Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,720 --> 00:00:07,159
(I have a secret.)
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,879
(Duan Jiaxu.)
3
00:00:17,080 --> 00:00:18,079
(Jiaxu.)
4
00:00:18,640 --> 00:00:19,959
(Happy New Year.)
5
00:00:23,160 --> 00:00:24,159
(Jiaxu.)
6
00:00:24,680 --> 00:00:25,399
(I've finally)
7
00:00:25,400 --> 00:00:26,359
(found my own dream.)
8
00:00:27,360 --> 00:00:28,919
(I want to go to Yihe University.)
9
00:00:36,960 --> 00:00:38,519
Why did you keep one here?
10
00:00:40,000 --> 00:00:41,879
Are you curious about what's written in it?
11
00:00:53,560 --> 00:01:00,119
[Hidden Love]
[Head Over Heels Special Edition]
12
00:01:00,480 --> 00:01:02,679
(Actors: Zhao Lusi, Chen Zheyuan]
Hello, everyone. I'm Chen Zheyuan.
13
00:01:02,880 --> 00:01:03,919
Well...
14
00:01:03,920 --> 00:01:06,279
I played
15
00:01:06,760 --> 00:01:07,999
Duan Jiaxu in the drama.
16
00:01:08,000 --> 00:01:09,559
I'm Sang Zhi's
17
00:01:09,920 --> 00:01:10,719
brother.
18
00:01:11,760 --> 00:01:12,599
Brother?
19
00:01:14,280 --> 00:01:15,919
And her boyfriend.
20
00:01:17,080 --> 00:01:19,199
Hello, everyone. I'm Zhao Lusi.
21
00:01:19,200 --> 00:01:21,119
And I played Sang-Zhi in the drama.
22
00:01:21,840 --> 00:01:22,679
This is so weird.
23
00:01:23,320 --> 00:01:24,639
She has a crush
24
00:01:25,360 --> 00:01:26,279
on Duan Jiaxu.
25
00:01:26,360 --> 00:01:26,919
Do you still remember
26
00:01:26,920 --> 00:01:28,399
when you first met?
27
00:01:28,720 --> 00:01:29,559
During the costume fitting session?
28
00:01:30,360 --> 00:01:32,439
[Photoshooting of Zhao Lusi's costume fitting]
29
00:01:32,440 --> 00:01:33,559
Good. Well done.
30
00:01:34,200 --> 00:01:35,239
Nice.
31
00:01:37,400 --> 00:01:39,159
Slightly turn your body.
32
00:01:39,160 --> 00:01:40,999
Good. Don't hold your head too high.
33
00:01:41,280 --> 00:01:45,159
[Photoshooting of Chen Zheyuan's costume fitting]
34
00:01:51,800 --> 00:01:53,519
I think it was during the sports competition.
35
00:01:54,280 --> 00:01:55,959
The sports competition was indeed unexpected.
36
00:01:56,880 --> 00:01:57,799
Well...
37
00:01:57,920 --> 00:01:58,559
We were...
38
00:01:58,960 --> 00:02:00,599
How many years ago? Two years ago?
39
00:02:00,880 --> 00:02:01,359
More than that.
40
00:02:01,360 --> 00:02:02,119
Three years ago.
41
00:02:02,120 --> 00:02:02,559
Yes.
42
00:02:03,200 --> 00:02:05,479
We participated
43
00:02:06,080 --> 00:02:06,559
in a sports competition before.
44
00:02:06,960 --> 00:02:09,799
I was very serious about that competition.
45
00:02:10,199 --> 00:02:13,359
Later, when we watched the videos together
46
00:02:13,360 --> 00:02:16,559
during this recent collaboration,
47
00:02:16,720 --> 00:02:17,839
I found out
48
00:02:18,600 --> 00:02:20,239
that he was just right beside me.
49
00:02:22,000 --> 00:02:23,959
(How unbelievable.)
50
00:02:24,160 --> 00:02:25,079
Coincidentally,
51
00:02:25,080 --> 00:02:27,279
I was focused on the competition too.
52
00:02:27,280 --> 00:02:28,599
Yes, we were on the same team.
53
00:02:28,920 --> 00:02:30,359
But we didn't know each other at all.
54
00:02:30,360 --> 00:02:31,399
We didn't exchange a single word,
55
00:02:31,600 --> 00:02:33,319
and we didn't even see each ether.
56
00:02:33,640 --> 00:02:36,239
Both of us didn't know we were in the same place.
57
00:02:36,240 --> 00:02:37,559
So, we both thought
58
00:02:37,800 --> 00:02:40,839
that we first met after we joined the cast.
59
00:02:41,640 --> 00:02:42,839
We just found out later.
60
00:02:43,960 --> 00:02:45,639
One, two, three.
61
00:02:45,640 --> 00:02:47,359
[Group photoshooting]
62
00:02:48,600 --> 00:02:50,279
One, two, three.
63
00:02:51,120 --> 00:02:52,239
I can tell you did your very best.
64
00:02:52,240 --> 00:02:53,399
What are you doing over there?
65
00:02:54,000 --> 00:02:56,039
What's your greatest takeaway from this collaboration?
66
00:02:56,240 --> 00:02:56,919
After you.
67
00:02:57,680 --> 00:02:58,319
You're throwing
68
00:02:58,320 --> 00:03:00,439
this question to me, Mr. Chen.
69
00:03:00,800 --> 00:03:02,839
I'm very happy
70
00:03:02,840 --> 00:03:05,719
as I feel like I'm back to school.
71
00:03:05,720 --> 00:03:07,159
This is my first school drama,
72
00:03:07,200 --> 00:03:10,079
which is quite worth remembering.
73
00:03:10,720 --> 00:03:12,199
This drama is a new try.
74
00:03:12,440 --> 00:03:13,999
Because I've never played roles
75
00:03:14,000 --> 00:03:15,959
like a big brother in previous dramas.
76
00:03:16,200 --> 00:03:19,799
I mostly play younger brothers or younger characters.
77
00:03:19,920 --> 00:03:23,239
This is the first attempt in a more mature role.
78
00:03:23,600 --> 00:03:24,639
(It feels like)
79
00:03:25,160 --> 00:03:26,199
(I'm in the transition)
80
00:03:26,440 --> 00:03:29,039
(towards a mature man.)
81
00:03:29,520 --> 00:03:30,559
(It's a pretty good experience.)
82
00:03:33,800 --> 00:03:34,919
Whoa, this is nice.
83
00:03:36,680 --> 00:03:37,639
I like this.
84
00:03:38,720 --> 00:03:39,799
Professional.
85
00:03:46,320 --> 00:03:49,279
["I have a secret"]
86
00:03:49,440 --> 00:03:52,759
In fact, Sang Zhi is a bit proud.
87
00:03:52,760 --> 00:03:54,319
She's proud
88
00:03:54,320 --> 00:03:55,999
when dealing with her suitors.
89
00:03:56,320 --> 00:03:58,439
But only when she sees Duan Jiaxu,
90
00:03:58,440 --> 00:03:59,279
she feels
91
00:04:00,160 --> 00:04:01,959
extremely happy.
92
00:04:02,160 --> 00:04:03,759
[Sneaking a shot of Duan Jiaxu]
Make the gesture earlier
93
00:04:03,760 --> 00:04:04,759
when she sees you.
94
00:04:04,760 --> 00:04:05,359
Right.
95
00:04:08,080 --> 00:04:09,119
And then, she will
96
00:04:09,560 --> 00:04:11,279
pretend that she's not doing anything.
97
00:04:12,600 --> 00:04:14,079
You look great.
98
00:04:14,520 --> 00:04:15,319
Yeah.
99
00:04:18,120 --> 00:04:19,879
[Sports Day shooting]
Sang Yan, I'll carry her.
100
00:04:23,920 --> 00:04:25,359
Turn your back on her.
101
00:04:27,720 --> 00:04:28,719
What's this?
102
00:04:29,120 --> 00:04:30,119
Thank you.
103
00:04:31,600 --> 00:04:32,239
Have a taste.
104
00:04:32,440 --> 00:04:33,599
I can't eat this.
105
00:04:33,600 --> 00:04:34,239
come on.
106
00:04:35,000 --> 00:04:35,639
Take a bite.
107
00:04:37,240 --> 00:04:37,879
Come on.
108
00:04:38,640 --> 00:04:39,479
Do you have more of that?
109
00:04:40,960 --> 00:04:41,839
The one you gave me just now.
110
00:04:42,120 --> 00:04:43,439
The one you ate?
111
00:04:44,080 --> 00:04:45,159
It was given
112
00:04:46,480 --> 00:04:48,599
by the crew from YOUKU
113
00:04:48,600 --> 00:04:50,079
as my reward for doing the shot put.
114
00:04:50,560 --> 00:04:52,759
You should do a shot put if you want that.
115
00:04:53,160 --> 00:04:54,439
I can do the high jump.
116
00:04:55,320 --> 00:04:56,159
Please
117
00:04:56,440 --> 00:04:57,359
raise the bar higher, thank you.
118
00:05:04,920 --> 00:05:06,839
You'll be grateful to me.
119
00:05:11,240 --> 00:05:12,839
What's this?
120
00:05:13,440 --> 00:05:13,919
Thank you.
121
00:05:15,400 --> 00:05:17,599
Thank you for the treat from YOUKU.
122
00:05:19,040 --> 00:05:19,799
Tastes good?
123
00:05:21,320 --> 00:05:22,439
Very yummy.
124
00:05:23,320 --> 00:05:24,479
It's yummy.
125
00:05:24,720 --> 00:05:26,359
(I did see her as a little sister)
126
00:05:26,360 --> 00:05:27,599
when I first met her.
127
00:05:28,560 --> 00:05:29,839
Action.
128
00:05:30,120 --> 00:05:35,519
[Shooting]
129
00:05:35,520 --> 00:05:36,799
Tie braid.
130
00:05:36,800 --> 00:05:37,399
What's wrong?
131
00:05:37,400 --> 00:05:38,799
Nothing, it's all right.
132
00:05:38,800 --> 00:05:39,639
Did it hit you?
133
00:05:42,040 --> 00:05:43,399
I'm not a horse.
134
00:05:45,640 --> 00:05:47,479
I'm a horse. I really am.
(*Horse as in his surname 'Ma')
135
00:05:47,960 --> 00:05:48,919
I really am.
136
00:05:52,040 --> 00:05:53,799
We look like silly siblings.
137
00:05:54,000 --> 00:05:54,719
Really.
138
00:05:54,720 --> 00:05:55,439
So dumb.
139
00:05:56,600 --> 00:05:57,399
You were just fine.
140
00:05:57,400 --> 00:05:59,439
But I've influenced you a lot.
141
00:06:00,120 --> 00:06:01,879
(Only I can tease my own sister.)
142
00:06:02,320 --> 00:06:04,079
(Only I can trick her.)
143
00:06:04,600 --> 00:06:06,319
(Only I can "bully" her.)
144
00:06:06,480 --> 00:06:07,759
Well, it's not bullying her
145
00:06:07,760 --> 00:06:08,959
in a negative manner.
146
00:06:09,360 --> 00:06:10,959
But no one is allowed to bully her.
147
00:06:11,480 --> 00:06:13,359
If anyone does,
148
00:06:13,360 --> 00:06:14,519
I won't Iet them off.
149
00:06:16,320 --> 00:06:17,479
Action.
150
00:06:17,480 --> 00:06:23,039
[Shooting]
151
00:06:25,800 --> 00:06:26,759
Do you want to try this?
152
00:06:28,840 --> 00:06:29,719
Thank you.
153
00:06:30,800 --> 00:06:31,639
Have you drunk that?
154
00:06:33,800 --> 00:06:34,359
Not yet.
155
00:06:34,640 --> 00:06:36,359
(When one is in love with someone,)
156
00:06:36,360 --> 00:06:38,839
one will have some selfish thoughts.
157
00:06:38,840 --> 00:06:40,239
When you have feelings for someone,
158
00:06:40,240 --> 00:06:41,319
you might be possessive.
159
00:06:41,440 --> 00:06:42,999
And young girls may tend
160
00:06:43,000 --> 00:06:44,639
to have a stronger possessiveness.
161
00:06:45,240 --> 00:06:47,119
I think
162
00:06:47,320 --> 00:06:49,119
he's a really good person.
163
00:06:49,480 --> 00:06:51,359
(But he is nice to everyone,)
164
00:06:51,560 --> 00:06:53,199
(like a ladies' man.)
165
00:06:53,520 --> 00:06:55,679
In fact, girls can't stand this.
166
00:06:55,960 --> 00:06:57,679
If the guy treats everyone well,
167
00:06:57,680 --> 00:06:58,919
I'll feel uncomfortable deep inside.
168
00:06:59,080 --> 00:07:01,959
Because I expect him to only be nice to me.
169
00:07:02,080 --> 00:07:04,479
Do you think Duan Jiaxu is a ladies' man?
170
00:07:05,720 --> 00:07:06,719
Definitely not.
171
00:07:06,720 --> 00:07:09,079
I think Sang Zhi says this because she's ticked off.
172
00:07:09,440 --> 00:07:10,799
It's a complaint from a little girl.
173
00:07:11,240 --> 00:07:12,879
What has Sang Zhi done
174
00:07:12,880 --> 00:07:13,999
that touches your heart?
175
00:07:14,160 --> 00:07:16,359
When Duan Jiaxu is at Sang Zhi's place,
176
00:07:16,760 --> 00:07:19,999
he's down and staring at the moon.
177
00:07:20,360 --> 00:07:21,359
She comes and asks,
178
00:07:21,680 --> 00:07:23,119
"Jiaxu, how much money do you owe?"
179
00:07:23,400 --> 00:07:25,399
At that time,
180
00:07:25,600 --> 00:07:27,839
she has no clear concept of money,
181
00:07:28,200 --> 00:07:30,439
and she has no idea
182
00:07:30,800 --> 00:07:32,359
about making money
183
00:07:32,360 --> 00:07:34,119
or paying debts.
184
00:07:34,360 --> 00:07:36,279
But, she's pure
185
00:07:36,280 --> 00:07:38,599
and sincere.
186
00:07:38,960 --> 00:07:41,479
She looks into my eyes and says,
187
00:07:42,400 --> 00:07:43,399
"Don't worry, Jiaxu."
188
00:07:43,400 --> 00:07:45,159
This is the moment
189
00:07:45,720 --> 00:07:47,479
when she makes Duan Jiaxu feel so warm.
190
00:07:47,480 --> 00:07:48,759
And she gives her a lot of strength.
191
00:07:48,760 --> 00:07:49,239
Yes.
192
00:07:49,600 --> 00:07:52,199
(Besides, that' when Duan Jiaxu)
193
00:07:52,200 --> 00:07:53,639
(is having a difficult time.)
194
00:07:53,920 --> 00:07:54,759
[Shooting]
195
00:07:54,760 --> 00:07:56,759
[Sang Zhi consoles Duan Jiaxu]
Are you in a bad mood?
196
00:07:58,320 --> 00:07:59,479
Let me tell you a secret.
197
00:08:01,120 --> 00:08:01,919
Well,
198
00:08:03,240 --> 00:08:05,159
I have many creditors.
199
00:08:07,000 --> 00:08:08,359
When I grow up,
200
00:08:08,920 --> 00:08:10,359
I will start earning money.
201
00:08:14,560 --> 00:08:17,159
Sang Zhi decides to go to the college in his city
202
00:08:17,160 --> 00:08:19,399
because of her feelings for him.
203
00:08:19,400 --> 00:08:19,799
Yes.
204
00:08:19,800 --> 00:08:21,999
How do you view her behavior?
205
00:08:22,000 --> 00:08:22,799
I'll hold this.
206
00:08:22,880 --> 00:08:24,959
This is the strength of having a crush.
207
00:08:25,040 --> 00:08:27,959
I've never experienced this
208
00:08:27,960 --> 00:08:29,999
but I can still
209
00:08:30,160 --> 00:08:31,399
relate to
210
00:08:31,400 --> 00:08:32,559
Sang Zhi's feelings,
211
00:08:32,560 --> 00:08:34,479
which pushes this girl to grow,
212
00:08:34,799 --> 00:08:35,879
to learn to love others,
213
00:08:35,880 --> 00:08:37,279
and accept the love given by others.
214
00:08:37,280 --> 00:08:38,559
So, l think
215
00:08:38,560 --> 00:08:40,599
it is the best strength of having a crush.
216
00:08:40,600 --> 00:08:41,158
Yes.
217
00:08:41,280 --> 00:08:45,399
[Sang Zhi and Duan Jiaxu are in the Science and Technology Museum]
218
00:08:45,400 --> 00:08:46,559
Watch your head.
219
00:08:48,040 --> 00:08:48,559
Let's go.
220
00:08:48,560 --> 00:08:50,999
♪My heart jingles when I think of you♪
221
00:08:53,520 --> 00:08:54,759
This is amazing.
222
00:08:56,920 --> 00:09:01,399
♪To find out if you like me too♪
223
00:09:02,320 --> 00:09:03,279
(During the scene at the Science and Technology Museum,)
224
00:09:03,280 --> 00:09:05,879
(what do you think of Duan Jiaxu's feelings for Sang Zhi?)
225
00:09:06,120 --> 00:09:07,839
He's a big brother
226
00:09:07,840 --> 00:09:11,599
who wants to guide this little girl in a positive direction.
227
00:09:11,920 --> 00:09:12,959
He keeps telling her
228
00:09:12,960 --> 00:09:16,199
to persist in what she likes
229
00:09:16,200 --> 00:09:17,439
and hopes that she can find her dreams
230
00:09:18,160 --> 00:09:19,239
as well as direction.
231
00:09:19,400 --> 00:09:21,959
He hopes that this little girl
232
00:09:22,280 --> 00:09:23,639
can develop in a positive direction.
233
00:09:23,880 --> 00:09:27,839
[Sang Zhi and Duan Jiaxu's reunion at the staircases]
234
00:09:27,840 --> 00:09:29,039
Sang Zhi?
235
00:09:31,600 --> 00:09:32,919
I've already grown up.
236
00:09:33,160 --> 00:09:35,399
And you still call me "kiddo."
237
00:09:35,760 --> 00:09:36,759
Isn't that rather...
238
00:09:37,240 --> 00:09:40,039
(When does Duan Jiaxu fall in love with Sang Zhi?)
239
00:09:40,280 --> 00:09:44,359
I think it's when Sang Zhi's in college
240
00:09:44,360 --> 00:09:45,759
and Duan Jiaxu has the appendicitis surgery.
241
00:09:46,040 --> 00:09:47,399
You should go back to campus now.
242
00:09:47,400 --> 00:09:50,719
[Duan Jiaxu has surgery and Sang Zhi looks after him]
243
00:09:50,720 --> 00:09:52,919
(And he suddenly realizes that this girl)
244
00:09:53,240 --> 00:09:55,079
has been protecting him
245
00:09:55,080 --> 00:09:56,039
and looking after him.
246
00:09:56,440 --> 00:09:58,599
And he begins to think
247
00:09:59,240 --> 00:10:01,919
that maybe he likes her.
248
00:10:02,360 --> 00:10:12,919
[Shooting]
249
00:10:13,560 --> 00:10:18,079
[Secret love is when I approach you, shed tears, write a secret, and become a better self.]
250
00:10:20,160 --> 00:10:22,679
["May I pursue you?"]
251
00:10:22,920 --> 00:10:24,999
Which stage of the love relationship do you find most exciting?
252
00:10:25,120 --> 00:10:26,479
As for Duan Jiaxu,
253
00:10:26,560 --> 00:10:27,399
I think
254
00:10:27,680 --> 00:10:30,759
it's when he decides to pursue Sang Zhi.
255
00:10:30,760 --> 00:10:34,799
And he's overwhelmed by this feeling for the rest of his life.
256
00:10:34,800 --> 00:10:36,719
[Sang Zhi cries on Duan Jiaxu's shoulder after she gets drunk]
257
00:10:36,720 --> 00:10:38,239
I have someone
258
00:10:41,120 --> 00:10:42,639
I really like.
259
00:10:45,080 --> 00:10:45,879
But
260
00:10:47,840 --> 00:10:49,839
he doesn't like me.
261
00:10:51,200 --> 00:10:52,839
I'm not happy.
262
00:10:58,040 --> 00:10:59,679
Why are you not happy, Zhi?
263
00:11:00,640 --> 00:11:01,239
He...
264
00:11:01,680 --> 00:11:03,119
He's really good.
265
00:11:04,600 --> 00:11:06,919
And he is nice to me.
266
00:11:08,680 --> 00:11:12,719
But he's nice to everyone.
267
00:11:15,960 --> 00:11:17,159
So, you like this guy?
268
00:11:18,160 --> 00:11:19,679
I can be that kind of guy, all right?
269
00:11:20,200 --> 00:11:21,999
And I'll only be nice to you.
270
00:11:22,440 --> 00:11:23,559
I'll take it
271
00:11:24,520 --> 00:11:25,799
as silent consent.
272
00:11:26,440 --> 00:11:27,719
For Duan Jiaxu,
273
00:11:27,720 --> 00:11:28,999
he wants
274
00:11:29,000 --> 00:11:30,439
to hold her dear.
275
00:11:30,800 --> 00:11:31,839
He's willing to court her
276
00:11:31,840 --> 00:11:33,119
for as long as it takes.
277
00:11:33,200 --> 00:11:37,239
[Duan Jiaxu celebrates Sang Zhi's birthday on the rooftop]
278
00:11:45,080 --> 00:11:47,559
♪Happy birthday to you.♪
279
00:11:51,640 --> 00:11:52,839
May I pursue you?
280
00:11:53,640 --> 00:11:55,399
I'd only know if I have feelings for you
281
00:11:56,280 --> 00:11:58,439
after you make an effort.
282
00:12:00,640 --> 00:12:02,959
[Sang Zhi celebrates Duan Jiaxu's birthday]
♪Happy birthday to you♪
283
00:12:03,160 --> 00:12:04,999
♪Happy birthday to you♪
284
00:12:12,560 --> 00:12:13,999
Happy birthday.
285
00:12:15,280 --> 00:12:16,279
What wish did you make?
286
00:12:18,720 --> 00:12:19,919
You know it.
287
00:12:22,840 --> 00:12:25,079
Your wish comes true so quickly.
288
00:12:29,640 --> 00:12:31,719
It's a yes.
289
00:12:35,880 --> 00:12:38,799
♪Welcome to my world♪
290
00:12:39,080 --> 00:12:41,079
♪And explore its beauty♪
291
00:12:41,400 --> 00:12:45,519
♪I can offer you my clumsy gentleness♪
292
00:12:45,760 --> 00:12:48,079
♪Welcome♪
293
00:12:48,360 --> 00:12:50,119
♪To my lonely island, too♪
294
00:12:50,400 --> 00:12:54,679
♪Only fish and migratory birds have been here♪
295
00:12:54,840 --> 00:12:57,119
♪Maybe I'm too clumsy and evasive♪
296
00:12:57,120 --> 00:12:59,239
Which stage does Sang Zhi find most exciting?
297
00:12:59,440 --> 00:12:59,999
I think
298
00:13:00,040 --> 00:13:01,319
it's surely during the honeymoon phase.
299
00:13:01,680 --> 00:13:03,239
It's the joy
300
00:13:03,600 --> 00:13:05,799
when her dream finally comes true.
301
00:13:06,120 --> 00:13:06,639
Yeah.
302
00:13:07,640 --> 00:13:09,399
[Sang Zhi does revision at Duan Jiaxu's place]
Do the revision in my room.
303
00:13:09,760 --> 00:13:10,279
Right.
304
00:13:10,800 --> 00:13:12,439
We use the dining table for eating,
305
00:13:12,440 --> 00:13:14,479
and the desk for studying.
306
00:13:15,320 --> 00:13:17,919
You're not showing respect to these two tables.
307
00:13:19,440 --> 00:13:20,439
When I ask you to come to my room...
308
00:13:20,440 --> 00:13:21,319
Later, you say...
309
00:13:21,320 --> 00:13:22,119
As if I have a secret plan.
310
00:13:22,120 --> 00:13:24,399
You might distract me
311
00:13:24,400 --> 00:13:25,439
when you eat or do anything.
312
00:13:25,680 --> 00:13:26,239
Okay.
313
00:13:26,240 --> 00:13:27,759
So, you ask me to study here.
314
00:13:28,360 --> 00:13:30,039
Still, it sounds like an excuse.
315
00:13:30,600 --> 00:13:31,319
I don't think so.
316
00:13:31,800 --> 00:13:33,359
Because nothing really happens inside here.
317
00:13:33,880 --> 00:13:34,999
If anything happens here,
318
00:13:35,000 --> 00:13:35,559
that's an excuse.
319
00:13:35,920 --> 00:13:38,159
Why don't you sit at the desk?
320
00:13:38,720 --> 00:13:39,519
Why study on the floor?
321
00:13:39,800 --> 00:13:41,519
This is more exciting.
322
00:13:42,720 --> 00:13:43,839
You like excitement?
323
00:13:43,880 --> 00:13:44,839
Yes, you did that on purpose.
324
00:13:44,840 --> 00:13:46,199
You did that on purpose.
325
00:13:47,400 --> 00:13:48,759
Look, that's something exciting.
326
00:13:50,720 --> 00:13:52,639
I took the remote control yesterday.
327
00:13:54,440 --> 00:13:55,519
Support her waist with one hand
328
00:13:55,520 --> 00:13:56,919
to protect her.
329
00:14:00,640 --> 00:14:01,439
What has he done?
330
00:14:02,000 --> 00:14:02,879
Push him away.
331
00:14:05,000 --> 00:14:06,159
And you stay in that position.
332
00:14:06,920 --> 00:14:07,839
You won't lie on the bed.
333
00:14:07,840 --> 00:14:08,519
But you can make
334
00:14:08,760 --> 00:14:09,839
a sexy pose.
335
00:14:10,280 --> 00:14:10,959
Sexy pose?
336
00:14:10,960 --> 00:14:11,879
Let me see how sexy it is.
337
00:14:14,080 --> 00:14:15,199
You get up after she sits up.
338
00:14:15,720 --> 00:14:16,559
Did you get hurt?
339
00:14:17,120 --> 00:14:17,559
Did you get hurt?
340
00:14:17,560 --> 00:14:18,199
Really?
341
00:14:20,320 --> 00:14:21,479
I like exciting scenes.
342
00:14:21,680 --> 00:14:23,519
But not too much.
343
00:14:24,040 --> 00:14:25,839
You need to handle the balance carefully.
344
00:14:27,760 --> 00:14:30,599
She's very talented,
345
00:14:30,960 --> 00:14:33,639
and she has a strong emotional perception as an actress.
346
00:14:33,880 --> 00:14:35,919
She can come up
347
00:14:36,720 --> 00:14:38,199
with many ideas on the set
348
00:14:38,200 --> 00:14:40,919
and put them into action.
349
00:14:41,000 --> 00:14:42,639
I think
350
00:14:42,640 --> 00:14:44,319
she has a good aesthetic.
351
00:14:44,480 --> 00:14:46,359
She has the aesthetic
352
00:14:46,520 --> 00:14:48,519
for romance dramas.
353
00:14:48,520 --> 00:14:50,759
For example, she knows
354
00:14:51,040 --> 00:14:53,999
some behaviors or elements
355
00:14:54,920 --> 00:14:55,439
that can touch the heart of girls.
356
00:14:56,040 --> 00:14:57,519
She's been a great help to me
357
00:14:57,520 --> 00:14:59,799
in handling my acting
358
00:15:00,160 --> 00:15:01,599
in terms of
359
00:15:02,240 --> 00:15:04,239
how to say the lines and do the actions.
360
00:15:04,240 --> 00:15:05,399
I always
361
00:15:05,800 --> 00:15:06,959
ask for her feelings
362
00:15:06,960 --> 00:15:08,639
of what she thinks
363
00:15:08,640 --> 00:15:10,399
about my acting.
364
00:15:10,400 --> 00:15:11,519
Is it acceptable
365
00:15:11,640 --> 00:15:13,359
(or is it too much?)
366
00:15:13,360 --> 00:15:16,359
(Then, she'll give me her honest feedback.)
367
00:15:16,720 --> 00:15:19,079
(And that makes me feel more secure.)
368
00:15:19,520 --> 00:15:20,239
Turn around.
369
00:15:20,240 --> 00:15:21,719
Put this hand around the waist
370
00:15:22,240 --> 00:15:23,599
and this hand on the shoulder.
371
00:15:23,600 --> 00:15:24,319
And then you sit down.
372
00:15:24,320 --> 00:15:25,399
Sit down.
373
00:15:25,400 --> 00:15:26,359
Down.
374
00:15:27,080 --> 00:15:27,719
This is not gentle enough.
375
00:15:27,720 --> 00:15:29,639
Your action isn't smooth.
376
00:15:29,960 --> 00:15:31,159
When you bend over,
377
00:15:31,640 --> 00:15:32,599
your hand
378
00:15:32,600 --> 00:15:33,439
will hold my waist
379
00:15:33,840 --> 00:15:34,919
and go down.
380
00:15:36,440 --> 00:15:37,479
Like this.
381
00:15:38,200 --> 00:15:40,439
Your hand goes upward, while the other hand support here.
382
00:15:41,560 --> 00:15:51,519
[Shooting]
383
00:15:51,560 --> 00:15:53,079
Let's do something exciting.
384
00:16:02,040 --> 00:16:03,439
Let's do something exciting.
385
00:16:04,160 --> 00:16:05,039
Duan Jiaxu.
386
00:16:06,520 --> 00:16:06,999
Cut.
387
00:16:07,400 --> 00:16:08,319
That's too corny.
388
00:16:08,320 --> 00:16:09,279
I can't stand myself.
389
00:16:09,280 --> 00:16:10,199
Do you?
390
00:16:11,880 --> 00:16:13,799
He's cracked.
391
00:16:18,200 --> 00:16:19,039
Duan Jiaxu.
392
00:16:20,400 --> 00:16:21,199
That's good.
393
00:16:22,240 --> 00:16:22,879
Not corny at all.
394
00:16:23,000 --> 00:16:23,639
It's okay.
395
00:16:25,880 --> 00:16:26,679
That's cool.
396
00:16:27,960 --> 00:16:28,719
Very exciting.
397
00:16:29,920 --> 00:16:30,719
It's fine, don't cry.
398
00:16:30,720 --> 00:16:31,519
It's all right.
399
00:16:31,760 --> 00:16:33,159
I'm kind of looking forward
400
00:16:33,160 --> 00:16:36,079
to the scene when Sang Yan catches us helping hands
401
00:16:36,080 --> 00:16:37,799
and he beats me.
402
00:16:38,320 --> 00:16:44,159
[Shooting]
403
00:16:44,160 --> 00:16:46,399
Although Sang Yan might accept the truth
404
00:16:46,840 --> 00:16:48,559
that we're dating,
405
00:16:48,560 --> 00:16:50,679
when he sees us holding hands
406
00:16:50,680 --> 00:16:52,199
with his own eyes,
407
00:16:52,200 --> 00:16:54,279
he will have the feeling
408
00:16:55,040 --> 00:16:56,279
of being betrayed
409
00:16:56,280 --> 00:16:58,519
because we keep it from him.
410
00:16:58,520 --> 00:16:59,599
Yes, I feel that
411
00:16:59,600 --> 00:17:00,159
He'll feel that way.
412
00:17:00,200 --> 00:17:03,919
[Sang Yan beats Duan Jiaxu up]
413
00:17:04,200 --> 00:17:05,799
He'll give me three punches hard.
414
00:17:05,800 --> 00:17:06,159
three
415
00:17:06,160 --> 00:17:06,959
Yes.
416
00:17:09,760 --> 00:17:10,959
You're mad at him.
417
00:17:10,960 --> 00:17:11,679
He says that he's not flirting with your sister.
418
00:17:11,680 --> 00:17:12,479
He's serious.
419
00:17:12,480 --> 00:17:13,359
He tells you he's serious.
420
00:17:13,360 --> 00:17:15,559
And you get mad and punch him.
421
00:17:15,760 --> 00:17:16,199
(I think)
422
00:17:16,240 --> 00:17:18,279
that he should punch me very hard.
423
00:17:18,280 --> 00:17:19,078
Actually,
424
00:17:19,400 --> 00:17:20,919
this scene is very crucial
425
00:17:20,920 --> 00:17:23,359
to us.
426
00:17:23,360 --> 00:17:27,359
It helps to shift our relationship
427
00:17:27,880 --> 00:17:29,399
from buddies
428
00:17:29,400 --> 00:17:30,839
to brothers-in-law.
429
00:17:30,840 --> 00:17:33,839
I should figure out how to gain his recognition
430
00:17:33,840 --> 00:17:36,719
and allow me to take care of your sister,
431
00:17:36,720 --> 00:17:37,999
rather than Iet him think
432
00:17:38,680 --> 00:17:40,799
that I will ruin his sister.
433
00:17:40,800 --> 00:17:42,319
This is an important transition in our relationship.
434
00:17:42,520 --> 00:17:57,439
[Shooting]
435
00:17:57,440 --> 00:17:58,599
You haven't finished your lines.
436
00:18:01,720 --> 00:18:02,279
Yes, I forgot.
437
00:18:02,640 --> 00:18:05,599
He's too focused on the fight scene.
438
00:18:06,040 --> 00:18:07,799
The punching action
439
00:18:07,800 --> 00:18:08,799
is actually
440
00:18:08,800 --> 00:18:10,959
a superficial way to portray our transition deep inside,
441
00:18:10,960 --> 00:18:11,919
for Sang Yan,
442
00:18:11,920 --> 00:18:12,879
Duan Jiaxu,
443
00:18:12,880 --> 00:18:14,599
and Sang Zhi.
444
00:18:14,600 --> 00:18:15,679
The three of us
445
00:18:15,680 --> 00:18:17,079
have a 180-degree of big turn.
446
00:18:17,600 --> 00:18:19,199
[Conversation after the conflict]
You can beat me as much as you want.
447
00:18:21,120 --> 00:18:22,599
[Shooting]
All right, Yan?
448
00:18:25,120 --> 00:18:26,719
Don't call me.
449
00:18:27,480 --> 00:18:29,039
I'm serious about her.
450
00:18:39,080 --> 00:18:40,399
Thank you, Yan.
451
00:18:42,200 --> 00:18:43,119
Can you two share
452
00:18:43,120 --> 00:18:45,639
how your precepton shifts towards Duan Jiaxu?
453
00:18:45,840 --> 00:18:48,039
In the beginning, we actually liked him.
454
00:18:48,040 --> 00:18:48,479
Right?
455
00:18:49,080 --> 00:18:51,479
Because we saw him
456
00:18:51,480 --> 00:18:52,239
(as Sang Zhi's tutor.)
457
00:18:52,240 --> 00:18:52,959
(Yes.)
458
00:18:52,960 --> 00:18:55,319
We think that he comes from a troubled family,
459
00:18:55,320 --> 00:18:57,199
and he's hard working
460
00:18:57,200 --> 00:18:58,319
in his work
461
00:18:58,320 --> 00:18:59,359
and life.
462
00:18:59,880 --> 00:19:01,719
Besides, he returns us the money in no time.
463
00:19:01,720 --> 00:19:03,439
His character is good.
464
00:19:03,440 --> 00:19:04,639
But we never expected that to happen.
465
00:19:04,640 --> 00:19:05,879
What made you decide
466
00:19:05,880 --> 00:19:07,679
to support the couple?
467
00:19:08,360 --> 00:19:09,479
I guess it's his sincerity.
468
00:19:09,480 --> 00:19:11,359
He works hard.
469
00:19:11,360 --> 00:19:12,839
He knows how to prove himself
470
00:19:12,840 --> 00:19:14,359
(with his action,)
471
00:19:14,360 --> 00:19:16,559
(not by running his mouth.)
472
00:19:16,560 --> 00:19:19,079
He does take action.
473
00:19:19,080 --> 00:19:20,879
He gives us a sense of security
474
00:19:20,880 --> 00:19:22,359
that makes us believe
475
00:19:22,360 --> 00:19:23,279
it is safe
476
00:19:23,280 --> 00:19:25,039
to entrust our daughter to him.
477
00:19:25,200 --> 00:19:26,839
What does Sang Yan think
478
00:19:26,840 --> 00:19:28,399
of Duan Jiaxu as his brother-in-law?
479
00:19:28,400 --> 00:19:28,999
He's good.
480
00:19:29,000 --> 00:19:30,279
No problem at all.
481
00:19:30,760 --> 00:19:32,079
You know what,
482
00:19:32,120 --> 00:19:33,319
l have a favorite scene in the end.
483
00:19:33,320 --> 00:19:34,999
When you told me, that my sister...
484
00:19:36,320 --> 00:19:36,959
Mm.
485
00:19:36,960 --> 00:19:38,399
She's called to bring her parents over.
486
00:19:38,400 --> 00:19:40,119
I have a scene that is the same as that one.
487
00:19:40,120 --> 00:19:40,519
Yes.
488
00:19:40,520 --> 00:19:41,479
I told you
489
00:19:41,480 --> 00:19:43,279
not to carry everything on your shoulders.
490
00:19:43,280 --> 00:19:44,519
Don't strain yourself, dude.
491
00:19:44,560 --> 00:19:46,759
As for Sang Yan and Sang Zhi,
492
00:19:46,760 --> 00:19:48,519
speaking of their family condition,
493
00:19:48,520 --> 00:19:49,639
she grows up in a loving family.
494
00:19:49,640 --> 00:19:51,799
Concerning my understanding of my friend,
495
00:19:52,000 --> 00:19:53,439
I do hope that Sang Zhi
496
00:19:53,440 --> 00:19:54,919
can comfort him
497
00:19:54,960 --> 00:19:55,559
with her warmth
498
00:19:55,560 --> 00:19:57,559
and love in the end.
499
00:19:57,560 --> 00:19:59,679
Because I know his story very well.
500
00:19:59,680 --> 00:20:01,239
You can make my sister happy.
501
00:20:01,240 --> 00:20:03,359
And I hope my sister can make you happy too.
502
00:20:03,560 --> 00:20:04,719
It's just as simple as that.
503
00:20:04,720 --> 00:20:07,759
How does Duan Jiaxu prove himself as a good brother-in-law?
504
00:20:07,760 --> 00:20:08,359
How do you prove it?
505
00:20:08,360 --> 00:20:09,399
Come on.
506
00:20:09,800 --> 00:20:11,119
Prove it.
507
00:20:12,280 --> 00:20:13,079
Darling brother.
508
00:20:13,760 --> 00:20:14,639
"Dad."
509
00:20:16,000 --> 00:20:17,119
Good, I'm satisfied with this.
510
00:20:17,160 --> 00:20:18,479
Duan Jiaxu doesn't have to prove it.
511
00:20:18,480 --> 00:20:20,879
They have been friends for years,
512
00:20:20,880 --> 00:20:21,679
and they know
513
00:20:21,720 --> 00:20:22,999
each other very well.
514
00:20:23,000 --> 00:20:25,279
As the brother, have you gossiped about their love relationship
515
00:20:25,280 --> 00:20:27,359
and found them lovely?
516
00:20:27,560 --> 00:20:28,559
I did.
517
00:20:28,560 --> 00:20:29,759
Of course.
518
00:20:29,960 --> 00:20:40,119
[Filming in progress]
519
00:20:40,240 --> 00:20:42,719
What is the sweetest scene in the drama?
520
00:20:42,720 --> 00:20:44,159
Well...
521
00:20:44,160 --> 00:20:45,079
All the kissing scenes.
522
00:20:46,440 --> 00:20:47,759
I think that this drama
523
00:20:47,760 --> 00:20:49,319
has the most kissing scenes among the other dramas I acted in.
524
00:20:49,400 --> 00:20:52,719
When i read the novel or watch the drama,
525
00:20:53,200 --> 00:20:55,279
I'd find the kissing scene really sweet.
526
00:20:55,880 --> 00:20:57,039
[Sang Zhi and Duan Jiaxu Skating Kissing Scene]
You'll be having a kissing scene soon, right?
527
00:20:57,040 --> 00:20:57,519
That's right.
528
00:20:57,800 --> 00:20:59,439
How many kissing scenes have you had?
529
00:20:59,440 --> 00:21:00,279
This is the second one.
530
00:21:01,160 --> 00:21:02,879
Why are you so adorable today?
531
00:21:06,520 --> 00:21:09,079
It feels like I'm doing the blood pressure test.
532
00:21:14,560 --> 00:21:15,199
I'll...
533
00:21:15,200 --> 00:21:17,319
I'll inform you first.
534
00:21:18,920 --> 00:21:20,319
I'm planning
535
00:21:20,880 --> 00:21:21,959
to kiss you today.
536
00:21:32,200 --> 00:21:33,439
I'll sit here.
537
00:21:35,360 --> 00:21:35,959
Hurry up.
538
00:21:35,960 --> 00:21:36,599
Kiss her.
539
00:21:38,480 --> 00:21:39,719
Whenever he skated near me, I'd do this.
540
00:21:41,240 --> 00:21:41,879
Then, he skated away.
541
00:21:41,880 --> 00:21:42,959
And he's back.
542
00:21:44,080 --> 00:21:45,799
Here goes another round.
543
00:21:46,600 --> 00:21:47,679
This is my plan.
544
00:21:47,680 --> 00:21:48,839
At first, I'll do this.
545
00:21:49,280 --> 00:21:51,519
I'm going to do this.
546
00:21:51,760 --> 00:21:52,599
Are you ready?
547
00:21:59,960 --> 00:22:00,719
My second plan.
548
00:22:02,480 --> 00:22:03,359
Face to face.
549
00:22:03,600 --> 00:22:04,479
Face each other.
550
00:22:05,120 --> 00:22:07,199
Why are you skating like this?
551
00:22:09,240 --> 00:22:10,119
You don't look manly.
552
00:22:10,440 --> 00:22:11,719
Keep my legs out of the picture then.
553
00:22:11,720 --> 00:22:13,559
It's hard for me to skate backwards.
554
00:22:14,600 --> 00:22:15,199
Otherwise,
555
00:22:15,480 --> 00:22:16,999
you can skate on your own.
556
00:22:20,400 --> 00:22:21,839
You need to think of a way to move.
557
00:22:22,560 --> 00:22:24,439
When I'm going to kiss you,
558
00:22:24,560 --> 00:22:26,679
you need to move backwards when I come close to you.
559
00:22:26,680 --> 00:22:27,679
Move backwards abruptly.
560
00:22:28,600 --> 00:22:29,639
Is this okay?
561
00:22:33,000 --> 00:22:34,399
I'm so blunt.
562
00:22:34,400 --> 00:22:36,079
This is even more oblivious than the previous scene.
563
00:22:36,120 --> 00:22:38,759
You can say that you'll teach her how to skate backwards.
564
00:22:38,760 --> 00:22:39,719
Then, you'll kneel here
565
00:22:39,720 --> 00:22:41,319
and the snow will start falling.
566
00:22:42,200 --> 00:22:44,759
Snowflakes fluttering.
567
00:22:45,240 --> 00:22:46,199
And i'll circle you.
568
00:22:46,200 --> 00:22:47,479
That's right, you'll skate around me.
569
00:22:49,080 --> 00:22:49,759
Come and catch me if you can.
570
00:22:50,040 --> 00:22:50,719
The third plan.
571
00:22:50,760 --> 00:22:53,079
We can try skating for a while.
572
00:22:53,920 --> 00:22:55,719
You then say that you're scared.
573
00:22:55,720 --> 00:22:57,159
You'll encourage her, saying that you'll skate with her.
574
00:22:57,600 --> 00:22:58,439
Then, you'll
575
00:22:59,160 --> 00:23:00,759
accelerate forward.
576
00:23:05,360 --> 00:23:07,199
Then, you can kiss.
577
00:23:15,040 --> 00:23:16,039
I'll kiss him.
578
00:23:16,040 --> 00:23:17,159
I'll kiss you.
579
00:23:28,400 --> 00:23:29,799
How can I reach your lips?
580
00:23:34,200 --> 00:23:35,199
I have an idea.
581
00:23:35,360 --> 00:23:36,239
How about this?
582
00:23:38,720 --> 00:23:39,839
I'll stick out my backside.
583
00:23:40,120 --> 00:23:40,799
That's right.
584
00:23:40,800 --> 00:23:41,999
No, that's not the way.
585
00:23:42,960 --> 00:23:44,559
Not like this.
586
00:23:46,760 --> 00:23:47,639
This is fine too.
587
00:23:48,400 --> 00:23:48,799
This is fine too.
588
00:23:48,800 --> 00:23:49,679
I think this is better.
589
00:23:50,800 --> 00:23:51,559
Okay.
590
00:24:02,000 --> 00:24:03,199
I wasn't prepared.
591
00:24:04,880 --> 00:24:05,879
Let's do it again.
592
00:24:12,480 --> 00:24:13,759
We skated out of the picture, right?
593
00:24:14,520 --> 00:24:15,279
Action.
594
00:24:15,280 --> 00:24:16,559
[Filming in progress]
595
00:24:21,960 --> 00:24:27,679
♪Every inch of the wound is softly veiled within the halo's radiance♪
596
00:24:36,320 --> 00:24:42,359
♪Every night freezes into an eternal day amidst the fireworks♪
597
00:24:46,240 --> 00:24:47,119
[Drunk Kiss on Couch]
I need to move upwards, right?
598
00:24:47,320 --> 00:24:48,239
How do I move upwards?
599
00:24:49,040 --> 00:24:50,039
It's strange.
600
00:24:50,800 --> 00:24:51,879
Can I stand up?
601
00:24:52,120 --> 00:24:54,199
I can stand up before sitting down again.
602
00:24:54,400 --> 00:24:56,039
What makes you standup then?
603
00:24:56,040 --> 00:24:58,439
I'll stand up because I want to sit on the couch.
604
00:25:09,640 --> 00:25:10,959
I climbed onto the couch on my own.
605
00:25:11,760 --> 00:25:13,279
Then, you'll lean against me
606
00:25:13,280 --> 00:25:14,559
and I'll lie on you.
607
00:25:15,600 --> 00:25:17,039
Yes, you can hug him tightly.
608
00:25:17,120 --> 00:25:18,119
Hug him tightly.
609
00:25:18,200 --> 00:25:20,399
That's right, hug him tightly.
610
00:25:24,360 --> 00:25:25,079
You're so adorable.
611
00:25:25,080 --> 00:25:26,159
Your face is blushing.
612
00:25:26,280 --> 00:25:26,959
You're so adorable.
613
00:25:28,080 --> 00:25:30,239
[Filming in progress]
614
00:25:30,240 --> 00:25:31,239
I love you.
615
00:25:32,320 --> 00:25:33,119
Sang Zhi.
616
00:25:34,240 --> 00:25:35,039
♪Amidst the crowd♪
617
00:25:36,800 --> 00:25:38,199
I waited too long
618
00:25:38,840 --> 00:25:40,199
to say this.
619
00:25:40,840 --> 00:25:43,839
I won't let you regret your decision.
620
00:25:45,880 --> 00:25:48,319
I love you, Sang Zhi.
621
00:25:49,800 --> 00:25:50,919
I love you.
622
00:25:53,240 --> 00:25:57,519
♪Amidst the crowd♪
623
00:25:58,440 --> 00:26:01,359
♪Love will fade♪
624
00:26:02,080 --> 00:26:07,319
♪You provided me with everything♪
625
00:26:07,440 --> 00:26:12,079
♪Maybe I didn't reach out in time♪
626
00:26:12,440 --> 00:26:15,399
♪And save you with a hug♪
627
00:26:15,960 --> 00:26:24,439
♪It's enough with you around♪
628
00:26:30,640 --> 00:26:31,959
Which kissing scene
629
00:26:31,960 --> 00:26:34,039
is the sweetest and your favourite?
630
00:26:34,080 --> 00:26:35,479
The kissing scene in the kitchen.
631
00:26:36,560 --> 00:26:38,159
It was intense.
632
00:26:39,200 --> 00:26:40,279
It's really sweet.
633
00:26:40,280 --> 00:26:41,839
We planned the flow.
634
00:26:41,840 --> 00:26:43,999
(She was cooking the tangyuan.)
635
00:26:44,000 --> 00:26:45,679
(The director commented)
636
00:26:45,680 --> 00:26:46,479
(that we'd be kissing)
637
00:26:46,480 --> 00:26:48,079
(halfway through the cooking. But what about the tangyuam?)
638
00:26:48,360 --> 00:26:51,279
So, I extended my hand to shut it off.
639
00:26:51,280 --> 00:26:52,079
Action.
640
00:26:52,080 --> 00:26:55,039
[Sang Zhi and Duan Jiaxu's Kitchen Kissing Scene]
641
00:26:55,040 --> 00:26:56,279
How about this?
642
00:27:22,080 --> 00:27:23,439
What is your first impression of each other?
643
00:27:23,440 --> 00:27:25,039
Are there any contrasts?
644
00:27:25,320 --> 00:27:27,319
My first impression of him
645
00:27:27,320 --> 00:27:28,439
is that he's adorable.
646
00:27:28,440 --> 00:27:29,239
He's really funny...
647
00:27:31,840 --> 00:27:34,319
He's really handsome.
648
00:27:36,480 --> 00:27:39,439
He's also very mature and reliable.
649
00:27:39,600 --> 00:27:40,799
That's a good answer.
650
00:27:41,280 --> 00:27:41,759
Very.
651
00:27:41,760 --> 00:27:43,199
I like such adjectives.
652
00:27:43,400 --> 00:27:44,559
He's very mature and reliable.
653
00:27:44,560 --> 00:27:45,399
Very.
654
00:27:46,840 --> 00:27:47,639
Okay, that's enough.
655
00:27:47,640 --> 00:27:49,959
Initially, I thought that he's someone
656
00:27:51,080 --> 00:27:52,399
who's very dignified.
657
00:27:52,400 --> 00:27:54,199
As we're both Scorpio.
658
00:27:54,640 --> 00:27:55,359
Therefore,
659
00:27:55,920 --> 00:27:57,799
I thought Scorpio people
660
00:27:57,800 --> 00:27:59,239
are rather mature.
661
00:27:59,760 --> 00:28:01,359
I'm actually mature too.
662
00:28:01,360 --> 00:28:03,319
But there are a lot of things that make me happy.
663
00:28:04,240 --> 00:28:05,919
So, I thought that he'd be mature.
664
00:28:05,920 --> 00:28:06,879
Slowly,
665
00:28:06,880 --> 00:28:08,319
he's getting more childish.
666
00:28:08,920 --> 00:28:09,799
Well,
667
00:28:09,800 --> 00:28:11,199
men are always buys at heart.
668
00:28:12,440 --> 00:28:12,959
Sang Zhi.
669
00:28:21,240 --> 00:28:22,279
He's like a child,
670
00:28:22,280 --> 00:28:23,719
as he acts like he's jumping off the building.
671
00:28:23,720 --> 00:28:24,599
I'm not a child.
672
00:28:26,480 --> 00:28:27,599
I'm Jiaxu.
673
00:28:29,720 --> 00:28:31,719
When I first saw her,
674
00:28:31,720 --> 00:28:33,959
I thought that she's a vigorous person.
675
00:28:34,120 --> 00:28:35,719
She's really energetic.
676
00:28:36,000 --> 00:28:36,839
As I'm
677
00:28:36,840 --> 00:28:39,919
rather level-headed,
678
00:28:39,960 --> 00:28:42,239
I was sometimes quitet.
679
00:28:42,280 --> 00:28:44,559
I've just caught a few monsters.
680
00:28:45,840 --> 00:28:48,999
You're really level-headed.
681
00:28:49,000 --> 00:28:50,399
Nonsense.
682
00:28:50,400 --> 00:28:52,039
He's not that level-headed, either.
683
00:28:52,560 --> 00:28:53,759
Help me in creating my public persona.
684
00:28:53,760 --> 00:28:54,719
He's calm and composed.
685
00:28:55,560 --> 00:28:57,319
Meanwhile, she's vigorous
686
00:28:57,320 --> 00:28:58,719
and passionate.
687
00:28:58,720 --> 00:29:00,599
She has the ability
688
00:29:00,880 --> 00:29:03,479
to influence people around her
689
00:29:03,480 --> 00:29:04,879
be more ardent.
690
00:29:04,960 --> 00:29:06,239
Please be honest, Mr. Chen.
691
00:29:06,560 --> 00:29:07,359
Speak only the truth.
692
00:29:07,480 --> 00:29:08,359
This is true.
693
00:29:09,000 --> 00:29:10,359
All right, then.
694
00:29:10,400 --> 00:29:11,519
I thought he'd say something else.
695
00:29:11,520 --> 00:29:13,439
As one day, Mr. Chen was really tired.
696
00:29:13,520 --> 00:29:14,079
The shoot was exhausting.
697
00:29:14,120 --> 00:29:15,679
On the other hand, I was excited.
698
00:29:15,960 --> 00:29:17,599
I'd usually be
699
00:29:17,600 --> 00:29:19,759
in high spirits when I'm at the set.
700
00:29:20,040 --> 00:29:20,839
Mr. Chen asked me
701
00:29:21,840 --> 00:29:24,199
why I'm so happy every day.
702
00:29:25,360 --> 00:29:26,639
"What are you laughing about?"
703
00:29:28,000 --> 00:29:29,999
So, I reflected on myself.
704
00:29:30,000 --> 00:29:31,239
Why did I laugh?
705
00:29:31,560 --> 00:29:32,159
I asked,
706
00:29:32,160 --> 00:29:34,599
"Why do you have so many things to feel happy about every day?"
707
00:29:34,880 --> 00:29:36,959
He asked me why I have so many things to feel happy about every day
708
00:29:36,960 --> 00:29:38,239
He really meant it.
709
00:29:38,240 --> 00:29:39,319
He wasn't joking.
710
00:29:39,320 --> 00:29:40,759
"Why do you have so mant things to feel happy about every day?"
711
00:29:40,760 --> 00:29:41,519
He said it like this.
712
00:29:41,520 --> 00:29:44,319
"Why do you have so mant things to feel happy about every day?"
713
00:29:44,880 --> 00:29:47,599
He was envious of me.
714
00:29:47,600 --> 00:29:49,759
From out first encounter till today,
715
00:29:49,760 --> 00:29:52,559
she's always vigorous.
716
00:29:52,600 --> 00:29:54,119
This is actually a good thing.
717
00:29:54,120 --> 00:29:55,359
I mean it
718
00:29:55,360 --> 00:29:56,559
If you're vigorous,
719
00:29:56,560 --> 00:29:58,279
you're happy no matter what you do.
720
00:29:59,200 --> 00:29:59,959
You need to be energetic.
721
00:30:00,320 --> 00:30:01,319
Energetic, am I right?
722
00:30:01,760 --> 00:30:03,119
I need to learn that from you.
723
00:30:17,080 --> 00:30:18,199
Canter.
724
00:30:25,320 --> 00:30:26,959
Three, two, one.
725
00:30:32,440 --> 00:30:35,119
Love each other.
726
00:30:39,720 --> 00:30:43,999
♪Loving each other♪
727
00:30:44,320 --> 00:30:48,039
♪Distance can never part our hearts♪
728
00:30:48,240 --> 00:30:50,719
♪When the night sky is aglow with bright city lights♪
729
00:30:50,720 --> 00:30:53,279
I get happy
730
00:30:53,280 --> 00:30:54,239
really easily.
731
00:30:54,240 --> 00:30:56,799
I always feel happy easily.
732
00:30:57,360 --> 00:30:58,639
So, he'd asked me
733
00:30:58,640 --> 00:30:59,719
why I am so happy.
734
00:30:59,720 --> 00:31:00,279
That's right.
735
00:31:00,600 --> 00:31:02,559
I'm envious of your condition.
736
00:31:03,040 --> 00:31:04,679
[Filming in progress]
I'll mortgage myself at the restaurant
737
00:31:05,240 --> 00:31:06,759
in exchange for a new set for you.
738
00:31:11,920 --> 00:31:12,239
Hold on.
739
00:31:14,080 --> 00:31:14,959
Get you a new set
740
00:31:14,960 --> 00:31:16,679
at that restaurant.
741
00:31:19,440 --> 00:31:20,559
It's funny, isn't it?
742
00:31:21,400 --> 00:31:23,359
I can't continue my bad joke.
743
00:31:23,360 --> 00:31:24,199
You didn't even laugh.
744
00:31:24,200 --> 00:31:24,999
It's quite funny.
745
00:31:25,000 --> 00:31:25,759
The joke is implicit.
746
00:31:25,880 --> 00:31:26,839
It's quite funny.
747
00:31:26,840 --> 00:31:28,799
No, you think that I'm funny.
748
00:31:28,800 --> 00:31:30,079
Isn't that considered being funny?
749
00:31:30,080 --> 00:31:31,319
I'm a living meme.
750
00:31:42,520 --> 00:31:43,519
That's awesome.
751
00:31:44,000 --> 00:31:44,999
Happy.
752
00:31:46,680 --> 00:31:48,359
Hurry up, it's your turn.
753
00:31:51,400 --> 00:31:54,279
[Filming in progress]
Happy birthday to you.
754
00:31:54,560 --> 00:31:55,439
Happy
755
00:31:55,440 --> 00:31:56,599
birthday
756
00:31:56,600 --> 00:31:57,439
to you.
757
00:31:58,320 --> 00:31:59,599
Happy birthday...
758
00:32:00,640 --> 00:32:01,679
Stop it.
759
00:32:02,720 --> 00:32:03,879
You need to change your mood.
760
00:32:06,840 --> 00:32:08,039
I knew it.
761
00:32:08,080 --> 00:32:09,479
Don't laugh at him.
762
00:32:10,200 --> 00:32:11,359
In the karaoke room,
763
00:32:11,520 --> 00:32:13,359
I was singing with that lady.
764
00:32:15,120 --> 00:32:16,159
Did you?
765
00:32:19,520 --> 00:32:21,479
I sang a few lines before the director said cut.
766
00:32:22,840 --> 00:32:27,719
[Filming in progress]
767
00:32:27,760 --> 00:32:28,239
Cut.
768
00:32:30,200 --> 00:32:31,039
What song would you like to hear?
769
00:32:31,040 --> 00:32:31,839
I'm okay with anything.
770
00:32:31,840 --> 00:32:33,079
Try to sing a few lines.
771
00:32:33,440 --> 00:32:33,919
That one.
772
00:32:33,920 --> 00:32:35,199
How do you sing the song again?
773
00:32:35,520 --> 00:32:38,599
I want to stay in your heart.
774
00:32:38,600 --> 00:32:39,159
You're good.
775
00:32:40,720 --> 00:32:45,279
I long to meet you.
776
00:32:47,880 --> 00:32:49,199
Can you dance?
777
00:32:50,000 --> 00:32:51,279
Yes.
778
00:32:54,600 --> 00:32:57,679
Okay, Zheyuan.
779
00:33:00,480 --> 00:33:01,639
Let's eat something.
780
00:33:03,160 --> 00:33:04,039
Let's go back.
781
00:33:04,560 --> 00:33:05,719
Are you scolding me?
782
00:33:06,480 --> 00:33:07,319
How can you kiss if you're far away from each other?
783
00:33:07,320 --> 00:33:08,359
You can't kiss her.
784
00:33:15,520 --> 00:33:17,199
Can't you point in the direction with your fingers?
785
00:33:17,200 --> 00:33:18,559
Why do you have to do it like this?
786
00:33:19,280 --> 00:33:20,839
If she sees your chiseled jawline,
787
00:33:20,840 --> 00:33:22,319
she'd surely fall in love with you.
788
00:33:24,200 --> 00:33:27,239
I've just caught a few monsters.
789
00:33:28,560 --> 00:33:29,839
I, the Monket King is here!
790
00:33:31,040 --> 00:33:31,879
Duan Jiaxu.
791
00:33:32,240 --> 00:33:33,919
The flight this morning...
792
00:33:33,960 --> 00:33:36,279
I misheard that as fried dumpling flight.
793
00:33:37,920 --> 00:33:39,039
Fried dumpling.
794
00:33:39,480 --> 00:33:40,639
Again.
795
00:33:40,640 --> 00:33:51,519
[Filming in progress]
796
00:33:51,520 --> 00:33:52,119
Cut.
797
00:33:52,640 --> 00:33:53,639
I said
798
00:33:53,800 --> 00:33:55,559
fried dumpling flight instead.
799
00:33:56,280 --> 00:33:57,879
Then, he was like...
800
00:33:57,880 --> 00:33:59,639
"Ha ha."
801
00:34:00,080 --> 00:34:01,959
He even wanted to give me a high five.
802
00:34:01,960 --> 00:34:03,479
He wanted
803
00:34:03,480 --> 00:34:04,919
to give me a high five.
804
00:34:06,280 --> 00:34:11,239
[Filming in progress]
805
00:34:12,280 --> 00:34:13,879
Look at his facial expression
806
00:34:13,880 --> 00:34:15,359
from the front, director.
807
00:34:15,360 --> 00:34:16,119
He's smiling like this.
808
00:34:20,560 --> 00:34:21,719
He's upset with me.
809
00:34:22,000 --> 00:34:22,439
Do you want it?
810
00:34:32,840 --> 00:34:34,599
You're teasing me again.
811
00:34:40,760 --> 00:34:41,879
I'm clapping again.
812
00:34:42,480 --> 00:34:44,638
You're good, Duan Jiaxu.
813
00:34:45,920 --> 00:34:46,638
Gosh.
814
00:34:49,600 --> 00:34:50,399
What are you doing?
815
00:34:51,120 --> 00:34:51,839
What are you doing?
816
00:34:53,320 --> 00:34:54,119
What are you doing?
817
00:34:55,520 --> 00:34:57,399
What are you doing?
818
00:34:58,600 --> 00:34:59,399
What are you doing?
819
00:34:59,840 --> 00:35:06,799
[Filming in progress]
820
00:35:07,200 --> 00:35:10,039
What is a lovely relationship to you?
821
00:35:10,040 --> 00:35:12,119
As Duan Jiaxu,
822
00:35:12,120 --> 00:35:14,119
Sang Zhi is his definition of a beautiful love.
823
00:35:15,000 --> 00:35:15,639
How about Sang Zhi?
824
00:35:15,640 --> 00:35:17,759
Duan Jiaxu is her beautiful love.
825
00:35:17,920 --> 00:35:18,519
How do I put it into words?
826
00:35:18,520 --> 00:35:20,079
Sang Zhi can be considered
827
00:35:20,520 --> 00:35:22,439
Duan Jiaxu's redemption.
828
00:35:22,440 --> 00:35:25,839
(And she's also everything to him.)
829
00:35:25,840 --> 00:35:27,239
(We can put it that way.)
830
00:35:27,240 --> 00:35:29,839
(Sang Zhi is all Duan Jiaxu has.)
831
00:35:29,840 --> 00:35:31,639
He wants to protect her,
832
00:35:31,640 --> 00:35:33,359
care for her,
833
00:35:33,360 --> 00:35:34,439
(and comfort her.)
834
00:35:34,520 --> 00:35:36,159
I really like "Hidden Love"
835
00:35:36,160 --> 00:35:37,839
as
836
00:35:38,160 --> 00:35:40,119
that the love is mutual,
837
00:35:40,120 --> 00:35:42,519
and it's a no muss, no fuss relationship.
838
00:35:42,840 --> 00:35:45,719
It's pure and sincere.
839
00:35:45,720 --> 00:35:47,159
In my opinion,
840
00:35:47,480 --> 00:35:49,439
It's rare to have this kind of relationship now.
841
00:35:49,480 --> 00:35:51,399
Who wouldn't want to be Sang Zhi?
842
00:35:51,680 --> 00:35:54,079
She achieves all her dreams.
843
00:35:54,080 --> 00:35:56,599
Of course, her dreams are simple.
844
00:35:57,080 --> 00:36:00,959
[Duan Jiaxu's Marriage Proposal Scene]
845
00:36:01,200 --> 00:36:52,399
[Filming in progress]
846
00:36:52,400 --> 00:36:56,119
Kiss!
847
00:37:59,840 --> 00:38:05,999
[Love changes one's chaotic life into two's mutual journey, going through highs and lows together.]
848
00:38:22,840 --> 00:38:25,719
♪In the flowing universe♪
849
00:38:26,480 --> 00:38:32,239
♪Our meetings secretly filling the gaps in the Milky Way♪
850
00:38:33,600 --> 00:38:39,599
♪My heart beats passionately forever for you♪
851
00:39:18,440 --> 00:39:20,199
I hope all Zhi's wishes
852
00:39:20,560 --> 00:39:21,599
will come true.
853
00:39:22,840 --> 00:39:27,079
[Hidden Love]
[Head Over Heels Special Edition]
55171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.