All language subtitles for Fire Country s04e06 Your Voice in My Head.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,739 --> 00:00:07,508 Previously on Fire Country... 2 00:00:07,509 --> 00:00:09,109 SHARON: There's a new fire on Zabel Ridge, 3 00:00:09,110 --> 00:00:11,545 and 42's next up on deck. 4 00:00:11,546 --> 00:00:13,012 I understand why you're upset, 5 00:00:13,013 --> 00:00:14,915 but I had to get you out of there. 6 00:00:14,916 --> 00:00:17,384 SHARON: Which is all the more reason why you should have left me there! 7 00:00:17,385 --> 00:00:20,554 The only reason why I'm standing here 8 00:00:20,688 --> 00:00:23,591 and he's not is you. 9 00:00:23,592 --> 00:00:25,792 - JAKE: What about you and Francine? - EVE: I think kids are great, 10 00:00:25,793 --> 00:00:28,062 but right now my focus is on Three Rock. 11 00:00:28,162 --> 00:00:29,897 SHARON: The ATF believes 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,032 that someone set the Zabel Ridge Fire. 13 00:00:32,133 --> 00:00:34,368 Everything about it points to arson. 14 00:00:34,468 --> 00:00:36,437 You cannot go vigilante on this. 15 00:00:36,537 --> 00:00:41,041 No, I mean, I want to help with 42 if we can. 16 00:00:47,548 --> 00:00:50,351 JAKE: You know, I keep looking over my shoulder 17 00:00:50,418 --> 00:00:53,921 'cause somebody who drives the same street as us, 18 00:00:54,021 --> 00:00:56,390 somebody who sat down the bar from us, 19 00:00:56,524 --> 00:00:59,693 maybe even sat with, set our town on fire. 20 00:00:59,760 --> 00:01:01,862 Keeps me up at night. 21 00:01:01,863 --> 00:01:04,197 BODE: But we don't know that whoever started the Zabel Ridge Fire 22 00:01:04,198 --> 00:01:05,232 is even from Edgewater. 23 00:01:05,233 --> 00:01:06,600 Oh, okay, so what? 24 00:01:06,601 --> 00:01:08,668 What, then someone who was just rolling through 25 00:01:08,669 --> 00:01:11,272 tossed a cigarette? Still pisses me off. 26 00:01:11,405 --> 00:01:14,142 What's getting pissed gonna do? Nothing. 27 00:01:14,242 --> 00:01:16,076 Us out here helping the ATF 28 00:01:16,077 --> 00:01:18,378 out an arsonist, then we got something to be pissed at. 29 00:01:18,379 --> 00:01:22,150 Wow. Bode Leone, the voice of reason. 30 00:01:25,253 --> 00:01:27,388 Hey, Agent Ruffin. 31 00:01:27,389 --> 00:01:29,289 Are we searching all the way up to Boulder Ridge? 32 00:01:29,290 --> 00:01:32,760 Yeah. We've narrowed the origin point to this five-acre stretch. 33 00:01:32,761 --> 00:01:35,362 So you're looking for any evidence to support our theory 34 00:01:35,363 --> 00:01:37,398 that Zabel Ridge was human-caused. 35 00:01:37,399 --> 00:01:39,332 Anything you find, no matter how small, 36 00:01:39,333 --> 00:01:41,101 ATF needs to analyze it. 37 00:01:42,770 --> 00:01:44,037 Hey, Bode. 38 00:01:44,104 --> 00:01:47,608 You sure you're good with being here today? 39 00:01:47,708 --> 00:01:50,043 Deep-diving on Zabel Ridge, 40 00:01:50,110 --> 00:01:51,545 this investigation, 41 00:01:51,645 --> 00:01:54,235 it's enough to set any one of us off, especially you. 42 00:01:54,882 --> 00:01:57,251 Yeah, we got the okay from the ATF to be here. 43 00:01:57,351 --> 00:02:00,621 Hey. You're almost a free man. 44 00:02:00,721 --> 00:02:03,123 Your parole ends tonight at midnight. 45 00:02:03,224 --> 00:02:05,326 Yeah, I'm good. 46 00:02:08,996 --> 00:02:10,498 Hey, hey, Chief. 47 00:02:12,466 --> 00:02:14,835 Look, I've got eyes on him. 48 00:02:14,968 --> 00:02:18,172 Our boy's gonna cross that finish line. 49 00:02:18,306 --> 00:02:19,507 Let's hope. 50 00:02:35,456 --> 00:02:37,157 Hey, Agent Ruffin. 51 00:02:38,359 --> 00:02:39,627 Got something over here. 52 00:02:39,693 --> 00:02:42,530 ATF, you're with me. I need a radius now. 53 00:02:42,531 --> 00:02:45,164 Firefighter, drop your tool, please. 54 00:02:45,165 --> 00:02:46,734 Yeah. 55 00:02:50,338 --> 00:02:52,573 Told you, I'm good. 56 00:02:53,467 --> 00:02:56,709 FRANCINE: Wow, you really brought 57 00:02:56,710 --> 00:02:58,678 the Edwards special into the woods, huh? 58 00:02:58,679 --> 00:03:00,414 EVE: I mean business, babe. 59 00:03:03,116 --> 00:03:04,352 Coffee? 60 00:03:04,452 --> 00:03:05,919 - Ooh, yeah, sure. - Okay. 61 00:03:06,019 --> 00:03:10,190 So, I've been thinking about the next big step, and... 62 00:03:10,291 --> 00:03:12,726 I got you this. 63 00:03:12,826 --> 00:03:16,330 Will you accept this key to my place? 64 00:03:16,430 --> 00:03:19,933 'Cause I think it's time you had your own. 65 00:03:20,033 --> 00:03:22,403 Yeah. 66 00:03:22,503 --> 00:03:24,037 You wanted to talk about keys? 67 00:03:24,137 --> 00:03:25,473 Yeah. 68 00:03:26,340 --> 00:03:30,311 Okay. Um, I wanted to talk about the other "K" word. 69 00:03:30,378 --> 00:03:32,913 Kids. Kids. Eve, I want to talk about kids. 70 00:03:32,914 --> 00:03:33,946 Kids, yes. 71 00:03:33,947 --> 00:03:35,315 So, when I say that I want kids, 72 00:03:35,316 --> 00:03:37,117 I don't mean right now. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,919 I mean, like, in five years or... 74 00:03:39,052 --> 00:03:42,723 Yeah, and I, and I want to want them... 75 00:03:42,823 --> 00:03:43,873 for you. 76 00:03:43,891 --> 00:03:47,961 - Yeah. - And I just... don't. 77 00:03:49,563 --> 00:03:50,964 What if we foster? 78 00:03:52,199 --> 00:03:54,201 - Um... - We can help a kid, we can help, 79 00:03:54,202 --> 00:03:56,002 uh, another family through a hard time, 80 00:03:56,003 --> 00:03:57,203 and it gives you and I a chance 81 00:03:57,204 --> 00:03:58,834 to sort of test-drive... You know? 82 00:03:58,835 --> 00:04:00,239 Well, I don't think you should talk about foster kids 83 00:04:00,240 --> 00:04:01,207 like they're a car. 84 00:04:01,208 --> 00:04:02,843 Not a kid, Eve, parenting. 85 00:04:02,844 --> 00:04:05,211 I know, you-you want to start a family in five years 86 00:04:05,212 --> 00:04:07,142 and, like, test-drive parenting now. 87 00:04:07,147 --> 00:04:09,650 It's just... (laughs) This is, like, a lot, Fran. 88 00:04:10,784 --> 00:04:15,456 (sighs) I kind of already applied, Eve. 89 00:04:16,524 --> 00:04:18,058 And my evaluation is next week. 90 00:04:18,059 --> 00:04:20,393 That is why I pushed to have this conversation today. 91 00:04:20,394 --> 00:04:23,297 You applied to be a foster parent without telling me? 92 00:04:23,298 --> 00:04:24,731 Yeah, well, you haven't wanted to talk 93 00:04:24,732 --> 00:04:26,567 about anything real, Eve, 94 00:04:26,667 --> 00:04:27,968 for months. 95 00:04:28,769 --> 00:04:31,772 And-and I do understand. 96 00:04:31,872 --> 00:04:34,642 After Zabel Ridge. Baby, I do. 97 00:04:35,476 --> 00:04:39,413 But what I took from being back on my little island alone, 98 00:04:39,513 --> 00:04:42,416 when we weren't talking, is that I-I need 99 00:04:42,483 --> 00:04:44,685 to stop putting my life on hold. 100 00:04:46,920 --> 00:04:49,823 So you made this decision alone? 101 00:04:49,923 --> 00:04:51,425 I think... 102 00:04:51,525 --> 00:04:54,762 I deserve some time to think about it. 103 00:04:54,862 --> 00:04:56,296 Also alone. 104 00:04:56,397 --> 00:04:58,165 (clears throat) 105 00:04:59,733 --> 00:05:01,669 Okay. 106 00:05:01,769 --> 00:05:03,637 RUFFIN: Give me that evidence bag. 107 00:05:03,737 --> 00:05:07,307 - Wait, is that... - Fire accelerant. 108 00:05:08,108 --> 00:05:09,743 This fit your suspect profile? 109 00:05:09,810 --> 00:05:13,013 It's one detail in a chain of evidence we're assembling. 110 00:05:13,113 --> 00:05:14,982 Can't comment on it beyond that. 111 00:05:18,519 --> 00:05:21,321 (camera shutter clicking) 112 00:05:29,096 --> 00:05:30,631 What, Smokey's? 113 00:05:30,731 --> 00:05:32,966 So it really could be someone from town. 114 00:05:33,066 --> 00:05:34,116 Or anyone. 115 00:05:34,117 --> 00:05:35,602 Someone just passing through. 116 00:05:35,603 --> 00:05:38,005 - Hey, hey. Bode, Bode, Bode. - JAKE: Hey, hey. 117 00:05:38,006 --> 00:05:39,639 Hey, back behind the tape, please. 118 00:05:39,640 --> 00:05:41,340 That-That's an old lighter from the restaurant 119 00:05:41,341 --> 00:05:42,775 that my family owns. I can help you. 120 00:05:42,776 --> 00:05:44,878 Behind the tape, Firefighter Leone. 121 00:05:50,017 --> 00:05:51,885 Chief Perez, a word. 122 00:05:54,187 --> 00:05:56,023 My apologies, Agent Ruffin. 123 00:05:56,156 --> 00:05:57,725 Station 42 is here because 124 00:05:57,726 --> 00:06:00,226 your division chief promised me you could stay in line. 125 00:06:00,227 --> 00:06:04,164 Your record and reputation from Three Rock, it precedes you. 126 00:06:04,264 --> 00:06:07,134 - So does Leone's. - How the hell is that even relevant? 127 00:06:07,200 --> 00:06:11,605 Inheriting a battalion's a tough gig, Chief Perez. 128 00:06:11,705 --> 00:06:13,974 But if you can't handle your people, 129 00:06:14,074 --> 00:06:16,877 I will go up Cal Fire's chain of command. 130 00:06:19,547 --> 00:06:20,748 Copy. 131 00:06:25,819 --> 00:06:28,656 Really, Bode? Overstepping with the Feds? 132 00:06:28,722 --> 00:06:30,691 I'm not trying to overstep. 133 00:06:30,791 --> 00:06:33,201 That lighter is from the bar that my parents own. 134 00:06:33,202 --> 00:06:35,327 - That changes everything. - You don't know that. 135 00:06:35,328 --> 00:06:37,029 You want to push? You push tomorrow. 136 00:06:37,030 --> 00:06:38,599 Today you play by their rules. 137 00:06:47,207 --> 00:06:48,776 SHARON: Hey. 138 00:06:49,710 --> 00:06:51,011 Hey. 139 00:06:51,078 --> 00:06:54,682 I decided I'd be helpful and take a stack off your plate. 140 00:06:54,782 --> 00:06:57,851 What evidence have I ever given you or my husband 141 00:06:57,951 --> 00:07:00,921 that I am someone that needs to be handled? 142 00:07:02,856 --> 00:07:05,358 Uh, I'm guessing that you still have no clue 143 00:07:05,459 --> 00:07:08,896 as to why Vince was paying off your mom? 144 00:07:08,996 --> 00:07:13,767 Well, she may be crazy, but he... wasn't. 145 00:07:13,901 --> 00:07:15,936 There must be a reason. 146 00:07:16,069 --> 00:07:17,471 Well, you know, 147 00:07:17,605 --> 00:07:19,473 there is still one person around 148 00:07:19,474 --> 00:07:21,340 who can actually answer that question for you. 149 00:07:21,341 --> 00:07:22,274 My mother? 150 00:07:22,275 --> 00:07:24,377 Ooh, hard pass on opening up 151 00:07:24,444 --> 00:07:27,447 that unmedicated can of worms. 152 00:07:27,548 --> 00:07:31,118 All right, it's your call. Today I'm focused on Bode. 153 00:07:31,251 --> 00:07:33,320 Are you nervous? 154 00:07:33,453 --> 00:07:37,057 I... Wow, feels really good not to be the nervous parent. 155 00:07:37,058 --> 00:07:38,625 Nah, it's just that, in my experience, 156 00:07:38,626 --> 00:07:40,960 things tend to go sideways in the last stretch. 157 00:07:40,961 --> 00:07:45,132 Huh. Never would have pegged you as superstitious. 158 00:07:45,265 --> 00:07:48,502 You didn't see him out there today 159 00:07:48,636 --> 00:07:51,438 after they found that Smokey's lighter. 160 00:07:51,539 --> 00:07:52,679 Bode got right in there. 161 00:07:52,773 --> 00:07:54,775 And Ruffin got in my face about him. 162 00:07:54,875 --> 00:07:57,978 She brought our records into the conversation. 163 00:07:58,078 --> 00:08:00,781 That's irrelevant. I will call. 164 00:08:00,881 --> 00:08:02,916 Eh, no, no, no. I'm all over it. 165 00:08:05,953 --> 00:08:07,521 What? 166 00:08:09,990 --> 00:08:11,992 Walter's old Buena Vista bill. 167 00:08:12,092 --> 00:08:15,996 It's $600 less a month than Vince told me. 168 00:08:16,797 --> 00:08:19,032 Walter's gonna know something. 169 00:08:19,132 --> 00:08:21,602 Or you could just call your mom. 170 00:08:21,669 --> 00:08:23,937 Still no. 171 00:08:24,004 --> 00:08:26,039 (sighs) 172 00:08:30,443 --> 00:08:32,313 It's not like I'm eating or anything. 173 00:08:32,412 --> 00:08:34,214 Yeah, right? 174 00:08:34,215 --> 00:08:35,982 That lighter we found this morning- 175 00:08:35,983 --> 00:08:37,884 employees used to use those here to light birthday candles. 176 00:08:37,885 --> 00:08:39,852 Yeah, before your parents banned that very obvious fire hazard. 177 00:08:39,853 --> 00:08:40,853 What are you thinking? 178 00:08:40,854 --> 00:08:42,055 Uh, it doesn't matter. 179 00:08:42,056 --> 00:08:43,422 Bode, if you piss off the Feds, 180 00:08:43,423 --> 00:08:45,391 you risk being thrown back into prison. 181 00:08:45,392 --> 00:08:47,660 I'm working on getting the ATF a name so they can do their job. 182 00:08:47,661 --> 00:08:50,396 Okay, what happened to focusing on what you can control? 183 00:08:50,397 --> 00:08:52,299 I have info. 184 00:08:52,399 --> 00:08:55,435 Okay, it's too close to home to sit on our hands. 185 00:08:55,436 --> 00:08:59,138 Only employees had access to these lighters. 186 00:08:59,139 --> 00:09:01,408 All right, they were locked away in storage. 187 00:09:01,409 --> 00:09:03,375 And these are all the people who worked here 188 00:09:03,376 --> 00:09:04,636 when Smokey's used them, 189 00:09:04,637 --> 00:09:06,145 and they only lasted, like, six months. 190 00:09:06,146 --> 00:09:09,082 Small town, short time frame, short list. 191 00:09:09,182 --> 00:09:11,412 Jeff Branick... Didn't the sheriffs catch him 192 00:09:11,413 --> 00:09:12,919 with a bunch of illegal fireworks a while back? 193 00:09:12,920 --> 00:09:14,722 Okay, not helping, Eve. 194 00:09:14,822 --> 00:09:19,392 Jeff quit working at Smokey's three days after Zabel Ridge. 195 00:09:21,394 --> 00:09:22,663 I mean... 196 00:09:22,664 --> 00:09:24,363 if you started a fire that killed a man, 197 00:09:24,364 --> 00:09:27,074 would you want to work alongside his widow every day? 198 00:09:31,171 --> 00:09:33,006 - Hey. - JAKE: Hey. No. 199 00:09:33,106 --> 00:09:34,942 Bode. Bode. 200 00:09:41,348 --> 00:09:44,852 I owe you an apology for this morning. 201 00:09:44,918 --> 00:09:47,621 A lot of feelings when fires are close to home. 202 00:09:47,721 --> 00:09:51,091 Oh, yeah. Yeah, you and your neighbors. 203 00:09:51,092 --> 00:09:52,424 Tip line's been blowing up. 204 00:09:52,425 --> 00:09:53,861 Here's another one. 205 00:09:53,961 --> 00:09:56,029 Um, Jeff Branick. 206 00:09:56,096 --> 00:09:58,465 He got into some trouble a while back 207 00:09:58,565 --> 00:10:00,233 with the law over fireworks. 208 00:10:00,333 --> 00:10:02,435 And he used to work here as a barback, 209 00:10:02,535 --> 00:10:04,585 but he quit three days after Zabel Ridge. 210 00:10:05,272 --> 00:10:07,307 Okay. 211 00:10:08,441 --> 00:10:09,542 Tip line. 212 00:10:09,609 --> 00:10:12,112 Yeah. I don't understand what... 213 00:10:12,245 --> 00:10:14,114 I'm giving you the tip right now. 214 00:10:14,214 --> 00:10:15,916 Calling this in could take weeks. 215 00:10:16,016 --> 00:10:18,819 Weeks? That'd be fast for an ATF investigation. 216 00:10:18,820 --> 00:10:23,155 Do you, do you actually want to solve this case? 217 00:10:23,156 --> 00:10:25,859 This is a solid lead. 218 00:10:25,959 --> 00:10:27,795 If you're not gonna see it through, 219 00:10:27,796 --> 00:10:29,628 then maybe I'll just, I'll just pop on up over there 220 00:10:29,629 --> 00:10:30,963 - to his place myself. - Okay. Okay. 221 00:10:30,964 --> 00:10:32,464 Obstructing an ATF investigation- 222 00:10:32,465 --> 00:10:33,833 that's a chargeable offense. 223 00:10:33,834 --> 00:10:35,634 The way you tried to lunge over the line 224 00:10:35,635 --> 00:10:37,169 this morning, and now this, huh? 225 00:10:37,170 --> 00:10:39,271 Doesn't take a stretch of the imagination 226 00:10:39,272 --> 00:10:40,973 to see how you ended up incarcerated. 227 00:10:40,974 --> 00:10:43,711 It's no secret that I've done time in prison. 228 00:10:43,712 --> 00:10:45,878 And that's why you should be listening to me right now 229 00:10:45,879 --> 00:10:47,447 because if I were Jeff Branick, 230 00:10:47,547 --> 00:10:50,350 and I saw your ATF cars all over town, I'd be on the run. 231 00:10:50,450 --> 00:10:52,585 Yeah, I've seen your record. 232 00:10:52,686 --> 00:10:53,787 Oh, have you? 233 00:10:53,788 --> 00:10:55,321 - Yeah. - Wow. Well, it sounds like maybe 234 00:10:55,322 --> 00:10:56,655 you're spending a little too much time 235 00:10:56,656 --> 00:10:58,390 investigating me and not other people. 236 00:10:58,391 --> 00:10:59,992 - Okay. - What? You think that I did it? You think that 237 00:10:59,993 --> 00:11:01,327 I-I killed my dad and burned down this whole town? 238 00:11:01,328 --> 00:11:04,097 Lost my appetite. 239 00:11:04,197 --> 00:11:06,333 Jeff Branick. 240 00:11:06,466 --> 00:11:08,869 Get justice for my dad, or I will. 241 00:11:16,009 --> 00:11:18,211 ? ? 242 00:11:32,259 --> 00:11:35,863 What's up? You know I have the day off. 243 00:11:35,864 --> 00:11:38,898 Apparently, you thought that it was a good idea 244 00:11:38,899 --> 00:11:40,532 to run Agent Ruffin out of Smokey's? 245 00:11:40,533 --> 00:11:43,436 Right after you agreed to play by their rules? 246 00:11:44,604 --> 00:11:46,940 Wasn't like that. 247 00:11:47,908 --> 00:11:50,243 Well, you no longer have the day off. 248 00:11:50,377 --> 00:11:51,745 I don't need a sponsor. 249 00:11:51,746 --> 00:11:53,512 No, but you need your chief, Bode. 250 00:11:53,513 --> 00:11:56,249 You're on shift. That's an order. 251 00:11:56,250 --> 00:11:59,085 Ruffin's not playing around. 252 00:11:59,086 --> 00:12:01,855 She judges our past, so do not prove her right. 253 00:12:01,922 --> 00:12:04,191 (tones blaring) 254 00:12:04,257 --> 00:12:05,658 Let's go. 255 00:12:08,301 --> 00:12:11,764 DISPATCHER (over radio): Station 42. 256 00:12:11,765 --> 00:12:15,368 Structure fire, 5722 Mallard Way. 257 00:12:16,736 --> 00:12:18,972 Hey, I thought you had the day off. 258 00:12:18,973 --> 00:12:21,373 Manny's flexing his chief badge. 259 00:12:21,374 --> 00:12:23,042 All right, team, we got a smoker fire 260 00:12:23,043 --> 00:12:25,112 at a structure in the backwoods. 261 00:12:25,212 --> 00:12:27,080 Keep your eyes peeled for a plug. 262 00:12:27,180 --> 00:12:29,049 Not much water access out there. 263 00:12:29,050 --> 00:12:31,784 - What, you know the place? - JAKE: Yeah, Mabel's Smoked Meats. 264 00:12:31,785 --> 00:12:33,285 Her husband's been telling her 265 00:12:33,286 --> 00:12:35,288 to move the smoker outside for years. 266 00:12:35,289 --> 00:12:36,622 Now she probably knows why. 267 00:12:36,623 --> 00:12:38,457 All right, Crawford, you roll with me. 268 00:12:38,458 --> 00:12:39,559 Eve, take the rig. 269 00:12:39,659 --> 00:12:41,995 - EVE: Copy you. - 42, let's roll. 270 00:12:44,397 --> 00:12:47,400 (sirens wailing) 271 00:12:48,969 --> 00:12:51,905 What's up with the look, Cap? 272 00:12:52,005 --> 00:12:54,875 Hmm? You know the place. 273 00:12:54,975 --> 00:12:58,511 What, you got beef with pulled pork? (laughs) 274 00:12:58,645 --> 00:13:01,949 Um, I used to go there when I was a kid 275 00:13:02,049 --> 00:13:04,417 with my dad. 276 00:13:04,484 --> 00:13:08,288 And I haven't been back since he passed. (clears throat) 277 00:13:08,289 --> 00:13:10,089 I'm sorry. That was a poorly timed joke. 278 00:13:10,090 --> 00:13:13,126 No. No, it's okay. It's just a restaurant. 279 00:13:13,193 --> 00:13:15,303 I doubt they'd even recognize me anymore. 280 00:13:15,328 --> 00:13:17,164 (chuckles) 281 00:13:18,999 --> 00:13:21,168 - (horn blares) - (siren wailing) 282 00:13:26,673 --> 00:13:27,908 Look at that. 283 00:13:28,808 --> 00:13:30,844 Just straight-up parading it. 284 00:13:30,944 --> 00:13:34,347 Bode, you can stalk Jeff Branick on your own damn time. 285 00:13:34,348 --> 00:13:36,582 Or you know what? Better yet, give me that. 286 00:13:36,583 --> 00:13:39,119 That's enough screen time for you. 287 00:13:40,020 --> 00:13:41,688 Okay, Mom. 288 00:13:45,425 --> 00:13:48,896 So... what do you think of me fostering? 289 00:13:50,230 --> 00:13:52,265 Fostering what? A dog? 290 00:13:52,266 --> 00:13:53,832 I don't think you have enough time. 291 00:13:53,833 --> 00:13:55,535 No, uh, fostering a kid, Bode. 292 00:13:55,635 --> 00:13:57,804 Oh. 293 00:13:57,905 --> 00:14:01,441 Well, I-I think that you have even less time for that. 294 00:14:02,342 --> 00:14:04,744 You want kids? 295 00:14:08,215 --> 00:14:10,450 (siren wailing) 296 00:14:15,822 --> 00:14:18,758 (horn blares) 297 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 Oh, thank God. Come right this way. 298 00:14:22,862 --> 00:14:24,664 EVE: Hey, y'all smell that? 299 00:14:24,665 --> 00:14:26,698 That's the first time a fire's made me hungry. 300 00:14:26,699 --> 00:14:28,749 MANNY: Hey, probie, read the smoke to me. 301 00:14:28,768 --> 00:14:30,770 Color appears abnormal. 302 00:14:30,870 --> 00:14:33,440 The treated wood may have gotten in the smoker. 303 00:14:33,540 --> 00:14:35,375 And we worry about that, why? 304 00:14:35,376 --> 00:14:37,676 The treated wood can release chemicals like arsenic 305 00:14:37,677 --> 00:14:39,607 when it's burned and make people sick. 306 00:14:39,679 --> 00:14:42,209 That's good. All right, team, let's run some hoses. 307 00:14:42,249 --> 00:14:44,717 - Get to work. - MABEL: Jake Crawford? 308 00:14:44,784 --> 00:14:45,834 Is that you? 309 00:14:45,852 --> 00:14:47,220 Guess she remembered you. 310 00:14:47,320 --> 00:14:48,770 MABEL: Oh... It's been too long. 311 00:14:48,888 --> 00:14:51,658 I-I wouldn't have recognized you under those muscles. 312 00:14:51,724 --> 00:14:53,093 (chuckles) 313 00:14:53,193 --> 00:14:54,794 It's, uh, 314 00:14:54,894 --> 00:14:56,429 it's good to see you, Ms. Mabel. 315 00:14:56,430 --> 00:14:58,897 - Yeah. - Wish it were under better circumstances. 316 00:14:58,898 --> 00:15:01,868 And it's, um, captain now. 317 00:15:01,935 --> 00:15:04,071 - Captain? - MANNY: Hey, Jake, 318 00:15:04,137 --> 00:15:06,206 Bode, come on, let's get on those hoses. 319 00:15:06,306 --> 00:15:08,075 Come with me. 320 00:15:08,076 --> 00:15:13,412 - Keeping Edgewater's best barbecue all to yourself? - Nah. 321 00:15:13,413 --> 00:15:16,583 I haven't been here in a lifetime. 322 00:15:20,787 --> 00:15:22,622 (knock on door) 323 00:15:22,755 --> 00:15:24,291 Okay. 324 00:15:24,637 --> 00:15:29,128 Special delivery from Red Cedar Memory Care. 325 00:15:29,129 --> 00:15:32,265 I'm fine. You happy now? You can cut the leash. 326 00:15:32,332 --> 00:15:34,082 - (sighs) - Head back to the kennel. 327 00:15:34,134 --> 00:15:36,469 He's with it today. Lucky you. 328 00:15:36,569 --> 00:15:37,619 Lucky me. 329 00:15:37,620 --> 00:15:38,637 (both chuckle) 330 00:15:38,638 --> 00:15:40,240 Thank you for shuttling him. 331 00:15:40,340 --> 00:15:42,409 - You betcha. - Okay. 332 00:15:44,611 --> 00:15:48,248 Uh, Walter, I-I didn't invite you here to cook for me. 333 00:15:48,315 --> 00:15:50,917 Yeah, I know, but let me do it anyway, Sharon. 334 00:15:50,984 --> 00:15:54,354 I need a do-over after last time I was here. 335 00:15:54,454 --> 00:15:55,855 Leave the steak for a minute 336 00:15:55,989 --> 00:15:58,491 and just try this fancy ham that I got for you. 337 00:15:58,625 --> 00:16:00,027 Yeah. 338 00:16:02,429 --> 00:16:04,497 So then you can tell me why 339 00:16:04,597 --> 00:16:07,000 my mother was extorting your son. 340 00:16:07,100 --> 00:16:11,204 Yeah. I know that he was sending her money 341 00:16:11,338 --> 00:16:15,408 and lying to me about the cost of Buena Vista to cover it. 342 00:16:15,508 --> 00:16:16,828 And I can see from your face 343 00:16:16,876 --> 00:16:18,926 you know exactly what I'm talking about. 344 00:16:19,679 --> 00:16:21,048 (sighs) 345 00:16:21,181 --> 00:16:23,783 Sharon, there's... there's some things 346 00:16:23,883 --> 00:16:26,319 that just have to stay between a father and a son. 347 00:16:26,386 --> 00:16:29,722 Absolutely. Except your son is not here. 348 00:16:29,856 --> 00:16:32,592 And I'm really trying to understand. 349 00:16:34,227 --> 00:16:36,296 How about I... 350 00:16:36,363 --> 00:16:39,932 make a meal first and... get my thoughts straight. 351 00:16:41,468 --> 00:16:43,203 I'll be here all day. 352 00:16:43,303 --> 00:16:44,571 Come on. 353 00:16:44,704 --> 00:16:46,239 Give me that. 354 00:16:47,807 --> 00:16:50,910 Bozo. He put water on a grease fire. 355 00:16:51,044 --> 00:16:52,845 All right, Eve, on evac. 356 00:16:52,945 --> 00:16:55,882 Okay, everybody, out of here this way. 357 00:16:56,015 --> 00:16:58,585 - (coughing) - JAKE: Get 'em out. 358 00:16:58,718 --> 00:17:00,587 - Go. - Jake Crawford. 359 00:17:00,687 --> 00:17:03,190 All grown up. Remember when I would tell Mabel 360 00:17:03,256 --> 00:17:05,492 to put the godforsaken smoker outside? 361 00:17:05,592 --> 00:17:08,095 I sure do, but, Gus, right now I need to get you 362 00:17:08,195 --> 00:17:10,230 and those burns out of here. 363 00:17:11,164 --> 00:17:12,832 Seems like you came here a lot. 364 00:17:12,899 --> 00:17:15,729 Yeah, well, every weekend with my dad after church, but 365 00:17:15,768 --> 00:17:17,904 no time to waste. Let's go. Work to do. 366 00:17:26,713 --> 00:17:30,217 We got a full house. Hey, guys. 367 00:17:30,445 --> 00:17:32,684 These are my grandkids. 368 00:17:32,685 --> 00:17:34,386 - EVE: Hi. - Lucky they were outside 369 00:17:34,387 --> 00:17:36,556 when the fire started, huh? 370 00:17:36,623 --> 00:17:38,024 (coughs) 371 00:17:38,125 --> 00:17:40,727 This right here is gonna help your grandpa, okay? 372 00:17:40,728 --> 00:17:42,961 Here we go. I'm gonna put this on your mouth, sir. 373 00:17:42,962 --> 00:17:44,197 Here, hold that for me. 374 00:17:44,264 --> 00:17:46,733 Thanks. We're gonna show Grandpa 375 00:17:46,734 --> 00:17:48,334 how to breathe. Take a nice deep breath. 376 00:17:48,335 --> 00:17:50,237 Here we go. (deep inhale) 377 00:17:50,337 --> 00:17:53,039 - (long exhales) - Nice steady breaths. 378 00:17:53,140 --> 00:17:55,675 Deep breaths. 379 00:17:56,643 --> 00:17:57,744 Nice, guys. 380 00:17:57,844 --> 00:17:59,346 See how strong he is? 381 00:18:00,447 --> 00:18:02,449 You got kids of your own? 382 00:18:02,582 --> 00:18:04,083 Nope. 383 00:18:04,184 --> 00:18:08,588 I, uh, grew up the oldest, four brothers. 384 00:18:08,655 --> 00:18:11,158 So there was a lot of entertaining, cleaning up. 385 00:18:11,291 --> 00:18:12,525 Now, that's a full house. 386 00:18:12,625 --> 00:18:14,661 - Yeah. - (laughs) 387 00:18:14,794 --> 00:18:16,329 I only have the one. 388 00:18:16,463 --> 00:18:21,568 Yeah. I wanted more, but Mabel- she wanted the-the smokehouse. 389 00:18:21,668 --> 00:18:25,238 (coughs) I guess you can see who won that battle. 390 00:18:25,338 --> 00:18:27,240 (both laugh) 391 00:18:27,307 --> 00:18:29,242 (coughing) 392 00:18:29,342 --> 00:18:30,510 EVE: Okay. 393 00:18:30,511 --> 00:18:32,478 All right. 394 00:18:32,479 --> 00:18:34,647 Eve's overseeing the patients. 395 00:18:34,747 --> 00:18:35,948 Smoker fire's out. 396 00:18:35,949 --> 00:18:37,115 MANNY: Fight's not over. 397 00:18:37,116 --> 00:18:39,652 Something's still burning. 398 00:18:40,453 --> 00:18:42,955 BODE: Dark smoke? Thing looks angry. 399 00:18:42,956 --> 00:18:44,956 (sighs) Fire must've got into the vents. 400 00:18:44,957 --> 00:18:46,626 Yeah, maybe the attic, too. 401 00:18:46,693 --> 00:18:48,595 Hard to fight a fire that we can't see. 402 00:18:48,596 --> 00:18:50,362 Exactly, so we need a thermal imaging camera 403 00:18:50,363 --> 00:18:51,763 and a hose line with a piercing nozzle. 404 00:18:51,764 --> 00:18:53,098 - JAKE: Right, right, on it. - Stat. 405 00:18:53,099 --> 00:18:55,535 - Let's go. - Let's go. We're on it. 406 00:18:55,536 --> 00:18:58,670 All right, you find the fire, then blast it. 407 00:18:58,671 --> 00:19:00,607 First time I got to use one of these. 408 00:19:00,608 --> 00:19:02,641 Well, you jam the spike into the wall, and then 409 00:19:02,642 --> 00:19:05,411 you spray where the fire is, and water goes where water 410 00:19:05,412 --> 00:19:08,214 - has no business going. - Got a lot of grease buildup in this vent. 411 00:19:08,215 --> 00:19:10,349 JAKE: Yeah, well, Gus, he probably hasn't cleaned 412 00:19:10,350 --> 00:19:11,818 those drippings since 1995. 413 00:19:11,884 --> 00:19:14,321 All right, right here. Heat signature. 414 00:19:14,387 --> 00:19:16,856 Knock it down. 415 00:19:16,989 --> 00:19:18,825 Clear. Ready? 416 00:19:18,891 --> 00:19:20,126 You're good. 417 00:19:28,568 --> 00:19:31,471 Hey, you weren't kidding about this piercing nozzle. 418 00:19:31,571 --> 00:19:34,874 All right, one fire down. Now, we find the next one. 419 00:19:35,007 --> 00:19:36,108 (water shuts off) 420 00:19:36,209 --> 00:19:37,959 - (banging on wall) - WOMAN: Help! 421 00:19:37,960 --> 00:19:41,713 Tell me that voice did not come from inside this mess. 422 00:19:41,714 --> 00:19:45,718 - (banging on wall continues) - WOMAN: I'm trapped. Help! 423 00:19:45,818 --> 00:19:48,755 Oh, it sure did. Somebody's up there. 424 00:19:52,124 --> 00:19:55,561 All right, I hate to tell you, Chief, 425 00:19:55,562 --> 00:19:57,162 but we have voice contact from a victim trapped 426 00:19:57,163 --> 00:19:58,664 in that attic. Switching to rescue mode. 427 00:19:58,665 --> 00:20:01,434 Well, Jake, you know what to do. Get up there. 428 00:20:01,534 --> 00:20:02,669 Oh, Chief Perez. 429 00:20:02,769 --> 00:20:04,937 I think someone is still in there. 430 00:20:05,004 --> 00:20:07,139 Our waitress Jasmine- she's missing. 431 00:20:07,240 --> 00:20:10,377 Her shift just ended, but her purse is still here. 432 00:20:10,510 --> 00:20:11,944 Please, I'm so worried. 433 00:20:12,044 --> 00:20:13,813 Okay. Okay, thank you. Thank you. 434 00:20:13,913 --> 00:20:15,715 We got this. 435 00:20:16,468 --> 00:20:18,517 Hey, Cap. 436 00:20:18,518 --> 00:20:20,018 Your victim might go by Jasmine. 437 00:20:20,019 --> 00:20:23,890 JAKE: Copy, Chief. Accessing the attic now. 438 00:20:23,891 --> 00:20:25,957 So you just want to keep the dressing clean, okay? 439 00:20:25,958 --> 00:20:28,528 - Grandpa can't breathe! - What? 440 00:20:29,296 --> 00:20:31,197 Hey, Matty, grab the BVM. 441 00:20:31,198 --> 00:20:33,932 His throat's swelling up because of the smoke inhalation. 442 00:20:33,933 --> 00:20:35,067 Hey, Deon. Deon. 443 00:20:35,068 --> 00:20:36,702 I need you to be a good big brother. 444 00:20:36,703 --> 00:20:38,236 Take your little sister and take her over there, 445 00:20:38,237 --> 00:20:39,372 - okay? - (wheezing) 446 00:20:39,472 --> 00:20:41,508 Don't worry. I got you, okay? 447 00:20:42,375 --> 00:20:43,755 Haven't heard her in a while. 448 00:20:43,756 --> 00:20:45,711 Yeah, she probably passed out from the smoke. 449 00:20:45,712 --> 00:20:47,914 Grab the Halligan and bring down that door. 450 00:20:55,722 --> 00:20:57,156 Cal Fire. Call out. 451 00:20:57,857 --> 00:21:00,460 Watch your back. Coming down. 452 00:21:04,297 --> 00:21:06,333 All right. Cal Fire. 453 00:21:06,399 --> 00:21:07,767 Call out. 454 00:21:08,568 --> 00:21:10,236 Coming up. 455 00:21:10,237 --> 00:21:12,371 Okay, Gus, I'm gonna assist you with your breathing. 456 00:21:12,372 --> 00:21:14,806 You're gonna take this hand, you're gonna squeeze my arm 457 00:21:14,807 --> 00:21:17,275 when you want breaths. We're gonna do slow breaths. 458 00:21:17,276 --> 00:21:19,479 Here we go. 459 00:21:20,447 --> 00:21:21,914 Nice. 460 00:21:22,014 --> 00:21:24,116 Take your time. 461 00:21:24,917 --> 00:21:26,619 - (coughs) - EVE: Oh. 462 00:21:26,620 --> 00:21:27,953 All right, let's get him up. 463 00:21:27,954 --> 00:21:29,789 - Here, take that. - (coughing) 464 00:21:29,922 --> 00:21:31,424 Here we go. There you go. 465 00:21:31,524 --> 00:21:34,727 There you go. There you go. Okay, the coughing's good. 466 00:21:34,728 --> 00:21:36,595 Just means your swelling's going down. 467 00:21:36,596 --> 00:21:38,498 The kids. The kids. 468 00:21:38,499 --> 00:21:40,131 - Yeah, they're safe. They're safe, Gus. - The kids. 469 00:21:40,132 --> 00:21:41,833 - (grunts) The kids! - Hey, Gus. Gus. Gus! 470 00:21:41,834 --> 00:21:43,402 If you don't calm down, I'm gonna have to 471 00:21:43,403 --> 00:21:44,603 strap you to this chair, okay? 472 00:21:44,604 --> 00:21:46,706 (coughs) 473 00:21:46,806 --> 00:21:49,108 (laughs weakly) 474 00:21:49,208 --> 00:21:52,144 Kids or no kids... (laughs) 475 00:21:52,278 --> 00:21:55,948 y-you got that mom voice down. (coughs) 476 00:21:55,949 --> 00:21:57,716 All right, let's get him some water. 477 00:21:57,717 --> 00:21:59,451 - WALTER: Grub's ready. - SHARON: Oh. 478 00:21:59,452 --> 00:22:01,388 (exclaims, sniffs) 479 00:22:01,454 --> 00:22:03,322 No side dishes, huh? 480 00:22:03,456 --> 00:22:05,492 Yeah, no need to dress this up. 481 00:22:09,762 --> 00:22:12,632 And I don't want to dress this Ruby business up either. 482 00:22:12,732 --> 00:22:15,167 Oh, please don't. 483 00:22:15,968 --> 00:22:17,704 - Wow. - (grunts) 484 00:22:20,440 --> 00:22:22,409 Vinny and Ruby had an arrangement. 485 00:22:22,475 --> 00:22:25,244 Vinny asked me to keep my mouth shut about it, so I did. 486 00:22:26,278 --> 00:22:29,148 - The Leone way right to the bitter end. - Yeah. 487 00:22:29,248 --> 00:22:31,451 Vinny thought it... 488 00:22:31,518 --> 00:22:33,448 would be best to keep her away from you 489 00:22:33,453 --> 00:22:35,187 after your motorcycle accident. 490 00:22:36,623 --> 00:22:38,224 How do you know about that? 491 00:22:39,291 --> 00:22:41,694 Vinny never came to me for help 492 00:22:41,794 --> 00:22:44,363 about anything, ever, 493 00:22:44,464 --> 00:22:46,833 but that day he did, Sharon. 494 00:22:47,336 --> 00:22:50,201 He thought you had a death wish. 495 00:22:50,202 --> 00:22:52,371 - (groans) - After Riley's funeral, 496 00:22:52,472 --> 00:22:54,306 he was worried sick about you. 497 00:22:54,407 --> 00:22:58,978 He knew Ruby could push all your buttons and... 498 00:22:58,979 --> 00:23:00,846 thought you were hanging on by a thread, 499 00:23:00,847 --> 00:23:02,648 and he wasn't gonna allow her to unravel you, 500 00:23:02,649 --> 00:23:05,016 so he just paid her to stay the hell away from you. 501 00:23:05,017 --> 00:23:09,388 She had insinuated that, if I had been a better mother, 502 00:23:09,522 --> 00:23:11,390 like her, I... 503 00:23:11,391 --> 00:23:13,358 I would probably still have both my kids, 504 00:23:13,359 --> 00:23:16,195 and I didn't know if she was right. 505 00:23:18,130 --> 00:23:19,599 Well, she wasn't. 506 00:23:21,067 --> 00:23:23,836 Thank you. I really was not sure of that, 507 00:23:23,936 --> 00:23:26,606 so I took the motorcycle out for a think, 508 00:23:26,739 --> 00:23:29,008 and I just, you know, I was driving too fast, 509 00:23:29,108 --> 00:23:32,545 and the bike flipped. I was not trying to hurt myself. 510 00:23:32,645 --> 00:23:34,695 You don't have to explain anything to me. 511 00:23:34,714 --> 00:23:37,650 I know a thing or two about being broken. 512 00:23:39,552 --> 00:23:41,788 (sighs) Yeah. 513 00:23:44,356 --> 00:23:46,959 Thank you for telling me. 514 00:23:46,960 --> 00:23:50,562 There's something else I have to tell you, Sharon. 515 00:23:50,563 --> 00:23:53,299 I... (sighs) 516 00:23:53,399 --> 00:23:57,537 This is about the night of the fire. 517 00:24:00,272 --> 00:24:01,974 BODE: Jasmine! 518 00:24:04,110 --> 00:24:06,312 Jasmine! 519 00:24:11,484 --> 00:24:15,121 Okay, I got her. She's at your two o'clock. 520 00:24:15,122 --> 00:24:16,755 - Jasmine! Can you hear me? - (Jasmine coughs) 521 00:24:16,756 --> 00:24:18,991 I can hear you. Jake, she's alive! 522 00:24:19,091 --> 00:24:21,561 - Jasmine. - (Jasmine groans) 523 00:24:21,661 --> 00:24:24,330 (Jasmine coughs) 524 00:24:24,331 --> 00:24:27,198 JAKE: You've got a hot spot to your back. 525 00:24:27,199 --> 00:24:28,635 Be careful. 526 00:24:32,271 --> 00:24:33,506 I got her! 527 00:24:34,306 --> 00:24:36,676 Come on, let's get you out. 528 00:24:36,776 --> 00:24:38,811 Come on, right here, right here. 529 00:24:38,911 --> 00:24:40,246 Come on. 530 00:24:40,312 --> 00:24:42,849 JAKE: Hey, hey, heat signature to your left. 531 00:24:42,982 --> 00:24:44,150 Stay to the middle. 532 00:24:44,250 --> 00:24:46,352 Come on, B, watch your step. 533 00:24:46,452 --> 00:24:47,854 Right here, follow my voice. 534 00:24:47,855 --> 00:24:50,088 - BODE: I'm coming, coming. - I got you. I got you. 535 00:24:50,089 --> 00:24:51,490 There you go, right here. 536 00:24:51,624 --> 00:24:54,527 - All right, give me your leg. - Easy. Easy. Careful. 537 00:24:54,627 --> 00:24:56,663 - Careful, careful. - Easy. 538 00:24:56,664 --> 00:24:58,496 (Bode and Jake speak indistinctly) 539 00:24:58,497 --> 00:24:59,666 JAKE: I got you. 540 00:24:59,667 --> 00:25:01,132 JASMINE: I tried to get to the chimney. 541 00:25:01,133 --> 00:25:03,102 I couldn't see through all the smoke. 542 00:25:03,103 --> 00:25:05,537 You got to close the damper or we're gonna lose this place. 543 00:25:05,538 --> 00:25:08,040 Okay, first priority is get you out here. 544 00:25:08,174 --> 00:25:11,177 - Bode, take her outside. - Yeah, on it. 545 00:25:11,310 --> 00:25:12,612 Come with me. 546 00:25:12,679 --> 00:25:15,682 Hey, Chief, Bode's coming out with Jasmine. 547 00:25:15,683 --> 00:25:18,149 Permission to stay behind and cap the chimney. 548 00:25:18,150 --> 00:25:20,119 Jake, this fire is ripping. 549 00:25:20,120 --> 00:25:22,387 I'm seeing angry black marshmallows in this smoke. 550 00:25:22,388 --> 00:25:24,624 - It ain't good. - JAKE: Yeah, we have a window 551 00:25:24,625 --> 00:25:26,224 of opportunity, maybe a minute. 552 00:25:26,225 --> 00:25:27,659 I can get up there and take care of it. 553 00:25:27,660 --> 00:25:30,029 That window's closing, Jake. Move it. 554 00:25:30,162 --> 00:25:32,031 Bode's on his way back in. 555 00:25:32,131 --> 00:25:33,733 JAKE: Copy, Chief. 556 00:25:42,341 --> 00:25:45,277 Jake, you got a hot spot on your right. 557 00:25:45,377 --> 00:25:48,915 Chimney's about 20 feet ahead on your left. 558 00:25:50,516 --> 00:25:51,751 JAKE: Yeah, I see it. 559 00:25:54,186 --> 00:25:56,422 I'm going for it. 560 00:25:56,522 --> 00:25:58,758 (grunting) 561 00:26:02,662 --> 00:26:05,164 This floor's getting hotter, Jake. 562 00:26:05,231 --> 00:26:07,101 The structure could be compromised. 563 00:26:12,739 --> 00:26:15,107 (grunting) 564 00:26:22,849 --> 00:26:25,752 Damper's closed. How are we looking? 565 00:26:25,852 --> 00:26:27,086 MANNY: Not good. 566 00:26:27,186 --> 00:26:29,722 Smoke is still pouring out of that chimney. 567 00:26:29,723 --> 00:26:31,723 Hey, that chimney could be full of grease. 568 00:26:31,724 --> 00:26:33,392 We got to get out of here. 569 00:26:33,492 --> 00:26:35,895 We tried. Let's move out. 570 00:26:35,995 --> 00:26:38,464 JAKE: Wait. I can use the piercing nozzle 571 00:26:38,465 --> 00:26:39,731 to get through the metal pipe 572 00:26:39,732 --> 00:26:41,399 and knock this thing down for good. 573 00:26:41,400 --> 00:26:42,902 Chief, I'm your eyes in here, 574 00:26:42,969 --> 00:26:44,899 and I know we're a new team, you and me, 575 00:26:44,937 --> 00:26:46,572 but I'm asking you, trust me. 576 00:26:46,639 --> 00:26:47,774 I got this. 577 00:26:49,075 --> 00:26:51,944 30 seconds or I drag your ass out. 578 00:26:54,380 --> 00:26:55,547 (grunts) 579 00:26:56,382 --> 00:26:59,819 Jake, you have no idea how much fire is inside that pipe. 580 00:27:01,954 --> 00:27:04,356 Come on, Jake. You need to get out of there now. 581 00:27:04,456 --> 00:27:06,959 BODE: Jake, the whole floor's about to go. 582 00:27:07,059 --> 00:27:10,229 - You got to get out of there. - Come on, you son of a... 583 00:27:10,329 --> 00:27:11,864 (grunts) 584 00:27:19,605 --> 00:27:21,355 All right, Cap, we got white smoke. 585 00:27:21,407 --> 00:27:24,176 Fire's calming. Get out of there. 586 00:27:26,312 --> 00:27:27,479 Crawford? 587 00:27:27,613 --> 00:27:29,816 Hey, Captain, do you copy? 588 00:27:33,285 --> 00:27:35,387 Bode, I lost eyes on him. 589 00:27:37,023 --> 00:27:39,225 Yeah, I lost my feed, too. I'm going in. 590 00:27:47,299 --> 00:27:49,836 Jake, can you hear me? 591 00:27:51,470 --> 00:27:52,671 Jake? 592 00:28:00,646 --> 00:28:02,414 JAKE: I'm here. I'm here. 593 00:28:02,514 --> 00:28:05,517 Let's get the rest of this fire put out. 594 00:28:09,288 --> 00:28:12,624 When we came around the corner, we were all together. 595 00:28:16,662 --> 00:28:18,162 Walter, you hanging in there? 596 00:28:18,230 --> 00:28:20,933 SHARON: And then the ceiling came down. 597 00:28:21,000 --> 00:28:22,050 Yeah. 598 00:28:22,168 --> 00:28:24,703 - Move! Move! Move! - (screams) 599 00:28:28,340 --> 00:28:30,509 When I woke up, I... 600 00:28:30,609 --> 00:28:33,512 couldn't see anything. I couldn't see... 601 00:28:34,981 --> 00:28:36,515 ...two feet in front of me. 602 00:28:36,615 --> 00:28:40,619 The smoke and the fire, and I... and I was looking... 603 00:28:40,719 --> 00:28:44,390 I looked through the... in the d... 604 00:28:44,523 --> 00:28:47,994 debris, it was... And that's... 605 00:28:48,060 --> 00:28:51,530 And that's when I... I saw him. 606 00:28:51,663 --> 00:28:53,365 You did? 607 00:28:57,369 --> 00:28:59,305 I couldn't get to him, Sharon. 608 00:28:59,371 --> 00:29:01,240 He was... 609 00:29:02,041 --> 00:29:03,091 He w... 610 00:29:03,209 --> 00:29:06,378 - He was already gone? - Yes. 611 00:29:06,478 --> 00:29:08,647 Oh... 612 00:29:08,714 --> 00:29:10,917 (crying) 613 00:29:13,552 --> 00:29:15,988 And I couldn't tell you because 614 00:29:16,055 --> 00:29:19,158 I knew if I told you, there was no way I was 615 00:29:19,159 --> 00:29:20,992 gonna be able to pull you out of there. 616 00:29:20,993 --> 00:29:23,394 We got to get out of here! We got to get out of here! 617 00:29:23,395 --> 00:29:25,731 Walter, where's Vince? 618 00:29:25,832 --> 00:29:30,937 You have to believe me. I would never leave my son. 619 00:29:37,962 --> 00:29:40,011 Sharon... 620 00:29:40,012 --> 00:29:42,148 (crying) 621 00:29:43,850 --> 00:29:46,118 (sighs) 622 00:29:47,992 --> 00:29:51,089 JAKE: The way this day started, 623 00:29:51,090 --> 00:29:54,460 I did not see you being the one holding me back. 624 00:29:55,227 --> 00:29:56,929 At least we're not predictable. 625 00:29:56,930 --> 00:29:59,064 I can't believe you went headfirst 626 00:29:59,065 --> 00:30:00,499 towards a pipe on fire. 627 00:30:02,001 --> 00:30:03,235 Yeah, well, 628 00:30:03,302 --> 00:30:06,538 I couldn't live with myself if I didn't try. 629 00:30:08,774 --> 00:30:11,810 All right, Gus, your chariot awaits. 630 00:30:11,911 --> 00:30:14,746 Told the medics that your O2 sats look good. 631 00:30:14,847 --> 00:30:18,750 Thanks for giving me more time with my grandkids. 632 00:30:18,851 --> 00:30:20,719 - And my smoked meats. - (laughs) 633 00:30:20,819 --> 00:30:22,588 Look, I'm just happy that 634 00:30:22,654 --> 00:30:25,024 your second child is still standing tall. 635 00:30:25,124 --> 00:30:26,692 Yeah. Yeah, Mabel 636 00:30:26,792 --> 00:30:30,129 was begging me for this smokehouse for years. 637 00:30:30,130 --> 00:30:31,462 What made you finally say yeah? 638 00:30:31,463 --> 00:30:34,533 Mabel wanted it. I wanted Mabel. 639 00:30:34,633 --> 00:30:37,236 You compromise in the name of love. 640 00:30:37,303 --> 00:30:39,338 It's not such a bad thing. 641 00:30:41,107 --> 00:30:42,308 Safe trip, Gus. 642 00:30:42,408 --> 00:30:43,842 Thank you. 643 00:30:46,818 --> 00:30:49,680 WALTER: I'll be out of your hair 644 00:30:49,681 --> 00:30:50,681 in a minute. 645 00:30:50,682 --> 00:30:51,682 I already called the aide. 646 00:30:51,683 --> 00:30:53,685 There we go. (laughs) 647 00:30:53,785 --> 00:30:56,022 SHARON: You're a tricky one, you know that? 648 00:30:56,122 --> 00:30:57,689 You did make me realize that 649 00:30:57,823 --> 00:31:01,027 there is something I need to do on my own after you leave. 650 00:31:01,160 --> 00:31:04,330 Well, every once in a while I try to do something right. 651 00:31:04,463 --> 00:31:06,865 (laughs) 652 00:31:09,268 --> 00:31:10,402 (car horn honks) 653 00:31:10,502 --> 00:31:12,804 That's my ride. I better go. 654 00:31:12,871 --> 00:31:14,706 Okay. 655 00:31:18,777 --> 00:31:19,912 (door closes) 656 00:31:20,012 --> 00:31:22,548 (sighs) 657 00:31:30,022 --> 00:31:31,523 (line rings) 658 00:31:31,524 --> 00:31:33,358 RUBY (over recording): You found me. Ruby Quinn. 659 00:31:33,359 --> 00:31:35,061 Lucky you. Leave a message. 660 00:31:35,161 --> 00:31:37,196 (beep) 661 00:31:37,296 --> 00:31:38,965 Ruby. 662 00:31:39,031 --> 00:31:40,766 Mother. 663 00:31:42,134 --> 00:31:43,936 I know Vince was sending you money. 664 00:31:44,036 --> 00:31:48,207 He's not gonna be doing that anymore because... 665 00:31:48,307 --> 00:31:49,608 he died. 666 00:31:50,709 --> 00:31:53,845 I don't want any condolences and I-I don't want anything. 667 00:31:53,946 --> 00:31:57,383 I want you to keep staying away from my family. 668 00:31:57,516 --> 00:32:01,320 So please keep doing that. 669 00:32:03,022 --> 00:32:04,423 (beep) 670 00:32:06,058 --> 00:32:09,661 (indistinct radio transmission) 671 00:32:09,761 --> 00:32:11,097 Ah. 672 00:32:11,197 --> 00:32:13,765 From our wall of fame. Look. 673 00:32:17,103 --> 00:32:18,437 (laughs) 674 00:32:23,675 --> 00:32:25,811 Wait, you took us down? 675 00:32:25,911 --> 00:32:28,447 Small space, new rib-eating champs. 676 00:32:28,580 --> 00:32:32,251 You know, we ate, between us, six pounds of ribs that day. 677 00:32:32,351 --> 00:32:37,123 (laughs) You and Barry used to be fixtures around here. 678 00:32:38,224 --> 00:32:40,826 And then you all stopped coming. 679 00:32:40,926 --> 00:32:42,794 My dad... 680 00:32:45,797 --> 00:32:47,787 He and I would always order Tiger Woods 681 00:32:47,833 --> 00:32:48,967 with the spicy sauce. 682 00:32:49,101 --> 00:32:51,770 (laughs) Well, your daddy got spicy sauce. 683 00:32:51,903 --> 00:32:53,872 Wait. 684 00:32:53,972 --> 00:32:55,641 You were giving me mild? 685 00:32:56,708 --> 00:32:58,377 Yeah, to spare your feelings. 686 00:32:58,444 --> 00:33:01,780 (laughs) 687 00:33:01,913 --> 00:33:03,749 - Wow. - (laughs) 688 00:33:03,849 --> 00:33:06,785 Well, it's a shame that the smoker is out of commission 689 00:33:06,885 --> 00:33:08,254 because I would kill 690 00:33:08,320 --> 00:33:11,190 for an actual Tiger Woods with spicy sauce. 691 00:33:13,092 --> 00:33:15,894 Now, you think I wouldn't have extras in the freezer? 692 00:33:15,994 --> 00:33:17,296 Come on, now. 693 00:33:17,396 --> 00:33:19,831 (laughs) 694 00:33:27,173 --> 00:33:28,373 Hey, what's up, fellas? 695 00:33:28,407 --> 00:33:29,975 Hey, what's going on? 696 00:33:30,976 --> 00:33:33,345 Yo, where's that other truck at? 697 00:33:33,445 --> 00:33:34,613 - 1543? - JAKE: Uh... 698 00:33:34,713 --> 00:33:36,648 Yeah, Bode, he said it was low on gas, 699 00:33:36,748 --> 00:33:38,984 so he volunteered to fill it up. 700 00:33:39,085 --> 00:33:41,187 (sighs) Damn it, Bode. 701 00:33:44,490 --> 00:33:47,126 JAKE: Look, he's just getting gas. 702 00:33:47,127 --> 00:33:48,993 Not robbing a bank. What's the problem? 703 00:33:48,994 --> 00:33:51,530 The problem is, I filled it up last night, Jake. 704 00:33:51,630 --> 00:33:52,998 Problem is, he lied. 705 00:33:52,999 --> 00:33:54,665 I really thought we were out of the woods with him today. 706 00:33:54,666 --> 00:33:56,046 He's driving up Linda Flora. 707 00:33:56,102 --> 00:33:57,852 There are no gas stations up there. 708 00:33:58,637 --> 00:34:00,439 No, it's just Jeff Branick. 709 00:34:00,440 --> 00:34:01,806 Look, if he's caught trespassing 710 00:34:01,807 --> 00:34:03,241 or if he gets into it with him... 711 00:34:03,242 --> 00:34:04,942 Then he goes right back to prison, yeah. 712 00:34:04,943 --> 00:34:06,912 Damn it, Bode. 713 00:34:36,875 --> 00:34:40,246 (phone buzzing) 714 00:34:48,720 --> 00:34:50,055 (line ringing) 715 00:34:50,156 --> 00:34:52,424 Come on. Come on. Come on. 716 00:34:52,558 --> 00:34:53,959 Damn it, Bode. Pick up. 717 00:34:54,059 --> 00:34:56,262 (phone buzzing) 718 00:35:02,568 --> 00:35:04,236 I'm sorry. 719 00:35:04,336 --> 00:35:06,026 Wasn't left with much of a choice. 720 00:35:06,071 --> 00:35:07,739 Everything's a choice, Bode. 721 00:35:07,839 --> 00:35:09,908 You chose to slip out and take the truck. 722 00:35:10,008 --> 00:35:11,743 Now choose to get back in it. 723 00:35:12,711 --> 00:35:16,748 Choices have consequences, Bode, you know that. 724 00:35:19,385 --> 00:35:21,687 This of all days, man. 725 00:35:21,787 --> 00:35:23,222 Think about it. 726 00:35:24,223 --> 00:35:26,325 He's got fireworks up here. 727 00:35:26,326 --> 00:35:28,259 Just full-on out in the open, flaunting it. 728 00:35:28,260 --> 00:35:29,794 And what are you flaunting, huh? 729 00:35:29,795 --> 00:35:32,263 That you're some kind of a big, badass vigilante? 730 00:35:32,264 --> 00:35:34,494 Is that how you want all this to go down, huh? 731 00:35:35,301 --> 00:35:36,802 For what, man? 732 00:35:39,705 --> 00:35:41,106 Damn it, Bode. 733 00:35:41,240 --> 00:35:42,941 Bode. 734 00:35:47,546 --> 00:35:50,482 Bode, answer me. 735 00:36:05,431 --> 00:36:07,966 Bode, don't hang up. 736 00:36:08,734 --> 00:36:11,002 Do not hang up. 737 00:36:12,738 --> 00:36:15,341 BODE: I had your voice in my head. 738 00:36:16,242 --> 00:36:17,843 Bringing me back. 739 00:36:19,978 --> 00:36:21,647 I didn't go in. 740 00:36:22,414 --> 00:36:24,750 Jeff Branick is not worth my freedom. 741 00:36:24,816 --> 00:36:26,985 Nothing is, mijo. 742 00:36:27,118 --> 00:36:29,421 - (siren wailing) - Nothing. 743 00:36:43,935 --> 00:36:46,305 (agents speak indistinctly) 744 00:36:46,405 --> 00:36:48,740 ATF. We have a search warrant. 745 00:36:48,840 --> 00:36:51,677 It looks like they took your tip seriously. 746 00:36:51,810 --> 00:36:53,078 Hey. 747 00:36:53,178 --> 00:36:55,614 Follow me back to the station, all right? Now. 748 00:36:55,681 --> 00:36:57,383 Let's go. 749 00:37:00,085 --> 00:37:02,254 (Eve sighs) 750 00:37:03,689 --> 00:37:05,891 (music playing faintly) 751 00:37:11,330 --> 00:37:14,400 - Hey. Thanks for coming. - Yeah. 752 00:37:17,736 --> 00:37:19,805 Um... 753 00:37:19,871 --> 00:37:21,740 - Eve, I wanted to... - Yeah, I wanted to... 754 00:37:21,873 --> 00:37:24,276 - You go. Go. - Um... I spent 755 00:37:24,376 --> 00:37:25,936 today wondering whether or not 756 00:37:25,937 --> 00:37:27,478 I could change my mind about kids. 757 00:37:27,479 --> 00:37:29,315 And right now 758 00:37:29,415 --> 00:37:32,050 I'm not really up for it. 759 00:37:32,851 --> 00:37:36,922 - It's just, um... I can't. - Yeah. 760 00:37:38,757 --> 00:37:41,059 Uh, I spent all day thinking, too, and 761 00:37:41,192 --> 00:37:44,896 I can't change my mind about wanting to be a parent. 762 00:37:45,030 --> 00:37:46,898 (stammers) I don't want to. 763 00:37:46,998 --> 00:37:48,800 Yeah, wouldn't want you to. 764 00:37:50,135 --> 00:37:51,937 But I don't want to lose you. 765 00:37:52,771 --> 00:37:54,072 And, um, 766 00:37:54,073 --> 00:37:56,341 I don't know, maybe there's a way that neither of us 767 00:37:56,342 --> 00:37:57,543 has to give up anything. 768 00:37:57,643 --> 00:38:00,312 Like, maybe we can find a compromise. 769 00:38:00,313 --> 00:38:02,413 - What do you mean? - You know that application 770 00:38:02,414 --> 00:38:04,515 that you filled out to foster kids without telling me? 771 00:38:04,516 --> 00:38:06,517 Yes, I know, I'm-I'm sure you're really upset at that. 772 00:38:06,518 --> 00:38:09,588 Yeah, and we will be listening to my music in the truck 773 00:38:09,721 --> 00:38:10,981 for, like, the next month. 774 00:38:11,890 --> 00:38:13,825 - Sure. (chuckles) - 'Cause... 775 00:38:13,925 --> 00:38:17,463 maybe you could list me on the application, 776 00:38:17,563 --> 00:38:21,767 not as a co-parent but... as your girlfriend. 777 00:38:22,568 --> 00:38:24,470 Someone who's in your corner. 778 00:38:24,603 --> 00:38:27,439 - I mean, I don't know, is that crazy? - What? No. 779 00:38:27,573 --> 00:38:29,675 No? (chuckles) 780 00:38:31,543 --> 00:38:32,878 It's not crazy. 781 00:38:32,978 --> 00:38:35,028 It's, like, maybe, like, a little crazy. 782 00:38:35,080 --> 00:38:37,483 - (laughs): No... - (laughs) 783 00:38:40,586 --> 00:38:41,887 I'll take that key now. 784 00:38:41,987 --> 00:38:43,955 - Just... - Yeah. 785 00:38:44,055 --> 00:38:46,024 (both laugh) 786 00:38:47,459 --> 00:38:51,497 Maybe we can take this thing back to my place and, um, 787 00:38:51,597 --> 00:38:52,898 see if it even works. 788 00:38:52,964 --> 00:38:54,666 Yeah. 789 00:38:55,967 --> 00:38:58,504 (laughs) 790 00:39:03,241 --> 00:39:06,812 MANNY: Hey, you know what's harder than being on parole? 791 00:39:06,912 --> 00:39:09,180 Being off it. 792 00:39:10,816 --> 00:39:12,217 I mean, I was free for years. 793 00:39:12,317 --> 00:39:14,753 Threw one punch, ended up right back in jail. 794 00:39:15,787 --> 00:39:18,557 But tonight you proved that you can walk yourself away 795 00:39:18,657 --> 00:39:21,827 from the ledge before anything like that happens to you. 796 00:39:23,995 --> 00:39:25,196 Thanks. 797 00:39:25,197 --> 00:39:26,797 But you shouldn't be close to the ledge 798 00:39:26,798 --> 00:39:28,434 to begin with, am I right? 799 00:39:29,334 --> 00:39:32,471 Bode, it's not just your future you're playing with. 800 00:39:32,571 --> 00:39:33,839 I just got this job. 801 00:39:33,972 --> 00:39:36,007 And I may not have a P.O., but I sure as hell 802 00:39:36,008 --> 00:39:37,642 got people looking over my shoulder, 803 00:39:37,643 --> 00:39:40,712 keeping tabs on me, waiting for me to mess up, 804 00:39:40,812 --> 00:39:42,714 waiting for you to mess up. 805 00:39:42,814 --> 00:39:46,251 And it doesn't matter what my title is or what yours is. 806 00:39:46,351 --> 00:39:50,055 You and I will always be ex-cons in some people's eyes. 807 00:39:50,188 --> 00:39:53,725 - So we prove them wrong. - That's right. 808 00:39:58,864 --> 00:40:01,567 It's an update on the investigation. 809 00:40:03,502 --> 00:40:06,237 Jeff Branick had an alibi? 810 00:40:07,839 --> 00:40:10,742 So the arsonist is still out there. 811 00:40:10,876 --> 00:40:12,410 But I know, after today, 812 00:40:12,544 --> 00:40:15,554 you're gonna leave chasing that person to the pros, right? 813 00:40:23,354 --> 00:40:24,756 All right. 814 00:40:26,892 --> 00:40:29,661 - Okay. - ? In the tiny town ? 815 00:40:29,728 --> 00:40:32,731 - Nice. - ? Where I come from... ? 816 00:40:32,864 --> 00:40:35,100 12:16 a.m., B. 817 00:40:35,200 --> 00:40:37,936 You are officially a free man. 818 00:40:38,069 --> 00:40:39,437 How's it feel? 819 00:40:40,739 --> 00:40:42,140 Relieved. 820 00:40:42,141 --> 00:40:45,610 It's hard to get excited about finishing something 821 00:40:45,611 --> 00:40:47,244 I never should have gotten myself into. 822 00:40:47,245 --> 00:40:50,381 Ah, no, no, no. Come on, now. You also got yourself out. 823 00:40:50,448 --> 00:40:54,620 You know, Mabel's was my dad's favorite. 824 00:40:54,720 --> 00:40:57,188 Or at least I thought it was. 825 00:40:57,288 --> 00:41:00,425 But I think it... (sighs) was my favorite. 826 00:41:00,526 --> 00:41:03,294 That's why he always took me there. 827 00:41:05,531 --> 00:41:07,465 Hey, you remember when he passed? 828 00:41:08,266 --> 00:41:09,434 Yeah. 829 00:41:09,535 --> 00:41:12,571 We, uh, we went to Brewer's Pond. 830 00:41:12,638 --> 00:41:16,407 Yeah, you showed up at my place with a bag of rocks, 831 00:41:16,508 --> 00:41:18,777 asking, "Hey, do you want to throw these?" 832 00:41:18,778 --> 00:41:21,712 - You didn't know how to skip 'em. - No. You sucked at teaching me. 833 00:41:21,713 --> 00:41:23,648 No, d-don't forget that you bounced one off my face. 834 00:41:23,649 --> 00:41:25,950 I never told my parents how I got that black eye. 835 00:41:25,951 --> 00:41:27,818 Okay, and thank you, thank you, but, listen, 836 00:41:27,819 --> 00:41:31,523 my point is, I don't have a bag of rocks, 837 00:41:31,623 --> 00:41:33,091 but... 838 00:41:34,993 --> 00:41:36,161 ...I got this. 839 00:41:37,663 --> 00:41:39,998 Vince's favorite celebratory drink after 840 00:41:40,131 --> 00:41:43,034 a long campaign fire- whiskey ginger. 841 00:41:43,134 --> 00:41:44,570 Now, I figured, 842 00:41:44,670 --> 00:41:48,874 ginger beer for you, whiskey for me to celebrate. 843 00:41:51,009 --> 00:41:52,177 Good for me. 844 00:41:54,546 --> 00:41:58,049 Well... here's to your freedom. 845 00:41:58,483 --> 00:42:00,051 To our dads. 846 00:42:00,919 --> 00:42:03,188 To whatever's coming next. 847 00:42:03,288 --> 00:42:04,823 It could be great. 848 00:42:04,923 --> 00:42:06,692 (glasses clink) 849 00:42:12,497 --> 00:42:13,599 All right. 850 00:42:13,699 --> 00:42:17,235 ? Are the memories we made ? 851 00:42:17,335 --> 00:42:21,372 ? All the memories we made ? 852 00:42:21,373 --> 00:42:22,506 - Mm. - (knock on door) 853 00:42:22,507 --> 00:42:23,842 ? It's my fault ? 854 00:42:23,942 --> 00:42:26,344 - Uh... - ? My own damn problem ? 855 00:42:26,345 --> 00:42:28,012 ? I thought I was worth her loving ? 856 00:42:28,013 --> 00:42:29,615 Coming. 857 00:42:29,681 --> 00:42:33,551 ? Caught off guard, she second-guessed it... ? 858 00:42:33,652 --> 00:42:36,387 Oh, honey. 859 00:42:36,521 --> 00:42:38,156 I got your voicemail. 860 00:42:38,990 --> 00:42:41,793 From a week ago when I asked you not to come? 861 00:42:41,893 --> 00:42:44,362 Vince died? Oh... 862 00:42:44,495 --> 00:42:46,665 It's gonna be okay now. 863 00:42:46,765 --> 00:42:48,033 Mama's here. 864 00:42:48,034 --> 00:42:49,800 ? Through rose-colored glasses ? 865 00:42:49,801 --> 00:42:52,270 ? Anything I can, I throw it all away ? 866 00:42:52,370 --> 00:42:54,139 ? But all ? 867 00:42:54,205 --> 00:42:55,406 Okay. 868 00:42:55,506 --> 00:42:59,344 ? That remains ? 869 00:42:59,410 --> 00:43:02,380 ? Are the memories we made ? 870 00:43:02,480 --> 00:43:06,384 ? All the memories we made. ? 871 00:43:10,355 --> 00:43:13,391 Captioning sponsored by CBS 872 00:43:13,458 --> 00:43:16,127 and TOYOTA. 873 00:43:16,261 --> 00:43:19,665 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 874 00:43:19,715 --> 00:43:24,265 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.