All language subtitles for Disney Juniors Ariel s01e15 Fernies Dra Konfo.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:04,008 [? opening theme song playing] ? Ariel, oh, oh, oh ? 2 00:00:05,046 --> 00:00:08,466 ? Come along with me To my corner of the sea ? 3 00:00:08,550 --> 00:00:11,553 ? Atlantica has so much In store ? 4 00:00:11,554 --> 00:00:12,720 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 5 00:00:12,721 --> 00:00:14,139 ? Music never ends ? 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,141 ? We're surrounded By our friends ? 7 00:00:16,808 --> 00:00:19,436 ? There's always something New to explore ? 8 00:00:19,437 --> 00:00:20,602 ? Yeah, yeah, yeah, yeah ? 9 00:00:20,603 --> 00:00:24,315 ? We'll use our voices Swimming free ? 10 00:00:24,399 --> 00:00:27,527 ? Imagine what we'll find ? 11 00:00:27,610 --> 00:00:28,660 ? Come with me! ? 12 00:00:28,695 --> 00:00:31,322 ? Ariel, oh, oh, oh ? 13 00:00:31,406 --> 00:00:32,699 ? It's so much adventure ? 14 00:00:32,782 --> 00:00:35,201 ? Ariel, oh, oh, oh ? 15 00:00:35,285 --> 00:00:36,745 ? We'll dive in together ? 16 00:00:36,828 --> 00:00:38,538 ? In this sea Full of wonder ? 17 00:00:38,621 --> 00:00:40,540 ? Who knows What we'll discover ? 18 00:00:40,623 --> 00:00:43,334 ? Ariel, oh, oh, oh ? 19 00:00:43,418 --> 00:00:44,468 ? With Ariel ? 20 00:00:44,502 --> 00:00:46,713 ? Yeah! ? 21 00:00:46,796 --> 00:00:48,590 ? With Ariel ? 22 00:00:49,549 --> 00:00:50,599 ? Let's go! ? 23 00:00:50,925 --> 00:00:52,343 ? With Ariel ? 24 00:00:56,556 --> 00:00:58,808 [Fernie] Fernie's Dra Konfo. 25 00:00:58,809 --> 00:01:00,726 {\an8}[all] Patty-clap, patty-clap, 26 00:01:00,727 --> 00:01:02,145 {\an8}flip-a-diddle-hum... 27 00:01:02,228 --> 00:01:05,398 {\an8}We're best fins forever, having sleepover fun! 28 00:01:05,482 --> 00:01:06,532 {\an8}[all laugh] 29 00:01:06,566 --> 00:01:08,006 {\an8}Ooh! Hey, everybody! 30 00:01:08,007 --> 00:01:09,777 {\an8}It's snack time! 31 00:01:09,778 --> 00:01:11,398 {\an8}[all] Thanks, Flounder! 32 00:01:12,030 --> 00:01:15,075 {\an8}I think these just might be my best kelp cookies yet! 33 00:01:15,825 --> 00:01:16,875 {\an8}[chuckles] 34 00:01:16,910 --> 00:01:18,950 {\an8}You say that every time, Flounder. 35 00:01:19,662 --> 00:01:21,122 So, what should we do next? 36 00:01:21,206 --> 00:01:22,457 Another clap game? 37 00:01:22,540 --> 00:01:25,043 Ooh, or maybe another Fairy-fin story? 38 00:01:25,044 --> 00:01:27,044 - [Triton] Ooh, how about... - [Ariel gasps] 39 00:01:27,045 --> 00:01:28,755 ...bedtime! 40 00:01:28,838 --> 00:01:31,049 Aw, can we please stay up a little longer, 41 00:01:31,132 --> 00:01:32,801 Mr. King Triton, Sir? 42 00:01:32,884 --> 00:01:35,720 Well, if we stay up any longer then, 43 00:01:35,804 --> 00:01:37,806 I just might be too tired 44 00:01:37,889 --> 00:01:40,558 to make seaweed pancakes in the morning. 45 00:01:40,642 --> 00:01:42,310 No pancakes! 46 00:01:42,393 --> 00:01:43,686 [gasps, sighs] 47 00:01:43,770 --> 00:01:44,820 [pretends to snore] 48 00:01:44,854 --> 00:01:46,648 [groans, giggles] 49 00:01:46,731 --> 00:01:48,733 [snoring] 50 00:01:49,067 --> 00:01:50,235 [all laugh] 51 00:01:50,318 --> 00:01:51,444 Off to bed everyone, 52 00:01:51,528 --> 00:01:53,738 but be sure to brush your teeth first. 53 00:01:53,822 --> 00:01:55,156 Goodnight! 54 00:01:55,323 --> 00:01:56,373 Good night, Daddy! 55 00:01:57,367 --> 00:01:58,417 Okay, friends, 56 00:01:58,451 --> 00:02:00,662 let's brush our teeth and get to bed. 57 00:02:00,745 --> 00:02:02,747 Flounder, you can get up now. 58 00:02:03,581 --> 00:02:05,542 Woo-hoo! Yeah! 59 00:02:05,625 --> 00:02:06,675 [all laugh] 60 00:02:08,002 --> 00:02:10,338 ? Brush, brush, that's what I do ? 61 00:02:12,132 --> 00:02:14,634 ? Brush my teeth and Lil Wally's, too! ? 62 00:02:14,717 --> 00:02:16,427 [all laugh] 63 00:02:16,511 --> 00:02:17,762 [yawns] 64 00:02:17,846 --> 00:02:20,140 All this sleepover fun has made me sleepy. 65 00:02:20,223 --> 00:02:22,142 [yawns] Me too, Fernie. 66 00:02:22,225 --> 00:02:23,601 And the sooner we sleep, 67 00:02:23,685 --> 00:02:25,103 the sooner... 68 00:02:25,186 --> 00:02:28,690 we get seaweed pancakes! 69 00:02:28,773 --> 00:02:29,899 Mmm. 70 00:02:29,900 --> 00:02:32,109 Flounder, don't forget your lovey! 71 00:02:32,110 --> 00:02:33,160 Oh, I won't. 72 00:02:33,194 --> 00:02:34,821 I never sleep without it! 73 00:02:35,363 --> 00:02:36,781 What's a lovey? 74 00:02:36,865 --> 00:02:38,425 I don't know what that is either. 75 00:02:38,449 --> 00:02:39,499 Oh, a lovey? 76 00:02:39,500 --> 00:02:40,659 A lovey is a special thing 77 00:02:40,660 --> 00:02:42,537 that you fall asleep with at bedtime. 78 00:02:42,620 --> 00:02:43,872 Yeah. Like, 79 00:02:44,038 --> 00:02:45,623 my lovey is Lil Wally! 80 00:02:46,207 --> 00:02:48,877 I never go to sleep without my walrus stuffie. 81 00:02:48,960 --> 00:02:51,212 [Lil Wally voice] No, you don't, Flounder! 82 00:02:51,296 --> 00:02:54,132 What's this I heard about pancakes? 83 00:02:54,215 --> 00:02:55,633 [giggles] 84 00:02:57,635 --> 00:02:59,804 I never sleep without my lovey either. 85 00:03:00,763 --> 00:03:03,433 Ariel's doll, Naeema, is her lovey! 86 00:03:03,516 --> 00:03:05,643 Not all kids want or need a lovey 87 00:03:05,644 --> 00:03:07,227 in order to fall asleep at night. 88 00:03:07,228 --> 00:03:09,272 But Flounder and I do. See? 89 00:03:09,355 --> 00:03:10,773 Oh, I do see! 90 00:03:14,402 --> 00:03:16,487 This is my munequita Yadira! 91 00:03:16,613 --> 00:03:17,663 She's my lovey!. 92 00:03:18,406 --> 00:03:21,159 Ooh, she is so cute, Lucia. 93 00:03:21,242 --> 00:03:22,292 Thanks, Ariel. 94 00:03:22,327 --> 00:03:23,745 My abuelita made her for me, 95 00:03:23,828 --> 00:03:26,581 and I never go to sleep without my Yadira doll. 96 00:03:26,998 --> 00:03:28,291 How about you, Fernie? 97 00:03:28,374 --> 00:03:29,876 Do you have a lovey? 98 00:03:29,959 --> 00:03:31,009 I sure do. 99 00:03:31,377 --> 00:03:33,046 It's right in... 100 00:03:34,088 --> 00:03:35,138 [gasps] 101 00:03:35,173 --> 00:03:36,223 Oh, no! 102 00:03:36,257 --> 00:03:37,842 My Dra Konfo! 103 00:03:37,926 --> 00:03:40,178 I thought it was here, but I left it at home. 104 00:03:40,261 --> 00:03:41,804 [gasps] Ah! 105 00:03:42,472 --> 00:03:44,265 Wait, what's a Dra Konfo? 106 00:03:44,807 --> 00:03:46,601 My Dra Konfo is my comfort blanket 107 00:03:46,684 --> 00:03:48,686 that I always fall asleep with. 108 00:03:49,437 --> 00:03:50,939 My Dra Konfo is my lovey. 109 00:03:51,856 --> 00:03:53,441 Oh, no. 110 00:03:53,524 --> 00:03:55,485 I'm so sorry, Fernie. 111 00:03:55,568 --> 00:03:58,905 I'd never be able to sleep without my lovey. 112 00:03:58,988 --> 00:04:01,866 I don't think I'm brave enough to do that yet. 113 00:04:01,950 --> 00:04:03,743 I'll be too afraid! 114 00:04:03,826 --> 00:04:06,287 I'd miss my munequita so much! 115 00:04:07,121 --> 00:04:08,171 [huffs] 116 00:04:08,172 --> 00:04:11,375 Fernie, are you gonna be able to fall asleep 117 00:04:11,376 --> 00:04:12,710 without your lovey? 118 00:04:12,794 --> 00:04:14,420 Oh... Yeah. 119 00:04:14,504 --> 00:04:16,923 I can totally sleep without my Dra Konfo. 120 00:04:17,882 --> 00:04:19,801 Are you sure, Fernie? 121 00:04:19,884 --> 00:04:21,719 I mean, I can ask my dad to go get it. 122 00:04:22,637 --> 00:04:23,846 Yes, I'm sure. 123 00:04:23,930 --> 00:04:26,849 It's not like I have to have my Dra Konfo to fall asleep 124 00:04:26,933 --> 00:04:28,351 or anything like that. 125 00:04:28,434 --> 00:04:30,436 - Okay, if you're sure. - Mm-hmm. 126 00:04:30,520 --> 00:04:31,896 Then, let's all get to bed. 127 00:04:36,234 --> 00:04:37,652 [sighs] 128 00:04:43,074 --> 00:04:44,909 Buenas noches, Yadira. 129 00:04:47,996 --> 00:04:50,081 We can't forget our silk pillow, Naeema. 130 00:04:50,164 --> 00:04:52,083 We need to keep our hair looking nice. 131 00:04:52,625 --> 00:04:53,885 Well, goodnight friends. 132 00:04:54,836 --> 00:04:56,296 [Lucia] Buenas noches. 133 00:04:56,297 --> 00:04:57,754 - [Flounder] Good night! - [sighs] 134 00:04:57,755 --> 00:04:58,805 Good night. 135 00:05:00,300 --> 00:05:01,860 [? suspenseful music playing] 136 00:05:08,141 --> 00:05:10,601 I have to go to sleep without my Dra Konfo. 137 00:05:11,269 --> 00:05:12,437 I can't be afraid. 138 00:05:12,520 --> 00:05:13,730 I have to be brave. 139 00:05:15,898 --> 00:05:16,948 [gasps] 140 00:05:20,528 --> 00:05:22,530 [Flounder snoring] 141 00:05:29,120 --> 00:05:30,955 - Knock-knock. - Who's there! 142 00:05:31,039 --> 00:05:32,123 [both] Gah! 143 00:05:32,206 --> 00:05:34,625 Um, uh, who's there? 144 00:05:34,709 --> 00:05:36,002 Um, uh, who... 145 00:05:36,085 --> 00:05:37,462 Who do you think is there? 146 00:05:37,545 --> 00:05:39,672 The loch fish monster? 147 00:05:39,756 --> 00:05:41,883 It's not the loch fish monster. 148 00:05:41,966 --> 00:05:43,016 It's not? 149 00:05:43,051 --> 00:05:44,101 Then who? 150 00:05:44,719 --> 00:05:46,137 Uh... guess! 151 00:05:47,096 --> 00:05:48,514 Hmm... 152 00:05:48,598 --> 00:05:50,099 Can you give me a hint? 153 00:05:50,183 --> 00:05:51,476 - [Ariel yawns] - Huh? 154 00:05:51,559 --> 00:05:52,643 It's bedtime. 155 00:05:52,644 --> 00:05:55,020 How about we guess tomorrow during breakfast? 156 00:05:55,021 --> 00:05:56,981 That sounds like a good idea. 157 00:05:57,065 --> 00:05:59,817 I can't wait to finish that joke. 158 00:06:01,361 --> 00:06:03,154 Hmm. Good night, then. 159 00:06:05,406 --> 00:06:07,241 [Flounder snoring] 160 00:06:07,325 --> 00:06:08,618 I can be brave. 161 00:06:08,701 --> 00:06:10,078 I go to sleep every night. 162 00:06:11,037 --> 00:06:13,122 How hard can it be without my Dra Konfo? 163 00:06:18,711 --> 00:06:19,761 [whispers] Lucia! 164 00:06:21,047 --> 00:06:22,548 Lucia, are you awake? 165 00:06:22,632 --> 00:06:23,682 [sighs] 166 00:06:24,967 --> 00:06:26,969 How do those magic words go? 167 00:06:27,720 --> 00:06:29,347 Bubble snububble... 168 00:06:29,430 --> 00:06:31,182 bubble caboogle...? 169 00:06:31,265 --> 00:06:33,601 Bubble... casomething... 170 00:06:33,726 --> 00:06:35,645 [yawns] It's Bubble Cabubble! 171 00:06:36,896 --> 00:06:37,946 [both] Gah! 172 00:06:37,980 --> 00:06:39,030 What's going on? 173 00:06:39,031 --> 00:06:40,982 I was trying to remember the spell we learned 174 00:06:40,983 --> 00:06:42,944 at magic camp with your Tauntie Ursula. 175 00:06:43,027 --> 00:06:45,007 Thanks, Lucia, for helping me remember. 176 00:06:46,781 --> 00:06:47,831 [sighs] 177 00:06:48,574 --> 00:06:50,284 Fernie, it's really late. 178 00:06:50,285 --> 00:06:52,786 Are you sure you don't need anything before we go to sleep? 179 00:06:52,787 --> 00:06:54,247 I'm fine, Ariel. 180 00:06:55,248 --> 00:06:57,375 Actually, I need to brush my teeth though. 181 00:06:58,084 --> 00:07:00,002 But you already brushed your teeth. 182 00:07:00,086 --> 00:07:01,587 Uh, yeah. 183 00:07:01,671 --> 00:07:04,006 But... sometimes I like to double brush them 184 00:07:04,090 --> 00:07:06,092 to make sure they're extra clean! 185 00:07:06,175 --> 00:07:07,225 Be right back. 186 00:07:07,260 --> 00:07:08,845 Well, if you say so. 187 00:07:11,556 --> 00:07:13,224 ? Brush, brush, brush! ? 188 00:07:13,307 --> 00:07:14,725 ? Swish, swish, swish! ? 189 00:07:14,809 --> 00:07:16,439 - [Fernie humming] - Uh, Fernie... 190 00:07:16,519 --> 00:07:17,854 ? Brush, brush... ? 191 00:07:17,937 --> 00:07:19,689 Oh, am I being too loud? 192 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 Just a smidge. 193 00:07:21,315 --> 00:07:22,984 Oh, right. Sorry. 194 00:07:32,827 --> 00:07:34,203 [dolphins chirping] 195 00:07:35,142 --> 00:07:38,039 - [Fernie whispers] Ariel? - Ah! 196 00:07:38,040 --> 00:07:39,167 Sorry to wake you. 197 00:07:39,168 --> 00:07:41,793 Remember that Fairy-fin story you told us earlier? 198 00:07:41,794 --> 00:07:42,844 Uh-huh. 199 00:07:43,796 --> 00:07:45,590 - Yea... yeah. [sighs] - I forget, 200 00:07:45,673 --> 00:07:46,966 how did that story end? 201 00:07:47,049 --> 00:07:49,677 They all lived happily ever after. 202 00:07:49,760 --> 00:07:51,679 Right, right... that's great. 203 00:07:51,762 --> 00:07:53,598 I'm so glad for them. 204 00:07:53,599 --> 00:07:54,890 So, what happened after that? 205 00:07:54,891 --> 00:07:57,268 After they lived happily ever after? 206 00:07:57,351 --> 00:07:58,853 Mmm-hmm. What'd they do next? 207 00:07:59,562 --> 00:08:01,355 I don't know... maybe they... 208 00:08:01,439 --> 00:08:03,691 [yawns] ...maybe they ate breakfast? 209 00:08:03,774 --> 00:08:05,234 Ah, that's great! 210 00:08:05,318 --> 00:08:06,938 Did they have bubbleberry juice 211 00:08:06,986 --> 00:08:08,488 or kelp milk with breakfast? 212 00:08:08,571 --> 00:08:09,864 Or was it both, 213 00:08:09,947 --> 00:08:12,116 bubbleberry juice and kelp milk? 214 00:08:12,200 --> 00:08:14,702 - [Ariel yawning] - I... I don't...I... 215 00:08:14,703 --> 00:08:15,994 - [Flounder] Huh? - [Lucia yawns] 216 00:08:15,995 --> 00:08:18,080 Is everything okay? 217 00:08:18,164 --> 00:08:19,665 I'm sorry to wake everyone. 218 00:08:20,249 --> 00:08:22,001 We should all get some sleep now. 219 00:08:23,044 --> 00:08:24,504 [sighs] 220 00:08:24,587 --> 00:08:26,589 [snores] 221 00:08:28,216 --> 00:08:32,136 Fernie, you've been waking everyone up all night. 222 00:08:32,220 --> 00:08:33,270 I know... 223 00:08:33,271 --> 00:08:36,097 Are you having trouble sleeping without your Dra Konfo? 224 00:08:36,098 --> 00:08:37,148 No. 225 00:08:37,850 --> 00:08:39,227 [sighs] Yes. 226 00:08:40,311 --> 00:08:41,854 Oh, Fernie, 227 00:08:41,938 --> 00:08:43,523 why didn't you say something? 228 00:08:43,606 --> 00:08:46,776 I thought I would be able to go to sleep without my Dra Konfo, 229 00:08:46,859 --> 00:08:48,819 but I just can't do it. 230 00:08:48,820 --> 00:08:51,446 - I'm sorry for keeping everyone awake. - [both] Huh? 231 00:08:51,447 --> 00:08:53,366 I guess I'm not as brave as I thought. 232 00:08:54,158 --> 00:08:56,118 Of course you're brave, Fernie. 233 00:08:56,202 --> 00:08:59,580 Just because you need a lovey, that doesn't make you any less brave. 234 00:08:59,581 --> 00:09:01,873 You're just not ready to fall asleep without one, 235 00:09:01,874 --> 00:09:03,209 and that's okay. 236 00:09:03,292 --> 00:09:06,212 Yeah, I still sleep with my stuffie, Lil Wally, 237 00:09:06,295 --> 00:09:07,672 and you think I'm brave 238 00:09:07,673 --> 00:09:10,090 when I make snacks and join swim races, right? 239 00:09:10,091 --> 00:09:12,051 Oh, yes, you're really brave! 240 00:09:12,134 --> 00:09:14,053 And I still sleep with my Yadira doll, 241 00:09:14,054 --> 00:09:16,012 but you think I'm brave because I keep trying to be 242 00:09:16,013 --> 00:09:18,432 a better magician, even when I make mistakes. 243 00:09:18,516 --> 00:09:20,268 That's so true, Lucia, 244 00:09:20,269 --> 00:09:22,811 and you keep getting better and better at magic! 245 00:09:22,812 --> 00:09:26,107 And Naeema is always right next to me when I fall asleep. 246 00:09:26,190 --> 00:09:27,358 Yeah... 247 00:09:27,359 --> 00:09:30,735 and you're the most adventurous and bravest person I know, Ariel. 248 00:09:30,736 --> 00:09:32,238 Aw, thanks, Fernie. 249 00:09:32,321 --> 00:09:34,574 And you're the bravest person we know. 250 00:09:34,657 --> 00:09:37,910 ? If you need a lovey to sleep ? 251 00:09:37,994 --> 00:09:39,996 ? That's okay ? 252 00:09:40,079 --> 00:09:44,875 ? It doesn't mean that You aren't still brave ? 253 00:09:44,959 --> 00:09:47,253 ? If something's just right ? 254 00:09:47,336 --> 00:09:50,006 ? To help you sleep tight ? 255 00:09:50,089 --> 00:09:54,760 ? That doesn't change who you are ? 256 00:09:54,844 --> 00:09:58,681 ? So just hold it close to your heart ? 257 00:09:59,557 --> 00:10:04,729 ? A doll or a stuffie Feels good to embrace ? 258 00:10:04,812 --> 00:10:09,817 ? And sometimes a blanket Can make you feel safe ? 259 00:10:09,900 --> 00:10:12,278 ? When it's time for bed ? 260 00:10:12,361 --> 00:10:14,822 - ? And you need a friend ? - [chuckles] 261 00:10:14,905 --> 00:10:18,951 ? Your lovey is playing a part ? 262 00:10:19,827 --> 00:10:23,873 ? So just hold it close to your heart ? 263 00:10:29,211 --> 00:10:31,631 Ariel, maybe you can ask your dad 264 00:10:31,714 --> 00:10:33,549 to get my Dra Konfo after all? 265 00:10:33,633 --> 00:10:35,843 Sure, Fernie. I'd be happy to. 266 00:10:41,098 --> 00:10:42,148 [loud thud] 267 00:10:42,183 --> 00:10:43,233 [gasps] 268 00:10:45,353 --> 00:10:46,687 My Dra Konfo! 269 00:10:48,606 --> 00:10:49,656 Thank you, Sir. 270 00:10:49,690 --> 00:10:52,026 You're very welcome, Fernando. 271 00:10:52,109 --> 00:10:53,235 Good night, everyone. 272 00:10:55,363 --> 00:10:56,413 [chuckles] 273 00:11:08,827 --> 00:11:11,294 [Triton] Morning, kids! 274 00:11:11,295 --> 00:11:13,130 Breakfast is served! 275 00:11:13,214 --> 00:11:14,840 Shh. 276 00:11:14,924 --> 00:11:17,593 Somebody is still asleep with his Dra Konfo. 277 00:11:18,094 --> 00:11:20,096 [snoring] 278 00:11:20,097 --> 00:11:23,723 [whispers] We'll wait for Fernie to wake up 279 00:11:23,724 --> 00:11:26,018 if that's okay, Mr. King Triton Sir. 280 00:11:26,769 --> 00:11:27,819 Sounds good, kids. 281 00:11:27,895 --> 00:11:30,481 I'll keep the pancakes warm until you're ready. 282 00:11:32,191 --> 00:11:33,901 Sweet dreams, Fernie. 283 00:11:33,984 --> 00:11:35,361 [Fernie snoring] 284 00:11:47,415 --> 00:11:49,250 [Lucia] Lucia, Lucia, Lucia. 285 00:11:53,212 --> 00:11:55,131 {\an8}Hey, Ariel. What you doing? 286 00:11:55,214 --> 00:11:56,298 {\an8}Hi, Lucia. 287 00:11:56,299 --> 00:11:58,341 {\an8}Oh, I'm picking up juices for the family. 288 00:11:58,342 --> 00:12:00,886 {\an8}Fantastic. I'm getting a drink myself, 289 00:12:00,970 --> 00:12:02,346 {\an8}and then... 290 00:12:02,430 --> 00:12:03,639 {\an8}Hmm. 291 00:12:03,640 --> 00:12:05,306 {\an8}I don't know what I'm gonna do. 292 00:12:05,307 --> 00:12:06,600 {\an8}Ooh. 293 00:12:06,601 --> 00:12:08,351 {\an8}Do you wanna play with me today? 294 00:12:08,352 --> 00:12:09,492 We can go on the swings, 295 00:12:09,562 --> 00:12:10,980 - play sea checkers... - Mmm. 296 00:12:10,981 --> 00:12:13,773 - ...and then we can play hide and seek. - That sounds like fun. 297 00:12:13,774 --> 00:12:15,860 - Yes, I'm in. - Fantastic. 298 00:12:15,943 --> 00:12:17,263 I'll meet you at the garden. 299 00:12:18,320 --> 00:12:21,741 Hi, Ravi. May I please get a Sand Cherry Seaweed Special. 300 00:12:21,824 --> 00:12:23,159 [Ravi] You got it, Lucia. 301 00:12:23,242 --> 00:12:25,202 - Thanks. - [Flounder humming] 302 00:12:25,286 --> 00:12:26,537 ? Para-pa-pa-pa ? 303 00:12:28,122 --> 00:12:29,172 Ta-da! 304 00:12:29,206 --> 00:12:31,917 You're so silly, Flounder. What you got there? 305 00:12:32,001 --> 00:12:35,129 It's one of my new Foam Berry cupcakes. 306 00:12:35,212 --> 00:12:36,505 This one's for Ravi. 307 00:12:36,589 --> 00:12:38,299 Here you go, Ravi. 308 00:12:38,382 --> 00:12:39,925 Thanks, Flounder. 309 00:12:40,009 --> 00:12:42,762 Wow. Baking cupcakes sounds like a lot of fun. 310 00:12:42,845 --> 00:12:44,722 It sure is. 311 00:12:44,805 --> 00:12:46,056 Oh! 312 00:12:46,140 --> 00:12:47,850 Do you wanna help me make more? 313 00:12:47,851 --> 00:12:49,934 - I would love to have the extra fins. - Hmm. 314 00:12:49,935 --> 00:12:51,604 Ooh, I'd love to help. 315 00:12:51,687 --> 00:12:53,105 - I'm in. - Great. 316 00:12:53,189 --> 00:12:55,024 I'll meet you in the palace kitchen. 317 00:12:56,025 --> 00:12:57,443 - [Fernie humming] - Uh... 318 00:12:57,526 --> 00:12:58,694 Oh, that's Fernie. 319 00:12:58,778 --> 00:13:00,154 [Fernie humming] 320 00:13:00,237 --> 00:13:01,287 Lucia! 321 00:13:01,322 --> 00:13:02,948 Just one second, Ravi. 322 00:13:03,824 --> 00:13:05,701 Hey, Fernie. What are you up to? 323 00:13:05,785 --> 00:13:06,835 Oh. Hey, Lucia. 324 00:13:06,911 --> 00:13:10,164 I was just about to go for a nature swim around the palace. 325 00:13:10,289 --> 00:13:12,333 There's a lot of new coral to look at. 326 00:13:12,334 --> 00:13:13,750 - That sounds cool. - [Ravi gasps] 327 00:13:13,751 --> 00:13:16,629 Your fish and coral facts are always so finteresting. 328 00:13:16,712 --> 00:13:17,797 Thanks. 329 00:13:17,798 --> 00:13:20,882 Do you want to go on a nature swim with me to learn more about them? 330 00:13:20,883 --> 00:13:22,592 I could really use an adventure buddy. 331 00:13:22,593 --> 00:13:24,345 Yes. I'd love to help. 332 00:13:24,428 --> 00:13:25,478 - I'm in. - Huh? 333 00:13:25,513 --> 00:13:26,680 Oh, no. 334 00:13:26,764 --> 00:13:29,600 Fintastic. I'll meet you at the palace. 335 00:13:29,683 --> 00:13:30,733 [? music playing] 336 00:13:32,394 --> 00:13:33,813 Thanks, Ravi. 337 00:13:33,896 --> 00:13:35,773 Uh, Lucia. 338 00:13:35,856 --> 00:13:39,318 You just agreed to go on three different play dates... 339 00:13:39,401 --> 00:13:40,611 at the same time. 340 00:13:41,487 --> 00:13:42,738 I did? 341 00:13:42,822 --> 00:13:46,450 First, you told Ariel you'd play with her in the garden. 342 00:13:46,534 --> 00:13:48,035 Then, you told Flounder 343 00:13:48,036 --> 00:13:50,203 you'd help him bake cupcakes in the kitchen. 344 00:13:50,204 --> 00:13:51,871 And then I told Fernie that I would go on 345 00:13:51,872 --> 00:13:53,852 a nature swim with him around the palace. 346 00:13:53,916 --> 00:13:57,753 You're right. I did agree to three play dates at the same time. 347 00:13:57,837 --> 00:13:59,004 What am I gonna do? 348 00:13:59,088 --> 00:14:00,881 I don't know. 349 00:14:00,965 --> 00:14:02,925 All those things sounded really fun. 350 00:14:03,008 --> 00:14:04,218 I want to do everything. 351 00:14:04,301 --> 00:14:05,469 [laughs] 352 00:14:05,553 --> 00:14:09,181 But you cannot do everything you want at the same time. 353 00:14:09,807 --> 00:14:10,857 You're right. 354 00:14:10,858 --> 00:14:12,892 I guess I'll have to tell Flounder and Fernie, no, 355 00:14:12,893 --> 00:14:14,979 since I agreed to Ariel's play date first. 356 00:14:15,062 --> 00:14:16,480 [laughs] 357 00:14:16,564 --> 00:14:18,858 It sounds like a good idea, Lucia. 358 00:14:18,941 --> 00:14:22,486 Besides, you cannot be in three places at the same time. 359 00:14:22,570 --> 00:14:25,155 You're only one mermaid. 360 00:14:25,239 --> 00:14:26,949 I am only one mermaid. 361 00:14:27,032 --> 00:14:29,159 I can't be in three places at the same time. 362 00:14:29,160 --> 00:14:31,160 [? dramatic music playing] 363 00:14:31,161 --> 00:14:34,582 [gasps] But maybe with magic, I can. 364 00:14:40,254 --> 00:14:42,590 This copy spell will help make two more of me, 365 00:14:42,673 --> 00:14:45,134 so I can be at three places at the same time. 366 00:14:46,969 --> 00:14:48,929 Flippy flam floppy, 367 00:14:49,013 --> 00:14:50,723 make me a copy. 368 00:14:51,974 --> 00:14:53,684 Ooh. 369 00:14:53,767 --> 00:14:54,894 Wow, it worked. 370 00:14:54,977 --> 00:14:56,145 Hello. 371 00:14:56,228 --> 00:14:57,354 Knock-knock. 372 00:14:57,438 --> 00:14:59,398 Uh... Who's there? 373 00:14:59,481 --> 00:15:00,691 Knock-knock. 374 00:15:00,774 --> 00:15:01,824 Knock-knock who? 375 00:15:01,825 --> 00:15:04,485 Knock-knock. Knock-knock. Knock-knock. Knock-knock. 376 00:15:04,486 --> 00:15:06,655 [laughs] Wow. You're a silly Lucia. 377 00:15:06,739 --> 00:15:07,789 Just like Flounder. 378 00:15:08,824 --> 00:15:10,117 Knock-knock. 379 00:15:10,118 --> 00:15:12,619 I think you'll like making cupcakes with Flounder. 380 00:15:12,620 --> 00:15:15,039 You'll have so much fun being silly together. 381 00:15:15,040 --> 00:15:17,123 You can go meet him in the palace kitchen. 382 00:15:17,124 --> 00:15:18,417 Knock-knock. 383 00:15:18,500 --> 00:15:20,252 [chuckles] That worked well. 384 00:15:20,336 --> 00:15:21,587 Time for one more. 385 00:15:21,670 --> 00:15:23,380 Flippy flam floppy, 386 00:15:23,464 --> 00:15:25,424 make another copy. 387 00:15:26,216 --> 00:15:27,551 Ooh. 388 00:15:28,677 --> 00:15:30,471 [gasps] Ooh. What's this? 389 00:15:30,554 --> 00:15:32,348 Huh? Hm. 390 00:15:32,473 --> 00:15:33,933 Ooh. What's this? 391 00:15:34,683 --> 00:15:36,060 What's this? 392 00:15:36,143 --> 00:15:38,020 You sure are curious. 393 00:15:38,103 --> 00:15:39,153 Ooh, what's this? 394 00:15:39,188 --> 00:15:40,272 Just like Fernie. 395 00:15:40,356 --> 00:15:42,191 He likes to learn about everything. 396 00:15:42,192 --> 00:15:44,567 And I think you'll have fun going on a nature swim with him. 397 00:15:44,568 --> 00:15:46,438 He'll meet you in front of the palace. 398 00:15:46,445 --> 00:15:48,113 Ooh. What's this? 399 00:15:48,197 --> 00:15:50,366 And I'll play in the garden with Ariel. 400 00:15:50,449 --> 00:15:53,535 Now I can do everything and be at all three places at once, 401 00:15:53,619 --> 00:15:55,120 and everyone will be happy. 402 00:16:00,960 --> 00:16:02,544 Hey, there you are, Lucia. 403 00:16:02,628 --> 00:16:05,005 Oh, I'm so excited to have fun with you today. 404 00:16:05,089 --> 00:16:07,424 - Me too. - Well, what should we do first? 405 00:16:08,801 --> 00:16:10,844 Ooh, swings. Swings. 406 00:16:13,097 --> 00:16:14,765 - Whoo-hoo! - [laughs] 407 00:16:14,848 --> 00:16:16,517 [laughter] 408 00:16:17,643 --> 00:16:19,478 This is going so great. 409 00:16:19,479 --> 00:16:21,854 I bet Fernie and Flounder are having so much fun 410 00:16:21,855 --> 00:16:24,205 on their playdates with the other Lucias, too. 411 00:16:24,942 --> 00:16:27,069 Time to make Foam Berry cupcakes. 412 00:16:27,070 --> 00:16:28,486 - [Lucia 1] Knock-knock. - But first, 413 00:16:28,487 --> 00:16:30,321 we have to mix the ingredients together. 414 00:16:30,322 --> 00:16:31,531 [Lucia 1] Knock-knock. Knock-knock. 415 00:16:31,532 --> 00:16:33,658 - Knock-knock. Knock-knock. - [Flounder] Ready, Lucia? 416 00:16:33,659 --> 00:16:34,785 Knock-knock. 417 00:16:34,868 --> 00:16:35,953 Who's there? 418 00:16:36,036 --> 00:16:37,579 Knock-knock. 419 00:16:37,663 --> 00:16:38,872 [laughs] 420 00:16:38,956 --> 00:16:41,125 Oh, Lucia, you're so silly. 421 00:16:41,208 --> 00:16:43,877 That's not how you tell a knock-knock joke. 422 00:16:43,961 --> 00:16:46,005 Can you help me put in the kelp please? 423 00:16:46,755 --> 00:16:48,048 Knock-knock. 424 00:16:48,132 --> 00:16:50,175 Great. Now, add them to the bowl. 425 00:16:50,176 --> 00:16:52,093 Knock-knock. Knock-knock. 426 00:16:52,094 --> 00:16:53,177 - Knock-knock. - [chuckles] 427 00:16:53,178 --> 00:16:54,846 - Knock-knock. - You're a sea bunny. 428 00:16:54,847 --> 00:16:57,016 I get it. Very funny. 429 00:16:57,017 --> 00:16:58,182 [Lucia 1] Knock-knock. Knock-knock... 430 00:16:58,183 --> 00:16:59,642 But I need those for the cupcakes. 431 00:16:59,643 --> 00:17:01,729 Knock-knock. Knock-knock. Knock-knock. 432 00:17:01,730 --> 00:17:04,522 - Knock-knock. Knock-knock... - Lucia, why are you being so silly? 433 00:17:04,523 --> 00:17:05,732 ...Knock-knock. Knock-knock. Knock-knock. 434 00:17:05,733 --> 00:17:07,358 That's not how knock-knock jokes work. 435 00:17:07,359 --> 00:17:09,194 ...Knock-knock. Knock-knock. 436 00:17:11,363 --> 00:17:14,253 [Fernie] Coral comes in many different shapes and sizes. 437 00:17:14,254 --> 00:17:15,616 - They often- - What's this? 438 00:17:15,617 --> 00:17:17,036 Huh? 439 00:17:17,119 --> 00:17:19,049 - That's sea-fan coral. - What's this? 440 00:17:19,121 --> 00:17:21,331 Those are really finteresting because... 441 00:17:21,415 --> 00:17:22,465 And what's this? 442 00:17:22,541 --> 00:17:23,751 That's brain coral. 443 00:17:23,834 --> 00:17:25,669 It has lots of- Whoa! 444 00:17:25,753 --> 00:17:26,803 Ooh, what's this? 445 00:17:26,804 --> 00:17:28,421 - [Fernie] Oh... - [Lucia 2] What's this? 446 00:17:28,422 --> 00:17:30,882 - I'm happy you're so curious, Lucia. - What's this? 447 00:17:30,883 --> 00:17:32,133 - Ooh, what's this. - Can we slow down? 448 00:17:32,134 --> 00:17:33,184 And what's this? 449 00:17:33,185 --> 00:17:34,886 - I didn't get to finish telling you... - Ooh. What's this? 450 00:17:34,887 --> 00:17:36,930 Whoa! Lucia! 451 00:17:36,931 --> 00:17:39,057 - [Lucia laughing] - [Ariel] Ooh-wee. 452 00:17:39,058 --> 00:17:40,684 [laughter] 453 00:17:40,685 --> 00:17:42,268 - [Lucia 2] What's this? - [Ariel laughing] 454 00:17:42,269 --> 00:17:43,479 - Whoa! - [thuds] 455 00:17:43,480 --> 00:17:44,729 - [Lucia 2] What's this? - Huh? 456 00:17:44,730 --> 00:17:46,440 [Fernie] That's sea coral. 457 00:17:46,523 --> 00:17:47,941 - [Ariel] Lucia. - [gasps] 458 00:17:48,025 --> 00:17:49,075 Everything okay? 459 00:17:49,651 --> 00:17:51,361 Yep. Totally tails. 460 00:17:51,445 --> 00:17:53,195 - [objects clattering] - [gasps] 461 00:17:53,363 --> 00:17:54,413 What was that? 462 00:17:54,448 --> 00:17:58,952 Uh, that's probably just flounder making something in the kitchen. 463 00:17:59,411 --> 00:18:01,341 - [objects clattering] - [both gasp] 464 00:18:01,622 --> 00:18:04,124 Hey, Ariel, why don't we play hide and seek now? 465 00:18:04,208 --> 00:18:05,459 You hide first. 466 00:18:05,542 --> 00:18:07,795 Oh. Oh... Okay. Come find me. 467 00:18:07,878 --> 00:18:09,463 One... 468 00:18:09,546 --> 00:18:11,423 two... 469 00:18:11,507 --> 00:18:13,509 three... 470 00:18:13,510 --> 00:18:15,802 - [Lucia 1] Knock-knock. Knock-knock. - [gasps] 471 00:18:15,803 --> 00:18:16,886 - Hm. - [Lucia 1 laughs] 472 00:18:16,887 --> 00:18:18,472 [chuckles] Knock-knock. 473 00:18:18,555 --> 00:18:19,890 Knock-knock. 474 00:18:19,973 --> 00:18:21,963 - Knock-knock. - [objects clattering] 475 00:18:21,964 --> 00:18:23,267 - [Flounder] Lucia! - [laughs] 476 00:18:23,268 --> 00:18:26,146 Knocking things on the floor is not my idea of a good 477 00:18:26,147 --> 00:18:27,313 - knock-knock joke. - [objects clattering] 478 00:18:27,314 --> 00:18:28,524 [Lucia 1] Knock-knock. 479 00:18:28,607 --> 00:18:29,657 Come on, Lucia... 480 00:18:29,658 --> 00:18:30,900 - Knock-knock. - ...stop being silly 481 00:18:30,901 --> 00:18:33,070 and let's get back to the cupcakes. 482 00:18:33,153 --> 00:18:34,696 We're almost done. 483 00:18:34,780 --> 00:18:37,116 We just need to add the sprinkles. 484 00:18:37,199 --> 00:18:38,492 Knock-knock. 485 00:18:39,827 --> 00:18:42,037 Oh, there they are. 486 00:18:42,121 --> 00:18:43,497 Thanks, Lucia. 487 00:18:43,580 --> 00:18:45,165 Knock-knock. 488 00:18:46,500 --> 00:18:47,550 [gasps] 489 00:18:47,626 --> 00:18:49,837 [laughs] Knock-knock. 490 00:18:49,920 --> 00:18:51,839 Lucia, you loosened the lid 491 00:18:51,922 --> 00:18:54,466 so all the sprinkles would spill out. 492 00:18:54,550 --> 00:18:55,801 Knock-knock. 493 00:18:55,884 --> 00:18:57,636 Oh, no. 494 00:18:57,719 --> 00:18:59,054 [Lucia 2] What's this? 495 00:19:00,222 --> 00:19:02,015 - What's this? - [Fernie] An enemy. 496 00:19:02,891 --> 00:19:05,435 - And what's this? - Brown kelp. 497 00:19:05,436 --> 00:19:06,727 - What's this? - [seahorse squeaks] 498 00:19:06,728 --> 00:19:07,778 - Seahorse. - Ooh. 499 00:19:07,813 --> 00:19:08,897 What's this? 500 00:19:09,690 --> 00:19:13,318 Wow. My copy spell isn't working at all. 501 00:19:13,402 --> 00:19:17,573 Curious Lucia and Silly Lucia are not being good at play dates. 502 00:19:17,656 --> 00:19:19,158 What am I going to do? 503 00:19:19,867 --> 00:19:20,917 [Ariel] Hey. 504 00:19:20,951 --> 00:19:22,452 You never came to find me. 505 00:19:22,536 --> 00:19:26,415 Oh! You're just so good at hiding. 506 00:19:26,416 --> 00:19:28,082 - [Lucia 2] What's this? - I know I'm not that good at it, 507 00:19:28,083 --> 00:19:29,458 - but thanks. - [Lucia 2] What's this? 508 00:19:29,459 --> 00:19:31,586 How about we play Sea Checkers now instead? 509 00:19:31,587 --> 00:19:33,964 - What do you think, Lucia? - Hmm. 510 00:19:34,047 --> 00:19:36,592 Oh. Hey, Ariel. I have an idea! 511 00:19:36,593 --> 00:19:38,384 Why don't we play Sea Checkers now? 512 00:19:38,385 --> 00:19:40,596 [Ariel] O... kay. 513 00:19:40,597 --> 00:19:42,972 - [Lucia 2] What's this? - [gasps] 514 00:19:42,973 --> 00:19:44,140 [Lucia 2] Ooh, what's this? 515 00:19:44,141 --> 00:19:46,351 - Hmm... - [Lucia 2] What's this? 516 00:19:46,476 --> 00:19:48,729 Huh? Are you okay, Lucia? 517 00:19:49,521 --> 00:19:50,689 Yes. 518 00:19:50,772 --> 00:19:51,940 But... 519 00:19:52,941 --> 00:19:54,193 Huh? 520 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 I'll be right back. 521 00:19:56,195 --> 00:19:57,279 Oh. 522 00:19:57,362 --> 00:19:59,364 [? dramatic music playing] 523 00:20:00,699 --> 00:20:01,783 Huh? 524 00:20:01,784 --> 00:20:03,910 [Lucia 2] Ooh, what's this? 525 00:20:03,911 --> 00:20:05,370 Lucia! 526 00:20:05,371 --> 00:20:07,705 - [gasps] - What's this? 527 00:20:07,706 --> 00:20:09,374 Time for you to go bye-bye. 528 00:20:09,375 --> 00:20:11,209 - Flippy flam flop... - Ooh, what's this? 529 00:20:11,210 --> 00:20:12,543 - Ugh. Flippy... - [Lucia 2] What's this? 530 00:20:12,544 --> 00:20:14,170 - Ugh. Flippy, flippy flam... - And what's this? 531 00:20:14,171 --> 00:20:16,297 - What's this? And what's this? - [Lucia] Ugh. 532 00:20:16,298 --> 00:20:17,424 Uh-oh. 533 00:20:17,507 --> 00:20:19,885 - Okay, it's your turn. - What's this? 534 00:20:19,886 --> 00:20:21,510 We're playing Sea Checkers, remember? 535 00:20:21,511 --> 00:20:22,930 And it's your turn. 536 00:20:23,013 --> 00:20:24,806 [gasps] Ugh. 537 00:20:24,890 --> 00:20:26,350 What's this? 538 00:20:26,433 --> 00:20:29,102 No. I'm the red checkers, remember? 539 00:20:29,186 --> 00:20:30,312 You're the blue ones. 540 00:20:30,313 --> 00:20:32,313 - [Lucia 1] Knock-knock. - Now, it's still your turn. 541 00:20:32,314 --> 00:20:34,357 [Lucia 1] Knock-knock. Knock-knock. Knock-knock. 542 00:20:34,358 --> 00:20:35,733 - What's this? - [Lucia 1] Knock-knock. 543 00:20:35,734 --> 00:20:37,664 - Knock-knock. Knock-knock. - [gasps] 544 00:20:37,694 --> 00:20:38,904 Knock-knock! 545 00:20:38,987 --> 00:20:40,614 Ooh, what's this? What's this? 546 00:20:42,241 --> 00:20:44,368 [laughs] Knock-knock. 547 00:20:44,451 --> 00:20:45,702 Knock-knock. 548 00:20:45,786 --> 00:20:47,079 Who's there? 549 00:20:47,162 --> 00:20:48,538 Knock-knock. 550 00:20:49,206 --> 00:20:50,256 Lucia! 551 00:20:51,375 --> 00:20:53,252 What is going on with you today? 552 00:20:54,670 --> 00:20:55,879 Lucia! 553 00:20:55,963 --> 00:20:57,256 [Lucia 1] Knock-knock. 554 00:20:57,257 --> 00:20:59,090 [Lucia 2] What's this? And what's this? 555 00:20:59,091 --> 00:21:00,759 [Lucia 1] Knock-knock. 556 00:21:00,842 --> 00:21:02,222 [? dramatic music playing] 557 00:21:02,261 --> 00:21:03,553 [all] Lucia! 558 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 - Yes. - What's this? 559 00:21:05,597 --> 00:21:06,848 Knock-knock. 560 00:21:06,932 --> 00:21:08,475 - [gasps] - [both gasp] 561 00:21:11,353 --> 00:21:12,562 Knock-knock. 562 00:21:12,646 --> 00:21:15,816 You used magic to make two more Lucia's. 563 00:21:15,899 --> 00:21:17,484 - What's this? - Knock-knock. 564 00:21:18,110 --> 00:21:19,695 Flippy flam floppy, 565 00:21:19,778 --> 00:21:21,280 no more copies. 566 00:21:24,199 --> 00:21:26,326 Yes, I did. 567 00:21:28,036 --> 00:21:29,913 But why would you do that? 568 00:21:29,997 --> 00:21:33,125 Because I wanted to do all three play dates at once. 569 00:21:33,208 --> 00:21:34,258 But I was wrong. 570 00:21:34,293 --> 00:21:37,337 I realize now that I can't do everything at the same time. 571 00:21:37,421 --> 00:21:39,256 It's best to do one thing at a time. 572 00:21:39,339 --> 00:21:41,508 I'm sorry for ruining everyone's fun. 573 00:21:41,591 --> 00:21:42,676 Thanks, Lucia. 574 00:21:42,759 --> 00:21:44,386 Well, apology accepted. 575 00:21:44,469 --> 00:21:46,263 - Right, friends? - Yeah. 576 00:21:46,346 --> 00:21:51,101 I'm just glad to know the silly Lucia wasn't the real you. 577 00:21:51,184 --> 00:21:53,414 Her knock-knock jokes weren't jokes at all. 578 00:21:53,478 --> 00:21:55,981 [giggles] Thanks, friends. 579 00:21:56,064 --> 00:21:58,692 Flounder, since I agreed to play with Ariel first, 580 00:21:58,775 --> 00:22:01,611 can we make cupcakes later after I clean the kitchen? 581 00:22:01,695 --> 00:22:02,779 Okay. 582 00:22:02,863 --> 00:22:05,282 Fernie, I love going on nature swims with you. 583 00:22:05,365 --> 00:22:06,616 Can we go tomorrow? 584 00:22:06,700 --> 00:22:08,869 Sounds like a fantastic plan. 585 00:22:08,952 --> 00:22:11,330 Ariel, can we start our play date over again? 586 00:22:11,413 --> 00:22:14,249 No more magic tricks. Just me, the real Lucia. 587 00:22:14,333 --> 00:22:15,667 Of course. 588 00:22:15,751 --> 00:22:17,169 Flounder, Fernie, 589 00:22:17,252 --> 00:22:18,754 you're welcome to join us, too. 590 00:22:18,837 --> 00:22:20,130 - Okay. - Yes! 591 00:22:20,213 --> 00:22:21,590 It's so finteresting 592 00:22:21,673 --> 00:22:23,967 that there were three Lucias this whole time. 593 00:22:24,051 --> 00:22:26,845 Curious Lucia was so curious 594 00:22:26,928 --> 00:22:28,889 about everything under the sea. 595 00:22:28,890 --> 00:22:30,389 [Flounder and Fernie laugh] 596 00:22:30,390 --> 00:22:34,478 [Flounder] And silly Lucia was so silly, too silly, 597 00:22:34,561 --> 00:22:37,814 and you know I love silly. [laughs] 598 00:22:38,732 --> 00:22:43,111 [Ariel singing] ? I'm making waves! ? 599 00:22:43,195 --> 00:22:45,614 ? I'm swimming to the rhythm Of my own beat ? 600 00:22:45,697 --> 00:22:47,699 ? Playing my song And I keep on singing ? 601 00:22:47,783 --> 00:22:51,161 ? Aye, aye, aye ? 602 00:22:51,244 --> 00:22:54,039 ? I show the world What makes me me ? 603 00:22:54,122 --> 00:22:57,292 ? Turn up the melody like Aye, aye, aye ? 604 00:22:57,376 --> 00:22:59,294 ? I'm making waves! ? 605 00:22:59,378 --> 00:23:01,046 ? I'm singing, aye ? 606 00:23:01,129 --> 00:23:03,256 ? I'm making waves! ? 607 00:23:03,306 --> 00:23:07,856 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.