.
579
00:34:43,910 --> 00:34:45,370
Dad doesn't wanna go.
580
00:34:45,450 --> 00:34:48,500
They've been fighting a lot, and I think
581
00:34:49,540 --> 00:34:51,660
they're splitting up.
582
00:34:53,540 --> 00:34:54,450
What?
583
00:34:54,540 --> 00:34:57,330
Yeah. We'll have to go to a new school,
584
00:34:57,410 --> 00:35:00,000
make new friends.
We'll have to go between their houses,
585
00:35:00,080 --> 00:35:02,870
and you know Dad's not gonna build us
a bunk bed that's up to code.
586
00:35:02,950 --> 00:35:04,370
And what if they get remarried,
587
00:35:04,450 --> 00:35:07,950
and we get step-siblings,
and they're lazy, and they hate magic,
588
00:35:08,040 --> 00:35:10,620
and everything will be split
and weird and-- and--
589
00:35:10,700 --> 00:35:12,370
Stevie.
590
00:35:13,290 --> 00:35:14,580
Are you and me
591
00:35:15,750 --> 00:35:17,160
gonna split up?
592
00:35:19,450 --> 00:35:20,500
I don't know.
593
00:35:23,700 --> 00:35:25,750
I know you're scared,
594
00:35:26,870 --> 00:35:29,870
but we have a chance to save our family,
595
00:35:29,950 --> 00:35:32,200
if we can just find the Sandman.
596
00:36:40,620 --> 00:36:43,410
Polly's Pizzeria, a place for family fun!
597
00:36:44,870 --> 00:36:48,830
Don't you wish your pizzaWas cheesy like me?
598
00:36:48,910 --> 00:36:52,330
Don't you wish your pizzaWas fresh like me…
599
00:36:52,410 --> 00:36:55,700
Okay. We're gonna stay asleep
this time, right?
600
00:36:55,790 --> 00:36:56,620
Right.
601
00:36:56,700 --> 00:36:58,540
- No matter what?
- No matter what.
602
00:36:58,620 --> 00:36:59,870
No matter what!
603
00:36:59,950 --> 00:37:01,040
No, Elliot!
604
00:37:01,120 --> 00:37:04,330
Dang, this new generation is way--
605
00:37:04,410 --> 00:37:06,790
Dang it. Come on.
Keep it together, Baloney Anthony.
606
00:37:06,870 --> 00:37:10,370
Okay.
607
00:37:11,540 --> 00:37:12,790
Eh, whatever.
608
00:37:12,870 --> 00:37:13,910
You good?
609
00:37:14,000 --> 00:37:15,580
Yeah.
610
00:37:15,660 --> 00:37:18,040
Listen, Joanne,
I know you've always looked up to me.
611
00:37:18,120 --> 00:37:20,330
- No, not at all.
- So I'm gonna let you in on a secret.
612
00:37:20,410 --> 00:37:23,040
If you really wanna find the Sandman,
you gotta stop dreaming
613
00:37:23,120 --> 00:37:26,750
and start lucid dreaming.
614
00:37:26,830 --> 00:37:27,870
Lucid dreaming?
615
00:37:27,950 --> 00:37:31,660
Mm-hmm. If you concentrate hard enough,
you can take control of your dreams.
616
00:37:31,750 --> 00:37:35,160
You just gotta have an open mind.
Elliot knows what I'm talking about.
617
00:37:35,250 --> 00:37:38,120
His mind is like a big,
endless, open field of nothing.
618
00:37:38,200 --> 00:37:39,040
That's right.
619
00:37:39,120 --> 00:37:40,500
But you. You're way too…
620
00:37:40,580 --> 00:37:42,410
"My system is overloaded."
621
00:37:42,500 --> 00:37:44,700
"Need to spreadsheet my feelings."
622
00:37:44,790 --> 00:37:47,700
Okay, that's enough.
623
00:37:48,410 --> 00:37:49,950
Hey, Nightmara!
624
00:37:50,040 --> 00:37:54,200
We have a date with the Sandman,
and you can't stop us!
625
00:37:56,410 --> 00:38:02,830
Don't you wish your pizza was awful?
626
00:38:02,910 --> 00:38:05,580
I'm rooting for ya, E!
627
00:38:05,660 --> 00:38:08,450
You got this, buddy!
628
00:38:12,910 --> 00:38:15,200
Why do I get the feeling
it's payback time?
629
00:38:15,290 --> 00:38:19,580
Oh, hello. You're so cute.
630
00:38:19,660 --> 00:38:22,750
I'm so sorry I have to bash your face in.
631
00:38:22,830 --> 00:38:25,200
- No, no, no, no, no!
- Elliot, don't wake up!
632
00:38:29,250 --> 00:38:30,450
Elliot!
633
00:38:30,540 --> 00:38:34,700
It's gonna take a lot more than
some crappy bash-a-badgers to stop us.
634
00:38:34,790 --> 00:38:36,870
It's nap time.
635
00:38:38,790 --> 00:38:41,200
I don't need two eyes
to see that this is a bad idea.
636
00:38:41,290 --> 00:38:42,120
Tony!
637
00:38:42,200 --> 00:38:44,200
- Is she still back there?
- Who?
638
00:38:44,290 --> 00:38:49,080
Here's Granny!
639
00:38:49,160 --> 00:38:50,660
Wait! Grandma?
640
00:38:50,750 --> 00:38:54,040
Did you get the birthday card I sent?
641
00:38:54,120 --> 00:38:55,540
You're scared of Grandma?
642
00:38:55,620 --> 00:38:57,540
- Eh?
- Don't judge me!
643
00:38:57,620 --> 00:38:59,700
Eggxecute them!
644
00:39:00,950 --> 00:39:02,160
Hey, man, don't do this!
645
00:39:02,250 --> 00:39:05,040
I know you got a beautiful heart
next to that yummy custard!
646
00:39:05,120 --> 00:39:07,450
You dirty custard!
647
00:39:07,540 --> 00:39:09,000
Baloney Tony!
648
00:39:09,080 --> 00:39:12,040
Oh, my God!
649
00:39:12,120 --> 00:39:14,750
How hard is it to stay asleep?
650
00:39:16,250 --> 00:39:18,660
- Naked dream!
- What's so scary about this?
651
00:39:18,750 --> 00:39:20,450
Absolutely nothing.
652
00:39:20,540 --> 00:39:21,830
Naked on aisle four.
653
00:39:21,910 --> 00:39:25,200
Stevie Ting is naked on aisle four.
654
00:39:25,290 --> 00:39:27,160
I didn't know there was a test today.
655
00:39:27,250 --> 00:39:30,330
You're gonna get a B…
656
00:39:30,410 --> 00:39:32,000
…minus!
657
00:39:32,080 --> 00:39:34,160
No!
658
00:39:34,250 --> 00:39:37,200
Okay, those two were on me.
659
00:39:37,290 --> 00:39:40,580
Ah, I love the open sea!
660
00:39:40,660 --> 00:39:41,660
Holy mackerel!
661
00:39:44,250 --> 00:39:46,950
- Fish tickles!
- Abandon ship!
662
00:39:49,700 --> 00:39:51,500
Not this one again!
663
00:39:51,580 --> 00:39:53,250
Never trust a hot dog!
664
00:39:57,500 --> 00:39:59,750
You're not the real Polly.
665
00:40:10,250 --> 00:40:13,410
How many more nightmares
do we have to face?
666
00:40:13,500 --> 00:40:15,950
We need to keep going
until we don't wake up.
667
00:40:16,040 --> 00:40:18,330
Or we could give up
and go back to the naked dream.
668
00:40:18,410 --> 00:40:21,500
No one puts Frank in the corner.
669
00:40:21,580 --> 00:40:23,870
No, not Frank!
670
00:40:23,950 --> 00:40:25,660
Not Frank!
671
00:40:25,750 --> 00:40:28,370
Frank, come on!
We are from the doll community.
672
00:40:28,450 --> 00:40:30,330
We're stuffed with the same love.
673
00:40:33,200 --> 00:40:34,700
Stevie.
674
00:40:34,790 --> 00:40:37,000
I'm right here. Stay strong.
675
00:40:37,080 --> 00:40:40,660
I'm starting to think he's upset!
676
00:40:40,750 --> 00:40:42,370
Stay strong. Stay strong. Stay strong.
677
00:40:42,450 --> 00:40:44,120
Stay strong!
678
00:40:49,160 --> 00:40:50,160
Hmm?
679
00:40:57,750 --> 00:40:58,750
What the…
680
00:40:59,870 --> 00:41:01,580
That's it! Elliot!
681
00:41:02,580 --> 00:41:04,250
- Elliot.
- Sorry, what?
682
00:41:04,330 --> 00:41:07,790
If we hold hands and think
the same thing at the same time, we can…
683
00:41:07,870 --> 00:41:09,200
Lucid dream!
684
00:41:10,500 --> 00:41:11,370
Oh, man.
685
00:41:11,450 --> 00:41:13,410
Incoming!
686
00:41:13,500 --> 00:41:16,160
Run!
687
00:41:16,250 --> 00:41:18,370
Ha-ha!
688
00:41:18,450 --> 00:41:19,330
Bed!
689
00:41:30,040 --> 00:41:31,910
- Hey, girl!
- Whoo-hoo!
690
00:41:35,370 --> 00:41:38,450
Elliot, you know what it's time for?
691
00:41:38,540 --> 00:41:42,620
Dynamite…
692
00:41:42,700 --> 00:41:43,830
fists!
693
00:41:48,660 --> 00:41:51,330
Huh?
694
00:41:53,580 --> 00:41:54,500
Uh-oh.
695
00:41:54,580 --> 00:41:56,040
- Oh!
- Right.
696
00:41:56,120 --> 00:41:58,870
Dynamite fists!
697
00:42:12,200 --> 00:42:13,040
Cool.
698
00:42:15,620 --> 00:42:18,000
We did it!
699
00:42:18,080 --> 00:42:19,450
Whoa! W-w-wait!
700
00:42:19,540 --> 00:42:22,330
How about we turn off
the dynamite fists first?
701
00:42:22,410 --> 00:42:24,200
- Oh!
- Oh, right.
702
00:42:25,120 --> 00:42:27,870
I'm comfortable celebrating now.
703
00:42:27,950 --> 00:42:30,160
Oh, my gosh, Elliot! That was amazing!
704
00:42:30,250 --> 00:42:31,950
Frank was like…
705
00:42:32,040 --> 00:42:32,870
And we were like…
706
00:42:32,950 --> 00:42:34,040
We were like…
707
00:42:34,120 --> 00:42:35,700
- I was like…
- We were like…
708
00:42:35,790 --> 00:42:38,790
- And then you were like…
- I was-- You hear me, right? Hello.
709
00:42:38,870 --> 00:42:40,500
- And then we were like, yeah!
- Yeah!
710
00:42:40,580 --> 00:42:42,580
- Exploded!
- Boom!
711
00:42:42,660 --> 00:42:45,290
We are awesome!
712
00:42:45,370 --> 00:42:48,120
Yeah, I'm awesome. You're awesome.
713
00:42:48,200 --> 00:42:50,830
- She's almost awesome.
- Wait, what?
714
00:42:53,120 --> 00:42:55,700
Oh-ho-ho-ho-ho!
715
00:43:03,290 --> 00:43:04,330
Hey, Stevie.
716
00:43:05,160 --> 00:43:06,950
Do you think this is really gonna work?
717
00:43:10,620 --> 00:43:11,620
It has to.
718
00:43:24,750 --> 00:43:26,080
What's happening?
719
00:43:26,160 --> 00:43:28,540
Oh no! I thought we won!
720
00:43:28,620 --> 00:43:30,410
Elliot!
721
00:43:30,500 --> 00:43:32,870
Tony!
722
00:43:39,330 --> 00:43:40,540
Wake up.
723
00:43:41,120 --> 00:43:43,700
Don't wake up. Don't wake up.
Don't wake up. Don't wake up!
724
00:43:43,790 --> 00:43:45,410
Stevie!
725
00:43:47,200 --> 00:43:49,080
Wake up.
726
00:43:49,160 --> 00:43:52,000
Wake up.
727
00:43:57,500 --> 00:44:00,660
Wake up. Wake up.
728
00:44:01,330 --> 00:44:02,580
Wake up.
729
00:44:03,540 --> 00:44:05,160
Wake up.
730
00:44:05,250 --> 00:44:06,830
Wake up. Wake up.
731
00:44:07,450 --> 00:44:11,250
Wake up!
732
00:44:32,660 --> 00:44:35,410
Huh?
733
00:44:43,200 --> 00:44:45,040
Well, we died.
734
00:44:46,080 --> 00:44:50,330
No, I think we actually made it.
735
00:44:52,160 --> 00:44:53,000
Elliot!
736
00:44:53,080 --> 00:44:55,330
You stayed asleep!
737
00:44:55,410 --> 00:44:56,660
I did!
738
00:45:00,580 --> 00:45:01,450
Whoa!
739
00:45:35,580 --> 00:45:38,080
Uh, now what?
740
00:45:57,830 --> 00:46:00,290
You're thinking jetpack, right?
741
00:46:00,370 --> 00:46:01,660
Well, I am now.
742
00:46:02,330 --> 00:46:04,540
Whoa! Cool!
743
00:46:04,620 --> 00:46:08,120
Elliot, we don't need jetpacks.
744
00:46:08,790 --> 00:46:10,790
Oh, right.
745
00:46:23,000 --> 00:46:23,870
Whoa!
746
00:46:27,700 --> 00:46:30,040
Blast off!
747
00:46:30,120 --> 00:46:31,580
Yeah!
748
00:46:31,660 --> 00:46:34,040
Wow!
749
00:46:35,330 --> 00:46:37,200
Whoo-hoo!
750
00:47:18,700 --> 00:47:20,000
Whoa!
751
00:47:20,080 --> 00:47:22,410
Cool!
752
00:47:34,370 --> 00:47:36,120
Oh, sorry.
753
00:47:36,200 --> 00:47:37,790
Oh.
754
00:47:46,250 --> 00:47:48,250
Sandlings…
755
00:47:49,750 --> 00:47:50,580
Hit it!
756
00:47:58,910 --> 00:48:01,160
Mr. Sandman, that's me!
757
00:48:01,250 --> 00:48:02,750
Bringing the dreams
758
00:48:02,830 --> 00:48:03,830
Not the right beat!
759
00:48:03,910 --> 00:48:06,870
Blowin' your mind with make-believe
760
00:48:06,950 --> 00:48:08,040
Not the right energy!
761
00:48:08,120 --> 00:48:11,200
Fly in the sky or dance in the sea
762
00:48:11,290 --> 00:48:12,290
That's just wrong.
763
00:48:12,370 --> 00:48:16,000
How about the oneWhere it's candy you sneeze?
764
00:48:16,080 --> 00:48:19,500
- Sometimes if I'm feeling extreme
- Ooh!
765
00:48:19,580 --> 00:48:20,830
That's it!
766
00:48:20,910 --> 00:48:24,370
I use this dolphin With awful hygiene
767
00:48:24,450 --> 00:48:28,200
Let's turn on my magic beams
768
00:48:28,290 --> 00:48:30,750
Mr. Sandman bringing
769
00:48:30,830 --> 00:48:32,330
Yes, I'm bringing
770
00:48:32,410 --> 00:48:35,040
Mr. Sandman
771
00:48:35,120 --> 00:48:40,540
Bringing your dreams
772
00:48:40,620 --> 00:48:41,910
Ha-ha!
773
00:48:48,750 --> 00:48:49,830
- Wow!
- Yeah!
774
00:48:49,910 --> 00:48:52,250
Okay, back to work, everyone.
775
00:48:56,830 --> 00:49:00,040
Chad.
776
00:49:00,120 --> 00:49:02,660
- Chad, go make some dreams!
- What?
777
00:49:04,790 --> 00:49:07,040
Sandlings.
778
00:49:07,120 --> 00:49:11,000
Welcome to my sandcastle!
779
00:49:11,080 --> 00:49:15,370
Oh, it's been ages
since anyone's made it past Nightmara.
780
00:49:15,450 --> 00:49:18,250
You two are quite the team.
781
00:49:18,330 --> 00:49:20,580
Yeah, I guess we are.
782
00:49:20,660 --> 00:49:23,000
This is very exciting. Very exciting!
783
00:49:23,080 --> 00:49:26,200
So, what's your dream? Just name it.
784
00:49:26,790 --> 00:49:29,620
Um, our parents,
785
00:49:30,370 --> 00:49:33,540
I think they're splitting up.
786
00:49:34,620 --> 00:49:35,750
Oh my.
787
00:49:35,830 --> 00:49:40,080
Can you please just make us
a happy family again?
788
00:49:41,040 --> 00:49:42,080
Follow me.
789
00:49:42,660 --> 00:49:43,660
Wow.
790
00:49:44,620 --> 00:49:46,620
Whoop!
791
00:49:48,620 --> 00:49:51,450
Whoo-hoo! Hey, Stevie! Up here!
792
00:49:52,160 --> 00:49:54,000
Check it out!
793
00:49:56,870 --> 00:50:00,330
Look at me! A-ha!
794
00:50:01,120 --> 00:50:03,200
- Huh?
- Over here!
795
00:50:03,290 --> 00:50:06,040
All the blood is rushing to my brain!
796
00:50:08,080 --> 00:50:09,910
Oop! What's that thing?
797
00:50:10,000 --> 00:50:12,830
Oh, that. It's how we make dreams.
798
00:50:12,910 --> 00:50:15,330
Eh, pretty standard stuff, really.
799
00:50:15,410 --> 00:50:17,660
Let me show you how it works.
800
00:50:18,330 --> 00:50:22,040
You drop the sand cube thingy
into the kaleidoscope looking dealy.
801
00:50:22,120 --> 00:50:23,370
It falls down,
802
00:50:23,450 --> 00:50:27,750
and then some kind of magic, I don't know,
could be science or 5G broadband.
803
00:50:27,830 --> 00:50:29,750
No one really knows, really.
804
00:50:29,830 --> 00:50:33,160
But each dream is carefully crafted.
805
00:50:33,250 --> 00:50:37,540
Flying dreams, farting laser dreams.
806
00:50:38,620 --> 00:50:40,040
Dreams where, say,
807
00:50:40,120 --> 00:50:42,910
you save your secret crush
from a burning building.
808
00:50:44,500 --> 00:50:45,660
How's my hair?
809
00:50:46,540 --> 00:50:48,290
Who has those dreams?
810
00:50:49,290 --> 00:50:50,790
Say anything and you're dead.
811
00:50:50,870 --> 00:50:53,040
Don't you just love dreams?
812
00:50:53,120 --> 00:50:56,000
They show you
how perfect the world could be.
813
00:50:56,080 --> 00:50:58,700
How perfect it should be.
814
00:50:58,790 --> 00:51:02,410
So is this how you're gonna
keep our parents together?
815
00:51:02,500 --> 00:51:03,910
By just giving them a dream?
816
00:51:04,000 --> 00:51:05,120
Oh, no, no, no, no.
817
00:51:05,200 --> 00:51:08,500
For you, I have something much better.
818
00:51:22,410 --> 00:51:26,160
All you need to do is turn the hourglass.
819
00:51:26,250 --> 00:51:28,830
When the last grain of sand falls,
820
00:51:28,910 --> 00:51:33,700
your dreams will be sealed
into the fabric of reality.
821
00:51:34,580 --> 00:51:36,790
Ooh!
822
00:51:43,950 --> 00:51:46,950
Come on, give it a little push.
823
00:52:05,540 --> 00:52:07,040
Ha-ho!
824
00:52:07,120 --> 00:52:10,200
Now all you have to do is wake up.
825
00:52:11,660 --> 00:52:13,250
Thanks, Mr. Sandman.
826
00:52:13,330 --> 00:52:15,160
Sweet dreams.
827
00:52:32,000 --> 00:52:32,830
Huh?
828
00:52:39,500 --> 00:52:41,500
Uh, you're back early.
829
00:52:42,870 --> 00:52:44,830
I thought you were
gonna stay at your mom's.
830
00:52:45,410 --> 00:52:48,950
Well, I forgot
my mom's a recurring nightmare.
831
00:52:49,040 --> 00:52:51,830
Uh, that is my mother-in-law
you're talking about.
832
00:52:53,660 --> 00:52:55,790
And I got a little homesick.
833
00:52:59,870 --> 00:53:01,950
And I just made breakfast.
I'll get you a plate?
834
00:53:02,040 --> 00:53:03,000
We can do that!
835
00:53:03,830 --> 00:53:06,250
Oh, hey. Morning, guys.
836
00:53:13,540 --> 00:53:16,250
Can you remember when we were young
837
00:53:19,160 --> 00:53:21,750
How our hands were made for holding on
838
00:53:23,000 --> 00:53:27,200
And all the love we hadWould never let it fall
839
00:53:29,700 --> 00:53:32,200
Do you remember how we held it all?
840
00:53:33,540 --> 00:53:35,410
Well, it still goes on
841
00:53:36,330 --> 00:53:38,370
Even when we won't
842
00:53:39,450 --> 00:53:44,540
When the light won't shineOn the love we wrote
843
00:53:45,660 --> 00:53:50,620
Even when the miles keep usFurther than we were
844
00:53:51,500 --> 00:53:56,790
We can still go backTo all the lessons that we learned
845
00:53:57,620 --> 00:54:00,830
It don't matter where we are
846
00:54:00,910 --> 00:54:05,250
Because we know that we'll still go on
847
00:54:06,120 --> 00:54:08,330
Anywhere we go
848
00:54:09,660 --> 00:54:10,910
And the holding on
849
00:54:12,500 --> 00:54:14,450
It will still go on
850
00:54:18,450 --> 00:54:20,830
If you still hold on
851
00:54:23,500 --> 00:54:25,870
It will still go on
852
00:54:28,870 --> 00:54:31,330
I keep holding on
853
00:54:39,450 --> 00:54:41,200
We love you, buddy.
854
00:54:42,660 --> 00:54:44,450
Um, Mom.
855
00:54:44,540 --> 00:54:47,540
Are you really going to take the job?
856
00:54:48,120 --> 00:54:50,450
Um, well,
857
00:54:51,870 --> 00:54:52,700
maybe not.
858
00:55:01,370 --> 00:55:03,040
Oh, sweetie, is everything okay?
859
00:55:05,540 --> 00:55:07,120
Everything is perfect.
860
00:55:12,040 --> 00:55:13,160
Mm.
861
00:55:14,540 --> 00:55:17,620
Oh, I've always loved this photo.
862
00:55:45,160 --> 00:55:46,160
Good night, guys.
863
00:55:46,250 --> 00:55:47,120
Love you.
864
00:55:49,750 --> 00:55:52,250
Stevie, what's up?
865
00:55:53,540 --> 00:55:54,500
Nothing.
866
00:55:58,910 --> 00:56:00,160
That's weird.
867
00:56:01,290 --> 00:56:02,830
My stuff is all
868
00:56:03,830 --> 00:56:06,290
neat and clean.
869
00:56:07,160 --> 00:56:08,330
Barely There is
870
00:56:09,160 --> 00:56:10,250
all there.
871
00:56:13,620 --> 00:56:17,200
And Baloney Tony smells like lavender!
872
00:56:17,790 --> 00:56:20,250
Let's not panic.
He said he'd make our dreams come true.
873
00:56:20,330 --> 00:56:22,910
So that's why
things are a little different.
874
00:56:23,500 --> 00:56:24,830
Elliot, gimme my photo.
875
00:56:25,410 --> 00:56:27,830
Wait, wasn't this broken before?
876
00:56:27,910 --> 00:56:30,660
- Elliot, give it back.
- Stevie, none of this is real.
877
00:56:30,750 --> 00:56:32,160
No, it has to be.
878
00:56:32,250 --> 00:56:34,500
- This is all just another…
- Gimme my photo now!
879
00:56:34,580 --> 00:56:36,580
…stupid dream!
880
00:56:40,660 --> 00:56:41,950
What did you do?
881
00:56:42,040 --> 00:56:43,330
I don't know.
882
00:56:55,870 --> 00:56:58,000
What happened? What's wrong?
883
00:56:58,080 --> 00:57:01,500
It… was just another dream.
884
00:57:01,580 --> 00:57:03,450
I told you it wasn't real.
885
00:57:03,540 --> 00:57:05,870
You didn't stay long enough.
886
00:57:05,950 --> 00:57:10,330
You have to stay
until the last grain of sand falls.
887
00:57:10,410 --> 00:57:11,410
Then what?
888
00:57:12,410 --> 00:57:13,540
Then it's real?
889
00:57:13,620 --> 00:57:16,000
Well, then you forget that it's not.
890
00:57:16,080 --> 00:57:20,200
This is what it takes
to make your dreams come true, Stevie.
891
00:57:21,910 --> 00:57:24,660
Okay, then.
892
00:57:24,750 --> 00:57:26,080
This guy's cuckoo bananas.
893
00:57:26,160 --> 00:57:28,290
Love your theme song.
This was a fun adventure.
894
00:57:28,370 --> 00:57:30,540
But, uh, we gotta go.
895
00:57:31,200 --> 00:57:33,910
Stevie, listen to me.
896
00:57:34,660 --> 00:57:36,790
I know your parents' thoughts,
897
00:57:36,870 --> 00:57:39,040
their deepest desires.
898
00:57:39,120 --> 00:57:42,330
I know their dreams.
899
00:57:43,450 --> 00:57:47,410
And they don't include each other anymore.
900
00:57:50,250 --> 00:57:53,750
But it doesn't have to be that way.
901
00:57:53,830 --> 00:57:54,910
Stevie!
902
00:57:55,000 --> 00:57:57,040
Elliot, get on over here.
903
00:57:57,620 --> 00:57:59,200
It's all gonna be okay.
904
00:57:59,750 --> 00:58:02,540
Stay here with us, Stevie.
We'll have so much fun.
905
00:58:02,620 --> 00:58:05,790
Yeah, it'll be perfect.
906
00:58:10,370 --> 00:58:13,330
Stevie, wait. What are you doing?
907
00:58:14,450 --> 00:58:15,580
He's right.
908
00:58:17,330 --> 00:58:20,080
This is the only way
we can all stay together.
909
00:58:23,660 --> 00:58:27,200
But… this isn't real.
910
00:58:27,950 --> 00:58:29,370
We have to go back.
911
00:58:29,450 --> 00:58:32,200
To what? More fighting?
912
00:58:32,790 --> 00:58:35,200
Our family being torn apart?
913
00:58:37,370 --> 00:58:40,450
I don't wanna wake up to that.
914
00:58:49,080 --> 00:58:51,830
- I'm not gonna let you do this!
- Elliot, don't!
915
00:58:51,910 --> 00:58:52,950
Stevie, come on!
916
00:58:53,040 --> 00:58:54,910
Can you just not mess this up for me?
917
00:58:55,000 --> 00:58:56,700
I'm not trying to mess it up.
918
00:58:56,790 --> 00:59:00,000
Well, you are.
Just like you mess up everything.
919
00:59:01,830 --> 00:59:03,330
That's not true!
920
00:59:03,410 --> 00:59:04,370
Elliot, buddy.
921
00:59:04,450 --> 00:59:06,120
Elliot, stop it!
922
00:59:06,790 --> 00:59:08,950
- I said stop it!
- No!
923
00:59:09,040 --> 00:59:10,620
- Elliot!
- I'm not going home…
924
00:59:10,700 --> 00:59:12,750
- Just leave me alone!
- …alone!
925
00:59:26,120 --> 00:59:28,040
Don't worry. He'll be okay.
926
00:59:28,620 --> 00:59:31,910
Oh, bug. You're safe here with us.
927
00:59:32,000 --> 00:59:33,870
Everything is gonna be okay now.
928
00:59:34,450 --> 00:59:36,660
Just a little while longer
929
00:59:36,750 --> 00:59:39,540
and your dream will finally come true.
930
00:59:52,700 --> 00:59:53,540
Stevie?
931
00:59:54,830 --> 00:59:57,120
No, no, no, no, no, come on!
932
00:59:57,870 --> 00:59:58,700
Wake up.
933
00:59:58,790 --> 01:00:01,250
Stevie, please.
934
01:00:01,330 --> 01:00:02,870
Wake up! Dad!
935
01:00:03,450 --> 01:00:05,500
Dad!
936
01:00:05,580 --> 01:00:07,370
Elliot, what's going on?
937
01:00:16,790 --> 01:00:18,700
Doctor said her vitals were fine.
938
01:00:19,830 --> 01:00:21,330
She just needs to wake up.
939
01:00:22,540 --> 01:00:25,330
I don't understand
how any of this happened.
940
01:00:27,830 --> 01:00:29,830
She made a wish
941
01:00:30,500 --> 01:00:32,080
for you to stay together
942
01:00:32,700 --> 01:00:35,080
so we could all be happy again.
943
01:00:45,410 --> 01:00:48,370
Okay, ready?
944
01:00:48,450 --> 01:00:51,450
Beautiful spatula flip
into a quadruple 1080 backspin!
945
01:00:51,540 --> 01:00:53,700
- And she sticks the landing!
- Oh-ho-ho-ho!
946
01:00:53,790 --> 01:00:55,160
The moment of truth.
947
01:00:55,250 --> 01:00:57,250
Will Stevie Ting be crowned
948
01:00:57,330 --> 01:01:00,200
the best French toast cook on the planet?
949
01:01:00,830 --> 01:01:02,080
Close.
950
01:01:02,160 --> 01:01:05,910
You know, tastes kinda fishy.
951
01:01:06,000 --> 01:01:07,410
- No, no, no, no! Human shield!
- No!
952
01:01:07,500 --> 01:01:09,080
Fish tickles!
953
01:01:09,160 --> 01:01:13,120
No, no, no, no! Never! Eat spatula!
954
01:01:14,540 --> 01:01:16,660
No, bedrooms are safe zones!
955
01:01:27,040 --> 01:01:29,830
My own room.
956
01:01:53,620 --> 01:01:55,500
What are you doing here?
957
01:01:59,120 --> 01:02:00,500
That one, Stevie.
958
01:02:00,580 --> 01:02:01,580
That one.
959
01:02:01,660 --> 01:02:03,290
I know! Quiet.
960
01:02:03,830 --> 01:02:05,750
This is my last dollar.
961
01:02:06,290 --> 01:02:08,000
It has to be perfect.
962
01:02:10,410 --> 01:02:12,580
Okay, yeah. Yeah!
963
01:02:14,540 --> 01:02:15,580
- Yes!
- I did it! I did it!
964
01:02:15,660 --> 01:02:18,790
Oh, yes, finally!
965
01:02:18,870 --> 01:02:19,700
No!
966
01:02:21,660 --> 01:02:22,870
It's okay.
967
01:02:22,950 --> 01:02:24,540
I'm never gonna get one.
968
01:02:28,750 --> 01:02:29,660
Here.
969
01:02:31,290 --> 01:02:32,410
You can have mine.
970
01:02:35,080 --> 01:02:37,370
But-- But he's your favorite.
971
01:02:38,160 --> 01:02:40,370
We can play with him together.
972
01:02:41,200 --> 01:02:43,700
Look, I gave him a baloney pocket.
973
01:02:50,580 --> 01:02:52,660
He'll always be there for you.
974
01:03:04,160 --> 01:03:06,290
Yeah, he will.
975
01:03:09,830 --> 01:03:11,290
His name's Tony.
976
01:03:11,790 --> 01:03:13,410
Baloney Tony.
977
01:03:14,700 --> 01:03:16,700
Baloney Tony.
978
01:03:28,830 --> 01:03:29,870
Elliot.
979
01:03:31,540 --> 01:03:32,910
I'm coming home.
980
01:03:39,000 --> 01:03:41,330
Oh, what?
981
01:03:42,750 --> 01:03:45,160
Huh?
982
01:03:45,250 --> 01:03:48,540
No! No! No, no, no!
983
01:03:48,620 --> 01:03:51,660
Sandman, I don't-- I don't want this.
984
01:03:51,750 --> 01:03:55,160
I-- I wanna go home. I want…
985
01:03:56,370 --> 01:03:57,540
Elliot.
986
01:03:58,620 --> 01:04:01,750
- Wait, was that?
- Oh, my gosh. Sweetie, we're right here.
987
01:04:01,830 --> 01:04:03,120
I'm coming for you, Stevie.
988
01:04:05,660 --> 01:04:08,120
Whoa! Uh, what's happening?
989
01:04:08,200 --> 01:04:10,200
The Sandman promised
to make her dream come true,
990
01:04:10,290 --> 01:04:13,080
but if the hourglass runs out,
she'll be stuck there forever!
991
01:04:13,160 --> 01:04:15,000
I-- I don't understand.
992
01:04:15,080 --> 01:04:17,290
I don't have time to explain.
It's all in here.
993
01:04:18,700 --> 01:04:20,870
If you wanna help, grab that pillow.
994
01:04:20,950 --> 01:04:21,790
What?
995
01:04:23,540 --> 01:04:24,830
It's nap time.
996
01:04:27,370 --> 01:04:28,580
Is this real?
997
01:04:28,660 --> 01:04:31,120
Wait, didn't he say earlier
they did some kind of chant
998
01:04:31,200 --> 01:04:32,790
and ended up in the same dream?
999
01:04:32,870 --> 01:04:37,370
Yeah, but he also thinks butterflies are
made by the government to spy on us.
1000
01:04:37,450 --> 01:04:38,910
I believe him.
1001
01:04:39,000 --> 01:04:40,160
About the dream
1002
01:04:41,000 --> 01:04:42,290
and the butterflies.
1003
01:04:46,660 --> 01:04:48,790
I am pumped! What's the plan?
1004
01:04:48,870 --> 01:04:52,580
We're gonna get through Nightmara
and bring Stevie home!
1005
01:04:55,120 --> 01:04:56,830
Yeah, I'm out.
1006
01:04:57,330 --> 01:04:58,540
Baloney Tony!
1007
01:04:58,620 --> 01:05:02,250
- It's not you. It's me!
- Aww.
1008
01:05:05,750 --> 01:05:06,870
Yah!
1009
01:05:16,500 --> 01:05:19,450
I got you a video game, Elliot.
1010
01:05:19,540 --> 01:05:22,540
But it's for the wrong console!
1011
01:05:25,160 --> 01:05:26,540
Sorry, Grandma!
1012
01:05:31,910 --> 01:05:33,200
Hmm?
1013
01:05:36,250 --> 01:05:39,120
I can feel pain!
1014
01:05:39,200 --> 01:05:41,540
I'll never eat another hot dog again.
1015
01:05:56,120 --> 01:06:00,080
Wake up. Wake up! Wake up!
1016
01:06:03,080 --> 01:06:05,410
Wake up!
1017
01:06:07,950 --> 01:06:10,330
No!
1018
01:06:10,910 --> 01:06:12,160
Please!
1019
01:06:13,250 --> 01:06:15,080
Let me out of here.
1020
01:06:20,950 --> 01:06:22,950
Oh. Elliot.
1021
01:06:24,580 --> 01:06:25,950
I'm so sorry.
1022
01:06:26,790 --> 01:06:29,450
You're better than any dream.
1023
01:06:38,580 --> 01:06:39,700
Elliot!
1024
01:06:51,290 --> 01:06:52,250
Oh.
1025
01:06:53,160 --> 01:06:55,910
I'm sorry I said you mess everything up.
1026
01:06:57,080 --> 01:06:58,160
You don't.
1027
01:06:59,370 --> 01:07:00,910
You make it better.
1028
01:07:03,290 --> 01:07:04,410
You do too.
1029
01:07:10,330 --> 01:07:12,750
Hmm. I like
what you've done with the place.
1030
01:07:14,910 --> 01:07:18,830
Wait, how did you get past Nightmara?
1031
01:07:19,410 --> 01:07:20,620
Well…
1032
01:07:21,700 --> 01:07:25,450
I'm not gonna stop
until I wake up my sister!
1033
01:07:27,580 --> 01:07:29,830
Elliot…
1034
01:07:35,910 --> 01:07:37,080
Oh, no!
1035
01:07:41,330 --> 01:07:44,450
No, no, please! I'm so weak and pathetic.
Look at me. I'm so scared.
1036
01:07:44,540 --> 01:07:46,870
I'm just a child.
A tiny, defenseless little child.
1037
01:07:46,950 --> 01:07:48,580
I'm basically a baby!
1038
01:07:50,580 --> 01:07:53,540
All right, all right, all right.
Don't hurt yourself, kid.
1039
01:07:54,160 --> 01:07:55,700
I'm not gonna scare you.
1040
01:07:57,500 --> 01:07:59,750
I've been protecting you.
1041
01:08:00,700 --> 01:08:02,500
From the Sandman.
1042
01:08:02,580 --> 01:08:05,250
Hmm. You're a lot smarter than you look.
1043
01:08:05,330 --> 01:08:06,500
Yeah, I am.
1044
01:08:07,000 --> 01:08:07,870
Oh, wait.
1045
01:08:07,950 --> 01:08:11,500
You know, me and the Sandman,
1046
01:08:11,580 --> 01:08:13,250
we used to be cool.
1047
01:08:13,330 --> 01:08:14,750
Not friends or anything.
1048
01:08:14,830 --> 01:08:16,660
I mean, I hate happy people.
1049
01:08:16,750 --> 01:08:18,700
But he did his job.
1050
01:08:18,790 --> 01:08:21,580
And I did mine. Then he decided
1051
01:08:21,660 --> 01:08:25,290
dreamers didn't need nightmares,
'cause they were…
1052
01:08:27,410 --> 01:08:28,750
…too scary.
1053
01:08:29,950 --> 01:08:31,080
But he's wrong.
1054
01:08:31,160 --> 01:08:32,750
Nightmares make us strong
1055
01:08:32,830 --> 01:08:35,830
so we can face
what's really scary in life.
1056
01:08:36,410 --> 01:08:37,830
The unknown.
1057
01:08:38,830 --> 01:08:41,830
When you don't know
what's making that sound under the bed
1058
01:08:41,910 --> 01:08:43,040
or what's in the shadows…
1059
01:08:43,120 --> 01:08:45,580
…or… or what comes next.
1060
01:08:45,660 --> 01:08:48,830
I mean, it freaks you out so much.
1061
01:08:51,330 --> 01:08:54,370
Hmm. You wanna
know how you get through it?
1062
01:08:57,500 --> 01:09:00,950
You find something
that's always been there for you.
1063
01:09:01,790 --> 01:09:05,450
Right in the middle of all the chaos,
1064
01:09:05,540 --> 01:09:09,290
you find that constant,
unchangeable feeling…
1065
01:09:11,950 --> 01:09:13,750
and you hold onto it.
1066
01:09:15,410 --> 01:09:17,120
You hold onto each other.
1067
01:09:24,370 --> 01:09:25,200
Oh, no!
1068
01:09:25,290 --> 01:09:26,870
What rubbish!
1069
01:09:26,950 --> 01:09:29,620
Nightmara isn't protecting you.
1070
01:09:29,700 --> 01:09:33,790
She's preventing you
from the ultimate dream come true.
1071
01:09:34,580 --> 01:09:37,790
Sorry, but it's time for me to wake up.
1072
01:09:37,870 --> 01:09:39,950
Let's break the hourglass and go home.
1073
01:09:40,040 --> 01:09:41,450
No!
1074
01:09:41,540 --> 01:09:42,370
Elliot!
1075
01:09:43,830 --> 01:09:44,660
Stevie!
1076
01:09:45,540 --> 01:09:47,790
Oh!
1077
01:09:49,750 --> 01:09:51,580
- Got ya!
- Whoa!
1078
01:09:51,660 --> 01:09:53,660
- You thinking what I'm thinking?
- Yep!
1079
01:09:57,290 --> 01:09:58,790
Jetpack! I'm thinking jetpack!
1080
01:09:58,870 --> 01:10:00,870
What? Last time
you said we didn't need jetpacks!
1081
01:10:00,950 --> 01:10:03,040
This is a different situation!
1082
01:10:03,120 --> 01:10:04,910
Rescue mission!
1083
01:10:05,000 --> 01:10:07,540
Baloney Tony, I knew you'd come back.
1084
01:10:07,620 --> 01:10:10,790
Really? 'Cause I questioned it
right up to the last second.
1085
01:10:11,370 --> 01:10:12,660
Get us to the hourglass.
1086
01:10:12,750 --> 01:10:14,450
On it.
1087
01:10:23,950 --> 01:10:25,870
Oh!
1088
01:10:27,250 --> 01:10:30,330
Ha-ha-ha!
That's how you drive a bed. Uh-oh.
1089
01:10:45,410 --> 01:10:47,330
Tony!
1090
01:10:51,370 --> 01:10:52,540
Stevie!
1091
01:10:56,160 --> 01:10:59,000
Whoa! Respect.
1092
01:10:59,080 --> 01:10:59,950
Come on.
1093
01:11:04,000 --> 01:11:05,620
You got this, Stevie!
1094
01:11:05,700 --> 01:11:07,250
Oh, no, you don't.
1095
01:11:07,330 --> 01:11:08,250
Yah!
1096
01:11:08,330 --> 01:11:10,790
Sandlings!
1097
01:11:12,040 --> 01:11:13,000
Stop them!
1098
01:11:21,450 --> 01:11:22,290
Oh, no!
1099
01:11:28,830 --> 01:11:30,790
Chad?
1100
01:11:40,910 --> 01:11:43,040
Oh, no, no, no!
1101
01:11:46,540 --> 01:11:48,660
Nighty-night.
1102
01:11:51,040 --> 01:11:51,950
What?
1103
01:11:55,910 --> 01:11:57,540
How did you get in here?
1104
01:11:57,620 --> 01:12:01,620
I am a dad with two kids!
1105
01:12:02,200 --> 01:12:04,040
I'm always down to sleep.
1106
01:12:04,120 --> 01:12:06,870
This is my dream!
1107
01:12:08,620 --> 01:12:11,450
Nope, it's our dream now.
1108
01:12:13,830 --> 01:12:15,700
You have a little crusty in your eye.
1109
01:12:17,160 --> 01:12:18,750
Come on, guys, we got this!
1110
01:12:19,750 --> 01:12:20,870
Mom?
1111
01:12:20,950 --> 01:12:22,250
They made it!
1112
01:12:22,330 --> 01:12:25,870
Ha-ha! Never mess with Mrs. Joanne.
1113
01:12:25,950 --> 01:12:27,830
- Ah, Jenn!
- Oh, right!
1114
01:12:27,910 --> 01:12:30,500
Need a little backup?
1115
01:12:31,910 --> 01:12:34,580
Hold on!
1116
01:12:38,250 --> 01:12:41,830
It would probably be irresponsible
for me to push this.
1117
01:12:42,910 --> 01:12:43,830
Uh-oh.
1118
01:12:43,910 --> 01:12:45,370
Yes!
1119
01:13:01,250 --> 01:13:02,620
We're not gonna make it!
1120
01:13:03,910 --> 01:13:06,450
No, no, no!
1121
01:13:06,540 --> 01:13:08,080
No!
1122
01:13:38,870 --> 01:13:41,500
Oh, yeah! Cutting it super close.
1123
01:13:41,580 --> 01:13:43,290
Oh, I'm gonna need a nap after this.
1124
01:13:44,330 --> 01:13:48,450
Stevie, I just wanted you to be happy.
1125
01:13:49,160 --> 01:13:51,700
I want everyone to be happy.
1126
01:13:51,790 --> 01:13:52,750
Happy!
1127
01:13:52,830 --> 01:13:54,950
Chad.
1128
01:13:55,040 --> 01:13:56,700
Put me down. Chad.
1129
01:13:56,790 --> 01:13:59,410
Chad! Don't make me get the vacuum. Chad!
1130
01:13:59,500 --> 01:14:02,410
Oh, my gosh, Stevie. You're okay.
1131
01:14:04,660 --> 01:14:07,330
- Dad, stop!
- Never!
1132
01:14:09,040 --> 01:14:10,500
Oh, Stevie.
1133
01:14:12,790 --> 01:14:15,040
I know you've been trying
to hold us together.
1134
01:14:16,950 --> 01:14:21,500
And hearing about all this change
must be so scary for you.
1135
01:14:23,080 --> 01:14:24,410
But listen to me.
1136
01:14:25,080 --> 01:14:27,080
No matter what happens,
1137
01:14:28,750 --> 01:14:30,410
we will always love you,
1138
01:14:31,830 --> 01:14:35,080
and we will always be a family.
1139
01:14:38,250 --> 01:14:39,250
I know.
1140
01:14:46,620 --> 01:14:49,330
Mom punched the Sandman.
1141
01:14:55,500 --> 01:14:57,580
It's so beautiful!
1142
01:14:57,660 --> 01:14:59,830
Is that--
1143
01:15:03,000 --> 01:15:04,620
Baloney Tony.
1144
01:15:04,700 --> 01:15:05,910
What's up, Big Mike?
1145
01:15:09,870 --> 01:15:12,540
Thank you, Tony.
1146
01:15:13,200 --> 01:15:14,330
You're welcome,
1147
01:15:15,410 --> 01:15:16,370
Stevie.
1148
01:15:19,750 --> 01:15:21,540
I'll see you in your dreams, kid.
1149
01:15:31,200 --> 01:15:35,120
Dynamite fists!
1150
01:15:56,160 --> 01:15:58,450
You know you're gonna miss
sharing a room with me.
1151
01:15:58,540 --> 01:16:01,660
Miss your stinky feet and stinky meats?
I don't think so.
1152
01:16:01,750 --> 01:16:05,330
Well, in case you do, I made you this.
1153
01:16:05,410 --> 01:16:08,290
Oh! You-- You shouldn't have.
1154
01:16:08,790 --> 01:16:10,750
I call it Melliot.
1155
01:16:10,830 --> 01:16:13,370
Part melon, part Elliot.
1156
01:16:13,450 --> 01:16:15,750
You have to keep it on ice
so my head doesn't die.
1157
01:16:16,830 --> 01:16:18,250
- Okay, I see it.
- Okay.
1158
01:16:18,330 --> 01:16:19,950
- Be careful. Okay.
- Yeah. Easy.
1159
01:16:20,040 --> 01:16:22,330
So, yeah, we're moving to Duluth.
1160
01:16:22,410 --> 01:16:26,080
Mom took the job,and Dad's gonna start a new band there.
1161
01:16:26,160 --> 01:16:27,500
Oh, right! Got it, yeah.
1162
01:16:27,580 --> 01:16:29,040
As for the two of them…
1163
01:16:29,120 --> 01:16:30,830
- Other left.
- That's still not my left.
1164
01:16:30,910 --> 01:16:32,700
- Okay, just bring it this way.
- No, no, no, no!
1165
01:16:32,790 --> 01:16:35,660
They're still figuring things out.
1166
01:16:35,750 --> 01:16:38,290
- Got it? Okay.
- Watch out for the…
1167
01:16:38,370 --> 01:16:41,540
- Here we are. Ready? One, two, three!
- And that's okay.
1168
01:16:41,620 --> 01:16:42,450
Up and over.
1169
01:16:44,830 --> 01:16:46,410
- Good job.
- Okay.
1170
01:16:46,500 --> 01:16:48,700
Whew!
1171
01:17:00,660 --> 01:17:01,870
Is this crazy?
1172
01:17:03,330 --> 01:17:04,660
Cuckoo bananas.
1173
01:17:07,040 --> 01:17:08,330
But it's worth a shot.
1174
01:17:20,290 --> 01:17:23,910
So it turns out my dreamswere trying to tell me something.
1175
01:17:24,910 --> 01:17:26,830
Life isn't perfect.
1176
01:17:28,120 --> 01:17:30,160
And neither are we.
1177
01:17:31,160 --> 01:17:35,330
But no matter how it changes,we'll always have each other.
1178
01:17:38,040 --> 01:17:40,370
And you can't get any better than that.
1179
01:17:41,910 --> 01:17:44,080
Not even in your dreams.
1180
01:17:47,870 --> 01:17:50,790
Oh, no! Stop! Wait, wait! No!
1181
01:17:50,870 --> 01:17:52,200
- Uh-oh.
- Michael!
1182
01:17:52,290 --> 01:17:53,950
Dad! Whoa!
1183
01:17:54,040 --> 01:17:56,540
Sorry, sorry. Oh, that can't be good.
1184
01:17:56,620 --> 01:17:58,200
Oh, gosh!
1185
01:18:00,950 --> 01:18:04,410
Came in like a visionFrom the old west wind
1186
01:18:04,500 --> 01:18:09,000
Like a bright new dreamThat I was stepping in
1187
01:18:09,580 --> 01:18:12,660
I saw your faceAnd I knew it was a sign
1188
01:18:12,750 --> 01:18:17,290
And I still think about that momentAll of the time
1189
01:18:26,330 --> 01:18:30,540
You know thatI could never make this up
1190
01:18:30,620 --> 01:18:34,500
I found the reasonI'm not giving it up
1191
01:18:35,120 --> 01:18:38,330
I felt the feverWhen I knew he was mine
1192
01:18:38,410 --> 01:18:39,250
Oh, I
1193
01:18:39,330 --> 01:18:42,500
I'm gonna love you for a long time
1194
01:18:43,580 --> 01:18:46,830
And in the morning when I'm waking up
1195
01:18:46,910 --> 01:18:51,330
I swear that you're the first thingThat I'm thinking of
1196
01:18:51,410 --> 01:18:55,410
I feel it in my bodyKnow it in my mind
1197
01:18:55,500 --> 01:19:00,330
Oh, I… I'm gonnaLove you for a long time
1198
01:19:01,450 --> 01:19:04,870
I'm gonna love you for a long time
1199
01:19:05,620 --> 01:19:09,330
I'm gonna love you for a long time
1200
01:19:13,040 --> 01:19:16,750
Oh, I never knew itYeah, you took me by surprise
1201
01:19:16,830 --> 01:19:20,910
While I was getting lostSo deep inside your diamond eyes
1202
01:19:22,040 --> 01:19:25,250
So many things that I still wanna say
1203
01:19:25,330 --> 01:19:29,500
And if devotion is a riverThen I'm floating away
1204
01:19:30,290 --> 01:19:33,330
And in the morning when you pick me up
1205
01:19:33,410 --> 01:19:37,660
And all the world is quietExcept the morning dove
1206
01:19:37,750 --> 01:19:41,910
I feel it in my bodyKnow it in my mind
1207
01:19:42,000 --> 01:19:44,000
Oh, I
1208
01:19:44,080 --> 01:19:47,370
I'm gonna love you for a long time
1209
01:19:48,370 --> 01:19:51,370
I'm gonna love you for a long time
1210
01:19:52,120 --> 01:19:54,700
Okay, here we go.
1211
01:19:54,790 --> 01:19:56,250
Dad, I'm hungry.
1212
01:19:56,330 --> 01:19:57,790
Mom, can I drive?
1213
01:19:57,870 --> 01:19:59,200
Uh, you're 12.
1214
01:19:59,290 --> 01:20:01,040
But I drove a flying bed.
1215
01:20:01,120 --> 01:20:03,620
And cars are basically beds with wheels.
1216
01:20:22,410 --> 01:20:23,540
Meh.
1217
01:20:39,910 --> 01:20:43,000
Don't worry about meYeah, I'll be fine
1218
01:20:43,080 --> 01:20:45,830
I read enough books for seven lives
1219
01:20:45,910 --> 01:20:48,750
These walls keep singing back to me
1220
01:20:48,830 --> 01:20:51,700
Like la-di-di-da if you dream
1221
01:20:51,790 --> 01:20:54,450
Quiet like a mouse in a world so loud
1222
01:20:54,540 --> 01:20:57,250
But life's too shortTo not scream and shout
1223
01:20:57,330 --> 01:21:00,120
I know that I'll make it out okay
1224
01:21:00,200 --> 01:21:03,080
I'm dancing my way through every day
1225
01:21:03,160 --> 01:21:07,000
'Cause I sleep to dream
1226
01:21:07,790 --> 01:21:09,790
Of you and me
1227
01:21:14,000 --> 01:21:18,500
Yeah, every night I sleep to dream
1228
01:21:19,160 --> 01:21:21,080
Of you and me
1229
01:21:26,040 --> 01:21:28,870
I'm drawn to youLike a moth to a flame
1230
01:21:28,950 --> 01:21:31,750
I'm yearningI'm burning up for you, babe
1231
01:21:31,830 --> 01:21:35,290
Heard that's the definitionOf you're insane, ha!
1232
01:21:35,950 --> 01:21:40,410
I guess I'm insane for you
1233
01:21:40,500 --> 01:21:43,290
Don't mind
1234
01:21:43,370 --> 01:21:48,950
Let's pass the time
1235
01:21:49,040 --> 01:21:53,000
So I sleep to dream
1236
01:21:53,790 --> 01:21:55,580
Of you and me
1237
01:22:00,000 --> 01:22:04,580
Yeah, every night I sleep to dream
1238
01:22:05,250 --> 01:22:07,080
Of you and me
1239
01:22:12,700 --> 01:22:16,410
I sleep to dream
1240
01:22:16,500 --> 01:22:18,950
Of you and me
1241
01:22:24,000 --> 01:22:27,830
I sleep to dream
1242
01:22:28,330 --> 01:22:30,250
Of you and me
1243
01:22:43,160 --> 01:22:47,000
Don't you wishYour pizza was cheesy like me?
1244
01:22:47,080 --> 01:22:51,000
Don't you wishYour pizza was fresh like me?
1245
01:22:51,080 --> 01:22:53,000
Don't cha?
1246
01:22:55,000 --> 01:22:56,700
Don't cha?
1247
01:22:57,870 --> 01:23:00,700
I know you like it
1248
01:23:01,620 --> 01:23:04,000
I know you do
1249
01:23:05,620 --> 01:23:08,910
That's why whenever it's time to eat
1250
01:23:09,000 --> 01:23:11,830
We make it for you
1251
01:23:13,120 --> 01:23:15,950
And I know you want it
1252
01:23:17,080 --> 01:23:19,580
It's easy to see
1253
01:23:21,330 --> 01:23:23,620
And we know all of your favorites
1254
01:23:23,700 --> 01:23:27,450
Pineapple, pepperoni, and cheese
1255
01:23:30,040 --> 01:23:33,870
Don't you wishYour pizza was cheesy like me?
1256
01:23:33,950 --> 01:23:38,950
Don't you wish Your pizza was off like me?
1257
01:23:39,500 --> 01:23:40,870
Don't you wish
1258
01:23:40,950 --> 01:23:47,950
Your pizza was awful?
85748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.