Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,000 --> 00:00:18,009
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2
00:00:18,010 --> 00:00:20,339
(Lee Kwang Soo)
3
00:00:20,340 --> 00:00:22,679
(Kim Woo Bin)
4
00:00:22,680 --> 00:00:24,819
(Doh Kyung Soo)
5
00:00:24,820 --> 00:00:27,850
(This program contains indirect advertisements.)
6
00:00:28,020 --> 00:00:29,850
(KKPP International Expedition)
7
00:00:30,420 --> 00:00:32,790
(With high expectations, they went to...)
8
00:00:33,020 --> 00:00:34,059
How is it?
9
00:00:34,060 --> 00:00:35,860
(the first accommodation in Cancun.)
10
00:00:36,230 --> 00:00:37,859
(However)
11
00:00:37,860 --> 00:00:39,030
- What?
- Why are there so many ants?
12
00:00:39,360 --> 00:00:41,800
(The expedition team suddenly had to live with ants.)
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,370
Let's hurry up and leave.
14
00:00:43,400 --> 00:00:45,970
(Their Cancun expedition went wrong from the start.)
15
00:00:46,270 --> 00:00:47,810
Shouldn't we eat lobster ramen?
16
00:00:48,070 --> 00:00:49,240
It's 40 dollars.
17
00:00:49,670 --> 00:00:51,740
(On top of that, things were insanely expensive in Cancun.)
18
00:00:52,310 --> 00:00:53,909
Give us more money!
19
00:00:53,910 --> 00:00:55,910
(They ended up asking the head office for help.)
20
00:00:56,680 --> 00:01:01,090
(Thus, the expedition team made a video of the current situation.)
21
00:01:01,490 --> 00:01:02,750
Two staff members...
22
00:01:03,020 --> 00:01:04,559
had a nosebleed yesterday.
23
00:01:04,560 --> 00:01:06,890
(They asked for special expenses.)
24
00:01:07,530 --> 00:01:09,389
(Amidst that)
25
00:01:09,390 --> 00:01:11,360
There's nothing more to come out.
26
00:01:12,430 --> 00:01:14,330
We need to buy large diapers at a supermarket.
27
00:01:14,970 --> 00:01:17,300
(Traveler's diarrhea left them haggard during the night.)
28
00:01:17,800 --> 00:01:20,440
(Instead of going on the whale shark tour,)
29
00:01:20,970 --> 00:01:22,909
(they headed to Rio Lagartos,)
30
00:01:22,910 --> 00:01:24,940
(the paradise of wild animals!)
31
00:01:26,010 --> 00:01:27,609
I think it's hotter than yesterday.
32
00:01:27,610 --> 00:01:28,810
By the way,
33
00:01:29,180 --> 00:01:31,680
why did you take toilet paper rolls?
34
00:01:31,850 --> 00:01:33,350
We need to save any money we can.
35
00:01:34,350 --> 00:01:35,690
On top of saving money,
36
00:01:36,150 --> 00:01:38,660
we don't know when we'll have another emergency.
37
00:01:40,790 --> 00:01:42,390
We plan to lay some toilet paper in the car...
38
00:01:43,730 --> 00:01:45,000
like a dog pad.
39
00:01:49,200 --> 00:01:52,200
(The expedition team finally escapes from the lodging.)
40
00:01:52,600 --> 00:01:53,639
It's automatic.
41
00:01:53,640 --> 00:01:54,840
The sun is scorching today.
42
00:01:55,410 --> 00:01:57,110
It's really hot today.
43
00:01:57,610 --> 00:01:59,240
It's 42ยฐC outside.
44
00:02:00,740 --> 00:02:02,179
- Don't overexert yourselves.
- Okay.
45
00:02:02,180 --> 00:02:04,179
If we turn on the hazard lights...
46
00:02:04,180 --> 00:02:05,679
and pull over on the shoulder...
47
00:02:05,680 --> 00:02:07,020
Run to the bushes.
48
00:02:07,850 --> 00:02:09,720
Then turn off all the cameras. I'm serious.
49
00:02:11,090 --> 00:02:13,560
(Today's expedition starts with unsteady bowels.)
50
00:02:14,230 --> 00:02:15,659
We'll eat in the car, right?
51
00:02:15,660 --> 00:02:16,830
Yes, we'll eat on the road.
52
00:02:17,360 --> 00:02:18,859
What kind of burger will you eat?
53
00:02:18,860 --> 00:02:20,929
A regular cheeseburger is really tasty too.
54
00:02:20,930 --> 00:02:22,030
That's right.
55
00:02:23,070 --> 00:02:24,440
We need to choose quickly.
56
00:02:24,500 --> 00:02:26,840
Wouldn't they understand English?
57
00:02:28,170 --> 00:02:29,239
Hello.
58
00:02:29,240 --> 00:02:32,410
Hello. May I help you with your order?
59
00:02:32,480 --> 00:02:34,109
(Well...)
60
00:02:34,110 --> 00:02:36,880
One Quarter Pounder with Cheese.
61
00:02:39,650 --> 00:02:41,849
(For some reason, there's no answer.)
62
00:02:41,850 --> 00:02:43,190
One moment.
63
00:02:44,620 --> 00:02:46,060
I guess he doesn't speak English.
64
00:02:47,390 --> 00:02:48,859
Please move to the next window...
65
00:02:48,860 --> 00:02:50,260
so that we can help with your order.
66
00:02:51,200 --> 00:02:54,500
Just one Quarter Pounder with Cheese combo.
67
00:02:54,900 --> 00:02:56,829
(Both parties are saying what they want to say.)
68
00:02:56,830 --> 00:02:59,670
Please move to the next window.
69
00:03:00,370 --> 00:03:03,040
(They don't understand.)
70
00:03:03,570 --> 00:03:04,879
(Is it my turn?)
71
00:03:04,880 --> 00:03:06,479
- Do we need to order a combo?
- One Quarter...
72
00:03:06,480 --> 00:03:08,449
One Quarter Pounder cheesecake.
73
00:03:08,450 --> 00:03:10,079
(Cake?)
74
00:03:10,080 --> 00:03:11,979
One Quarter Pounder cheesecake.
75
00:03:11,980 --> 00:03:13,480
I mean, cheeseburger.
76
00:03:14,490 --> 00:03:16,219
One Quarter Pounder...
77
00:03:16,220 --> 00:03:18,790
One Quarter Pounder cheeseburger.
78
00:03:19,360 --> 00:03:21,160
(Director helps as well.)
79
00:03:21,460 --> 00:03:22,560
Kwang Soo.
80
00:03:22,990 --> 00:03:24,159
We'll go there.
81
00:03:24,160 --> 00:03:25,259
Let's turn the car around.
82
00:03:25,260 --> 00:03:27,900
- Let's buy it in person.
- Okay.
83
00:03:28,370 --> 00:03:29,799
- To the front?
- Let's go.
84
00:03:29,800 --> 00:03:31,570
(Auditor suggests that they order in person.)
85
00:03:31,970 --> 00:03:33,969
One Quarter Pounder cheeseburger.
86
00:03:33,970 --> 00:03:35,169
(Hung up)
87
00:03:35,170 --> 00:03:36,740
- Stop it.
- Hurry up and go.
88
00:03:39,240 --> 00:03:41,709
(The expedition team enters the burger place.)
89
00:03:41,710 --> 00:03:42,850
It's cool inside.
90
00:03:43,980 --> 00:03:45,419
(Impressed)
91
00:03:45,420 --> 00:03:47,280
- It's nice.
- Hey, pancakes look good too.
92
00:03:47,450 --> 00:03:48,649
Why are there so many kinds?
93
00:03:48,650 --> 00:03:50,219
It's in a nacho style.
94
00:03:50,220 --> 00:03:52,120
- You're right.
- It's a burger in a taco style.
95
00:03:52,890 --> 00:03:54,389
- It looks tasty.
- There's ice cream.
96
00:03:54,390 --> 00:03:56,089
- We must eat this.
- I said that I wanted to eat it...
97
00:03:56,090 --> 00:03:57,160
from the very first day.
98
00:03:57,260 --> 00:03:59,360
Will our stomachs be okay?
99
00:03:59,500 --> 00:04:00,900
We'll eat pancakes, right?
100
00:04:01,300 --> 00:04:02,700
Order one iced coffee.
101
00:04:03,770 --> 00:04:05,299
Let's buy one burrito.
102
00:04:05,300 --> 00:04:06,569
Let's buy one burrito and have a bite each.
103
00:04:06,570 --> 00:04:07,970
This burger will be tiny anyway.
104
00:04:08,140 --> 00:04:09,270
This one? A burrito?
105
00:04:09,770 --> 00:04:12,039
Do you want a burrito or this one?
106
00:04:12,040 --> 00:04:13,240
(CEO Lee forgets about having no funds and goes all out.)
107
00:04:14,750 --> 00:04:16,650
We came to McDonald's because we didn't have money.
108
00:04:18,750 --> 00:04:19,979
(Unhappy)
109
00:04:19,980 --> 00:04:21,850
I think they'll taste...
110
00:04:22,820 --> 00:04:23,949
similar.
111
00:04:23,950 --> 00:04:25,020
(Sighing)
112
00:04:26,720 --> 00:04:28,290
I hate worrying about such things.
113
00:04:30,490 --> 00:04:32,160
Can you go without an apple pie?
114
00:04:32,730 --> 00:04:34,970
- Don't you like apple pies?
- Stop it.
115
00:04:36,000 --> 00:04:37,169
(His feelings are hurt.)
116
00:04:37,170 --> 00:04:38,440
There's Coke Zero Sugar.
117
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
Kwang Soo, drink Coke Zero Sugar.
118
00:04:41,740 --> 00:04:43,269
Let's make this large.
119
00:04:43,270 --> 00:04:44,580
(They pacify CEO Lee with Coke Zero Sugar.)
120
00:04:44,840 --> 00:04:47,609
Instead of purchasing the beverage in the cart,
121
00:04:47,610 --> 00:04:49,850
we should turn this into a combo.
122
00:04:50,280 --> 00:04:51,580
- I think it'll be cheaper.
- You're right.
123
00:04:53,380 --> 00:04:55,250
- Will that be all? We're done.
- Yes.
124
00:04:56,390 --> 00:04:58,360
- We're totally bankrupt.
- Then...
125
00:04:58,760 --> 00:05:01,259
(They complete the order through a kiosk.)
126
00:05:01,260 --> 00:05:02,460
It'll be tasty.
127
00:05:03,290 --> 00:05:05,159
- I'll use the restroom.
- Okay.
128
00:05:05,160 --> 00:05:06,599
(Woo Bin leaves his belongings and goes to the restroom.)
129
00:05:06,600 --> 00:05:08,130
Don't throw out the receipt.
130
00:05:10,770 --> 00:05:11,800
What's that?
131
00:05:14,170 --> 00:05:15,710
They had a collaboration with Sprite.
132
00:05:18,040 --> 00:05:20,610
(Entranced by the new menu, CEO Lee disappears.)
133
00:05:21,650 --> 00:05:23,680
(He can't tear his eyes from the promotional sign.)
134
00:05:23,880 --> 00:05:25,450
- Kwang Soo.
- It looks so tasty.
135
00:05:25,520 --> 00:05:27,380
- It's zero sugar.
- Is it zero sugar?
136
00:05:28,190 --> 00:05:29,250
Aren't you going to drink it?
137
00:05:29,920 --> 00:05:31,859
- It only exists in Mexico.
- I want to try it.
138
00:05:31,860 --> 00:05:33,489
If you don't try it now, you'll never get a chance.
139
00:05:33,490 --> 00:05:34,790
- Never.
- Woo Bin isn't here.
140
00:05:34,890 --> 00:05:36,259
(Woo Bin's wallet)
141
00:05:36,260 --> 00:05:37,260
Is there a card?
142
00:05:37,490 --> 00:05:40,100
(They end up touching the auditor's wallet.)
143
00:05:40,400 --> 00:05:41,570
Here.
144
00:05:42,000 --> 00:05:44,199
It's this one. Do you want the blueberry one or what?
145
00:05:44,200 --> 00:05:45,769
- The apple one.
- Apple?
146
00:05:45,770 --> 00:05:47,300
Do you want an apple pie?
147
00:05:48,010 --> 00:05:49,309
Order it if you want.
148
00:05:49,310 --> 00:05:50,869
(They're like brothers who stole their mom's wallet.)
149
00:05:50,870 --> 00:05:52,439
No, it'll be better not to eat it.
150
00:05:52,440 --> 00:05:53,940
(Mom is coming.)
151
00:05:53,980 --> 00:05:55,080
Do you want it?
152
00:05:55,750 --> 00:05:56,750
Oh, my.
153
00:05:57,650 --> 00:05:59,050
(He spots his wallet.)
154
00:05:59,380 --> 00:06:00,580
(Sighing)
155
00:06:02,120 --> 00:06:04,150
(Handing over the wallet)
156
00:06:04,220 --> 00:06:05,290
What are you doing?
157
00:06:06,320 --> 00:06:07,420
What are you doing?
158
00:06:09,690 --> 00:06:10,960
- Are you okay?
- What did you order?
159
00:06:11,060 --> 00:06:12,460
- What did you order?
- Who suggested this?
160
00:06:13,700 --> 00:06:15,229
(He checks the items in the cart.)
161
00:06:15,230 --> 00:06:18,140
(Anxious)
162
00:06:20,200 --> 00:06:21,709
(It was his doing.)
163
00:06:21,710 --> 00:06:22,970
- You.
- Don't look at me.
164
00:06:23,870 --> 00:06:26,239
I won't let it slide, okay?
165
00:06:26,240 --> 00:06:28,050
(He's an accomplice.)
166
00:06:28,380 --> 00:06:29,950
You can only get it in Mexico.
167
00:06:31,350 --> 00:06:32,549
The apple one.
168
00:06:32,550 --> 00:06:33,850
(Auitor pays for the items in the end.)
169
00:06:36,290 --> 00:06:38,459
Why are there so many tasty-looking items?
170
00:06:38,460 --> 00:06:39,860
(The reason behind the deviation)
171
00:06:39,920 --> 00:06:43,160
(After the quick deviation)
172
00:06:44,730 --> 00:06:46,959
What? Kwang Soo.
173
00:06:46,960 --> 00:06:48,499
I received 11 consumption lottery tickets.
174
00:06:48,500 --> 00:06:50,030
Hey, see?
175
00:06:50,670 --> 00:06:51,899
When you're generous...
176
00:06:51,900 --> 00:06:53,440
(You received 3.2 cents.)
177
00:06:53,470 --> 00:06:54,940
- You can win 1.2 cents.
- I received 3.2 cents.
178
00:06:55,040 --> 00:06:56,310
I received 3.2 cents.
179
00:06:56,470 --> 00:06:58,280
(High-five of happiness)
180
00:06:58,310 --> 00:07:00,239
- You had a big prize, 1.2 cents.
- You're right.
181
00:07:00,240 --> 00:07:02,350
(Every cent matters in the current situation.)
182
00:07:03,680 --> 00:07:05,279
Our order is ready. Number 665.
183
00:07:05,280 --> 00:07:06,480
(While they scratched the tickets, their food got ready.)
184
00:07:07,580 --> 00:07:08,919
Number 661.
185
00:07:08,920 --> 00:07:11,560
(They go to pick up their order.)
186
00:07:15,060 --> 00:07:17,830
(CEO Lee receives the ice cream he has ordered.)
187
00:07:20,860 --> 00:07:23,499
This isn't McFlurry.
188
00:07:23,500 --> 00:07:25,840
(It's different from the ice cream they know.)
189
00:07:26,140 --> 00:07:27,870
Don't they blend them?
190
00:07:28,440 --> 00:07:31,280
(In the Mexican version, ice cream is just topped with chocolate.)
191
00:07:31,340 --> 00:07:33,280
Don't they blend the toppings for McFlurry?
192
00:07:33,380 --> 00:07:35,310
(CEO Lee is flustered.)
193
00:07:36,510 --> 00:07:37,950
It's not McFlurry.
194
00:07:38,620 --> 00:07:39,679
Right?
195
00:07:39,680 --> 00:07:41,219
That's McFlurry.
196
00:07:41,220 --> 00:07:42,420
- McFlurry?
- Yes.
197
00:07:42,450 --> 00:07:44,289
- Yes.
- No?
198
00:07:44,290 --> 00:07:45,859
No. Only milkshake.
199
00:07:45,860 --> 00:07:47,659
I see. Milkshake.
200
00:07:47,660 --> 00:07:49,229
- Okay.
- They do it differently.
201
00:07:49,230 --> 00:07:50,529
- Okay. Thank you.
- Sorry.
202
00:07:50,530 --> 00:07:51,560
No, it's okay.
203
00:07:52,960 --> 00:07:54,869
- Shall I shake your McFlurry?
- Yes.
204
00:07:54,870 --> 00:07:56,529
- Shake it?
- Yes. It's okay.
205
00:07:56,530 --> 00:07:57,729
Okay. Thank you.
206
00:07:57,730 --> 00:07:58,899
She'll shake it.
207
00:07:58,900 --> 00:08:00,870
(The kind employee offers to shake the ice cream.)
208
00:08:02,470 --> 00:08:05,380
(A bit later, the employee comes back.)
209
00:08:05,480 --> 00:08:07,850
Sorry, but this...
210
00:08:08,250 --> 00:08:09,880
It doesn't look so good.
211
00:08:11,010 --> 00:08:12,120
What's this?
212
00:08:14,180 --> 00:08:17,220
(The ice cream comes back looking like gukbap.)
213
00:08:18,160 --> 00:08:20,789
If you mix the top,
214
00:08:20,790 --> 00:08:22,230
it'll be like McFlurry.
215
00:08:22,990 --> 00:08:24,629
- Okay.
- If you shake it...
216
00:08:24,630 --> 00:08:26,999
- Thank you.
- Okay.
217
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Thank you.
218
00:08:28,200 --> 00:08:29,330
- Don't mention it.
- Thank you.
219
00:08:29,970 --> 00:08:30,999
Let's go.
220
00:08:31,000 --> 00:08:34,670
(Thanks to the kind employee, they set off with ice cream.)
221
00:08:35,670 --> 00:08:36,870
This is the correct route, right?
222
00:08:38,040 --> 00:08:39,710
I think it does take 3 hours and 5 minutes.
223
00:08:40,580 --> 00:08:41,749
Kwang Soo, good luck.
224
00:08:41,750 --> 00:08:42,949
(Itinerary of the day: Cancun, Rio Lagartos, Playa del Carmen)
225
00:08:42,950 --> 00:08:44,750
- Let's switch on the way.
- Okay.
226
00:08:46,350 --> 00:08:48,749
(An eating show starts in the back as soon as they hit the road.)
227
00:08:48,750 --> 00:08:49,890
Thank you for the food.
228
00:08:50,850 --> 00:08:52,159
(Since the cameras at the front seat got destroyed due to the heat,)
229
00:08:52,160 --> 00:08:53,389
(you'll only see Kyung Soo for the next 36 seconds.)
230
00:08:53,390 --> 00:08:54,690
- Do you want your burger?
- Yes.
231
00:08:55,290 --> 00:08:56,530
- Kwang Soo.
- Yes?
232
00:08:56,960 --> 00:08:58,000
It's really tasty.
233
00:08:59,330 --> 00:09:00,960
It's a burger, but it tastes Mexican.
234
00:09:01,370 --> 00:09:03,000
- The bacon is different too.
- Really?
235
00:09:03,400 --> 00:09:06,069
And they fry the egg so that it becomes tasty.
236
00:09:06,070 --> 00:09:07,140
I see.
237
00:09:08,510 --> 00:09:09,770
Kyung Soo, do you want to try some coffee?
238
00:09:12,640 --> 00:09:13,710
It's a bit hot.
239
00:09:14,440 --> 00:09:16,210
(Screaming)
240
00:09:18,780 --> 00:09:21,249
I burned my tongue and the roof of my mouth.
241
00:09:21,250 --> 00:09:22,620
- What?
- I burned everything.
242
00:09:22,990 --> 00:09:24,019
(Laughing)
243
00:09:24,020 --> 00:09:26,890
- I told you that it was hot.
- I drank it the moment you said it.
244
00:09:28,860 --> 00:09:32,060
(Despite the burn, Director eats with gusto.)
245
00:09:33,360 --> 00:09:37,300
(They drive for a while.)
246
00:09:38,540 --> 00:09:40,970
Isn't this a rest area?
247
00:09:41,000 --> 00:09:43,139
- Shall we stop here for a while?
- Okay.
248
00:09:43,140 --> 00:09:45,810
(They decide to stop at a rest area.)
249
00:09:47,580 --> 00:09:49,580
Did all three cameras at the front turn off?
250
00:09:49,810 --> 00:09:51,280
All three cameras turned off.
251
00:09:51,450 --> 00:09:53,280
- Oh, my.
- How did that happen?
252
00:09:53,880 --> 00:09:55,219
Is it because the sunlight is strong?
253
00:09:55,220 --> 00:09:56,250
(They belatedly learned that all the front cameras were gone.)
254
00:09:56,820 --> 00:09:57,920
Shall I press the button?
255
00:09:58,560 --> 00:09:59,660
Okay.
256
00:10:00,090 --> 00:10:02,360
(Checking the camera)
257
00:10:02,830 --> 00:10:04,030
Shall we hit the road?
258
00:10:05,700 --> 00:10:07,900
- The weather is insane.
- My goodness.
259
00:10:08,100 --> 00:10:11,200
I've never seen anything like it. Go straight for 135km.
260
00:10:12,640 --> 00:10:15,610
(It seems like it'll be a long journey.)
261
00:10:15,710 --> 00:10:17,339
- Shall we listen to a song?
- Yes.
262
00:10:17,340 --> 00:10:19,640
- That sounds good.
- Yes. Driving makes you sleepy.
263
00:10:20,140 --> 00:10:21,410
- Good.
- Let's do this.
264
00:10:22,310 --> 00:10:24,109
Let's guess if the number one song in Mexico...
265
00:10:24,110 --> 00:10:26,319
is upbeat or calm.
266
00:10:26,320 --> 00:10:28,190
- Okay.
- The loser...
267
00:10:28,350 --> 00:10:30,090
needs to drive on our way back. How about that?
268
00:10:31,820 --> 00:10:32,820
What?
269
00:10:33,060 --> 00:10:35,329
Is the current number one song in Mexico...
270
00:10:35,330 --> 00:10:37,759
- Okay.
- upbeat or calm?
271
00:10:37,760 --> 00:10:38,860
I see.
272
00:10:39,800 --> 00:10:41,229
I'll go with upbeat.
273
00:10:41,230 --> 00:10:42,899
- I'll go with calm.
- Okay.
274
00:10:42,900 --> 00:10:44,500
A ballad song.
275
00:10:45,900 --> 00:10:46,900
A sad song.
276
00:10:47,470 --> 00:10:48,640
- A sad song?
- Yes.
277
00:10:49,340 --> 00:10:51,240
If it's a ballad song, you need to drive on our way back.
278
00:10:53,480 --> 00:10:54,540
For the entire journey?
279
00:10:55,010 --> 00:10:56,180
For a large chunk of the journey.
280
00:10:56,310 --> 00:10:57,350
Okay.
281
00:10:57,750 --> 00:10:59,480
Let's go with 2 to 1.
282
00:10:59,950 --> 00:11:01,620
- Okay.
- The journey takes three hours.
283
00:11:02,120 --> 00:11:03,719
- One hour versus two hours.
- Okay.
284
00:11:03,720 --> 00:11:04,920
(The CEO and auditor's driving bet is on.)
285
00:11:04,990 --> 00:11:06,260
Let's check out the title.
286
00:11:07,320 --> 00:11:08,790
Hey, I think it's game over.
287
00:11:08,960 --> 00:11:10,260
"Tutankamon."
288
00:11:10,630 --> 00:11:12,460
- "Tutankamon?" - "Tutankamon?"
289
00:11:13,330 --> 00:11:14,700
- Let's go.
- Let's go.
290
00:11:17,000 --> 00:11:18,300
Why am I nervous?
291
00:11:24,040 --> 00:11:25,479
You don't know yet.
292
00:11:25,480 --> 00:11:26,839
It's upbeat already, Kwang Soo.
293
00:11:26,840 --> 00:11:28,380
- You don't know yet.
- I'm dancing.
294
00:11:28,980 --> 00:11:30,080
"You don't know yet."
295
00:11:31,280 --> 00:11:33,220
Once the song begins...
296
00:11:34,850 --> 00:11:36,250
Didn't it begin already?
297
00:11:36,450 --> 00:11:38,220
- Not yet. It's a narration.
- Okay.
298
00:11:38,860 --> 00:11:41,660
(Everyone except for one is moving to the rhythm.)
299
00:11:43,360 --> 00:11:45,430
We've had this narration for 40 seconds.
300
00:11:46,200 --> 00:11:47,360
This is incredible.
301
00:11:47,600 --> 00:11:50,130
In "Forever" by SKY...
302
00:11:51,840 --> 00:11:53,899
- Yes!
- Yes!
303
00:11:53,900 --> 00:11:55,310
(I'm ruined.)
304
00:11:55,870 --> 00:11:56,940
Hey!
305
00:11:57,970 --> 00:12:00,940
He's a rapper. It's rap. Hip-hop.
306
00:12:01,140 --> 00:12:03,549
(He'll drive twice as much.)
307
00:12:03,550 --> 00:12:05,780
- Hey!
- How is it so upbeat?
308
00:12:08,320 --> 00:12:09,850
You can't do anything about it.
309
00:12:11,190 --> 00:12:13,890
(They can't help but groove.)
310
00:12:14,890 --> 00:12:16,830
(His excitement level skyrockets.)
311
00:12:17,890 --> 00:12:20,630
(The driving bet ends in Woo Bin's victory.)
312
00:12:22,500 --> 00:12:24,670
I'll play the song that suddenly entered my brain.
313
00:12:24,770 --> 00:12:25,800
Okay.
314
00:12:28,570 --> 00:12:29,870
How nice.
315
00:12:30,610 --> 00:12:31,810
It's a great song.
316
00:12:34,440 --> 00:12:38,180
(His choice of a song has the traveling vibes.)
317
00:12:44,090 --> 00:12:49,430
(Take me on)
318
00:12:49,490 --> 00:12:54,230
(I'll be gone)
319
00:12:55,930 --> 00:12:58,300
(The falsetto you want to hit)
320
00:12:59,470 --> 00:13:02,370
(The falsetto you can hit)
321
00:13:03,670 --> 00:13:06,210
You're the only one who can copy that.
322
00:13:06,840 --> 00:13:11,780
(They briefly forgot about Director's main job.)
323
00:13:12,720 --> 00:13:13,950
Do you want to listen to this?
324
00:13:14,480 --> 00:13:16,120
By the time the show airs,
325
00:13:16,450 --> 00:13:18,160
this song will have been released.
326
00:13:18,620 --> 00:13:22,230
See if it's a good song to listen to while driving.
327
00:13:22,390 --> 00:13:23,730
- Here it comes.
- Okay.
328
00:13:25,630 --> 00:13:29,830
("Dumb" by Doh Kyung Soo featuring PENOMECO)
329
00:13:31,500 --> 00:13:36,470
(Even the intro makes you dance.)
330
00:13:37,010 --> 00:13:38,780
- Is it your song?
- Yes.
331
00:13:39,010 --> 00:13:40,240
- It's so nice.
- It's nice.
332
00:13:40,440 --> 00:13:42,280
He's PENOMECO.
333
00:13:43,080 --> 00:13:47,320
(This is definitely toxic, I'm so unstable)
334
00:13:51,690 --> 00:13:55,360
(This is Kyung Soo's song?)
335
00:13:55,390 --> 00:13:57,929
(I'm going to mess it up anyway)
336
00:13:57,930 --> 00:14:00,260
(If you don't like it, go on and do it too)
337
00:14:04,330 --> 00:14:07,140
(So dumb, so what?)
338
00:14:08,640 --> 00:14:09,810
- I love it.
- Nice.
339
00:14:13,240 --> 00:14:14,339
- That's how it goes.
- Gosh.
340
00:14:14,340 --> 00:14:15,649
- Incredible.
- Was it good?
341
00:14:15,650 --> 00:14:16,779
It's totally up my street.
342
00:14:16,780 --> 00:14:18,319
I'm in love with such songs these days.
343
00:14:18,320 --> 00:14:19,849
- I'm glad.
- Like a rock song.
344
00:14:19,850 --> 00:14:21,819
It's the most upbeat among all your songs.
345
00:14:21,820 --> 00:14:23,020
- Really?
- For real.
346
00:14:23,350 --> 00:14:24,719
It's really the funkiest one.
347
00:14:24,720 --> 00:14:25,959
- Exactly.
- We can finally bob...
348
00:14:25,960 --> 00:14:27,220
during your concert.
349
00:14:28,590 --> 00:14:30,160
- Shall we listen to this?
- What?
350
00:14:30,460 --> 00:14:31,659
Which one is next?
351
00:14:31,660 --> 00:14:33,300
(Continuing the vibe with the next song)
352
00:14:33,900 --> 00:14:35,329
- Nice.
- Cho Yong Pil?
353
00:14:35,330 --> 00:14:36,669
- Great.
- It's always...
354
00:14:36,670 --> 00:14:38,400
the first song I sing at karaoke.
355
00:14:40,040 --> 00:14:44,140
(The karaoke on the road begins.)
356
00:14:45,640 --> 00:14:48,950
(The human castanets appear.)
357
00:14:49,510 --> 00:14:51,079
(On the green hill)
358
00:14:51,080 --> 00:14:52,579
(Singing)
359
00:14:52,580 --> 00:14:53,919
(With a backpack)
360
00:14:53,920 --> 00:14:55,849
(Slapping)
361
00:14:55,850 --> 00:14:58,759
(The golden sun)
362
00:14:58,760 --> 00:15:01,629
(Holding a festival)
363
00:15:01,630 --> 00:15:04,659
(Toward the wilderness)
364
00:15:04,660 --> 00:15:07,730
(Toward the valley)
365
00:15:07,760 --> 00:15:11,029
(Where the echoing sound can be heard)
366
00:15:11,030 --> 00:15:14,240
(CEO Lee is pumped up during the get-together.)
367
00:15:14,400 --> 00:15:16,469
(To Mexico)
368
00:15:16,470 --> 00:15:19,010
(Let's set out)
369
00:15:19,740 --> 00:15:22,150
(Where the echoing sound can be heard)
370
00:15:23,010 --> 00:15:26,249
(Seeking the flowing water in the valley)
371
00:15:26,250 --> 00:15:28,489
(Let's set out)
372
00:15:28,490 --> 00:15:31,760
(On a journey to that place)
373
00:15:32,390 --> 00:15:33,519
(Hey!)
374
00:15:33,520 --> 00:15:34,859
You've got such a loud voice.
375
00:15:34,860 --> 00:15:36,129
(Laughing)
376
00:15:36,130 --> 00:15:37,660
I was also surprised myself.
377
00:15:38,090 --> 00:15:39,159
He's not distracting you,
378
00:15:39,160 --> 00:15:40,229
- is he, Woo Bin?
- No.
379
00:15:40,230 --> 00:15:41,330
Are you okay?
380
00:15:41,430 --> 00:15:42,569
I don't regret it.
381
00:15:42,570 --> 00:15:43,800
All my stress is gone.
382
00:15:44,100 --> 00:15:45,739
That last line of lyrics did it.
383
00:15:45,740 --> 00:15:46,800
(A good song to relieve an office worker's stress)
384
00:15:47,440 --> 00:15:48,469
(Refreshed)
385
00:15:48,470 --> 00:15:49,570
How funny.
386
00:15:49,710 --> 00:15:52,679
(Let's set out on a journey)
387
00:15:52,680 --> 00:15:55,749
(His inner excitement has exploded.)
388
00:15:55,750 --> 00:15:58,679
(Let's all set off together)
389
00:15:58,680 --> 00:16:00,750
(Screaming)
390
00:16:03,390 --> 00:16:05,120
He's an amazing singer.
391
00:16:05,220 --> 00:16:06,360
I know, right?
392
00:16:07,420 --> 00:16:13,030
(Let's set out on a journey to that place)
393
00:16:13,960 --> 00:16:15,169
(Keeping the energy going with the next song)
394
00:16:15,170 --> 00:16:16,999
- What a sophisticated song.
- It's so cool.
395
00:16:17,000 --> 00:16:18,229
- It's unbelievable.
- For real.
396
00:16:18,230 --> 00:16:20,140
I wonder why this song popped into my head.
397
00:16:20,800 --> 00:16:21,910
(Exclaiming)
398
00:16:22,810 --> 00:16:25,610
(The song where your body reacts first)
399
00:16:26,410 --> 00:16:27,839
(Singing)
400
00:16:27,840 --> 00:16:30,750
("Spring Days of My Life" by Can)
401
00:16:30,780 --> 00:16:32,420
- Wait, it's suddenly raining.
- Look outside.
402
00:16:32,550 --> 00:16:33,979
- It's raining.
- It's suddenly raining.
403
00:16:33,980 --> 00:16:35,990
- What? It's suddenly raining.
- It's raining all of a sudden.
404
00:16:37,320 --> 00:16:38,720
It's turned into a music video.
405
00:16:39,020 --> 00:16:40,519
To think it would suddenly rain.
406
00:16:40,520 --> 00:16:42,029
Why is it suddenly raining?
407
00:16:42,030 --> 00:16:43,929
(As if it were my own world)
408
00:16:43,930 --> 00:16:45,699
(With my two fists)
409
00:16:45,700 --> 00:16:48,669
(Absorbed)
410
00:16:48,670 --> 00:16:52,399
(Living without fear)
411
00:16:52,400 --> 00:16:53,469
(Don't criticize me)
412
00:16:53,470 --> 00:16:54,539
(Don't criticize me)
413
00:16:54,540 --> 00:16:55,609
(For being cowardly)
414
00:16:55,610 --> 00:16:56,709
(For being cowardly)
415
00:16:56,710 --> 00:17:00,680
(Even if I wander through filthy back alleys)
416
00:17:00,710 --> 00:17:04,779
(He can't help but shake his head even though he's off-beat.)
417
00:17:04,780 --> 00:17:08,990
(I was happy because you stayed by my side)
418
00:17:09,050 --> 00:17:10,050
(Like a candle flame)
419
00:17:10,051 --> 00:17:11,119
(Like a candle flame)
420
00:17:11,120 --> 00:17:12,159
(A fleeting love)
421
00:17:12,160 --> 00:17:13,259
(A fleeting love)
422
00:17:13,260 --> 00:17:15,059
(I tried to give my whole self without hesitation)
423
00:17:15,060 --> 00:17:17,129
(Singing ardently, veins popping out)
424
00:17:17,130 --> 00:17:20,259
(But the moment the sky turns away)
425
00:17:20,260 --> 00:17:21,359
Together!
426
00:17:21,360 --> 00:17:25,900
(The spring days of my life pass!)
427
00:17:26,100 --> 00:17:27,600
(Excited)
428
00:17:30,210 --> 00:17:33,680
(Singing)
429
00:17:34,240 --> 00:17:35,480
I really enjoyed it...
430
00:17:36,050 --> 00:17:39,780
at home before my debut.
431
00:17:40,750 --> 00:17:42,390
- The drama?
- Yes.
432
00:17:42,550 --> 00:17:43,720
But thinking that...
433
00:17:44,650 --> 00:17:46,359
Zo In Sung...
434
00:17:46,360 --> 00:17:49,230
and Choi Tae Joon, who played Zo In Sung as a child,
435
00:17:49,630 --> 00:17:51,329
are my friends...
436
00:17:51,330 --> 00:17:53,159
- gives me...
- You're right.
437
00:17:53,160 --> 00:17:54,760
goosebumps at times.
438
00:17:55,600 --> 00:17:58,270
(A friendship that feels unbelievable)
439
00:17:58,800 --> 00:17:59,899
(Like a candle flame)
440
00:17:59,900 --> 00:18:00,969
(Like a candle flame)
441
00:18:00,970 --> 00:18:02,039
(A fleeting love)
442
00:18:02,040 --> 00:18:03,140
(A fleeting love)
443
00:18:04,210 --> 00:18:07,009
(I tried to give my whole self without hesitation)
444
00:18:07,010 --> 00:18:09,879
(But the moment the sky turns away)
445
00:18:09,880 --> 00:18:11,049
One more time!
446
00:18:11,050 --> 00:18:15,720
(The spring days of my life pass!)
447
00:18:17,250 --> 00:18:18,560
I'm taking requests.
448
00:18:18,960 --> 00:18:20,260
Doh Kyung Soo's song.
449
00:18:20,390 --> 00:18:22,630
My song? Mine are...
450
00:18:23,730 --> 00:18:25,599
We'll listen to Woo Bin's favorite, "Popcorn."
451
00:18:25,600 --> 00:18:26,730
Great.
452
00:18:29,170 --> 00:18:30,269
Here it is.
453
00:18:30,270 --> 00:18:34,470
("Popcorn" by Doh Kyung Soo)
454
00:18:35,510 --> 00:18:39,080
(The nervousness that was unlike me)
455
00:18:39,240 --> 00:18:43,249
(As if forgetting the day I stood there expressionless)
456
00:18:43,250 --> 00:18:46,480
(Your pretty smile that made my heart flutter)
457
00:18:46,820 --> 00:18:48,719
(Eyes warm like a spring day)
458
00:18:48,720 --> 00:18:50,589
- A spring day - A spring day
459
00:18:50,590 --> 00:18:53,989
(Those melted my frozen heart)
460
00:18:53,990 --> 00:18:55,159
(Another Kyung Soo's fan)
461
00:18:55,160 --> 00:18:57,429
(Like blinded by love)
462
00:18:57,430 --> 00:19:01,260
(Every moment of you looks beautiful to me)
463
00:19:01,360 --> 00:19:04,629
(The feeling like it could pop any moment)
464
00:19:04,630 --> 00:19:05,840
Together.
465
00:19:05,900 --> 00:19:08,609
(Just like the first day)
466
00:19:08,610 --> 00:19:10,369
(Whenever I see you, I feel happy)
467
00:19:10,370 --> 00:19:12,239
(Happy)
468
00:19:12,240 --> 00:19:14,109
(Even my heart that forgot the fluttering feeling)
469
00:19:14,110 --> 00:19:15,679
(Feeling)
470
00:19:15,680 --> 00:19:17,349
(It's about to burst like popcorn)
471
00:19:17,350 --> 00:19:19,250
(Like popcorn)
472
00:19:19,620 --> 00:19:23,219
(My sweetened heart every day)
473
00:19:23,220 --> 00:19:26,589
(Feels like it's popping, like popcorn)
474
00:19:26,590 --> 00:19:30,229
(Even your sweetest words)
475
00:19:30,230 --> 00:19:34,830
(Make my heart flutter to the point it might burst like popcorn)
476
00:19:37,900 --> 00:19:39,240
Nice.
477
00:19:40,540 --> 00:19:41,910
If only I were good at singing.
478
00:19:42,140 --> 00:19:45,509
(The director is excited.)
479
00:19:45,510 --> 00:19:46,510
He's annoying.
480
00:19:46,511 --> 00:19:48,609
Scream, everybody!
481
00:19:48,610 --> 00:19:50,350
(Screaming)
482
00:19:50,680 --> 00:19:53,850
(Spring petals called love)
483
00:19:54,320 --> 00:19:57,550
(Fly with every step)
484
00:19:57,920 --> 00:19:59,589
(Every moment we share)
485
00:19:59,590 --> 00:20:01,359
(Joy Pops Laugh Pops)
486
00:20:01,360 --> 00:20:06,630
(It's heart fluttering to the point it might burst like popcorn)
487
00:20:08,060 --> 00:20:10,300
- Thank you, everyone.
- Amazing.
488
00:20:10,530 --> 00:20:12,170
- That was great.
- Thank you.
489
00:20:12,340 --> 00:20:14,800
- Good job.
- He has the coolest job on Earth.
490
00:20:16,570 --> 00:20:19,240
My small veins have popped.
491
00:20:20,040 --> 00:20:23,050
(The karaoke on the road was so fun that his small veins popped.)
492
00:20:24,050 --> 00:20:26,020
The music suddenly stopping makes it feel empty.
493
00:20:27,020 --> 00:20:28,650
It's like a trip aftereffect.
494
00:20:28,820 --> 00:20:30,050
Music aftereffect.
495
00:20:31,250 --> 00:20:35,960
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
496
00:20:38,490 --> 00:20:42,229
(Lee Kwang Soo)
497
00:20:42,230 --> 00:20:45,299
(Kim Woo Bin)
498
00:20:45,300 --> 00:20:47,540
(Doh Kyung Soo)
499
00:20:52,140 --> 00:20:54,210
(KKPP International Expedition)
500
00:20:54,810 --> 00:20:56,349
Did we enter the main road now?
501
00:20:56,350 --> 00:20:57,549
- It seems like it.
- Right.
502
00:20:57,550 --> 00:20:58,879
This is some kind of downtown.
503
00:20:58,880 --> 00:21:00,349
We're passing a town right now.
504
00:21:00,350 --> 00:21:01,779
What a nice atmosphere.
505
00:21:01,780 --> 00:21:03,350
- It's like a country village.
- Totally.
506
00:21:04,590 --> 00:21:07,220
- Is that food?
- I hope they sell mangos.
507
00:21:07,960 --> 00:21:09,789
I'll stop the moment they have mangos.
508
00:21:09,790 --> 00:21:10,790
Okay.
509
00:21:11,190 --> 00:21:13,030
Why didn't you have mangos yesterday?
510
00:21:13,100 --> 00:21:14,359
None were sold yesterday.
511
00:21:14,360 --> 00:21:15,670
Didn't you keep some?
512
00:21:16,630 --> 00:21:17,899
- Yeong Seok.
- The one in the freezer?
513
00:21:17,900 --> 00:21:19,239
Yeong Seok, if we had that,
514
00:21:19,240 --> 00:21:20,570
we wouldn't have made it outside today.
515
00:21:21,500 --> 00:21:22,809
Had I had those,
516
00:21:22,810 --> 00:21:24,310
I would've dropped to 27kg.
517
00:21:25,070 --> 00:21:26,280
For real.
518
00:21:26,910 --> 00:21:28,009
For real.
519
00:21:28,010 --> 00:21:29,150
(He could've ended up all bones.)
520
00:21:30,650 --> 00:21:32,149
- There's a fruit shop.
- It's a fruit shop.
521
00:21:32,150 --> 00:21:33,449
- They had dragonfruit.
- How about stopping...
522
00:21:33,450 --> 00:21:34,750
after turning right?
523
00:21:35,050 --> 00:21:37,250
- Should I stop here?
- They will definitely have it.
524
00:21:37,790 --> 00:21:39,320
Thank you.
525
00:21:39,890 --> 00:21:40,919
Let's see.
526
00:21:40,920 --> 00:21:42,089
(Getting off after 2 hours)
527
00:21:42,090 --> 00:21:43,290
Fruits.
528
00:21:44,060 --> 00:21:45,360
It's like a subdivision...
529
00:21:45,400 --> 00:21:47,330
of a city in our country.
530
00:21:47,400 --> 00:21:48,729
You're right.
531
00:21:48,730 --> 00:21:50,729
- When we shoot in the provinces, - Yes.
532
00:21:50,730 --> 00:21:51,799
there are subdivisions...
533
00:21:51,800 --> 00:21:53,070
- with Chinese restaurants.
- Exactly.
534
00:21:53,940 --> 00:21:55,640
"Pollo Fresco."
535
00:21:56,040 --> 00:21:57,639
(They arrive at the fruit shop.)
536
00:21:57,640 --> 00:21:59,209
- Hi.
- I smell fruits.
537
00:21:59,210 --> 00:22:00,640
They even have dragonfruits.
538
00:22:00,780 --> 00:22:02,049
- Hi.
- Hi.
539
00:22:02,050 --> 00:22:03,580
- Hi.
- Look at these.
540
00:22:03,650 --> 00:22:04,780
What are these?
541
00:22:05,680 --> 00:22:06,849
- They're soft.
- Tomatoes.
542
00:22:06,850 --> 00:22:07,980
Tomatoes.
543
00:22:09,150 --> 00:22:11,250
- I think those are enough.
- The watermelons are long.
544
00:22:11,590 --> 00:22:12,790
Look at this one.
545
00:22:13,760 --> 00:22:15,259
- The cucumbers are thick.
- Goodness.
546
00:22:15,260 --> 00:22:16,260
They're thick...
547
00:22:16,261 --> 00:22:17,289
- Is that really a cucumber?
- and look like zucchini.
548
00:22:17,290 --> 00:22:18,999
This was what was inside our ceviche yesterday.
549
00:22:19,000 --> 00:22:20,360
Really?
550
00:22:20,800 --> 00:22:22,669
What's this? Sweet potatoes?
551
00:22:22,670 --> 00:22:23,870
Looks like it.
552
00:22:25,500 --> 00:22:26,770
The sweet potatoes are huge.
553
00:22:27,870 --> 00:22:29,339
One would make three portions.
554
00:22:29,340 --> 00:22:32,240
Ours was this big in Girin-myeon.
555
00:22:32,840 --> 00:22:36,010
(CEO Lee still has his pride as a farmer.)
556
00:22:36,750 --> 00:22:38,109
There aren't any mangos.
557
00:22:38,110 --> 00:22:39,220
Mango...
558
00:22:39,950 --> 00:22:41,720
(What was "excuse me" again?)
559
00:22:41,920 --> 00:22:43,419
- Dolpe...
- What?
560
00:22:43,420 --> 00:22:44,720
Dosculpe.
561
00:22:44,750 --> 00:22:46,560
- Disculpe.
- Disculpe.
562
00:22:46,720 --> 00:22:49,160
(It's taking forever for him to memorize it.)
563
00:22:49,660 --> 00:22:51,030
Mango.
564
00:22:51,890 --> 00:22:53,400
The mangos are here.
565
00:22:54,230 --> 00:22:55,470
We can have these.
566
00:22:56,400 --> 00:22:58,300
- These should do.
- You're right.
567
00:22:59,070 --> 00:23:00,340
- Let's get three.
- Two...
568
00:23:01,200 --> 00:23:02,239
Two?
569
00:23:02,240 --> 00:23:03,240
Two should be enough.
570
00:23:03,241 --> 00:23:04,539
Is the black part okay?
571
00:23:04,540 --> 00:23:06,379
Yes, it's ripe. The mango is ripe.
572
00:23:06,380 --> 00:23:07,940
- It's just like bananas.
- Great.
573
00:23:08,680 --> 00:23:10,750
- What's this?
- Do you want dragonfruits?
574
00:23:11,580 --> 00:23:13,380
- That's probably...
- How do you peel that?
575
00:23:13,450 --> 00:23:15,120
It's probably the really spicy chili.
576
00:23:15,920 --> 00:23:18,989
- It looks like it.
- It must be habanero.
577
00:23:18,990 --> 00:23:19,990
Really?
578
00:23:21,520 --> 00:23:23,190
(Smelling)
579
00:23:23,390 --> 00:23:24,659
It smells of nothing.
580
00:23:24,660 --> 00:23:26,130
It doesn't have a smell.
581
00:23:27,630 --> 00:23:29,870
Can I try it?
582
00:23:30,000 --> 00:23:32,070
- One.
- It's one peso.
583
00:23:32,140 --> 00:23:33,370
- One.
- One.
584
00:23:34,170 --> 00:23:37,009
(It's time to pay.)
585
00:23:37,010 --> 00:23:38,240
How much is it?
586
00:23:38,810 --> 00:23:40,139
Excuse me,
587
00:23:40,140 --> 00:23:42,380
could you write this?
588
00:23:43,650 --> 00:23:45,009
- Receipt.
- Yes.
589
00:23:45,010 --> 00:23:46,520
(Not forgetting the receipt)
590
00:23:50,990 --> 00:23:53,259
- Thank you.
- Goodbye.
591
00:23:53,260 --> 00:23:54,360
Thank you.
592
00:23:54,920 --> 00:23:57,790
(They made sure to get the cash receipt.)
593
00:23:58,330 --> 00:23:59,600
- Bye.
- Bye.
594
00:24:00,500 --> 00:24:02,700
(Not forgetting to express their gratitude)
595
00:24:06,200 --> 00:24:07,700
The banana is really plump.
596
00:24:07,770 --> 00:24:10,770
Kwang Soo, shall we have a bite of this before we eat the banana?
597
00:24:11,270 --> 00:24:12,410
I bet it'd be really spicy.
598
00:24:12,980 --> 00:24:14,340
- One bite?
- Yes.
599
00:24:15,480 --> 00:24:17,110
- Just this much.
- Curious, aren't we?
600
00:24:17,510 --> 00:24:18,850
Rock-paper-scissors.
601
00:24:19,080 --> 00:24:20,080
(The one who suggests always loses.)
602
00:24:20,081 --> 00:24:21,220
You love eating.
603
00:24:21,820 --> 00:24:24,090
(Kyung Soo takes a bite without hesitation.)
604
00:24:26,260 --> 00:24:27,320
It's just cucumber chili.
605
00:24:27,760 --> 00:24:29,630
Right? It's like an unripe chili.
606
00:24:29,760 --> 00:24:31,159
- It's good.
- Like one you dip in ssamjang.
607
00:24:31,160 --> 00:24:32,230
- Really?
- It...
608
00:24:32,300 --> 00:24:34,930
tastes and smells something like between chili and bell pepper.
609
00:24:35,100 --> 00:24:37,229
It's delicious. It's not spicy at all.
610
00:24:37,230 --> 00:24:38,570
The banana is amazing.
611
00:24:39,900 --> 00:24:40,969
It's really sweet.
612
00:24:40,970 --> 00:24:42,040
(Verification complete)
613
00:24:42,510 --> 00:24:45,040
(It turned out to be sweet chili, chile dulce.)
614
00:24:45,780 --> 00:24:48,210
Jun Wi came to watch whether we got the receipt or not.
615
00:24:51,010 --> 00:24:52,849
- Why are you watching us?
- Take some.
616
00:24:52,850 --> 00:24:54,080
- It's really good.
- Thank you.
617
00:24:58,960 --> 00:25:00,160
- It's good, right?
- Yes.
618
00:25:00,490 --> 00:25:01,959
(The expedition team even shares a banana.)
619
00:25:01,960 --> 00:25:03,630
Even the banana is different.
620
00:25:04,390 --> 00:25:05,660
It's really good.
621
00:25:06,000 --> 00:25:07,530
- Is it?
- Isn't it delicious?
622
00:25:08,730 --> 00:25:10,000
I'll see you when we settle the balance.
623
00:25:10,470 --> 00:25:12,470
(He had a scheme.)
624
00:25:13,170 --> 00:25:14,499
(The KKPP food expedition team is back in the car.)
625
00:25:14,500 --> 00:25:16,740
(Feeling hot)
626
00:25:18,240 --> 00:25:19,380
We also have water.
627
00:25:19,980 --> 00:25:21,080
What would you like?
628
00:25:21,280 --> 00:25:22,909
- I'm fine with anything.
- It's good.
629
00:25:22,910 --> 00:25:24,179
- Water.
- Water?
630
00:25:24,180 --> 00:25:25,849
(CEO Lee tastes the drink from the auditor.)
631
00:25:25,850 --> 00:25:26,880
Strong, isn't it?
632
00:25:27,420 --> 00:25:28,890
The drink is really fizzy.
633
00:25:29,950 --> 00:25:30,950
It's summer.
634
00:25:31,620 --> 00:25:33,819
- Import it in Korea and...
- It's really refreshing.
635
00:25:33,820 --> 00:25:34,890
(The expedition team savors the snacks.)
636
00:25:35,660 --> 00:25:38,360
(It's cracker time after the drinks.)
637
00:25:40,130 --> 00:25:41,430
Why is the snack...
638
00:25:42,570 --> 00:25:43,830
It's really red.
639
00:25:43,970 --> 00:25:46,440
Is it originally this color?
640
00:25:46,840 --> 00:25:48,000
On three, okay?
641
00:25:48,100 --> 00:25:49,210
One, two, three.
642
00:25:49,610 --> 00:25:52,940
(They taste Mexico's beloved snack.)
643
00:25:53,010 --> 00:25:54,080
- We...
- Gosh.
644
00:25:54,540 --> 00:25:55,540
Is it spicy?
645
00:25:55,750 --> 00:25:57,410
It's not spicy but tangy.
646
00:25:58,010 --> 00:25:59,419
This is an authentic Mexican snack.
647
00:25:59,420 --> 00:26:02,180
Sour and salty, it's right up a Mexican's alley.
648
00:26:02,990 --> 00:26:05,350
You can't even taste an ounce of sweetness.
649
00:26:06,420 --> 00:26:07,489
- Really?
- How can a snack...
650
00:26:07,490 --> 00:26:08,960
- taste like this?
- Kwang Soo, can I have a small one?
651
00:26:10,530 --> 00:26:11,759
(Biting)
652
00:26:11,760 --> 00:26:13,599
- But it's good.
- It's tingly,
653
00:26:13,600 --> 00:26:14,799
- Right?
- like you feel the static.
654
00:26:14,800 --> 00:26:16,700
- This is...
- It's like sour candy.
655
00:26:17,530 --> 00:26:19,269
Leave this in the car and have it whenever you're sleepy...
656
00:26:19,270 --> 00:26:20,339
- It'll wake you up.
- Exactly.
657
00:26:20,340 --> 00:26:21,399
It's actually good.
658
00:26:21,400 --> 00:26:22,510
- Right?
- Yes.
659
00:26:23,410 --> 00:26:25,569
Cheetos isn't Mexican, is it?
660
00:26:25,570 --> 00:26:27,140
- Takis is...
- Isn't it spicy?
661
00:26:27,810 --> 00:26:29,010
Good grief.
662
00:26:29,850 --> 00:26:31,209
- For real?
- What's this?
663
00:26:31,210 --> 00:26:33,250
- What is it? Show me.
- Isn't this just food coloring?
664
00:26:33,320 --> 00:26:34,479
This color is a first.
665
00:26:34,480 --> 00:26:35,520
What is it?
666
00:26:35,790 --> 00:26:36,850
Seriously?
667
00:26:38,520 --> 00:26:39,720
Isn't this a spoon worm?
668
00:26:42,220 --> 00:26:45,330
- Just look at the color.
- It's beet red.
669
00:26:45,430 --> 00:26:46,700
- It's even close to purple.
- In 1, 2, and 3.
670
00:26:47,330 --> 00:26:49,430
(How's the Mexican spoon worm snack?)
671
00:26:50,030 --> 00:26:51,330
(Impressed)
672
00:26:52,170 --> 00:26:53,199
It's really good.
673
00:26:53,200 --> 00:26:54,769
- Is it?
- This one is better.
674
00:26:54,770 --> 00:26:56,570
- This tastes better.
- Really?
675
00:26:57,270 --> 00:26:59,909
If Takis is eaten by enthusiasts,
676
00:26:59,910 --> 00:27:01,279
Cheetos can be eaten...
677
00:27:01,280 --> 00:27:02,650
- by the general public.
- You're right.
678
00:27:03,550 --> 00:27:06,420
(CEO Lee cuts off a piece for the auditor who's curious.)
679
00:27:06,480 --> 00:27:07,580
It's kind of like...
680
00:27:08,680 --> 00:27:09,719
Here's what it reminded me of.
681
00:27:09,720 --> 00:27:11,590
When I was little, I couldn't handle spiciness.
682
00:27:12,290 --> 00:27:13,789
So my mom licked the seasoning off...
683
00:27:13,790 --> 00:27:15,590
of kkakdugi and put it in my mouth.
684
00:27:15,660 --> 00:27:17,190
Feeding you just now felt like it.
685
00:27:19,030 --> 00:27:20,630
It suddenly made me miss my mom.
686
00:27:23,500 --> 00:27:24,730
How dare you stir up my filial love?
687
00:27:26,370 --> 00:27:29,370
(As they keep driving with Kwang Soo missing his mom)
688
00:27:30,810 --> 00:27:32,270
We have 30km left.
689
00:27:32,940 --> 00:27:34,110
- We're almost there.
- Yes.
690
00:27:34,280 --> 00:27:36,249
- We're more than halfway there.
- Exactly.
691
00:27:36,250 --> 00:27:37,710
(30 more minutes until Rio Lagartos)
692
00:27:38,010 --> 00:27:39,680
What are we having for dinner today?
693
00:27:40,050 --> 00:27:41,150
What should we have?
694
00:27:42,120 --> 00:27:44,150
Shouldn't we eat near our accommodation?
695
00:27:44,820 --> 00:27:47,419
If CEO Ko sent us some money,
696
00:27:47,420 --> 00:27:48,460
we could get...
697
00:27:48,990 --> 00:27:50,729
- Something nice?
- something nice.
698
00:27:50,730 --> 00:27:52,729
No, let's not do that yet.
699
00:27:52,730 --> 00:27:53,799
- Let's do it.
- If...
700
00:27:53,800 --> 00:27:55,330
Why have you changed so much?
701
00:27:56,270 --> 00:27:57,730
If he didn't send anything,
702
00:27:57,900 --> 00:27:59,300
we'd have to get tacos again.
703
00:28:00,140 --> 00:28:02,540
- We should keep that in mind.
- No tacos.
704
00:28:03,240 --> 00:28:05,209
(CEO Lee checks if CEO Ko has replied.)
705
00:28:05,210 --> 00:28:06,280
Did he email you back?
706
00:28:07,640 --> 00:28:08,740
What?
707
00:28:09,010 --> 00:28:11,080
I never thought he'd send...
708
00:28:11,810 --> 00:28:12,980
such a formal reply.
709
00:28:13,850 --> 00:28:15,579
- What is it?
- "Originating department KKPP..."
710
00:28:15,580 --> 00:28:16,650
What's this?
711
00:28:17,890 --> 00:28:19,759
(Last night, the expedition team...)
712
00:28:19,760 --> 00:28:21,890
(sent a special expense request form to CEO Ko.)
713
00:28:22,430 --> 00:28:24,160
"Actually, Writer Hye Rin is quite sick."
714
00:28:25,390 --> 00:28:26,700
"Two of the staff members..."
715
00:28:27,100 --> 00:28:28,629
"had a nosebleed yesterday."
716
00:28:28,630 --> 00:28:30,500
"Here are our honest words, CEO Ko."
717
00:28:30,600 --> 00:28:31,730
Nice.
718
00:28:32,130 --> 00:28:33,440
"We've used up all our money."
719
00:28:35,540 --> 00:28:40,080
(The expedition team blindly asked for 5,000 dollars.)
720
00:28:40,510 --> 00:28:41,640
Feeling nervous.
721
00:28:41,980 --> 00:28:43,009
Please.
722
00:28:43,010 --> 00:28:45,780
(Straightening both his posture and his mindset)
723
00:28:47,380 --> 00:28:49,819
"Here's my opinion about the special expense request."
724
00:28:49,820 --> 00:28:51,320
"Hello, CEO Lee."
725
00:28:51,750 --> 00:28:53,819
"I've reviewed the special expense request..."
726
00:28:53,820 --> 00:28:56,360
"official document, photos, and videos you sent."
727
00:28:57,290 --> 00:28:58,790
He's already too serious.
728
00:29:00,760 --> 00:29:02,299
"After much consideration, I'm sending you my opinion..."
729
00:29:02,300 --> 00:29:03,830
"regarding the special expense request."
730
00:29:04,030 --> 00:29:05,030
Gosh.
731
00:29:05,800 --> 00:29:07,869
"Please refer to the attached document for the details."
732
00:29:07,870 --> 00:29:08,940
"Thank you."
733
00:29:09,840 --> 00:29:11,339
- What is it?
- "Originating department KKPP..."
734
00:29:11,340 --> 00:29:12,410
What's this?
735
00:29:13,410 --> 00:29:15,480
- He stuck to the fixed form...
- Couldn't he have just...
736
00:29:16,750 --> 00:29:18,350
"Originating." What does that mean?
737
00:29:18,650 --> 00:29:19,820
"Drafted by CEO Lee."
738
00:29:20,250 --> 00:29:22,020
There's not a single blank space.
739
00:29:25,020 --> 00:29:26,190
What does "rejected" mean?
740
00:29:27,090 --> 00:29:29,359
Judging by how it's marked in red, he disagrees.
741
00:29:29,360 --> 00:29:31,289
"Rejected" means he turned it down.
742
00:29:31,290 --> 00:29:32,700
Isn't that his opinion?
743
00:29:33,930 --> 00:29:35,930
- It means no.
- We've been rejected.
744
00:29:36,100 --> 00:29:37,170
"Rejected..."
745
00:29:38,670 --> 00:29:41,940
(Speechless)
746
00:29:42,440 --> 00:29:43,509
(He continues reading.)
747
00:29:43,510 --> 00:29:44,670
"Reason for rejection."
748
00:29:45,110 --> 00:29:46,739
"Official documents should stick..."
749
00:29:46,740 --> 00:29:49,010
"to facts and the basic reporting principles."
750
00:29:50,110 --> 00:29:52,680
"Your request form,"
751
00:29:52,980 --> 00:29:55,120
"in short, doesn't meet these."
752
00:29:58,490 --> 00:29:59,620
So,
753
00:30:00,990 --> 00:30:02,420
he's taking this...
754
00:30:02,990 --> 00:30:04,860
as a real situation...
755
00:30:06,160 --> 00:30:07,830
and is being serious about it, right?
756
00:30:09,100 --> 00:30:11,430
"First, your official document..."
757
00:30:11,600 --> 00:30:13,570
"contains many unnecessary details."
758
00:30:14,000 --> 00:30:15,910
"When submitting such documents,"
759
00:30:16,140 --> 00:30:18,540
"focus on the facts, not emotions, so I can make..."
760
00:30:18,940 --> 00:30:20,280
"a fair judgment."
761
00:30:20,880 --> 00:30:22,879
"Staying in such poor lodging..."
762
00:30:22,880 --> 00:30:24,580
"was your own choice."
763
00:30:25,180 --> 00:30:26,480
(Scratching)
764
00:30:26,750 --> 00:30:28,420
Why does he have to put it so harshly?
765
00:30:29,320 --> 00:30:30,950
It really stings.
766
00:30:32,220 --> 00:30:35,659
"Additionally, if you wished to stay in better accommodations in Cancun,"
767
00:30:35,660 --> 00:30:37,959
"you should have urgently requested..."
768
00:30:37,960 --> 00:30:40,430
"additional expenses before traveling there."
769
00:30:41,030 --> 00:30:42,330
He's scolding me right now, isn't he?
770
00:30:43,430 --> 00:30:45,570
He's not giving compliments.
771
00:30:46,170 --> 00:30:47,300
But here's the thing.
772
00:30:48,000 --> 00:30:49,739
We didn't request special expenses...
773
00:30:49,740 --> 00:30:51,939
because we wanted to try our best and save...
774
00:30:51,940 --> 00:30:53,709
- as much as we could first.
- Exactly.
775
00:30:53,710 --> 00:30:56,349
If we could have requested them every time,
776
00:30:56,350 --> 00:30:57,680
we would've done it...
777
00:30:58,410 --> 00:30:59,650
much earlier.
778
00:31:00,980 --> 00:31:03,020
- It hurt.
- The unexpected reaction?
779
00:31:04,950 --> 00:31:06,360
It hurt because...
780
00:31:07,060 --> 00:31:08,290
he was too formal.
781
00:31:09,790 --> 00:31:11,060
As a subcontractor,
782
00:31:12,190 --> 00:31:14,600
I thought we had a pretty good relationship.
783
00:31:16,270 --> 00:31:18,130
But I never expected him to be so cold.
784
00:31:19,440 --> 00:31:22,170
"I didn't tell you to stay in that poor accommodation."
785
00:31:23,670 --> 00:31:26,040
We chose that house to save on expenses.
786
00:31:27,010 --> 00:31:29,450
Do you think we did it just for fun?
787
00:31:30,750 --> 00:31:31,850
I...
788
00:31:32,550 --> 00:31:34,749
Why am I crying? What?
789
00:31:34,750 --> 00:31:38,389
(The emotional auditor has been hurt.)
790
00:31:38,390 --> 00:31:39,590
I've been deeply hurt.
791
00:31:40,660 --> 00:31:42,560
I personally think CEO Ko is right.
792
00:31:42,660 --> 00:31:44,930
(The thinking-type director thinks differently.)
793
00:31:45,160 --> 00:31:48,500
I actually prefer precision.
794
00:31:49,100 --> 00:31:51,670
I don't like it when too much emotion is added.
795
00:31:52,640 --> 00:31:55,770
As employees, we should do our best.
796
00:31:56,170 --> 00:31:58,710
(A social life moment of the extreme thinker)
797
00:31:58,910 --> 00:32:02,079
We would've done it much earlier.
798
00:32:02,080 --> 00:32:03,849
"Due to your decision, even the production crew..."
799
00:32:03,850 --> 00:32:05,650
"ended up in a difficult situation."
800
00:32:05,910 --> 00:32:08,950
"And in particular, Writer Hye Rin became extremely unwell."
801
00:32:09,350 --> 00:32:10,350
For real?
802
00:32:10,351 --> 00:32:12,660
- That must've shocked CEO Ko.
- Unbelievable.
803
00:32:13,790 --> 00:32:16,730
I'm losing it. I can't hold back anymore.
804
00:32:17,190 --> 00:32:19,130
I, CEO Lee, can no longer hold back!
805
00:32:21,560 --> 00:32:24,270
"You are the leader of KKPP Foods."
806
00:32:24,370 --> 00:32:27,070
"You are also the head of the entire expedition team,"
807
00:32:27,300 --> 00:32:28,470
"including the production staff."
808
00:32:28,800 --> 00:32:30,509
"I ask that you take responsibility..."
809
00:32:30,510 --> 00:32:33,040
"and ensure that no such incidents occur for the remainder of..."
810
00:32:33,340 --> 00:32:35,510
"the cultural expedition." The end.
811
00:32:39,080 --> 00:32:40,820
In other words, he's not approving any money.
812
00:32:40,880 --> 00:32:43,219
"Rejected" means you have to submit it again.
813
00:32:43,220 --> 00:32:44,720
So resend it following the proper form.
814
00:32:46,220 --> 00:32:48,990
The e-mail that we sent wasn't all that bad.
815
00:32:49,120 --> 00:32:50,829
- Either way, - The first one?
816
00:32:50,830 --> 00:32:52,130
- we kind of spoke to his heart.
- True.
817
00:32:53,130 --> 00:32:55,299
- We've stirred his heart a bit.
- Exactly.
818
00:32:55,300 --> 00:32:58,199
- Now...
- CEO Ko doesn't like long details.
819
00:32:58,200 --> 00:32:59,570
Let's send a neat and efficient one.
820
00:33:01,170 --> 00:33:03,139
Kwang Soo, let's rewrite it following the six basic principles.
821
00:33:03,140 --> 00:33:04,910
How much money do we have left?
822
00:33:05,540 --> 00:33:06,680
Currently...
823
00:33:07,310 --> 00:33:08,480
To Jun Wi, we...
824
00:33:10,250 --> 00:33:12,249
Offered a bribe? Returned?
825
00:33:12,250 --> 00:33:13,849
- "Offered a bribe?" - What do I say?
826
00:33:13,850 --> 00:33:15,779
- Is he a gangster?
- What...
827
00:33:15,780 --> 00:33:17,289
- To Jun Wi...
- To Jun Wi...
828
00:33:17,290 --> 00:33:18,819
(They have to repay the flight cost to the senior accountant.)
829
00:33:18,820 --> 00:33:20,820
- What was that again?
- Paying back...
830
00:33:22,090 --> 00:33:23,589
Is it what we pay at check-out?
831
00:33:23,590 --> 00:33:25,430
I don't know what it is.
832
00:33:26,400 --> 00:33:28,700
Search Airbnb, Kwang Soo.
833
00:33:29,900 --> 00:33:31,730
- Scroll down.
- Is it here?
834
00:33:32,130 --> 00:33:33,270
- There?
- Yes.
835
00:33:34,000 --> 00:33:35,439
- Kwang Soo, hand it to me.
- Right.
836
00:33:35,440 --> 00:33:36,570
You do it, Kyung Soo.
837
00:33:38,870 --> 00:33:39,910
Kwang Soo, hand it to me.
838
00:33:41,440 --> 00:33:43,079
- Give me a second.
- Hand it to me.
839
00:33:43,080 --> 00:33:44,750
Kwang Soo doesn't let go easily.
840
00:33:45,650 --> 00:33:46,749
He has his pride.
841
00:33:46,750 --> 00:33:48,020
He really acts on pride.
842
00:33:49,850 --> 00:33:51,949
I told you. It's not there.
843
00:33:51,950 --> 00:33:53,520
(I told you. It's not there!)
844
00:33:53,990 --> 00:33:54,990
Hold on a second.
845
00:33:54,991 --> 00:33:58,190
(CEO Lee is stripped of his qualification.)
846
00:33:58,990 --> 00:34:02,360
The total charge was 497.35 dollars,
847
00:34:02,400 --> 00:34:04,030
so I will just consider it as 500 dollars, okay?
848
00:34:05,030 --> 00:34:06,469
- Then how much is it?
- Then...
849
00:34:06,470 --> 00:34:08,800
Did we have 850 dollars?
850
00:34:08,840 --> 00:34:11,609
Then we have 805.22 dollars left.
851
00:34:11,610 --> 00:34:12,670
(They have about 800 dollars left after the flight and accommodation.)
852
00:34:13,540 --> 00:34:16,079
"The reason the funds ran out faster than expected."
853
00:34:16,080 --> 00:34:17,580
(CEO Ko's request)
854
00:34:18,150 --> 00:34:20,220
What else did we do? Trying different food...
855
00:34:20,380 --> 00:34:22,250
and exploring cultural sites.
856
00:34:23,090 --> 00:34:26,090
I think we need to tell him about the flight costs.
857
00:34:26,620 --> 00:34:28,059
That was actually the biggest part.
858
00:34:28,060 --> 00:34:29,260
- It was big.
- You're right.
859
00:34:29,290 --> 00:34:31,460
We hardly took taxis.
860
00:34:31,760 --> 00:34:32,829
- We only rode the metro.
- Yes.
861
00:34:32,830 --> 00:34:34,630
Yes, we only took it when we really needed to.
862
00:34:36,400 --> 00:34:38,270
With all that luggage.
863
00:34:39,130 --> 00:34:40,399
(Auditor Kim recalls the rough times they had in Mexico City.)
864
00:34:40,400 --> 00:34:41,540
Yes.
865
00:34:43,170 --> 00:34:44,310
"To be honest,"
866
00:34:44,940 --> 00:34:46,110
"the funds..."
867
00:34:47,380 --> 00:34:48,980
"were not..."
868
00:34:49,610 --> 00:34:50,880
"insufficient."
869
00:34:52,850 --> 00:34:54,120
"Nonetheless..."
870
00:34:55,120 --> 00:34:57,020
"Mexico's traditions..."
871
00:34:58,490 --> 00:34:59,690
"and culture..."
872
00:35:03,230 --> 00:35:04,990
No, "The strong interest in their culture."
873
00:35:05,830 --> 00:35:07,159
(A dry laugh)
874
00:35:07,160 --> 00:35:09,199
Isn't it getting too long again?
875
00:35:09,200 --> 00:35:11,430
(He didn't even get to the main part about the flight and accommodation.)
876
00:35:11,630 --> 00:35:13,170
Let's just make it long.
877
00:35:13,800 --> 00:35:15,340
Why does it have to be short?
878
00:35:15,700 --> 00:35:17,509
Yes, we have our own style.
879
00:35:17,510 --> 00:35:19,609
Why do I have to match him?
880
00:35:19,610 --> 00:35:21,840
Why do I have to match CEO Ko's style?
881
00:35:22,210 --> 00:35:23,780
I'm CEO Lee, as well.
882
00:35:23,850 --> 00:35:25,610
We are in the same position.
883
00:35:27,050 --> 00:35:28,120
Gosh.
884
00:35:30,050 --> 00:35:32,390
"To be honest, the funds were not insufficient."
885
00:35:33,620 --> 00:35:35,719
(Endlessly circling the intro)
886
00:35:35,720 --> 00:35:37,860
(CEO Lee can't keep it concise.)
887
00:35:39,500 --> 00:35:40,859
(Director Doh was peeking from behind.)
888
00:35:40,860 --> 00:35:42,699
- "Desire?" Kwang Soo.
- Yes?
889
00:35:42,700 --> 00:35:44,299
Why are you mentioning "desire to eat and sleep?"
890
00:35:44,300 --> 00:35:45,569
This is a must.
891
00:35:45,570 --> 00:35:46,869
- "Desire to eat and sleep?" - Look.
892
00:35:46,870 --> 00:35:48,769
I kept it as simple as possible.
893
00:35:48,770 --> 00:35:50,039
What in the world did you write?
894
00:35:50,040 --> 00:35:52,370
"We traveled with a lot of luggage while using public transportation,"
895
00:35:52,440 --> 00:35:54,639
"held back our desire to eat and sleep,"
896
00:35:54,640 --> 00:35:56,110
"but the funds eventually ran out."
897
00:35:56,310 --> 00:35:57,479
Should I remove that?
898
00:35:57,480 --> 00:35:58,879
- I think you should remove that.
- He will say I'm being emotional.
899
00:35:58,880 --> 00:36:00,080
That's emotion.
900
00:36:01,420 --> 00:36:03,749
It feels like such a waste to erase what I wrote.
901
00:36:03,750 --> 00:36:04,820
I canโt erase it.
902
00:36:05,190 --> 00:36:07,060
"To be honest, the funds were not insufficient."
903
00:36:07,090 --> 00:36:08,120
"Nonetheless,"
904
00:36:08,520 --> 00:36:09,860
"due to trying different foods,"
905
00:36:09,930 --> 00:36:11,330
"exploring cultural sites,"
906
00:36:11,560 --> 00:36:14,530
"and travel costs to Cancun,"
907
00:36:14,760 --> 00:36:17,870
"we traveled with a lot of luggage while using public transportation."
908
00:36:18,900 --> 00:36:20,039
What are you saying?
909
00:36:20,040 --> 00:36:21,700
Wait, give me a bit more time.
910
00:36:23,470 --> 00:36:25,209
"Nonetheless" was good.
911
00:36:25,210 --> 00:36:26,339
It's nice to say that in the beginning.
912
00:36:26,340 --> 00:36:27,409
And "greatly aspired" was good too, right?
913
00:36:27,410 --> 00:36:28,610
Yes, that was good.
914
00:36:29,510 --> 00:36:31,479
"To be honest, the funds were not insufficient."
915
00:36:31,480 --> 00:36:32,580
"Nonetheless,"
916
00:36:32,610 --> 00:36:35,249
"since the passion to experience ourselves..."
917
00:36:35,250 --> 00:36:38,249
"and deliver to the viewers through this show..."
918
00:36:38,250 --> 00:36:41,160
"about Mexicoโs traditions and culture was greatly aspired,"
919
00:36:41,360 --> 00:36:42,759
"due to trying different foods,"
920
00:36:42,760 --> 00:36:44,230
"exploring cultural sites,"
921
00:36:44,330 --> 00:36:46,429
"and travel costs to Cancun,"
922
00:36:46,430 --> 00:36:48,000
"the funds eventually ran out."
923
00:36:48,330 --> 00:36:49,330
- That's perfect.
- Not bad.
924
00:36:49,331 --> 00:36:50,369
- Right?
- Very neat.
925
00:36:50,370 --> 00:36:52,369
I think that will be it for the second part.
926
00:36:52,370 --> 00:36:55,470
(He finally showed a CEO-like side again.)
927
00:36:55,840 --> 00:36:58,309
"Third, KKPP Foods' development plans..."
928
00:36:58,310 --> 00:37:00,780
"after successfully completing the cultural expedition."
929
00:37:01,910 --> 00:37:04,249
"First, through various food experiences,"
930
00:37:04,250 --> 00:37:06,680
"Director Doh Kyung Soo can improve his cooking skills..."
931
00:37:06,750 --> 00:37:09,619
"and ideas, allowing him to present higher-quality..."
932
00:37:09,620 --> 00:37:11,449
"and more diverse new menus in the next season."
933
00:37:11,450 --> 00:37:13,020
- That's good.
- That's perfect.
934
00:37:13,060 --> 00:37:14,489
- That's good.
- That's why...
935
00:37:14,490 --> 00:37:16,460
we need to make use of "can."
936
00:37:17,560 --> 00:37:19,730
Suddenly in casual speech?
937
00:37:19,830 --> 00:37:21,199
No, to make it...
938
00:37:21,200 --> 00:37:22,530
- Official?
- Yes.
939
00:37:22,900 --> 00:37:24,170
Should I make the top part like that as well?
940
00:37:25,270 --> 00:37:26,939
"Funds running out..."
941
00:37:26,940 --> 00:37:28,370
"due to transportation costs."
942
00:37:28,540 --> 00:37:29,569
No, don't do that.
943
00:37:29,570 --> 00:37:31,139
If I write it like that,
944
00:37:31,140 --> 00:37:32,570
- it's too cocky, right?
- Yes.
945
00:37:33,580 --> 00:37:35,579
We're the ones asking for money.
946
00:37:35,580 --> 00:37:38,210
(We're the ones asking for money.)
947
00:37:38,710 --> 00:37:41,550
"Second, the leisure activities we experienced in Mexico..."
948
00:37:41,680 --> 00:37:44,119
"can be incorporated into the next seasonโs program..."
949
00:37:44,120 --> 00:37:46,689
"to bring joy to the guests who visit."
950
00:37:46,690 --> 00:37:47,860
- I think that's good.
- That's good.
951
00:37:48,620 --> 00:37:50,360
I love the expression "incorporated."
952
00:37:52,360 --> 00:37:53,900
You've got talent.
953
00:37:54,760 --> 00:37:56,729
He's a CEO, for sure.
954
00:37:56,730 --> 00:37:58,229
- Yes, he's different.
- Yes.
955
00:37:58,230 --> 00:37:59,430
Thank you, CEO Lee.
956
00:38:00,840 --> 00:38:02,099
I still have a long way to go.
957
00:38:02,100 --> 00:38:04,670
(I still have a long way to go.)
958
00:38:05,470 --> 00:38:09,810
(CEO Lee, constantly evolving)
959
00:38:11,680 --> 00:38:12,810
How does this sound?
960
00:38:13,680 --> 00:38:16,590
"Through the diverse experiences, the team can relieve stress..."
961
00:38:16,750 --> 00:38:19,289
"and expand their lifespan, allowing Joy Pops Laugh Pops..."
962
00:38:19,290 --> 00:38:20,720
"to continue for several more seasons."
963
00:38:21,920 --> 00:38:23,689
What is that about?
964
00:38:23,690 --> 00:38:25,590
We can relieve our stress,
965
00:38:26,190 --> 00:38:28,100
- live longer...
- Sure.
966
00:38:29,330 --> 00:38:30,869
To be honest,
967
00:38:30,870 --> 00:38:32,369
if we're gone from this world,
968
00:38:32,370 --> 00:38:34,040
we can't be part of the show.
969
00:38:35,140 --> 00:38:36,909
So if we want to stay healthy...
970
00:38:36,910 --> 00:38:39,610
and shoot more episodes,
971
00:38:39,640 --> 00:38:40,979
- we need to...
- Sure.
972
00:38:40,980 --> 00:38:43,249
- stay healthy and live a long life.
- We need to focus on that.
973
00:38:43,250 --> 00:38:44,409
We need to stay alive.
974
00:38:44,410 --> 00:38:45,610
(We need to stay alive.)
975
00:38:46,210 --> 00:38:51,250
(You seemed to struggle revising the expense report?)
976
00:38:51,550 --> 00:38:53,589
When two businesses work together,
977
00:38:53,590 --> 00:38:55,190
there can be some conflict.
978
00:38:55,220 --> 00:38:57,090
Itโs a kind of power struggle.
979
00:38:58,330 --> 00:39:01,759
To be honest, I do respect...
980
00:39:01,760 --> 00:39:04,470
and look up to CEO Ko,
981
00:39:05,630 --> 00:39:07,240
so I did fall one step behind...
982
00:39:07,270 --> 00:39:10,310
and match his requests...
983
00:39:10,810 --> 00:39:13,080
to resend the report.
984
00:39:13,210 --> 00:39:16,040
Iโm absolutely sure...
985
00:39:17,410 --> 00:39:20,080
that this email will not be rejected.
986
00:39:20,780 --> 00:39:22,320
And, CEO Ko,
987
00:39:23,150 --> 00:39:24,420
I really do think...
988
00:39:25,720 --> 00:39:27,420
you are a good partner.
989
00:39:31,060 --> 00:39:34,300
(He gives gratitude with clear intentions.)
990
00:39:34,360 --> 00:39:36,669
(Expense Report, Rejected)
991
00:39:36,670 --> 00:39:39,030
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
992
00:39:39,700 --> 00:39:41,940
- CEO Ko is...
- While we were talking,
993
00:39:42,200 --> 00:39:43,469
- I think we arrived.
- Yes.
994
00:39:43,470 --> 00:39:44,770
- Did we arrive?
- We're here.
995
00:39:44,840 --> 00:39:46,170
I want to go fishing.
996
00:39:48,210 --> 00:39:49,480
- This must be it.
- Yes.
997
00:39:50,750 --> 00:39:52,509
- Good job, Woo Bin.
- Thank you.
998
00:39:52,510 --> 00:39:53,919
- Thank you.
- Thank you.
999
00:39:53,920 --> 00:39:55,219
Good job.
1000
00:39:55,220 --> 00:39:56,380
(They arrived after a long drive of 3 hours.)
1001
00:39:56,450 --> 00:39:59,220
- You can really smell the ocean.
- It smells salty.
1002
00:39:59,290 --> 00:40:00,790
This is the smell of the ocean, for sure.
1003
00:40:01,760 --> 00:40:03,259
It's not like a zoo.
1004
00:40:03,260 --> 00:40:05,360
We're really going into the wild on a boat.
1005
00:40:05,390 --> 00:40:06,599
(Excited)
1006
00:40:06,600 --> 00:40:08,059
It's just a boat.
1007
00:40:08,060 --> 00:40:09,600
This is just...
1008
00:40:10,270 --> 00:40:11,600
nature.
1009
00:40:11,970 --> 00:40:14,300
(The place that made nature-loving CEO Lee excited)
1010
00:40:14,940 --> 00:40:16,000
It's an estuary.
1011
00:40:16,540 --> 00:40:18,140
It's a river, but it connects to the ocean.
1012
00:40:19,110 --> 00:40:23,180
(A place full of mangrove trees)
1013
00:40:23,650 --> 00:40:25,880
That's a pelican. There must be pelicans here.
1014
00:40:25,950 --> 00:40:27,579
And crocodiles. Here it is.
1015
00:40:27,580 --> 00:40:29,750
The flamingos are in the water.
1016
00:40:30,550 --> 00:40:36,060
(The protected natural reserve, Rio Lagartos)
1017
00:40:36,730 --> 00:40:38,430
- Hello.
- Hello.
1018
00:40:38,530 --> 00:40:40,459
Do you have a reservation with me?
1019
00:40:40,460 --> 00:40:41,599
- Yes.
- Yes.
1020
00:40:41,600 --> 00:40:43,369
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1021
00:40:43,370 --> 00:40:45,869
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
1022
00:40:45,870 --> 00:40:47,499
My name is Jasael.
1023
00:40:47,500 --> 00:40:48,740
- "Jasael?" - Yes.
1024
00:40:48,800 --> 00:40:49,840
Follow me.
1025
00:40:49,870 --> 00:40:51,010
Careful.
1026
00:40:51,510 --> 00:40:53,840
(They go to take the boat.)
1027
00:40:54,440 --> 00:40:56,179
You can imagine.
1028
00:40:56,180 --> 00:40:59,749
To look at the crocodiles, flamingos, and other birds.
1029
00:40:59,750 --> 00:41:01,520
- Excited.
- Excited?
1030
00:41:02,080 --> 00:41:03,890
I love animals.
1031
00:41:04,490 --> 00:41:05,720
I love animals.
1032
00:41:06,120 --> 00:41:09,089
Animals. Birds and crocodiles.
1033
00:41:09,090 --> 00:41:11,589
- Crocodiles and birds.
- Yes, I like them.
1034
00:41:11,590 --> 00:41:13,400
Like flamingos.
1035
00:41:13,900 --> 00:41:14,959
- Ready?
- Ready.
1036
00:41:14,960 --> 00:41:16,299
- Ready.
- Ready.
1037
00:41:16,300 --> 00:41:17,400
Let's go.
1038
00:41:20,640 --> 00:41:22,470
It feels weird because it's real.
1039
00:41:22,600 --> 00:41:23,809
- It's not a theme park.
- I mean,
1040
00:41:23,810 --> 00:41:25,670
nothing else is like this, other than a zoo.
1041
00:41:26,980 --> 00:41:29,339
(They are on a real boat in the real ocean.)
1042
00:41:29,340 --> 00:41:31,149
This is just real.
1043
00:41:31,150 --> 00:41:33,280
It's so weird to be this close to the water.
1044
00:41:33,420 --> 00:41:35,050
Isn't it cold?
1045
00:41:35,650 --> 00:41:37,050
Be careful. Crocodiles.
1046
00:41:37,390 --> 00:41:39,420
- Really?
- He says there are crocodiles.
1047
00:41:40,060 --> 00:41:41,260
Really?
1048
00:41:41,360 --> 00:41:42,960
Not here. In the next place.
1049
00:41:43,020 --> 00:41:44,089
Really?
1050
00:41:44,090 --> 00:41:45,530
(Relief)
1051
00:41:45,590 --> 00:41:46,729
But...
1052
00:41:46,730 --> 00:41:49,199
- we don't get to ride these boats.
- Yes.
1053
00:41:49,200 --> 00:41:50,970
- It feels so nice.
- The small fishing boat.
1054
00:41:51,730 --> 00:41:53,870
- It feels so good.
- The river is...
1055
00:41:53,970 --> 00:41:55,369
- just opening up.
- Yes.
1056
00:41:55,370 --> 00:41:56,940
(Following the wide-open lagoon)
1057
00:41:57,010 --> 00:41:59,409
It feels like we're sitting on the ocean.
1058
00:41:59,410 --> 00:42:00,880
(Into the habitat of wild animals)
1059
00:42:03,210 --> 00:42:04,749
- Look at the boats.
- Hello.
1060
00:42:04,750 --> 00:42:06,150
Hello.
1061
00:42:06,850 --> 00:42:09,890
(They greet the boat across the ocean.)
1062
00:42:10,250 --> 00:42:11,589
Hello.
1063
00:42:11,590 --> 00:42:12,820
(Hello!)
1064
00:42:13,360 --> 00:42:16,990
(They are greeting every boat they see.)
1065
00:42:18,790 --> 00:42:21,329
(The expedition team is so well-mannered.)
1066
00:42:21,330 --> 00:42:22,799
(Screaming)
1067
00:42:22,800 --> 00:42:24,900
(It suddenly feels like a boat ride attraction.)
1068
00:42:25,130 --> 00:42:26,699
Don't do that.
1069
00:42:26,700 --> 00:42:27,799
(Scared)
1070
00:42:27,800 --> 00:42:30,339
(CEO Lee is a scaredy-cat.)
1071
00:42:30,340 --> 00:42:31,540
(Gosh)
1072
00:42:33,140 --> 00:42:34,979
- It feels so nice.
- What?
1073
00:42:34,980 --> 00:42:36,210
- It feels so nice.
- Yes.
1074
00:42:39,920 --> 00:42:42,380
(As they enjoy the boat ride...)
1075
00:42:42,850 --> 00:42:44,690
Gosh, it's pretty.
1076
00:42:45,120 --> 00:42:48,960
(They start to see the mangrove forest up ahead.)
1077
00:42:49,560 --> 00:42:52,090
- That is a cormorant.
- What?
1078
00:42:52,260 --> 00:42:54,029
- What is that?
- "Cormorant?"
1079
00:42:54,030 --> 00:42:55,929
- These ones.
- Them?
1080
00:42:55,930 --> 00:42:57,270
They are black.
1081
00:42:57,300 --> 00:42:58,499
What are they?
1082
00:42:58,500 --> 00:42:59,600
"Cormorant?"
1083
00:43:00,270 --> 00:43:01,370
Duck.
1084
00:43:01,840 --> 00:43:03,409
In Spanish, "pato."
1085
00:43:03,410 --> 00:43:05,470
- "Pato?" - "Pato."
1086
00:43:06,270 --> 00:43:07,480
Eagle.
1087
00:43:07,540 --> 00:43:08,609
- Eagle?
- Eagle?
1088
00:43:08,610 --> 00:43:10,210
- An eagle.
- It's an eagle?
1089
00:43:10,880 --> 00:43:12,709
(This time, an eagle appears.)
1090
00:43:12,710 --> 00:43:14,319
In Spanish, "aguila."
1091
00:43:14,320 --> 00:43:15,579
- "Aguila." - "Aguila."
1092
00:43:15,580 --> 00:43:16,650
"Aguila."
1093
00:43:17,220 --> 00:43:18,390
Pelican.
1094
00:43:18,490 --> 00:43:20,260
Pelican? It's a pelican.
1095
00:43:21,590 --> 00:43:22,759
- Where?
- There it is.
1096
00:43:22,760 --> 00:43:23,990
It's a pelican.
1097
00:43:25,760 --> 00:43:27,200
(Surprised)
1098
00:43:28,200 --> 00:43:29,999
It's the one we see on Pelicana Chicken.
1099
00:43:30,000 --> 00:43:31,430
The one we only saw on the packaging.
1100
00:43:31,470 --> 00:43:32,700
It's the actual pelican.
1101
00:43:33,200 --> 00:43:34,840
It's an actual pelican in the wild.
1102
00:43:37,110 --> 00:43:39,210
How do all these different species...
1103
00:43:40,840 --> 00:43:43,010
live in one place without fighting?
1104
00:43:44,110 --> 00:43:45,249
It's such a unique place.
1105
00:43:45,250 --> 00:43:46,409
I know.
1106
00:43:46,410 --> 00:43:47,550
My goodness.
1107
00:43:50,390 --> 00:43:53,290
(They go deeper into the mangrove forest.)
1108
00:43:54,320 --> 00:43:56,620
We're at a place where crocodiles seem to live.
1109
00:43:57,330 --> 00:44:02,300
(It feels like there will be crocodiles.)
1110
00:44:03,300 --> 00:44:04,329
Crocodile.
1111
00:44:04,330 --> 00:44:05,730
- Crocodile?
- Where?
1112
00:44:06,430 --> 00:44:07,469
Where?
1113
00:44:07,470 --> 00:44:09,239
(There's a crocodile somewhere around here?)
1114
00:44:09,240 --> 00:44:10,269
Really?
1115
00:44:10,270 --> 00:44:11,670
(There's a crocodile somewhere around here?)
1116
00:44:12,410 --> 00:44:13,440
Where?
1117
00:44:13,640 --> 00:44:15,740
(Tense)
1118
00:44:16,240 --> 00:44:17,950
Here it is.
1119
00:44:18,650 --> 00:44:19,710
Where?
1120
00:44:20,050 --> 00:44:21,050
Where?
1121
00:44:21,051 --> 00:44:22,779
(There's a crocodile somewhere around here?)
1122
00:44:22,780 --> 00:44:23,819
Really?
1123
00:44:23,820 --> 00:44:25,150
(There's a crocodile somewhere around here?)
1124
00:44:26,090 --> 00:44:27,120
Where?
1125
00:44:27,320 --> 00:44:29,390
(Tense)
1126
00:44:29,990 --> 00:44:31,490
Here it is.
1127
00:44:32,330 --> 00:44:33,330
Where?
1128
00:44:33,500 --> 00:44:35,500
- There!
- There it is.
1129
00:44:35,600 --> 00:44:36,930
Crocodile!
1130
00:44:37,370 --> 00:44:38,600
There's a crocodile!
1131
00:44:38,770 --> 00:44:40,340
- Gosh.
- It's an actual crocodile!
1132
00:44:41,140 --> 00:44:43,469
- It's not fake, it's real!
- Gosh.
1133
00:44:43,470 --> 00:44:44,870
- It's coming.
- It's coming!
1134
00:44:46,510 --> 00:44:47,540
- Gosh!
- What?
1135
00:44:47,940 --> 00:44:49,210
It's so big.
1136
00:44:50,480 --> 00:44:53,150
(The crocodile is coming towards the expedition team.)
1137
00:44:53,480 --> 00:44:55,180
Why is it coming here?
1138
00:44:55,280 --> 00:44:56,890
(Scared)
1139
00:44:57,150 --> 00:44:58,450
What?
1140
00:44:58,690 --> 00:45:02,220
(It comes swimming over, swaying its tail.)
1141
00:45:03,090 --> 00:45:04,290
Don't do it.
1142
00:45:04,890 --> 00:45:05,929
- It's so big.
- Gosh.
1143
00:45:05,930 --> 00:45:07,230
It's so close.
1144
00:45:07,600 --> 00:45:08,760
Unbelievable!
1145
00:45:09,200 --> 00:45:11,399
It's so... Gosh!
1146
00:45:11,400 --> 00:45:12,969
- It's so cool.
- What's happening?
1147
00:45:12,970 --> 00:45:14,539
- It's so cool.
- Why is it...
1148
00:45:14,540 --> 00:45:15,840
What's wrong with him?
1149
00:45:16,100 --> 00:45:17,440
Why is it...
1150
00:45:17,770 --> 00:45:19,070
Why is it doing that?
1151
00:45:19,910 --> 00:45:21,380
What if it...
1152
00:45:21,810 --> 00:45:23,080
- Gosh.
- Seriously!
1153
00:45:23,280 --> 00:45:24,710
- Gosh!
- Oh, no.
1154
00:45:26,580 --> 00:45:28,179
- What is it...
- Look at this, this is real!
1155
00:45:28,180 --> 00:45:29,420
It must think that we're going to give something.
1156
00:45:30,050 --> 00:45:31,189
My goodness.
1157
00:45:31,190 --> 00:45:32,689
(The crocodile is swimming right next to the boat.)
1158
00:45:32,690 --> 00:45:34,359
It's much bigger than I thought.
1159
00:45:34,360 --> 00:45:36,459
- Gosh.
- Look at the tail.
1160
00:45:36,460 --> 00:45:37,490
(The crocodile is swimming right next to the boat.)
1161
00:45:39,430 --> 00:45:41,930
- I didn't think it'd be like this.
- Right.
1162
00:45:42,800 --> 00:45:45,030
How could they put a real one here?
1163
00:45:46,870 --> 00:45:48,240
Unbelievable!
1164
00:45:49,870 --> 00:45:51,069
- What?
- Hey.
1165
00:45:51,070 --> 00:45:52,809
The teeth are like this!
1166
00:45:52,810 --> 00:45:54,580
(Serious)
1167
00:45:55,080 --> 00:45:56,540
It's cute.
1168
00:45:57,210 --> 00:45:58,210
It's cute?
1169
00:45:58,211 --> 00:45:59,609
(It's just cute in the director's eyes.)
1170
00:45:59,610 --> 00:46:00,750
It really looks cute.
1171
00:46:02,180 --> 00:46:05,550
(Selfie time with the crocodile)
1172
00:46:06,090 --> 00:46:07,660
Crocodile!
1173
00:46:08,960 --> 00:46:10,329
Gosh, look at the nose.
1174
00:46:10,330 --> 00:46:11,330
(Eyes fixed, showing off their crocodile)
1175
00:46:11,860 --> 00:46:13,160
My goodness.
1176
00:46:15,000 --> 00:46:16,499
It's so cool...
1177
00:46:16,500 --> 00:46:19,170
to see a wild crocodile.
1178
00:46:20,640 --> 00:46:22,669
It's swaying its tail slowly, and it looks cool.
1179
00:46:22,670 --> 00:46:24,509
- Yes, it's like a dragon.
- Yes.
1180
00:46:24,510 --> 00:46:25,910
The strong ones...
1181
00:46:26,910 --> 00:46:28,879
- are relaxed, for sure.
- Gosh.
1182
00:46:28,880 --> 00:46:30,379
(The strong ones are relaxed, for sure.)
1183
00:46:30,380 --> 00:46:32,150
- That's cool.
- How is this...
1184
00:46:33,720 --> 00:46:35,220
Wash your hands.
1185
00:46:35,880 --> 00:46:37,220
Hands? No.
1186
00:46:38,150 --> 00:46:39,850
(He could have become a snack.)
1187
00:46:40,560 --> 00:46:41,660
Why, that...
1188
00:46:42,120 --> 00:46:43,260
How old are you?
1189
00:46:43,560 --> 00:46:45,559
(How old are you?)
1190
00:46:45,560 --> 00:46:47,230
(Laughing)
1191
00:46:47,700 --> 00:46:48,999
That's so cool.
1192
00:46:49,000 --> 00:46:52,270
(It is time to say goodbye to the crocodile.)
1193
00:46:52,500 --> 00:46:54,899
(Thank you.)
1194
00:46:54,900 --> 00:46:58,340
(They are respectful towards the crocodile, as well.)
1195
00:46:58,970 --> 00:47:01,479
- Gosh.
- That tree is cool.
1196
00:47:01,480 --> 00:47:02,709
It's so big here.
1197
00:47:02,710 --> 00:47:04,650
(They go past the mangrove forest where the crocodiles live,)
1198
00:47:05,480 --> 00:47:09,950
(and the boat stops in the middle of the lagoon.)
1199
00:47:09,980 --> 00:47:11,319
(Amazed)
1200
00:47:11,320 --> 00:47:13,150
- What is it?
- Why? What is it?
1201
00:47:13,220 --> 00:47:15,320
(Something is above the boat.)
1202
00:47:15,860 --> 00:47:17,329
What? Is it a seagull?
1203
00:47:17,330 --> 00:47:18,590
(The battleship on the sea, the frigatebird)
1204
00:47:18,660 --> 00:47:20,199
- Look at me.
- Yes.
1205
00:47:20,200 --> 00:47:21,230
Like this.
1206
00:47:22,030 --> 00:47:23,300
- Sit down.
- Yes.
1207
00:47:23,930 --> 00:47:26,299
(Lure with the fish,)
1208
00:47:26,300 --> 00:47:27,639
(and the frigatebirds will gather after seeing the fish.)
1209
00:47:27,640 --> 00:47:28,969
They are scary.
1210
00:47:28,970 --> 00:47:30,140
Are they seagulls?
1211
00:47:31,010 --> 00:47:32,209
Like black seagulls...
1212
00:47:32,210 --> 00:47:33,470
Gosh, it's so close.
1213
00:47:34,080 --> 00:47:36,380
(They rush over at the news of fish.)
1214
00:47:38,050 --> 00:47:39,550
(Passing the fish)
1215
00:47:40,220 --> 00:47:41,349
Watch out.
1216
00:47:41,350 --> 00:47:42,750
One moment.
1217
00:47:43,220 --> 00:47:46,920
(The customers wait in line even before it opens.)
1218
00:47:48,920 --> 00:47:50,060
Wait a second...
1219
00:47:50,430 --> 00:47:52,690
It's so... Do I give it now?
1220
00:47:53,160 --> 00:47:54,160
Wait a minute.
1221
00:47:54,161 --> 00:47:55,630
(As the wait time gets longer...)
1222
00:47:55,760 --> 00:47:57,130
Give it now.
1223
00:47:57,230 --> 00:47:58,230
Now?
1224
00:47:58,300 --> 00:47:59,300
It's...
1225
00:47:59,500 --> 00:48:00,500
Darn it.
1226
00:48:02,500 --> 00:48:05,240
(Full of complaints, they force him to open the restaurant.)
1227
00:48:05,670 --> 00:48:07,539
(Scared)
1228
00:48:07,540 --> 00:48:08,580
Wait a minute...
1229
00:48:09,340 --> 00:48:11,109
- Wait...
- They are so big.
1230
00:48:11,110 --> 00:48:12,350
I can't do it!
1231
00:48:14,120 --> 00:48:15,180
I give up!
1232
00:48:15,420 --> 00:48:17,490
(He suddenly gives up,)
1233
00:48:18,150 --> 00:48:21,220
(and they get outraged.)
1234
00:48:22,720 --> 00:48:24,029
(Screaming)
1235
00:48:24,030 --> 00:48:25,560
(Screaming)
1236
00:48:26,090 --> 00:48:27,230
Like this. Just do this.
1237
00:48:27,260 --> 00:48:29,300
(The brave younger member is just cheerful.)
1238
00:48:31,370 --> 00:48:32,470
(Screaming)
1239
00:48:32,930 --> 00:48:34,400
(Screaming)
1240
00:48:34,600 --> 00:48:36,100
(Screaming)
1241
00:48:36,140 --> 00:48:38,740
(Laughing)
1242
00:48:39,640 --> 00:48:42,080
(A silent cry)
1243
00:48:42,640 --> 00:48:44,310
- Did it bite you?
- They bite!
1244
00:48:44,550 --> 00:48:46,380
(In tears)
1245
00:48:47,180 --> 00:48:48,480
They bite!
1246
00:48:49,180 --> 00:48:51,119
Kyung Soo should try.
1247
00:48:51,120 --> 00:48:52,220
That's so funny.
1248
00:48:53,490 --> 00:48:54,920
- Did it bite you?
- It hurts!
1249
00:48:55,720 --> 00:48:56,790
It hurts!
1250
00:48:57,730 --> 00:48:58,890
It bit me.
1251
00:48:59,530 --> 00:49:00,630
Snap.
1252
00:49:01,160 --> 00:49:02,229
Blood?
1253
00:49:02,230 --> 00:49:03,500
It's bleeding.
1254
00:49:03,530 --> 00:49:04,829
Really? Let me see.
1255
00:49:04,830 --> 00:49:05,899
Blood.
1256
00:49:05,900 --> 00:49:07,340
(The finger is incredibly fine.)
1257
00:49:07,370 --> 00:49:08,739
- Come on.
- Hold the very end.
1258
00:49:08,740 --> 00:49:09,769
Look at this.
1259
00:49:09,770 --> 00:49:10,840
(Trying to get sympathy with his fine finger)
1260
00:49:11,370 --> 00:49:13,740
(Don't hold the fish like this.)
1261
00:49:13,780 --> 00:49:15,579
- Here.
- Okay.
1262
00:49:15,580 --> 00:49:16,639
No.
1263
00:49:16,640 --> 00:49:18,610
(Wrong way to hold it: Wrapping the fish)
1264
00:49:18,680 --> 00:49:19,680
You try it.
1265
00:49:19,880 --> 00:49:21,120
I can't do it.
1266
00:49:21,220 --> 00:49:23,280
- You should try, Woo Bin.
- I'm too scared.
1267
00:49:23,350 --> 00:49:24,989
Isn't that too much at the end?
1268
00:49:24,990 --> 00:49:26,319
- You need to do that.
- I'm too scared.
1269
00:49:26,320 --> 00:49:27,320
(Dangling)
1270
00:49:30,560 --> 00:49:33,160
(With two hands tight)
1271
00:49:35,930 --> 00:49:37,529
- I'm too scared.
- Hold the end.
1272
00:49:37,530 --> 00:49:39,169
- Hold the end.
- Did you not try?
1273
00:49:39,170 --> 00:49:40,229
(He reaches out, with a trembling heart.)
1274
00:49:40,230 --> 00:49:41,400
(Screaming)
1275
00:49:44,040 --> 00:49:46,109
Hey, we didn't give it yet!
1276
00:49:46,110 --> 00:49:47,940
(It took the fish as soon as he reached out.)
1277
00:49:48,010 --> 00:49:49,740
He didn't even do the performance!
1278
00:49:51,710 --> 00:49:52,780
I was so scared.
1279
00:49:55,550 --> 00:49:56,620
Hold it with your mouth.
1280
00:49:57,990 --> 00:49:59,850
- Okay? Try it.
- No.
1281
00:49:59,920 --> 00:50:01,019
Why would I do it with my mouth?
1282
00:50:01,020 --> 00:50:02,720
- Or with your feet.
- Gosh, it's so big.
1283
00:50:02,760 --> 00:50:04,030
My goodness.
1284
00:50:04,530 --> 00:50:06,130
Isn't this the tasty kind of fish?
1285
00:50:06,190 --> 00:50:07,559
(To the director, everything looks sashimi-grade.)
1286
00:50:07,560 --> 00:50:08,830
Youโre unbelievable.
1287
00:50:09,730 --> 00:50:11,670
(Walking up)
1288
00:50:13,000 --> 00:50:14,499
(He reaches out, without fear.)
1289
00:50:14,500 --> 00:50:15,570
It missed the fish.
1290
00:50:15,740 --> 00:50:16,800
(Amazed)
1291
00:50:18,070 --> 00:50:19,369
- It really enjoys it.
- I know.
1292
00:50:19,370 --> 00:50:20,409
- Did it take it?
- Yes.
1293
00:50:20,410 --> 00:50:21,440
That one took it.
1294
00:50:24,850 --> 00:50:26,650
Let's go! Hey!
1295
00:50:27,850 --> 00:50:28,880
- Awesome.
- My goodness.
1296
00:50:29,780 --> 00:50:30,849
They are fighting.
1297
00:50:30,850 --> 00:50:31,989
(The brave director gave the fish once more.)
1298
00:50:31,990 --> 00:50:33,150
That's so cool.
1299
00:50:33,920 --> 00:50:36,660
It's so big, but it still eats it.
1300
00:50:37,430 --> 00:50:38,659
They have such small beaks.
1301
00:50:38,660 --> 00:50:39,690
(A thrilling time with the frigatebirds)
1302
00:50:40,230 --> 00:50:42,200
How do you manage to make each session so different,
1303
00:50:42,730 --> 00:50:43,799
like Baskin-Robbins?
1304
00:50:43,800 --> 00:50:45,100
There are all sorts of things.
1305
00:50:45,970 --> 00:50:48,240
- Yes, and it's cheap, too.
- I know.
1306
00:50:48,440 --> 00:50:49,939
Was it 25 dollars?
1307
00:50:49,940 --> 00:50:51,009
- Gosh.
- Yes.
1308
00:50:51,010 --> 00:50:52,740
- It's amazing.
- Yes.
1309
00:50:54,580 --> 00:50:56,809
Kwang Soo, we should come up...
1310
00:50:56,810 --> 00:50:58,479
with something similar to this.
1311
00:50:58,480 --> 00:51:00,650
- Right? It's so nice.
- Yes.
1312
00:51:01,220 --> 00:51:03,120
We should make a raft.
1313
00:51:03,150 --> 00:51:05,290
(The nice trip makes business inspiration overflow.)
1314
00:51:08,520 --> 00:51:10,220
It's like "Our Blues."
1315
00:51:11,990 --> 00:51:12,990
Yes.
1316
00:51:15,060 --> 00:51:16,330
Hello.
1317
00:51:18,300 --> 00:51:20,170
We must be going to a different spot.
1318
00:51:21,540 --> 00:51:25,510
(They head to a shallower side of the lagoon.)
1319
00:51:28,710 --> 00:51:30,549
- Hey!
- What is it?
1320
00:51:30,550 --> 00:51:32,149
- Flamingos!
- Hey!
1321
00:51:32,150 --> 00:51:33,310
- Flamingos!
- What?
1322
00:51:33,920 --> 00:51:36,220
Gosh! They are walking!
1323
00:51:36,480 --> 00:51:38,419
- There are so many.
- Is it that shallow here?
1324
00:51:38,420 --> 00:51:39,650
It's dirt.
1325
00:51:40,490 --> 00:51:41,790
Flamingos!
1326
00:51:42,820 --> 00:51:44,830
(Over-excited to meet the flamingos)
1327
00:51:44,960 --> 00:51:46,230
- Gosh, look over there.
- Where?
1328
00:51:46,590 --> 00:51:48,060
- Amazing!
- Gosh!
1329
00:51:49,500 --> 00:51:50,830
Gosh, there are so many.
1330
00:51:52,730 --> 00:51:55,300
(On top of the blue lagoon...)
1331
00:51:56,340 --> 00:51:57,939
Can we go right by them?
1332
00:51:57,940 --> 00:51:59,540
I know. Like this.
1333
00:51:59,740 --> 00:52:01,239
They don't even run away.
1334
00:52:01,240 --> 00:52:04,610
(They stop the boat and spend some time with the flamingos.)
1335
00:52:05,010 --> 00:52:06,810
Gosh, they are right in front of us.
1336
00:52:08,650 --> 00:52:10,020
Right in front.
1337
00:52:11,590 --> 00:52:13,620
Give me the camera. You shouldn't be filming us.
1338
00:52:16,690 --> 00:52:18,230
This is unbelievable.
1339
00:52:19,830 --> 00:52:22,630
It's like watching through the TV screen right now.
1340
00:52:23,400 --> 00:52:24,800
It's real, though.
1341
00:52:25,270 --> 00:52:27,030
It's totally pink.
1342
00:52:28,100 --> 00:52:29,200
"Totally pink?"
1343
00:52:29,900 --> 00:52:32,840
How are they that color?
1344
00:52:33,910 --> 00:52:35,610
- Isn't it like AI?
- Yes.
1345
00:52:35,680 --> 00:52:37,179
(The visuals are like AI.)
1346
00:52:37,180 --> 00:52:40,180
- It's so unreal.
- Yes.
1347
00:52:42,750 --> 00:52:44,849
It feels like aliens appeared...
1348
00:52:44,850 --> 00:52:46,120
- in front of us.
- Right.
1349
00:52:48,420 --> 00:52:51,130
Flamingo babies are white.
1350
00:52:51,260 --> 00:52:52,560
Right, they're white.
1351
00:52:53,190 --> 00:52:56,659
They eat small shrimp and turn pink.
1352
00:52:56,660 --> 00:52:58,899
- I see.
- Really?
1353
00:52:58,900 --> 00:53:01,370
She says that flamingos are born white,
1354
00:53:01,640 --> 00:53:04,069
but they turn pink because they eat shrimp and crustaceans.
1355
00:53:04,070 --> 00:53:05,840
They gradually turn pink as they grow.
1356
00:53:06,840 --> 00:53:08,809
(Eyes locked on the flamingos)
1357
00:53:08,810 --> 00:53:09,909
Don't they look so weird?
1358
00:53:09,910 --> 00:53:11,550
It's as if they're walking on treadmills.
1359
00:53:12,810 --> 00:53:14,749
How are they walking on those legs?
1360
00:53:14,750 --> 00:53:17,850
(The gymrat flamingo seems to be on a treadmill.)
1361
00:53:17,990 --> 00:53:19,890
That one's really skinny.
1362
00:53:20,990 --> 00:53:23,389
The one on the left looks like us yesterday.
1363
00:53:23,390 --> 00:53:25,790
And that skinny one on the right...
1364
00:53:25,990 --> 00:53:27,800
symbolizes how we look like...
1365
00:53:28,230 --> 00:53:30,569
nothing but skin and bones...
1366
00:53:30,570 --> 00:53:32,300
after a bout of diarrhea.
1367
00:53:32,800 --> 00:53:34,170
This is real.
1368
00:53:34,700 --> 00:53:36,069
This is nature.
1369
00:53:36,070 --> 00:53:37,270
They live here in the wild.
1370
00:53:37,610 --> 00:53:39,310
I think we can get off the boat.
1371
00:53:39,410 --> 00:53:40,839
- No.
- No.
1372
00:53:40,840 --> 00:53:42,009
Captain, can you...
1373
00:53:42,010 --> 00:53:43,579
He's getting out.
1374
00:53:43,580 --> 00:53:44,709
(We filmed under the safety supervision of a local guide.)
1375
00:53:44,710 --> 00:53:45,880
Okay, he says it's fine.
1376
00:53:45,980 --> 00:53:47,149
Watch out for crocodiles.
1377
00:53:47,150 --> 00:53:49,249
Hey, flamingos.
1378
00:53:49,250 --> 00:53:50,449
Is that okay?
1379
00:53:50,450 --> 00:53:51,490
(He goes straight into the water.)
1380
00:53:52,190 --> 00:53:54,090
(It looks like he's performing the miracle of walking on water.)
1381
00:53:55,190 --> 00:53:56,389
Is that okay?
1382
00:53:56,390 --> 00:53:57,490
Hey.
1383
00:53:57,630 --> 00:53:59,160
I feel great here.
1384
00:53:59,630 --> 00:54:00,929
It feels like I'm standing on water.
1385
00:54:00,930 --> 00:54:02,100
(Eyes wide)
1386
00:54:02,930 --> 00:54:04,269
- Are you okay?
- I can see them from here.
1387
00:54:04,270 --> 00:54:06,000
Watch out for crocodiles.
1388
00:54:06,070 --> 00:54:08,840
Crocodiles. Crocodiles!
1389
00:54:09,500 --> 00:54:11,870
(Even the fearless director is scared of crocodiles.)
1390
00:54:14,380 --> 00:54:15,940
Gosh, this is amazing.
1391
00:54:16,940 --> 00:54:18,279
Okay, we can go.
1392
00:54:18,280 --> 00:54:20,249
(Seeing Kyungsoo gave the two cowards courage.)
1393
00:54:20,250 --> 00:54:21,480
(Amazed)
1394
00:54:21,550 --> 00:54:22,880
What a beautiful sight.
1395
00:54:25,520 --> 00:54:26,650
Kwang Soo!
1396
00:54:27,050 --> 00:54:28,559
Flamingo Kwang!
1397
00:54:28,560 --> 00:54:29,589
(Flamingo Kwang has exquisitely long legs.)
1398
00:54:29,590 --> 00:54:30,659
Look over here.
1399
00:54:30,660 --> 00:54:32,330
Look over here, Flamingo Kwang!
1400
00:54:32,960 --> 00:54:34,499
(Kwang Soo can't hear him.)
1401
00:54:34,500 --> 00:54:35,899
Gosh, the flamingos!
1402
00:54:35,900 --> 00:54:36,930
(Gosh, the flamingos!)
1403
00:54:38,130 --> 00:54:39,599
You can leave!
1404
00:54:39,600 --> 00:54:41,170
(You can leave!)
1405
00:54:42,770 --> 00:54:45,810
(Flamingo Kwang has decided to join the flamingos.)
1406
00:54:47,610 --> 00:54:49,179
Can we...
1407
00:54:49,180 --> 00:54:50,710
leave Kwang Soo behind?
1408
00:54:51,480 --> 00:54:53,350
- Sounds good. Let's go.
- Let's go.
1409
00:54:55,320 --> 00:54:57,489
So many fish!
1410
00:54:57,490 --> 00:54:58,850
Let's go.
1411
00:55:00,020 --> 00:55:01,489
- Let's go.
- Sit here.
1412
00:55:01,490 --> 00:55:02,560
Captain!
1413
00:55:02,760 --> 00:55:03,819
Let's go.
1414
00:55:03,820 --> 00:55:05,130
Let's go without him.
1415
00:55:05,630 --> 00:55:07,400
The water is so clear.
1416
00:55:08,800 --> 00:55:10,330
Go. Please.
1417
00:55:10,830 --> 00:55:12,130
Please go.
1418
00:55:13,070 --> 00:55:16,640
(Standing alone)
1419
00:55:17,240 --> 00:55:18,369
Wait.
1420
00:55:18,370 --> 00:55:20,010
(Bye)
1421
00:55:20,470 --> 00:55:22,640
- See you later.
- Bye.
1422
00:55:22,710 --> 00:55:24,250
I feel great.
1423
00:55:24,710 --> 00:55:25,909
(He hasn't figured it out yet.)
1424
00:55:25,910 --> 00:55:27,620
I can see all the fish.
1425
00:55:28,620 --> 00:55:29,649
You feel great?
1426
00:55:29,650 --> 00:55:31,590
Stay there, then.
1427
00:55:32,450 --> 00:55:34,590
If you feel that great, stay there!
1428
00:55:38,030 --> 00:55:39,160
We're leaving.
1429
00:55:40,490 --> 00:55:43,029
Hey, there's a gigantic fish here.
1430
00:55:43,030 --> 00:55:44,970
(They leave Flamingo Kwang in the wild.)
1431
00:55:47,030 --> 00:55:48,140
Kwang Soo.
1432
00:55:50,070 --> 00:55:51,809
(What?)
1433
00:55:51,810 --> 00:55:53,470
- Wait.
- See you later.
1434
00:55:54,340 --> 00:55:55,379
(Bye)
1435
00:55:55,380 --> 00:55:56,540
Darn it.
1436
00:55:57,080 --> 00:55:59,379
(Kwang Soo realized what they were doing.)
1437
00:55:59,380 --> 00:56:00,409
Wait.
1438
00:56:00,410 --> 00:56:01,580
He was really startled.
1439
00:56:04,050 --> 00:56:05,720
I'm weak because of the diarrhea.
1440
00:56:08,290 --> 00:56:09,889
Watch your step.
1441
00:56:09,890 --> 00:56:10,959
It's slippery.
1442
00:56:10,960 --> 00:56:13,229
(They decided to go easy on him because of the diarrhea.)
1443
00:56:13,230 --> 00:56:14,259
Okay.
1444
00:56:14,260 --> 00:56:15,599
- I feel great.
- Right?
1445
00:56:15,600 --> 00:56:16,830
- It's brightening our mood.
- Yes.
1446
00:56:17,470 --> 00:56:20,169
This place is worth the three-hour trip.
1447
00:56:20,170 --> 00:56:21,640
- It doesn't feel real.
- Right.
1448
00:56:23,070 --> 00:56:24,970
The flamingos are beautiful.
1449
00:56:25,270 --> 00:56:29,180
(They fell in love with flamingos.)
1450
00:56:29,810 --> 00:56:31,909
This place is really worth visiting.
1451
00:56:31,910 --> 00:56:32,949
Coming here from Cancun.
1452
00:56:32,950 --> 00:56:34,180
It's worth visiting at least once.
1453
00:56:35,320 --> 00:56:36,449
I think I would come to Mexico...
1454
00:56:36,450 --> 00:56:37,990
just for this if I had to.
1455
00:56:38,450 --> 00:56:39,720
Just for this experience.
1456
00:56:39,750 --> 00:56:41,290
In our lives,
1457
00:56:41,320 --> 00:56:43,460
I don't think I'll ever get another experience like this one.
1458
00:56:44,060 --> 00:56:45,930
I'm totally satisfied with this.
1459
00:56:48,030 --> 00:56:52,330
(They pass the mangrove forest where they met animal friends.)
1460
00:56:52,930 --> 00:56:57,100
(The KKPP races along the lagoon in the fresh air.)
1461
00:56:57,640 --> 00:56:59,640
(Amazed)
1462
00:57:01,810 --> 00:57:04,110
(The boat stops by a beach.)
1463
00:57:04,810 --> 00:57:06,510
(Surprised)
1464
00:57:06,550 --> 00:57:08,050
- Are those ducks?
- So cute.
1465
00:57:11,450 --> 00:57:14,319
(Seabirds waddle along the shore.)
1466
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
They're so cute.
1467
00:57:16,590 --> 00:57:20,960
(Las Coloradas)
1468
00:57:21,060 --> 00:57:22,960
That bird is so cute.
1469
00:57:23,130 --> 00:57:24,269
It is.
1470
00:57:24,270 --> 00:57:25,430
That's you, Kyung Soo.
1471
00:57:30,600 --> 00:57:32,370
The sand is very fine.
1472
00:57:33,870 --> 00:57:35,880
He's calling us over.
1473
00:57:35,910 --> 00:57:37,140
He is?
1474
00:57:38,780 --> 00:57:40,919
(The captain is suddenly digging the ground.)
1475
00:57:40,920 --> 00:57:42,520
Maybe it's only dry on the outside.
1476
00:57:42,880 --> 00:57:44,190
Is there water below?
1477
00:57:44,520 --> 00:57:45,889
There is water below.
1478
00:57:45,890 --> 00:57:47,350
(Surprised)
1479
00:57:48,790 --> 00:57:50,760
- It's like clay.
- Right.
1480
00:57:51,630 --> 00:57:54,030
Deep inside, the color is different.
1481
00:57:55,700 --> 00:57:57,160
Inside, it's white.
1482
00:57:58,170 --> 00:58:00,629
(As the captain digs deeper into the ground, he's able to...)
1483
00:58:00,630 --> 00:58:02,139
(reach and pull out mud that looks like white clay.)
1484
00:58:02,140 --> 00:58:03,439
- It's really like clay.
- Gosh.
1485
00:58:03,440 --> 00:58:04,639
Spread it on your face.
1486
00:58:04,640 --> 00:58:05,669
(Spread it on your face.)
1487
00:58:05,670 --> 00:58:07,039
- On our face?
- Normally,
1488
00:58:07,040 --> 00:58:08,440
people spread it all over their bodies.
1489
00:58:08,610 --> 00:58:11,010
You want to see the next one? Everything.
1490
00:58:12,210 --> 00:58:13,679
It reminds me of that.
1491
00:58:13,680 --> 00:58:15,749
What is it called? Modeling clay?
1492
00:58:15,750 --> 00:58:17,219
- What?
- Modeling clay.
1493
00:58:17,220 --> 00:58:18,820
(The auditor has already begun his facial treatment.)
1494
00:58:19,050 --> 00:58:21,159
It's hard to spread out.
1495
00:58:21,160 --> 00:58:23,989
(After being in the sun in Cancun, their skin feels worn out.)
1496
00:58:23,990 --> 00:58:25,230
Should we help each other?
1497
00:58:26,060 --> 00:58:27,290
This is so good.
1498
00:58:29,060 --> 00:58:30,360
It's pelican poop.
1499
00:58:32,330 --> 00:58:33,470
Poop?
1500
00:58:33,670 --> 00:58:34,900
Flamingo poop.
1501
00:58:36,540 --> 00:58:39,270
(Kwang Soo can't help but do a smell check.)
1502
00:58:39,340 --> 00:58:40,610
Hey, friend.
1503
00:58:40,740 --> 00:58:43,209
(The smell of their animal friends)
1504
00:58:43,210 --> 00:58:45,010
This feels so good.
1505
00:58:45,410 --> 00:58:47,079
It probably works better than sun block.
1506
00:58:47,080 --> 00:58:48,350
It feels clean.
1507
00:58:48,450 --> 00:58:50,020
And it's very smooth.
1508
00:58:52,650 --> 00:58:55,790
(It's as if they've opened a facial studio.)
1509
00:58:57,190 --> 00:58:58,490
Should we help each other?
1510
00:59:00,590 --> 00:59:03,099
Can you flip the screen for me?
1511
00:59:03,100 --> 00:59:04,130
(The director uses the camera as his mirror.)
1512
00:59:04,300 --> 00:59:06,200
Mine is a bit dry.
1513
00:59:06,400 --> 00:59:08,969
(He's in full-on skincare mode.)
1514
00:59:08,970 --> 00:59:10,239
- Here's some.
- Just do it.
1515
00:59:10,240 --> 00:59:11,410
This one's soft.
1516
00:59:13,470 --> 00:59:14,910
This really...
1517
00:59:15,210 --> 00:59:17,109
has the exact same consistency and texture...
1518
00:59:17,110 --> 00:59:18,850
as face masks.
1519
00:59:19,780 --> 00:59:20,980
This is so cool.
1520
00:59:21,080 --> 00:59:24,050
(Woo Bin's facial studio is open for business.)
1521
00:59:24,950 --> 00:59:27,449
(The customer is gracefully receiving treatment.)
1522
00:59:27,450 --> 00:59:30,220
(Director Doh joins in.)
1523
00:59:31,160 --> 00:59:34,160
(Together, the two apply the mud thoroughly on Kwang Soo's face.)
1524
00:59:34,300 --> 00:59:35,360
We did a good job.
1525
00:59:35,600 --> 00:59:37,130
Gosh, it feels like a plaster mask.
1526
00:59:37,560 --> 00:59:39,130
(The customer is satisfied.)
1527
00:59:39,200 --> 00:59:41,070
- This dries down quickly.
- Yes.
1528
00:59:41,500 --> 00:59:42,500
Is mine spread out thoroughly?
1529
00:59:42,501 --> 00:59:43,540
Yes, you're fully covered.
1530
00:59:47,610 --> 00:59:49,980
(Playing with the mud like dough)
1531
00:59:50,080 --> 00:59:51,250
Should we spread this on our arms?
1532
00:59:51,350 --> 00:59:53,610
Because he says it's poop, it strangely feels like poop.
1533
00:59:54,780 --> 00:59:56,120
Kwang Soo, spread it on your arms.
1534
00:59:56,450 --> 00:59:57,650
It feels great.
1535
00:59:58,820 --> 01:00:00,350
(Amazed)
1536
01:00:01,320 --> 01:00:03,159
(Lost in the moment)
1537
01:00:03,160 --> 01:00:04,360
Kwang Soo, spread it on your arms.
1538
01:00:05,460 --> 01:00:07,760
(The Mayan-inspired natural spa...)
1539
01:00:08,830 --> 01:00:10,970
(concludes their skincare.)
1540
01:00:11,930 --> 01:00:14,939
(A satisfying after-photo)
1541
01:00:14,940 --> 01:00:18,910
(Waiting for their skin to become firm and glowing)
1542
01:00:20,070 --> 01:00:23,839
The CEO led this tour.
1543
01:00:23,840 --> 01:00:25,510
Tell us your thoughts.
1544
01:00:26,580 --> 01:00:29,119
(The CEO led this tour?)
1545
01:00:29,120 --> 01:00:31,250
Do you feel awkward talking with me here?
1546
01:00:32,290 --> 01:00:33,520
Go ahead.
1547
01:00:35,360 --> 01:00:37,220
I'm not listening. Feel free to say whatever.
1548
01:00:37,730 --> 01:00:38,830
What?
1549
01:00:39,290 --> 01:00:40,660
Feel free to talk.
1550
01:00:41,300 --> 01:00:43,499
I thought we all agreed to come here.
1551
01:00:43,500 --> 01:00:45,400
But I suggested it.
1552
01:00:46,070 --> 01:00:48,799
All thanks to the CEO,
1553
01:00:48,800 --> 01:00:51,410
we enjoyed ourselves.
1554
01:00:51,470 --> 01:00:52,969
- Actually...
- I can't really say no,
1555
01:00:52,970 --> 01:00:54,210
although it wasn't 100 percent like that.
1556
01:00:56,310 --> 01:00:57,710
I don't want to do the interview.
1557
01:00:58,050 --> 01:00:59,980
I thought I heard your question wrong too.
1558
01:01:00,880 --> 01:01:03,080
- I'll ask a different question.
- Yes, please.
1559
01:01:03,180 --> 01:01:06,089
The three of you decided together to come here.
1560
01:01:06,090 --> 01:01:07,519
It seems like you had fun.
1561
01:01:07,520 --> 01:01:09,819
- I'm so happy.
- It was great.
1562
01:01:09,820 --> 01:01:10,989
- It feels unreal.
- Right.
1563
01:01:10,990 --> 01:01:13,389
This is a rare experience.
1564
01:01:13,390 --> 01:01:14,659
A once-in-a-lifetime chance...
1565
01:01:14,660 --> 01:01:16,699
- to do something like this.
- Right.
1566
01:01:16,700 --> 01:01:18,670
- I feel like a different person.
- Right.
1567
01:01:18,930 --> 01:01:20,030
Seriously.
1568
01:01:20,930 --> 01:01:22,300
How do you feel about what they said?
1569
01:01:22,670 --> 01:01:25,270
It's not like I was fishing for recognition.
1570
01:01:25,410 --> 01:01:27,039
If they had a good time,
1571
01:01:27,040 --> 01:01:28,380
I'm happy with that.
1572
01:01:28,840 --> 01:01:31,279
I'll keep on working hard...
1573
01:01:31,280 --> 01:01:32,349
(Kwang Soo)
1574
01:01:32,350 --> 01:01:33,950
in the shadows...
1575
01:01:34,920 --> 01:01:36,950
for employee welfare.
1576
01:01:37,620 --> 01:01:38,950
Let not your right hand know...
1577
01:01:39,550 --> 01:01:40,950
what your left hand is doing.
1578
01:01:41,260 --> 01:01:44,430
(The CEO seems to be full of himself.)
1579
01:01:45,060 --> 01:01:46,089
(It's time to head back.)
1580
01:01:46,090 --> 01:01:47,359
That's the same one.
1581
01:01:47,360 --> 01:01:48,800
(It's time to head back.)
1582
01:01:49,300 --> 01:01:53,000
(Even this beautiful facial treatment...)
1583
01:01:53,400 --> 01:01:54,569
How is this possible?
1584
01:01:54,570 --> 01:01:55,699
This is amazing.
1585
01:01:55,700 --> 01:01:58,410
(has a fatal flaw.)
1586
01:01:59,270 --> 01:02:00,840
My face feels tingly.
1587
01:02:02,210 --> 01:02:03,279
What?
1588
01:02:03,280 --> 01:02:06,310
(The downside: The mud dries down quickly.)
1589
01:02:06,880 --> 01:02:08,080
My face...
1590
01:02:08,120 --> 01:02:10,420
feels too stiff to make facial expressions.
1591
01:02:10,820 --> 01:02:13,150
- It stings when I smile.
- You can't open your mouth.
1592
01:02:14,620 --> 01:02:16,919
- I can't smile.
- What?
1593
01:02:16,920 --> 01:02:18,059
I can't smile.
1594
01:02:18,060 --> 01:02:19,360
You can't smile?
1595
01:02:20,690 --> 01:02:23,559
(Their faces are frozen like this.)
1596
01:02:23,560 --> 01:02:25,370
(They are having fun.)
1597
01:02:32,970 --> 01:02:36,110
(The pelican poop is drying down on their faces.)
1598
01:02:38,580 --> 01:02:41,919
(Kyung Soo, not able to bear it any longer,)
1599
01:02:41,920 --> 01:02:44,690
(begins peeling off the dried mud.)
1600
01:02:46,020 --> 01:02:47,320
This is somehow satisfying.
1601
01:02:49,260 --> 01:02:50,660
- Right?
- Yes.
1602
01:02:52,590 --> 01:02:55,800
(They all start peeling the mud for satisfaction.)
1603
01:03:00,170 --> 01:03:03,800
(They're all totally focused on peeling off dry skin.)
1604
01:03:05,810 --> 01:03:06,840
I'll do it for you.
1605
01:03:07,410 --> 01:03:08,480
Let me do it for you.
1606
01:03:10,610 --> 01:03:11,750
(Request denied)
1607
01:03:12,850 --> 01:03:15,980
(The boat sped across the water as they peeled off dried skin.)
1608
01:03:16,980 --> 01:03:20,550
(They finally arrived at the dock.)
1609
01:03:24,660 --> 01:03:26,789
(Thank you.)
1610
01:03:26,790 --> 01:03:28,060
- Thank you.
- Thank you.
1611
01:03:29,100 --> 01:03:30,829
- Jacket.
- Leave your jackets.
1612
01:03:30,830 --> 01:03:31,929
Right, the jacket.
1613
01:03:31,930 --> 01:03:33,730
(Tipping the captain)
1614
01:03:33,870 --> 01:03:35,039
Jacket. Thank you.
1615
01:03:35,040 --> 01:03:36,670
- Thank you.
- Thank you.
1616
01:03:37,170 --> 01:03:38,569
Jackets.
1617
01:03:38,570 --> 01:03:39,770
They're not souvenirs.
1618
01:03:40,310 --> 01:03:42,080
That's for the jacket.
1619
01:03:42,210 --> 01:03:43,309
That's for the jacket.
1620
01:03:43,310 --> 01:03:44,780
It's for the tour.
1621
01:03:45,850 --> 01:03:47,180
Give him your jackets. Thank you.
1622
01:03:47,350 --> 01:03:50,350
(And with a tip for the captain, the tour came to an end.)
1623
01:03:52,790 --> 01:03:57,520
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
1624
01:03:58,260 --> 01:04:02,000
(Today's schedule: Cancun, Rio Lagartos, Playa del Carmen)
1625
01:04:02,260 --> 01:04:04,630
(Yawning)
1626
01:04:04,930 --> 01:04:06,769
(Current time: 9:20pm)
1627
01:04:06,770 --> 01:04:09,670
(The auditor keeps yawning from the long trip.)
1628
01:04:10,340 --> 01:04:12,509
(Eyes glued to his phone)
1629
01:04:12,510 --> 01:04:15,340
(Meanwhile, the director is looking at something.)
1630
01:04:15,710 --> 01:04:17,180
What do you want to do about dinner?
1631
01:04:18,080 --> 01:04:19,410
I'll look up some options with you.
1632
01:04:19,680 --> 01:04:22,220
(They decide to find restaurants near where they're staying.)
1633
01:04:22,650 --> 01:04:26,690
There seems to be a lot of restaurants nearby.
1634
01:04:27,190 --> 01:04:29,460
There are many restaurants.
1635
01:04:30,220 --> 01:04:32,530
This Italian restaurant is right next to our accommodation.
1636
01:04:33,360 --> 01:04:35,030
It has 4.8 stars.
1637
01:04:35,500 --> 01:04:36,830
Gosh, that's high.
1638
01:04:38,070 --> 01:04:39,770
Let's go to the Italian restaurant, then.
1639
01:04:40,300 --> 01:04:41,439
Yes, let's do that.
1640
01:04:41,440 --> 01:04:43,500
(They quickly decide to go to the Italian restaurant.)
1641
01:04:44,870 --> 01:04:46,640
We're almost there.
1642
01:04:46,910 --> 01:04:50,209
(They soon arrive near the restaurant.)
1643
01:04:50,210 --> 01:04:53,110
- Gosh, this neighborhood is...
- Right.
1644
01:04:53,250 --> 01:04:54,280
The vibe abruptly...
1645
01:04:54,950 --> 01:04:56,379
Right, very abruptly.
1646
01:04:56,380 --> 01:04:57,820
It suddenly feels like we're in Playa del Carmen.
1647
01:04:58,350 --> 01:05:00,619
(A popular spot for backpackers and scuba divers)
1648
01:05:00,620 --> 01:05:03,690
(The coastal town of Playa del Carmen)
1649
01:05:04,560 --> 01:05:06,760
This city has the best vibes.
1650
01:05:07,690 --> 01:05:09,299
- I'm excited about the food.
- Me too.
1651
01:05:09,300 --> 01:05:10,530
(They've arrived at the restaurant.)
1652
01:05:10,630 --> 01:05:11,999
There are so many patrons.
1653
01:05:12,000 --> 01:05:13,600
- What?
- There are so many patrons.
1654
01:05:15,600 --> 01:05:16,900
Let's order first.
1655
01:05:18,570 --> 01:05:19,670
All right.
1656
01:05:20,310 --> 01:05:23,840
Do you want clam chowder or plain seafood soup?
1657
01:05:25,250 --> 01:05:26,749
It has shrimp, squid, octopus, crab,
1658
01:05:26,750 --> 01:05:29,480
fish, lobster, and clams inside.
1659
01:05:29,620 --> 01:05:30,950
And the clam chowder...
1660
01:05:31,690 --> 01:05:34,990
has white clams inside.
1661
01:05:35,990 --> 01:05:37,719
- The second one?
- I'm good either way.
1662
01:05:37,720 --> 01:05:38,789
Let's do the second one.
1663
01:05:38,790 --> 01:05:39,990
- Clam chowder?
- Yes.
1664
01:05:41,360 --> 01:05:42,830
Should we do arrabbiata pasta?
1665
01:05:43,000 --> 01:05:44,030
Sounds good.
1666
01:05:44,100 --> 01:05:46,799
Kwang Soo, do you like mushrooms on your pizza?
1667
01:05:46,800 --> 01:05:48,070
Or...
1668
01:05:48,400 --> 01:05:49,870
- Mushrooms sound good.
- Mushrooms?
1669
01:05:50,740 --> 01:05:52,370
Should we have pizza funghi?
1670
01:05:52,440 --> 01:05:53,440
The pizza funghi?
1671
01:05:53,441 --> 01:05:54,840
It sounds good.
1672
01:05:54,940 --> 01:05:56,380
Funghi? Punggi Korean ginseng?
1673
01:05:57,710 --> 01:05:59,109
- I think so.
- Sure.
1674
01:05:59,110 --> 01:06:00,310
(Kyung Soo has learned to let it go.)
1675
01:06:00,410 --> 01:06:02,220
We should also have the lava cake.
1676
01:06:02,450 --> 01:06:03,450
- This one, right?
- The lava cake.
1677
01:06:03,451 --> 01:06:05,019
- The hot chocolate volcano.
- Yes.
1678
01:06:05,020 --> 01:06:06,819
Let's order this one.
1679
01:06:06,820 --> 01:06:07,850
Okay.
1680
01:06:07,950 --> 01:06:09,589
- We'll have one clam chowder.
- One of those?
1681
01:06:09,590 --> 01:06:10,960
- Yes.
- Okay.
1682
01:06:11,020 --> 01:06:12,390
And...
1683
01:06:13,030 --> 01:06:14,899
we'll have one arrabbiata.
1684
01:06:14,900 --> 01:06:16,560
- The arrabbiata.
- Is that right?
1685
01:06:17,060 --> 01:06:18,269
The funghi!
1686
01:06:18,270 --> 01:06:19,669
- Pizza funghi?
- Yes.
1687
01:06:19,670 --> 01:06:20,930
- Pizza funghi.
- Okay.
1688
01:06:21,170 --> 01:06:25,040
And what is the hot chocolate volcano?
1689
01:06:25,170 --> 01:06:27,369
All right. That's a dessert.
1690
01:06:27,370 --> 01:06:29,009
- Yes, after the meal.
- After?
1691
01:06:29,010 --> 01:06:30,240
All right. I got you.
1692
01:06:30,380 --> 01:06:31,450
A Coke Zero Sugar.
1693
01:06:31,550 --> 01:06:32,709
Coke Zero Sugar.
1694
01:06:32,710 --> 01:06:34,580
- Coke Zero Sugar? Yes, sir.
- Yes.
1695
01:06:34,680 --> 01:06:36,520
- And...
- For you, sir?
1696
01:06:37,050 --> 01:06:39,289
You want one glass of sauvignon blanc?
1697
01:06:39,290 --> 01:06:40,319
- Yes.
- Yes, sir.
1698
01:06:40,320 --> 01:06:42,020
(They're done ordering.)
1699
01:06:42,790 --> 01:06:43,989
The wine? For who?
1700
01:06:43,990 --> 01:06:45,660
For you? Right.
1701
01:06:47,390 --> 01:06:49,330
(Pouring a lot of wine)
1702
01:06:49,360 --> 01:06:51,130
- Thank you.
- My pleasure.
1703
01:06:51,670 --> 01:06:52,670
Awesome.
1704
01:06:52,700 --> 01:06:53,700
(Wink)
1705
01:06:53,870 --> 01:06:56,370
(The generous amount of wine lifts his mood.)
1706
01:06:56,940 --> 01:07:00,540
This trip is really intense.
1707
01:07:01,880 --> 01:07:04,180
We're on an expedition to explore a foreign culture,
1708
01:07:05,380 --> 01:07:06,650
which means sleep is not our priority.
1709
01:07:07,180 --> 01:07:11,489
We're working so hard on this expedition,
1710
01:07:11,490 --> 01:07:13,220
so I'm very upset...
1711
01:07:14,760 --> 01:07:17,319
about the email CEO Ko sent.
1712
01:07:17,320 --> 01:07:19,930
(He couldn't help but think of their rejected request form.)
1713
01:07:20,660 --> 01:07:22,700
What I was most upset about was...
1714
01:07:24,000 --> 01:07:27,699
how he said he didn't force us to stay at that accommodation.
1715
01:07:27,700 --> 01:07:29,340
(I didn't force you to stay at that accommodation.)
1716
01:07:29,540 --> 01:07:31,240
He didn't have to be so formal.
1717
01:07:32,710 --> 01:07:34,210
We're closer than that,
1718
01:07:35,440 --> 01:07:38,579
so I thought he'd respond warmly to our email.
1719
01:07:38,580 --> 01:07:41,109
But he told us to resend the email following the six basic principles.
1720
01:07:41,110 --> 01:07:43,020
(The usually logical Director Doh is also disappointed.)
1721
01:07:43,120 --> 01:07:45,249
He could have at least...
1722
01:07:45,250 --> 01:07:47,219
put a heart behind "Rejected."
1723
01:07:47,220 --> 01:07:48,660
(Disappointed)
1724
01:07:49,520 --> 01:07:50,790
Amazing.
1725
01:07:51,860 --> 01:07:53,129
Great.
1726
01:07:53,130 --> 01:07:54,899
Your pizza. Here you go.
1727
01:07:54,900 --> 01:07:57,430
(Some food to cheer them up)
1728
01:07:58,500 --> 01:07:59,500
This is insane.
1729
01:07:59,501 --> 01:08:00,530
(Pizza covered with cheese and mushrooms)
1730
01:08:00,630 --> 01:08:01,639
(Clam chowder with fresh clams)
1731
01:08:01,640 --> 01:08:02,700
They're so big.
1732
01:08:02,970 --> 01:08:05,170
This is how they make clam chowder.
1733
01:08:07,740 --> 01:08:10,410
Gosh, the arrabbiata.
1734
01:08:10,640 --> 01:08:12,309
I want to eat rice with this.
1735
01:08:12,310 --> 01:08:13,480
(Tomato pasta with the spicy taste of pepperoncino)
1736
01:08:13,880 --> 01:08:15,580
I'll put a slice of pizza on each plate.
1737
01:08:16,280 --> 01:08:20,990
(The culinary director even takes care of serving the food.)
1738
01:08:22,390 --> 01:08:24,390
Begin eating on 1, 2, and 3.
1739
01:08:29,860 --> 01:08:33,000
(Savoring)
1740
01:08:37,040 --> 01:08:39,110
(In awe)
1741
01:08:39,410 --> 01:08:42,339
It's so soft and warm.
1742
01:08:42,340 --> 01:08:43,380
Nice.
1743
01:08:51,350 --> 01:08:52,350
And warm.
1744
01:08:52,351 --> 01:08:53,790
(He can't explain with words.)
1745
01:08:54,220 --> 01:08:55,660
I've never had pizza like this before.
1746
01:08:56,720 --> 01:08:59,960
The cheese is practically liquid.
1747
01:09:01,390 --> 01:09:03,600
I'm not even exaggerating one bit.
1748
01:09:05,430 --> 01:09:07,870
- The dough is so good.
- Yes.
1749
01:09:09,700 --> 01:09:11,070
The crust is really good.
1750
01:09:12,870 --> 01:09:15,280
You have to eat the pizza now.
1751
01:09:15,910 --> 01:09:17,640
Now's not the time to be filming.
1752
01:09:17,810 --> 01:09:19,509
Quit having nosebleeds and eat your food.
1753
01:09:19,510 --> 01:09:22,250
(He's saying kind words in a mean way.)
1754
01:09:22,880 --> 01:09:24,620
Let's try the broth on three.
1755
01:09:26,620 --> 01:09:28,760
I've never had clam chowder before.
1756
01:09:28,920 --> 01:09:31,490
(They try the second dish together at the same time.)
1757
01:09:31,560 --> 01:09:32,560
Cheers.
1758
01:09:33,860 --> 01:09:37,830
(They taste the clam chowder.)
1759
01:09:38,300 --> 01:09:39,530
This would be perfect with soju.
1760
01:09:40,970 --> 01:09:44,000
The seafood...
1761
01:09:44,870 --> 01:09:46,310
tastes great.
1762
01:09:46,370 --> 01:09:47,640
It's very fresh.
1763
01:09:48,210 --> 01:09:49,740
The aroma is amazing.
1764
01:09:50,980 --> 01:09:53,150
- The broth is a bit salty.
- It doesn't taste fishy at all.
1765
01:09:54,250 --> 01:09:55,520
Woo Bin, try the clams.
1766
01:09:59,290 --> 01:10:00,420
- Gosh.
- Nice.
1767
01:10:01,250 --> 01:10:03,160
- My goodness.
- It's so fresh.
1768
01:10:03,860 --> 01:10:04,989
(It's time to try the arrabbiata pasta.)
1769
01:10:04,990 --> 01:10:06,390
Let's try this.
1770
01:10:08,160 --> 01:10:10,100
Okay. In 1, 2, and 3.
1771
01:10:13,770 --> 01:10:14,870
Awesome.
1772
01:10:17,740 --> 01:10:20,340
It has a strong flavor. A strong tomato flavor.
1773
01:10:23,180 --> 01:10:24,440
I'm glad we ordered these.
1774
01:10:24,610 --> 01:10:26,210
(They selected the perfect combination of dishes.)
1775
01:10:26,510 --> 01:10:28,880
They were all perfectly seasoned.
1776
01:10:30,050 --> 01:10:31,849
I'm being careful about what I say,
1777
01:10:31,850 --> 01:10:35,160
because I don't want to seem like I'm exaggerating.
1778
01:10:36,260 --> 01:10:37,889
Excuse me.
1779
01:10:37,890 --> 01:10:39,290
One Coke Zero Sugar, please.
1780
01:10:41,600 --> 01:10:42,630
Thank you.
1781
01:10:43,700 --> 01:10:46,630
Since this is a tourist spot, everyone speaks English.
1782
01:10:47,370 --> 01:10:51,139
I gained confidence in my English just now.
1783
01:10:51,140 --> 01:10:53,140
(He's confident about his English after successfully ordering Coke.)
1784
01:10:53,740 --> 01:10:55,179
- Excuse me.
- Yes.
1785
01:10:55,180 --> 01:10:56,910
- Dessert, please.
- What?
1786
01:10:57,110 --> 01:10:59,280
- Dessert. The chocolate cake.
- Dessert?
1787
01:10:59,650 --> 01:11:01,410
- Dessert? Yes, sir.
- Yes.
1788
01:11:02,680 --> 01:11:04,620
Isn't his attitude so good too?
1789
01:11:04,680 --> 01:11:05,890
He's making me feel cheerful too.
1790
01:11:06,490 --> 01:11:09,220
I think they make a real effort to understand our English.
1791
01:11:10,520 --> 01:11:13,190
You know how a lot of people work with joy like that.
1792
01:11:13,760 --> 01:11:16,599
I wonder why I couldn't do that when I used to work part-time jobs?
1793
01:11:16,600 --> 01:11:17,760
I get what you mean.
1794
01:11:18,370 --> 01:11:20,070
When you see people who work like that,
1795
01:11:20,530 --> 01:11:22,170
you can see it on their faces.
1796
01:11:22,340 --> 01:11:24,140
You're right.
1797
01:11:26,340 --> 01:11:29,580
(Dessert is served right away.)
1798
01:11:29,640 --> 01:11:31,079
(Volcan de Chocolate)
1799
01:11:31,080 --> 01:11:32,679
(It's chocolate cake with a liquid chocolate core.)
1800
01:11:32,680 --> 01:11:34,580
(It's usually paired with vanilla ice cream.)
1801
01:11:34,710 --> 01:11:35,979
Let's try this first.
1802
01:11:35,980 --> 01:11:37,420
Are we supposed to eat these together?
1803
01:11:37,750 --> 01:11:38,990
Gosh.
1804
01:11:39,220 --> 01:11:40,350
It's like a volcano.
1805
01:11:40,850 --> 01:11:42,419
(In awe)
1806
01:11:42,420 --> 01:11:44,290
This looks very hot. Be careful.
1807
01:11:45,260 --> 01:11:46,960
- What's this?
- Ice cream.
1808
01:11:48,290 --> 01:11:50,630
(Kwang Soo takes a bite right away.)
1809
01:11:50,830 --> 01:11:52,470
That just extended my life.
1810
01:11:52,530 --> 01:11:54,200
(It's the flavor that CEO Lee loves.)
1811
01:11:54,500 --> 01:11:56,239
(Director Doh takes a bite too.)
1812
01:11:56,240 --> 01:11:57,769
(Shaking)
1813
01:11:57,770 --> 01:11:59,040
It's incredibly sweet.
1814
01:11:59,910 --> 01:12:01,710
Really? It's not that sweet for me.
1815
01:12:01,880 --> 01:12:02,940
It's not?
1816
01:12:03,110 --> 01:12:04,640
Probably because it's very rich and thick.
1817
01:12:06,450 --> 01:12:07,509
(He sees something.)
1818
01:12:07,510 --> 01:12:10,650
Kwang Soo. Your T-shirt's neckline is really stretched.
1819
01:12:11,120 --> 01:12:13,620
It's because of the mic. Is this really the only way?
1820
01:12:13,990 --> 01:12:16,159
The necklines of all my clothes...
1821
01:12:16,160 --> 01:12:17,520
are stretched down to here.
1822
01:12:24,860 --> 01:12:26,969
Please give us a separate check.
1823
01:12:26,970 --> 01:12:28,670
- Yes, don't worry.
- Okay.
1824
01:12:29,770 --> 01:12:32,670
(He checks the receipt.)
1825
01:12:32,740 --> 01:12:34,210
We had two Cokes.
1826
01:12:34,870 --> 01:12:37,540
We ordered two Cokes.
1827
01:12:37,640 --> 01:12:39,050
Don't worry. One is on the house.
1828
01:12:39,510 --> 01:12:41,250
My goodness!
1829
01:12:43,680 --> 01:12:44,979
So kind!
1830
01:12:44,980 --> 01:12:46,490
(So kind.)
1831
01:12:46,850 --> 01:12:48,149
- All right. Thank you.
- Thank you.
1832
01:12:48,150 --> 01:12:49,189
- Thank you.
- Thank you.
1833
01:12:49,190 --> 01:12:50,290
Thank you.
1834
01:12:50,620 --> 01:12:52,159
- Thank you for the food.
- Thank you for the food.
1835
01:12:52,160 --> 01:12:54,230
Thank you for the food. This place is really...
1836
01:12:54,890 --> 01:12:56,399
This place is unstoppable.
1837
01:12:56,400 --> 01:12:58,260
(Moving to their new accommodation)
1838
01:12:59,130 --> 01:13:01,500
Kwang Soo, we're on a tight schedule again tomorrow.
1839
01:13:02,400 --> 01:13:04,039
We can only sleep for 3 or 4 hours before we leave again.
1840
01:13:04,040 --> 01:13:05,639
- Tomorrow is the climax.
- True.
1841
01:13:05,640 --> 01:13:07,770
- In terms of a tight schedule.
- True.
1842
01:13:08,210 --> 01:13:09,480
Are we...
1843
01:13:09,810 --> 01:13:11,409
doing that at night?
1844
01:13:11,410 --> 01:13:12,550
Parasailing?
1845
01:13:13,650 --> 01:13:15,550
Tomorrow is our last chance.
1846
01:13:16,320 --> 01:13:17,520
- That's true.
- Yes.
1847
01:13:17,920 --> 01:13:19,319
After the whale shark tour,
1848
01:13:19,320 --> 01:13:21,189
- we should parasail.
- Do it right after?
1849
01:13:21,190 --> 01:13:23,189
Then come back and get some rest.
1850
01:13:23,190 --> 01:13:24,719
- Should we come back early?
- Yes.
1851
01:13:24,720 --> 01:13:27,159
Then we can have dinner.
1852
01:13:27,160 --> 01:13:28,260
Let's do that.
1853
01:13:30,060 --> 01:13:32,030
This place looks fun.
1854
01:13:32,070 --> 01:13:33,230
(Gasping)
1855
01:13:33,870 --> 01:13:34,970
It's so...
1856
01:13:35,900 --> 01:13:37,640
The music is that loud?
1857
01:13:38,640 --> 01:13:40,040
How...
1858
01:13:40,510 --> 01:13:43,009
- The towns feel so different.
- That's what I mean.
1859
01:13:43,010 --> 01:13:44,640
This place is clearly a tourist spot.
1860
01:13:45,110 --> 01:13:48,010
(Passing noisy Playa del Carmen)
1861
01:13:48,310 --> 01:13:49,550
I wonder what the accommodation is like.
1862
01:13:50,250 --> 01:13:52,850
(Suddenly getting curious about today's accommodation)
1863
01:13:53,420 --> 01:13:54,550
There it is.
1864
01:13:54,650 --> 01:13:55,719
- Where?
- In front.
1865
01:13:55,720 --> 01:13:57,460
- Right.
- Yes. It's right here.
1866
01:13:58,090 --> 01:13:59,259
We're so lucky.
1867
01:13:59,260 --> 01:14:00,690
(The accommodation they just arrived...)
1868
01:14:01,430 --> 01:14:02,699
(Last night)
1869
01:14:02,700 --> 01:14:03,999
Yes. So...
1870
01:14:04,000 --> 01:14:05,329
I'm seriously traumatized...
1871
01:14:05,330 --> 01:14:06,630
- by this house.
- Right?
1872
01:14:06,930 --> 01:14:08,270
Check the bathroom first.
1873
01:14:09,000 --> 01:14:10,370
Let's go to the one with a better bathroom.
1874
01:14:11,000 --> 01:14:12,240
Let's go here, Kwang Soo.
1875
01:14:12,670 --> 01:14:13,839
Is it 497 dollars?
1876
01:14:13,840 --> 01:14:15,380
- Is that 250 dollars per night?
- Yes.
1877
01:14:15,610 --> 01:14:17,309
Let's assume CEO Ko will...
1878
01:14:17,310 --> 01:14:19,210
- This place is over 300 dollars.
- send us the extra budget.
1879
01:14:19,580 --> 01:14:22,879
(Before receiving the additional budget,)
1880
01:14:22,880 --> 01:14:26,320
(they reserved a more expensive accommodation.)
1881
01:14:26,990 --> 01:14:28,250
Oh, this is...
1882
01:14:28,560 --> 01:14:30,290
It's used as a decoration here.
1883
01:14:31,930 --> 01:14:33,790
But that was the restroom in the other place.
1884
01:14:35,360 --> 01:14:37,830
(Suddenly reminded of the painful memory)
1885
01:14:38,430 --> 01:14:40,070
- Hello.
- Hello.
1886
01:14:40,170 --> 01:14:41,300
Hello.
1887
01:14:41,470 --> 01:14:43,540
We made a reservation.
1888
01:14:44,140 --> 01:14:45,970
On Airbnb.
1889
01:14:46,670 --> 01:14:49,480
(While Woo Bin checks in,)
1890
01:14:51,110 --> 01:14:54,810
(the other two checks the accommodation.)
1891
01:14:55,050 --> 01:14:56,820
- This is really nice.
- It makes no sense.
1892
01:14:57,680 --> 01:14:58,920
Look at the gym.
1893
01:14:59,650 --> 01:15:01,989
(The common area is approved.)
1894
01:15:01,990 --> 01:15:03,160
Gosh.
1895
01:15:03,690 --> 01:15:05,060
Can we enter the room now?
1896
01:15:06,390 --> 01:15:09,260
(Getting more curious about the inside)
1897
01:15:10,500 --> 01:15:11,799
This place...
1898
01:15:11,800 --> 01:15:13,330
looks like a resort, Kwang Soo.
1899
01:15:13,930 --> 01:15:15,270
(Exclaiming)
1900
01:15:15,940 --> 01:15:17,139
This is really nice.
1901
01:15:17,140 --> 01:15:18,200
(So far so good)
1902
01:15:18,300 --> 01:15:19,809
What's the room number?
1903
01:15:19,810 --> 01:15:21,339
Room 436.
1904
01:15:21,340 --> 01:15:22,740
- Thirty?
- Yes.
1905
01:15:23,640 --> 01:15:24,940
Here it is.
1906
01:15:25,010 --> 01:15:27,680
(Reaching the door half worried half excited)
1907
01:15:29,080 --> 01:15:32,720
(Exclaiming)
1908
01:15:33,190 --> 01:15:34,349
I'm so excited.
1909
01:15:34,350 --> 01:15:35,390
And?
1910
01:15:36,560 --> 01:15:39,860
(Will it wash away the painful memories of the past accommodation?)
1911
01:15:41,590 --> 01:15:45,160
(Exclaiming)
1912
01:15:45,700 --> 01:15:46,829
I'm so excited.
1913
01:15:46,830 --> 01:15:47,930
And?
1914
01:15:48,970 --> 01:15:52,169
(Will it wash away the painful memories of the past accommodation?)
1915
01:15:52,170 --> 01:15:54,240
(Exclaiming)
1916
01:15:54,870 --> 01:15:56,510
This place is new.
1917
01:15:58,380 --> 01:15:59,979
Oh, it's nice.
1918
01:15:59,980 --> 01:16:02,050
(You can see that it's clean at a glance.)
1919
01:16:03,050 --> 01:16:04,380
This is really nice.
1920
01:16:04,480 --> 01:16:06,489
(Exclaiming)
1921
01:16:06,490 --> 01:16:07,919
This is so nice.
1922
01:16:07,920 --> 01:16:09,420
(It's worth investing.)
1923
01:16:09,690 --> 01:16:10,859
- Compared...
- Compared to the nightmare.
1924
01:16:10,860 --> 01:16:12,190
Compared to the previous place,
1925
01:16:12,260 --> 01:16:14,230
- this place is a palace.
- Yes.
1926
01:16:14,260 --> 01:16:17,000
(They start checking out the palace.)
1927
01:16:17,260 --> 01:16:19,729
(Exclaiming)
1928
01:16:19,730 --> 01:16:21,830
Kwang Soo, even the beds are big.
1929
01:16:22,740 --> 01:16:24,099
(There are big enough beds.)
1930
01:16:24,100 --> 01:16:25,240
This is very nice.
1931
01:16:25,710 --> 01:16:27,410
Kwang Soo, the water pressure is very high.
1932
01:16:27,840 --> 01:16:30,040
You know we didn't get any water upstairs yesterday?
1933
01:16:30,480 --> 01:16:32,980
We could barely flush the toilet.
1934
01:16:33,150 --> 01:16:35,180
(The clean washroom they wanted so badly)
1935
01:16:35,980 --> 01:16:37,220
Look at the fridge.
1936
01:16:41,090 --> 01:16:42,460
The fridge is also clean.
1937
01:16:43,060 --> 01:16:45,120
(Happy to see the empty fridge)
1938
01:16:45,430 --> 01:16:46,629
Is there...
1939
01:16:46,630 --> 01:16:48,090
a balcony?
1940
01:16:49,530 --> 01:16:50,659
- Wait, there is.
- There is.
1941
01:16:50,660 --> 01:16:52,230
- There's even a balcony.
- Gosh.
1942
01:16:52,730 --> 01:16:55,740
How can there be such a big difference?
1943
01:16:58,270 --> 01:17:02,140
(Fresh)
1944
01:17:04,380 --> 01:17:06,279
- This is nice.
- Yes, this is really nice.
1945
01:17:06,280 --> 01:17:08,920
I wonder how it'll look in the morning.
1946
01:17:09,120 --> 01:17:11,520
I'm so happy to spend two days here.
1947
01:17:11,580 --> 01:17:12,719
I'm so relieved.
1948
01:17:12,720 --> 01:17:15,050
(The expedition team is finally relieved.)
1949
01:17:16,160 --> 01:17:18,620
(The rest of the production crew arrived later.)
1950
01:17:22,260 --> 01:17:23,360
I can't wait.
1951
01:17:24,060 --> 01:17:25,529
Check it out.
1952
01:17:25,530 --> 01:17:27,229
(Looking excited)
1953
01:17:27,230 --> 01:17:28,270
Hey.
1954
01:17:29,240 --> 01:17:31,470
- They already look relieved.
- Finally out of the nightmare...
1955
01:17:31,740 --> 01:17:33,209
(Laughing)
1956
01:17:33,210 --> 01:17:34,210
- This is nice.
- It finally feels like...
1957
01:17:34,211 --> 01:17:36,309
I'm up from the dream.
1958
01:17:36,310 --> 01:17:38,439
Yes, this is traveling.
1959
01:17:38,440 --> 01:17:39,880
(This is traveling!)
1960
01:17:40,250 --> 01:17:41,410
This way.
1961
01:17:41,780 --> 01:17:43,519
- Gentlemen, this way.
- Can we...
1962
01:17:43,520 --> 01:17:44,950
Film here.
1963
01:17:45,220 --> 01:17:46,620
Oh, my. This is so nice.
1964
01:17:46,750 --> 01:17:49,020
This is a private room.
1965
01:17:49,390 --> 01:17:50,890
There's a TV and...
1966
01:17:51,160 --> 01:17:53,430
The view in the morning is great.
1967
01:17:54,290 --> 01:17:55,899
There's also an AC.
1968
01:17:55,900 --> 01:17:57,000
The restroom.
1969
01:17:57,160 --> 01:17:58,260
The water runs well.
1970
01:17:59,000 --> 01:18:01,069
(Splashing)
1971
01:18:01,070 --> 01:18:02,070
No rust?
1972
01:18:02,071 --> 01:18:03,470
No. The water runs well.
1973
01:18:04,700 --> 01:18:07,240
The shower booth and the toilet are separate.
1974
01:18:07,370 --> 01:18:08,740
Follow me.
1975
01:18:09,640 --> 01:18:10,640
This is the double room.
1976
01:18:10,641 --> 01:18:12,010
The restroom is the same.
1977
01:18:14,110 --> 01:18:15,450
This bed is big.
1978
01:18:16,450 --> 01:18:18,550
There are ACs installed in each room.
1979
01:18:20,390 --> 01:18:22,090
The safe and stuff.
1980
01:18:22,560 --> 01:18:24,190
You can hang your clothes.
1981
01:18:24,790 --> 01:18:25,990
It's clearly different.
1982
01:18:26,460 --> 01:18:28,230
The previous place had something like a military locker.
1983
01:18:28,630 --> 01:18:29,960
You get this here.
1984
01:18:31,200 --> 01:18:34,100
(Today's accommodation is better in every way.)
1985
01:18:35,000 --> 01:18:36,470
You get the ocean view?
1986
01:18:37,140 --> 01:18:39,510
I can't wait to see the view in the morning.
1987
01:18:39,740 --> 01:18:41,240
- I guess so.
- It's the sea.
1988
01:18:41,710 --> 01:18:43,009
You can't see anything right now.
1989
01:18:43,010 --> 01:18:44,510
When the sun's up tomorrow...
1990
01:18:44,840 --> 01:18:45,849
When the sun's up...
1991
01:18:45,850 --> 01:18:47,350
Can I come see it tomorrow morning?
1992
01:18:47,880 --> 01:18:49,120
Come in the morning.
1993
01:18:49,420 --> 01:18:51,519
We're off to see the whale shark.
1994
01:18:51,520 --> 01:18:52,750
The place will be empty.
1995
01:18:53,050 --> 01:18:54,649
(The landlord is generous.)
1996
01:18:54,650 --> 01:18:56,320
You can see outside.
1997
01:18:56,720 --> 01:18:57,960
- Ready or not, rock-paper-scissors.
- Rock-paper-scissors.
1998
01:18:58,560 --> 01:19:00,590
(Lastly, the stopwatch to assign the rooms)
1999
01:19:01,830 --> 01:19:03,360
The one with the highest number gets to use the room alone.
2000
01:19:03,460 --> 01:19:04,760
The highest number gets the private room.
2001
01:19:05,100 --> 01:19:06,170
One.
2002
01:19:06,770 --> 01:19:08,270
(Typical of the man with all thumbs)
2003
01:19:09,240 --> 01:19:10,440
- Eight.
- Eight.
2004
01:19:11,370 --> 01:19:12,470
Next.
2005
01:19:13,010 --> 01:19:14,110
(Next)
2006
01:19:14,910 --> 01:19:16,509
(Next is Kwang Soo's turn.)
2007
01:19:16,510 --> 01:19:17,710
One and eight is...
2008
01:19:19,350 --> 01:19:20,549
(He was confident, but he also got 1.)
2009
01:19:20,550 --> 01:19:21,550
What is it?
2010
01:19:21,580 --> 01:19:22,750
One.
2011
01:19:22,920 --> 01:19:24,920
(Trying again carefully)
2012
01:19:25,650 --> 01:19:26,849
- Yes.
- Five.
2013
01:19:26,850 --> 01:19:28,089
(Kwang Soo got 5.)
2014
01:19:28,090 --> 01:19:29,260
I win.
2015
01:19:29,660 --> 01:19:30,860
- It's 8 and 5.
- Yes.
2016
01:19:31,460 --> 01:19:33,560
You get zero when you act arrogantly.
2017
01:19:36,000 --> 01:19:37,100
Five.
2018
01:19:37,530 --> 01:19:38,730
Get at least two.
2019
01:19:39,870 --> 01:19:42,000
(It's an ultimate victory.)
2020
01:19:42,800 --> 01:19:44,370
That young kid...
2021
01:19:45,270 --> 01:19:46,540
Twice in a row...
2022
01:19:46,840 --> 01:19:49,010
He always gets the room alone in a nice place.
2023
01:19:50,910 --> 01:19:53,880
Honestly, you didn't want to use the room alone in the last place.
2024
01:19:55,250 --> 01:19:57,979
(Kyung Soo's amazing luck)
2025
01:19:57,980 --> 01:19:59,690
That's so funny.
2026
01:20:01,050 --> 01:20:02,520
I get to use the restroom alone...
2027
01:20:02,860 --> 01:20:05,490
and the king-sized bed alone.
2028
01:20:05,730 --> 01:20:06,930
This is paradise.
2029
01:20:08,360 --> 01:20:10,000
- Goodnight.
- Night.
2030
01:20:10,060 --> 01:20:11,729
- Goodnight.
- Goodnight.
2031
01:20:11,730 --> 01:20:12,829
Sleep tight.
2032
01:20:12,830 --> 01:20:14,970
(The production crew leaves.)
2033
01:20:16,840 --> 01:20:18,669
(Busy getting ready for bed)
2034
01:20:18,670 --> 01:20:19,739
So nice.
2035
01:20:19,740 --> 01:20:20,910
(Busy getting ready for bed)
2036
01:20:21,270 --> 01:20:22,640
Are these pajama pants better?
2037
01:20:22,710 --> 01:20:23,810
Look.
2038
01:20:24,280 --> 01:20:26,710
(Woo Bin has a question for Kyung Soo.)
2039
01:20:26,750 --> 01:20:28,750
I have these sweatpants.
2040
01:20:28,980 --> 01:20:30,350
I was going to wear them.
2041
01:20:31,120 --> 01:20:33,450
I wonder if the sleeveless is too much.
2042
01:20:34,250 --> 01:20:35,490
I also have a T-shirt.
2043
01:20:36,320 --> 01:20:38,319
(Worried about what to wear for the whale shark tour)
2044
01:20:38,320 --> 01:20:40,690
- Is this better?
- Yes.
2045
01:20:41,490 --> 01:20:42,600
That's good.
2046
01:20:43,100 --> 01:20:44,200
Is this better?
2047
01:20:45,430 --> 01:20:46,700
- This or...
- Go with that.
2048
01:20:47,230 --> 01:20:49,040
- this.
- Put it on for me to see.
2049
01:20:50,870 --> 01:20:52,070
What's better between the two?
2050
01:20:52,570 --> 01:20:54,670
I think this is better.
2051
01:20:54,970 --> 01:20:55,979
This looks good on you.
2052
01:20:55,980 --> 01:20:57,440
(Kyung Soo chooses the sleeveless.)
2053
01:20:57,580 --> 01:20:59,010
It's not iffy.
2054
01:21:00,210 --> 01:21:02,850
(The younger one decides it sharply.)
2055
01:21:04,220 --> 01:21:07,520
(After helping Woo Bin with what to wear,)
2056
01:21:09,020 --> 01:21:14,490
(Kyung Soo wears the outfit for tomorrow to bed.)
2057
01:21:15,830 --> 01:21:20,470
(Kyung Soo's lifehack to save time on getting ready)
2058
01:21:21,170 --> 01:21:22,839
We weren't getting the AC just until now.
2059
01:21:22,840 --> 01:21:24,799
- No. I was so scared.
- Me too.
2060
01:21:24,800 --> 01:21:25,839
But now, we're getting...
2061
01:21:25,840 --> 01:21:26,870
- the cool air.
- Yes.
2062
01:21:26,940 --> 01:21:28,239
- I'm so happy.
- I'm so happy.
2063
01:21:28,240 --> 01:21:29,910
- It's double the happiness.
- I know.
2064
01:21:31,280 --> 01:21:32,779
Did you throw it after entering?
2065
01:21:32,780 --> 01:21:33,980
(Exclaiming)
2066
01:21:34,780 --> 01:21:35,780
(Groaning)
2067
01:21:36,120 --> 01:21:39,950
(Woo Bin soon became unfortunate.)
2068
01:21:40,520 --> 01:21:43,890
(The younger one groans in silence.)
2069
01:21:45,660 --> 01:21:49,660
(The older one finds it funny.)
2070
01:21:49,830 --> 01:21:51,730
Hey, how did the vibration reach all the way to me?
2071
01:21:52,700 --> 01:21:53,870
I swear...
2072
01:21:54,130 --> 01:21:55,900
I felt the vibration.
2073
01:21:56,570 --> 01:21:58,470
Did it reach through here? How did that get here?
2074
01:21:59,940 --> 01:22:01,210
I scraped a bit.
2075
01:22:03,240 --> 01:22:08,080
(Even though he's in pain, he gets ready for bed.)
2076
01:22:12,690 --> 01:22:14,550
- Goodnight.
- Night.
2077
01:22:20,160 --> 01:22:24,230
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2078
01:22:28,170 --> 01:22:32,810
(Current time: 5:20am)
2079
01:22:35,110 --> 01:22:39,710
(Humming)
2080
01:22:39,780 --> 01:22:42,620
(Finally, it's the day of the whale shark tour.)
2081
01:22:42,950 --> 01:22:43,950
This is...
2082
01:22:43,951 --> 01:22:46,090
(Everyone is getting ready early in the morning.)
2083
01:22:46,290 --> 01:22:47,990
It's 24ยฐC now.
2084
01:22:48,920 --> 01:22:50,259
- Woo Bin.
- Yes?
2085
01:22:50,260 --> 01:22:51,320
After the shower,
2086
01:22:52,020 --> 01:22:54,090
don't forget to grab a change of clothes.
2087
01:22:54,390 --> 01:22:55,460
Okay.
2088
01:22:55,530 --> 01:22:57,660
- You have to grab that too.
- What?
2089
01:22:57,930 --> 01:22:59,630
The thing that I gave you to put your phone in.
2090
01:22:59,730 --> 01:23:00,770
So you can swim in the water.
2091
01:23:02,800 --> 01:23:04,039
Kyung Soo, don't forget to take that.
2092
01:23:04,040 --> 01:23:05,340
To put your phone in.
2093
01:23:05,710 --> 01:23:06,809
Okay.
2094
01:23:06,810 --> 01:23:08,840
(Packing thoroughly and making sure to take everything)
2095
01:23:10,240 --> 01:23:13,880
(In the meantime, Woo Bin...)
2096
01:23:15,480 --> 01:23:17,150
I'm grabbing the chicken juice.
2097
01:23:17,220 --> 01:23:18,279
I'd love that.
2098
01:23:18,280 --> 01:23:23,090
(Taking a handful of protein)
2099
01:23:25,260 --> 01:23:27,960
(The bag became full.)
2100
01:23:28,290 --> 01:23:30,530
(After packing everything...)
2101
01:23:30,730 --> 01:23:32,730
What should I wear for glasses? Check it out.
2102
01:23:33,400 --> 01:23:35,800
(Choosing sunglasses to see the whale shark)
2103
01:23:35,900 --> 01:23:36,940
Number one.
2104
01:23:41,070 --> 01:23:42,140
Number two.
2105
01:23:42,740 --> 01:23:44,109
(Go with them.)
2106
01:23:44,110 --> 01:23:45,309
I have one more pair.
2107
01:23:45,310 --> 01:23:47,250
(Asking Kwang Soo's opinion on the sunglasses)
2108
01:23:48,350 --> 01:23:52,080
(After getting ready, the expedition team leaves.)
2109
01:24:00,530 --> 01:24:04,399
(Current time: 5:50am)
2110
01:24:04,400 --> 01:24:06,070
- You need to put on the mic.
- The mic.
2111
01:24:07,370 --> 01:24:09,570
- We're wearing matching shorts.
- What?
2112
01:24:09,870 --> 01:24:12,170
Oh, you read my mind.
2113
01:24:13,170 --> 01:24:15,510
I'm wearing shorts and what you guys bought me.
2114
01:24:15,710 --> 01:24:16,980
It's nice.
2115
01:24:17,040 --> 01:24:18,810
- It looks good on you.
- I'm sorry, but it's not you guys.
2116
01:24:18,980 --> 01:24:21,679
- Make sure to say I got it for you.
- Sorry.
2117
01:24:21,680 --> 01:24:23,050
- The one Woo Bin bought.
- The one you bought.
2118
01:24:23,520 --> 01:24:25,180
It's the T-shirt Woo Bin bought for me.
2119
01:24:25,550 --> 01:24:27,620
(Humming)
2120
01:24:27,690 --> 01:24:31,160
(Let's set off for the whale shark tour on wings.)
2121
01:24:31,420 --> 01:24:33,030
You look good when you drive.
2122
01:24:33,730 --> 01:24:34,730
What makes you say that?
2123
01:24:35,800 --> 01:24:37,499
- Because I'm handsome?
- I know what you mean.
2124
01:24:37,500 --> 01:24:38,930
- Right?
- Why?
2125
01:24:39,500 --> 01:24:41,570
You seem wild.
2126
01:24:42,870 --> 01:24:44,900
This matches you.
2127
01:24:46,040 --> 01:24:47,310
But it doesn't match Doh Kyung Soo.
2128
01:24:48,210 --> 01:24:49,540
Driving doesn't match him.
2129
01:24:50,340 --> 01:24:51,540
A bicycle is more suitable for you.
2130
01:24:51,640 --> 01:24:52,780
- A bicycle?
- Yes.
2131
01:24:53,110 --> 01:24:54,310
A bicycle or a scooter.
2132
01:24:55,310 --> 01:24:56,379
A scooter?
2133
01:24:56,380 --> 01:24:58,049
(A quite small transportation)
2134
01:24:58,050 --> 01:24:59,750
I have that image, don't I?
2135
01:25:00,020 --> 01:25:01,320
A motorcycle for Kwang Soo.
2136
01:25:02,220 --> 01:25:04,260
Driving doesn't really match me.
2137
01:25:06,160 --> 01:25:07,160
(Glancing)
2138
01:25:07,160 --> 01:25:08,160
(Smirking)
2139
01:25:08,161 --> 01:25:09,760
(Slapping)
2140
01:25:09,830 --> 01:25:12,730
(The heated seat is on again.)
2141
01:25:12,830 --> 01:25:14,269
If it's on,
2142
01:25:14,270 --> 01:25:15,599
I start sweating in a second.
2143
01:25:15,600 --> 01:25:17,640
(Laughing)
2144
01:25:17,770 --> 01:25:20,540
I guess this wasn't used often.
2145
01:25:21,010 --> 01:25:22,210
It works really well.
2146
01:25:23,140 --> 01:25:24,210
As if it's brand new.
2147
01:25:25,310 --> 01:25:27,710
People wouldn't use it in this country.
2148
01:25:28,310 --> 01:25:30,120
- Oh, the sky looks beautiful.
- Right.
2149
01:25:31,020 --> 01:25:34,390
(The morning is slowly arriving.)
2150
01:25:34,520 --> 01:25:36,660
According to our usual rhythm,
2151
01:25:37,090 --> 01:25:39,060
- it's something we wouldn't see.
- Right.
2152
01:25:39,990 --> 01:25:41,290
It's pink.
2153
01:25:42,190 --> 01:25:46,130
(They get to see the beautiful sky for moving at dawn.)
2154
01:25:46,830 --> 01:25:48,169
(Peeping)
2155
01:25:48,170 --> 01:25:49,270
The gas...
2156
01:25:50,470 --> 01:25:51,870
We're running low on gas.
2157
01:25:52,640 --> 01:25:54,940
Is it enough to last for an hour?
2158
01:25:55,540 --> 01:25:58,440
Probably. We should be fine on the highway.
2159
01:25:59,350 --> 01:26:03,580
(Driving for a while with a relief)
2160
01:26:03,680 --> 01:26:05,350
Oh, my gosh. The gas.
2161
01:26:05,950 --> 01:26:07,819
- Already?
- If there's a gas station...
2162
01:26:07,820 --> 01:26:09,390
- I...
- But there should be one.
2163
01:26:10,020 --> 01:26:11,190
There it is. Right there.
2164
01:26:14,360 --> 01:26:15,590
This is such a relief.
2165
01:26:15,690 --> 01:26:17,960
Right. We're lucky.
2166
01:26:18,100 --> 01:26:19,600
Is this LPG?
2167
01:26:19,770 --> 01:26:21,669
- Gasoline.
- Gasoline?
2168
01:26:21,670 --> 01:26:23,700
(Fortunately, the gas station was nearby.)
2169
01:26:23,800 --> 01:26:25,140
Is it self-serve?
2170
01:26:25,570 --> 01:26:27,570
- It's self-serve.
- Normally...
2171
01:26:28,940 --> 01:26:32,410
(Getting off)
2172
01:26:32,580 --> 01:26:34,350
- Is it open?
- It's open.
2173
01:26:36,220 --> 01:26:38,420
- Is it gasoline?
- Yes.
2174
01:26:39,150 --> 01:26:41,149
- So how can I...
- Full.
2175
01:26:41,150 --> 01:26:43,060
Okay. You can only pay cash.
2176
01:26:43,460 --> 01:26:45,160
- Only cash? Okay.
- Cash.
2177
01:26:47,430 --> 01:26:51,230
(Opening the fuel cap)
2178
01:26:51,300 --> 01:26:54,830
(Doing on his own)
2179
01:26:54,930 --> 01:26:55,939
It's a relief, Kwang Soo.
2180
01:26:55,940 --> 01:26:57,369
(Nodding)
2181
01:26:57,370 --> 01:27:00,710
(They almost stopped in the middle of the road.)
2182
01:27:00,910 --> 01:27:02,609
Kwang Soo, I left...
2183
01:27:02,610 --> 01:27:04,579
5,500 pesos to Jun Wi.
2184
01:27:04,580 --> 01:27:06,649
- So I only have 1,000 pesos.
- Oh, that's right.
2185
01:27:06,650 --> 01:27:08,779
- We asked him to hold it.
- So I'll stop before 1,000 pesos.
2186
01:27:08,780 --> 01:27:09,950
Okay.
2187
01:27:10,220 --> 01:27:11,850
Let's stop at 800 pesos.
2188
01:27:14,250 --> 01:27:16,020
I think it's almost full.
2189
01:27:17,690 --> 01:27:19,060
It's slowing down.
2190
01:27:19,120 --> 01:27:20,759
- No, I'm slowing it down.
- Are you?
2191
01:27:20,760 --> 01:27:21,830
I was surprised.
2192
01:27:22,600 --> 01:27:23,629
Keep going?
2193
01:27:23,630 --> 01:27:24,699
(Controlling it manually to adjust the amount)
2194
01:27:24,700 --> 01:27:25,760
Fill up to 900?
2195
01:27:26,800 --> 01:27:28,200
Let's stop at 900, Kwang Soo.
2196
01:27:28,670 --> 01:27:31,200
(Tapping)
2197
01:27:31,300 --> 01:27:36,440
(Adjusting to 900 with CEO Lee's fueling skills)
2198
01:27:36,680 --> 01:27:38,680
Press it one more time or give up here?
2199
01:27:39,850 --> 01:27:40,850
One more shot?
2200
01:27:40,850 --> 01:27:41,850
(Nodding)
2201
01:27:41,851 --> 01:27:43,150
(Tapping)
2202
01:27:43,250 --> 01:27:44,280
One more.
2203
01:27:45,220 --> 01:27:47,290
- Oh, I did it.
- Okay. That's good.
2204
01:27:47,790 --> 01:27:48,850
Perfect.
2205
01:27:49,620 --> 01:27:51,560
(Shaking)
2206
01:27:51,890 --> 01:27:53,229
(Joining)
2207
01:27:53,230 --> 01:27:55,690
(Taking every last drop of gas)
2208
01:27:56,500 --> 01:27:57,500
- Good.
- Okay.
2209
01:27:57,501 --> 01:27:59,970
(Done fueling frugally)
2210
01:28:00,570 --> 01:28:03,770
(Returning to the car after completing the mission)
2211
01:28:03,840 --> 01:28:06,869
(Setting off to the dock again)
2212
01:28:06,870 --> 01:28:09,980
(Carefully)
2213
01:28:10,140 --> 01:28:12,110
We'll get a ham and cheese sandwich and a drink.
2214
01:28:12,610 --> 01:28:13,879
- From there?
- Yes.
2215
01:28:13,880 --> 01:28:15,050
And...
2216
01:28:15,750 --> 01:28:16,750
That sounds delicious.
2217
01:28:16,751 --> 01:28:19,080
(Smacking)
2218
01:28:19,280 --> 01:28:20,819
And we move to Isla Mujeres.
2219
01:28:20,820 --> 01:28:22,420
(Isla Mujeres)
2220
01:28:22,520 --> 01:28:23,520
- Isla Mujeres?
- Yes.
2221
01:28:23,521 --> 01:28:25,460
- Are we snorkeling there?
- Yes.
2222
01:28:25,720 --> 01:28:27,090
On Isla Mujeres,
2223
01:28:28,030 --> 01:28:30,829
we'll get ceviche, nachos, and beers.
2224
01:28:30,830 --> 01:28:31,830
Nice.
2225
01:28:31,860 --> 01:28:33,199
(The whale shark tour schedule: Meeting at the dock,)
2226
01:28:33,200 --> 01:28:34,729
(seeing whale sharks, food and swim on Isla Mujeres)
2227
01:28:34,730 --> 01:28:36,170
I wish I'd get guacamole.
2228
01:28:36,770 --> 01:28:39,300
The whale sharks are 5m long.
2229
01:28:39,710 --> 01:28:41,039
- Really?
- Yes.
2230
01:28:41,040 --> 01:28:43,379
- What about whale sharks?
- They're 5m long.
2231
01:28:43,380 --> 01:28:44,509
(Gasping)
2232
01:28:44,510 --> 01:28:45,740
They're that big?
2233
01:28:46,050 --> 01:28:49,280
Simply, they're the biggest fish on Earth.
2234
01:28:52,220 --> 01:28:53,989
The max length is 20m.
2235
01:28:53,990 --> 01:28:55,190
- Really?
- Yes.
2236
01:28:56,020 --> 01:28:57,919
They're 34 tons.
2237
01:28:57,920 --> 01:28:59,529
(Shocked)
2238
01:28:59,530 --> 01:29:04,200
(The whale sharks are as long as 11 Kwang Soos.)
2239
01:29:04,760 --> 01:29:06,070
- Kwang Soo.
- Yes?
2240
01:29:06,270 --> 01:29:07,830
Can you turn on the Bluetooth?
2241
01:29:07,870 --> 01:29:10,870
(Director Doh wants to listen to music again.)
2242
01:29:11,440 --> 01:29:12,499
Play this.
2243
01:29:12,500 --> 01:29:16,110
(Humming)
2244
01:29:16,180 --> 01:29:20,580
(Humming)
2245
01:29:21,810 --> 01:29:22,849
What's the title again?
2246
01:29:22,850 --> 01:29:23,980
(Endlessly repeating the Morse code-like lyrics)
2247
01:29:24,250 --> 01:29:25,480
I need just one lyric...
2248
01:29:25,580 --> 01:29:27,819
Darling
2249
01:29:27,820 --> 01:29:29,190
When the night
2250
01:29:29,660 --> 01:29:30,860
She's gone
2251
01:29:33,190 --> 01:29:37,430
(Trying to remember the title)
2252
01:29:38,000 --> 01:29:40,930
- "Stand By Me." Stand by me - "Stand By Me."
2253
01:29:41,300 --> 01:29:43,870
(Refreshed)
2254
01:29:44,100 --> 01:29:45,170
That's right.
2255
01:29:48,210 --> 01:29:49,339
(Getting ready for the finger snap)
2256
01:29:49,340 --> 01:29:52,110
(Putting on Kyung Soo's sunglasses)
2257
01:29:53,250 --> 01:29:56,120
(The auditor joins the performance.)
2258
01:29:56,220 --> 01:30:00,250
(The director also joins.)
2259
01:30:01,250 --> 01:30:05,190
(The perfect song for a drive)
2260
01:30:05,590 --> 01:30:06,890
Why am I so good at this?
2261
01:30:07,290 --> 01:30:09,129
- What?
- Why am I so good at this?
2262
01:30:09,130 --> 01:30:11,160
- I used to be bad at it.
- Really?
2263
01:30:12,230 --> 01:30:14,130
Kyung Soo, do you need this sound at your concert?
2264
01:30:15,970 --> 01:30:18,640
I'll put a chair on the side.
2265
01:30:19,440 --> 01:30:21,670
Do that to the mic.
2266
01:30:22,540 --> 01:30:24,210
Okay. Then I'll do that.
2267
01:30:24,340 --> 01:30:26,449
- Chac-chac.
- Oh, that.
2268
01:30:26,450 --> 01:30:27,909
(Finger snap, vocals, maracas)
2269
01:30:27,910 --> 01:30:29,179
(GBRB Band is formed.)
2270
01:30:29,180 --> 01:30:31,019
Do you want to do it in the next concert, Kwang Soo?
2271
01:30:31,020 --> 01:30:32,479
- Sure.
- As special guests?
2272
01:30:32,480 --> 01:30:33,990
But I can only do one song.
2273
01:30:34,120 --> 01:30:35,890
- Why is that?
- I'm already drained.
2274
01:30:37,490 --> 01:30:39,930
Because I'm not trained enough, I couldn't complete one song.
2275
01:30:40,960 --> 01:30:43,259
But if we sign the contract,
2276
01:30:43,260 --> 01:30:44,530
I'll train my fingers...
2277
01:30:45,800 --> 01:30:46,930
and do it no matter what.
2278
01:30:47,070 --> 01:30:50,740
But I need to get paid more for the song with PENOMECO.
2279
01:30:50,870 --> 01:30:53,339
Because I need to snap my fingers a lot.
2280
01:30:53,340 --> 01:30:54,770
(It's fast.)
2281
01:30:54,840 --> 01:30:56,740
We won't be able to do more than two songs.
2282
01:30:58,080 --> 01:31:01,150
(GBRB Band needs training.)
2283
01:31:01,410 --> 01:31:03,820
- Is it in Cancun?
- Isla Mujeres?
2284
01:31:05,850 --> 01:31:06,919
Is that him?
2285
01:31:06,920 --> 01:31:08,550
(They arrived on time.)
2286
01:31:09,420 --> 01:31:11,790
- Thank you for driving.
- Thank you.
2287
01:31:16,400 --> 01:31:17,460
Check this out.
2288
01:31:20,100 --> 01:31:21,270
It's kind of scary, Kwang Soo.
2289
01:31:21,870 --> 01:31:23,140
I guess it's really big.
2290
01:31:23,570 --> 01:31:24,769
It's a big mouth.
2291
01:31:24,770 --> 01:31:25,840
Fantastic.
2292
01:31:26,740 --> 01:31:30,410
(The picture of the whale shark raises their expectations.)
2293
01:31:30,880 --> 01:31:33,780
Actually, rather than walking outside,
2294
01:31:34,150 --> 01:31:35,350
I prefer underwater.
2295
01:31:36,850 --> 01:31:37,949
I mean it.
2296
01:31:37,950 --> 01:31:40,420
(The aqua man is excited to enter the sea.)
2297
01:31:40,620 --> 01:31:41,749
Oh, the smell of the sea.
2298
01:31:41,750 --> 01:31:44,319
(The expedition team is excited to set off.)
2299
01:31:44,320 --> 01:31:45,620
Look over here.
2300
01:31:46,530 --> 01:31:49,290
(Smiling)
2301
01:31:49,460 --> 01:31:50,730
I'm excited.
2302
01:31:52,600 --> 01:31:54,130
Do you think you'll see a whale shark?
2303
01:31:54,400 --> 01:31:55,669
I think so.
2304
01:31:55,670 --> 01:31:56,970
I'm feeling lucky.
2305
01:31:58,070 --> 01:32:00,639
I'll only feel real if I see it with my own eyes.
2306
01:32:00,640 --> 01:32:02,839
- I can't grasp...
- It doesn't feel real.
2307
01:32:02,840 --> 01:32:04,539
- How many meters?
- how big it is yet.
2308
01:32:04,540 --> 01:32:06,679
- It's 5m to 20m.
- It can grow up to 20m.
2309
01:32:06,680 --> 01:32:09,480
(Feeling curious about the whale shark)
2310
01:32:10,020 --> 01:32:14,149
(How will the whale shark tour go?)
2311
01:32:14,150 --> 01:32:16,090
I feel like I've succeeded in life.
2312
01:32:19,020 --> 01:32:20,960
It's a Mexican beach we've imagined.
2313
01:32:22,560 --> 01:32:24,629
(At the emerald-colored paradise on earth,)
2314
01:32:24,630 --> 01:32:27,530
(they explore Cancun, a vacation spot.)
2315
01:32:27,670 --> 01:32:29,530
It's a rainbow!
2316
01:32:29,940 --> 01:32:32,270
(With the energy of the rainbow, a symbol of good luck)
2317
01:32:32,370 --> 01:32:34,810
I feel like I'm on a search for a dragon.
2318
01:32:34,870 --> 01:32:36,380
It doesn't feel real.
2319
01:32:36,910 --> 01:32:41,480
(An exciting journey to meet a whale shark)
2320
01:32:42,350 --> 01:32:44,780
(But it's the beginning of a nigthmare.)
2321
01:32:45,250 --> 01:32:48,220
(The KKPP yacht becomes a mess.)
2322
01:32:48,490 --> 01:32:49,490
(His hat disappears.)
2323
01:32:49,491 --> 01:32:51,360
(The hat gets blown away in the wind.)
2324
01:32:52,490 --> 01:32:53,859
(Falling)
2325
01:32:53,860 --> 01:32:56,430
(The angry waves make them fall down.)
2326
01:32:56,560 --> 01:32:58,430
We should've gotten a warning.
2327
01:32:58,760 --> 01:33:01,370
(They didn't know the reality of the whale shark tour.)
2328
01:33:01,470 --> 01:33:02,630
I'm getting seasick.
2329
01:33:02,800 --> 01:33:04,370
(Groaning)
2330
01:33:04,600 --> 01:33:06,000
Cindy, help me!
2331
01:33:06,410 --> 01:33:07,839
(A cry of despair echoes in the middle of the ocean)
2332
01:33:07,840 --> 01:33:08,940
(Kwang Soo)
2333
01:33:09,070 --> 01:33:11,139
(To make matters worse)
2334
01:33:11,140 --> 01:33:12,240
What is it?
2335
01:33:12,310 --> 01:33:13,410
Aren't we going?
2336
01:33:14,050 --> 01:33:15,650
Why isn't there one?
2337
01:33:15,750 --> 01:33:18,049
If we don't see anything,
2338
01:33:18,050 --> 01:33:20,149
we'll go back after driving seawater.
2339
01:33:20,150 --> 01:33:21,990
(They face the danger of everything going to waste.)
2340
01:33:22,720 --> 01:33:26,460
(They're determined to see a whale shark.)
2341
01:33:26,630 --> 01:33:28,130
It's free. Go.
2342
01:33:28,530 --> 01:33:31,530
(What will it be like at the end of the eventful whale shark tour?)
2343
01:33:35,030 --> 01:33:39,100
(GBRB: Joy Pops Laugh Pops)
2344
01:33:39,200 --> 01:33:41,469
(Lee Kwang Soo)
2345
01:33:41,470 --> 01:33:43,609
(Kim Woo Bin)
2346
01:33:43,610 --> 01:33:45,840
(Doh Kyung Soo)
2347
01:33:48,980 --> 01:33:50,780
(KKPP International Expedition)
161632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.