All language subtitles for Darb Naar, 2023 [Arabic Series] Episode 19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:53,600 --> 00:04:56,680 ‫أنصت، أذهب وأمن المكان بالخارج‬ 2 00:04:56,720 --> 00:05:01,640 ‫وإن شعرت بأي شيء أخبرني على الفور - أجل -‬ 3 00:05:34,240 --> 00:05:36,320 ‫ماذا تفعل؟‬ 4 00:05:36,360 --> 00:05:39,520 ‫...لقد انتهينا من الرش - ما تلك الزجاجة التي في يدك؟ -‬ 5 00:05:39,560 --> 00:05:42,640 ‫إنه دواء مخصص - أعطني الزجاجة -‬ 6 00:05:42,680 --> 00:05:46,760 ‫تفضلي - تباً لك -‬ 7 00:06:11,360 --> 00:06:14,320 ‫هل كل شيء على ما يرام يا "جابر"؟ ألا تريد مساعدة؟‬ 8 00:06:14,360 --> 00:06:17,840 ‫شكراً لك يا شيخ العرب، يكفي ما فعلته معنا‬ 9 00:06:17,880 --> 00:06:21,320 ‫هل نويت الرحيل؟ - إن شاء الله -‬ 10 00:06:21,360 --> 00:06:25,920 ‫سأعد لك كوب من الشاي لحين تنتهي مما تفعل‬ 11 00:06:31,560 --> 00:06:37,120 ‫،"أنصت يا "زيدان أريد عمال النظافة الذين حضروا إلى المنزل‬ 12 00:06:37,160 --> 00:06:39,200 ‫أجل، أحضرهم إلىّ‬ 13 00:06:39,240 --> 00:06:43,720 ‫سأخبرك لاحقاً حين تعود، إلى اللقاء‬ 14 00:06:43,760 --> 00:06:46,480 ‫ماذا حدث يا "مهرة"؟ - أخذوا السيارة ورحلوا يا سيدتي -‬ 15 00:06:46,520 --> 00:06:49,720 ‫إنك تقتن عملك جيداً ما شاء الله - عذراً -‬ 16 00:06:49,760 --> 00:06:53,920 ‫اذهب لتستكمل نومك عند البوابة، هيا‬ 17 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 ‫ماذا حدث يا "مهرة"؟‬ 18 00:06:56,600 --> 00:06:59,920 ‫اصمت تماماً، إنك لا تهتم بشيء دوماً‬ 19 00:06:59,960 --> 00:07:03,120 ‫ستجعلينني سبب المشاكل الآن - هل سرقوا منك شيء؟ -‬ 20 00:07:03,160 --> 00:07:06,120 ‫لابد أنهم سرقوا شيء - يا ليت الأمر يتعلق بالسرقة فحسب -‬ 21 00:07:06,160 --> 00:07:09,720 ‫ما أخشاه أمر أكبر من السرقة‬ 22 00:07:13,640 --> 00:07:16,680 ‫...مرحباً يا "سحر"، أنصت‬ 23 00:07:16,720 --> 00:07:23,560 ‫أريدك أن تحضري ليّ أفضل شخص يصنع السحر والأعمال، وتعالي على الفور‬ 24 00:07:23,600 --> 00:07:27,640 ‫وخذي معك الكثير من المال‬ 25 00:07:27,680 --> 00:07:32,320 ‫أجل، أسرعي، إنني في انتظارك‬ 26 00:07:32,360 --> 00:07:34,120 ‫إلى اللقاء‬ 27 00:07:35,000 --> 00:07:37,680 ‫تعال‬ 28 00:07:37,720 --> 00:07:39,880 ‫اركب‬ 29 00:07:40,160 --> 00:07:43,120 ‫شكراً لك كثيراً‬ 30 00:08:02,320 --> 00:08:05,160 ‫لا أعرف كيف أشكرك على ما فعلته معنا‬ 31 00:08:05,200 --> 00:08:09,600 ‫سأفعل أي شيء تريده - لا أريد شيء -‬ 32 00:08:11,280 --> 00:08:16,600 ‫خذ هذا السلاح، إنه تذكار منيّ‬ 33 00:08:16,640 --> 00:08:18,840 ‫"الرصاص يضر كل شيء يا "جابر‬ 34 00:08:18,880 --> 00:08:22,960 ‫وأنا راعي غنم فقير، لا أريد أي ضرر‬ 35 00:08:24,360 --> 00:08:28,920 ‫ربنا يبارك فيك يا شيخ العرب - "ربنا معك يا "جابر -‬ 36 00:08:57,320 --> 00:09:01,880 ‫لم تشغل نفسك بشركة النظافة تلك؟ إننا لدينا الكثير من العمل‬ 37 00:09:01,920 --> 00:09:05,880 ‫من واضح أن هؤلاء العمال فعلوا شيء كبير في المنزل ورحلوا على الفور‬ 38 00:09:05,920 --> 00:09:08,920 ‫فعلوا شيئاً كبيراً؟ حسناً لا تهتم بالأمر‬ 39 00:09:08,960 --> 00:09:12,240 ‫،هؤلاء عمال مساكين يعملون في شركة نظافة هل ستهتم لأمرهم؟‬ 40 00:09:12,280 --> 00:09:13,760 ‫أريد أن يأتوا ليّ مجدداً‬ 41 00:09:13,800 --> 00:09:17,840 ‫أنصت يا "زيدان"، أريد أن أسألك سؤالاً‬ 42 00:09:17,880 --> 00:09:21,560 ‫إننا نعمل حسب قرارات من في تلك الأيام؟‬ 43 00:09:21,600 --> 00:09:24,680 ‫نعمل حسب قرارات من؟ "انتبهي لكلامك يا "صفاء‬ 44 00:09:24,720 --> 00:09:27,280 ‫"انتبه لكلامي جيداً يا أبو "حسن‬ 45 00:09:27,320 --> 00:09:31,520 ‫لكن لم أتخيل أنك ستهدم بيدك كل ما بنيناه‬ 46 00:09:31,560 --> 00:09:33,280 ‫!"أبو "حسن‬ 47 00:09:33,320 --> 00:09:36,120 ‫!"أول مرة تقولين ليّ أبو "حسن‬ 48 00:09:36,160 --> 00:09:38,640 ‫إنني لست غاضباً، لكنني مندهش بعض الشيء‬ 49 00:09:38,680 --> 00:09:43,600 ‫مندهش من ماذا؟ مندهش بسبب الـ2 مليون جنية الذين تم دفعهم للتأمينات‬ 50 00:09:43,640 --> 00:09:49,480 ‫،أم مندهش من بوابات المصانع البند المكلف الذي ندفع فيه الكثير فجأة‬ 51 00:09:49,520 --> 00:09:54,120 ‫أم مندهش من البند الشخصي "الخاص بالسيدة "مهرة‬ 52 00:09:54,160 --> 00:09:57,080 ‫البند الشخصي؟ أي بند يا "صفاء"؟‬ 53 00:09:57,120 --> 00:10:01,600 ‫"تريد "مهرة" أن ندهن شارع "الخلاط الذي نشأت فيه‬ 54 00:10:01,640 --> 00:10:06,320 ‫ونرمم بيوتها هي وجيرانها‬ 55 00:10:06,360 --> 00:10:09,240 ‫حسناً‬ 56 00:10:09,280 --> 00:10:15,920 ‫،فلتعتبري أننا تناقشنا، وأنا وافقت وما تريده "مهرة" سينفذ على أكمل وجه‬ 57 00:10:16,720 --> 00:10:20,840 ‫فلندهن شارع "الخلاط"، إلى القاء‬ 58 00:10:27,520 --> 00:10:31,160 ‫تفضل يا سيدنا - كيف حالك يا "سحر"؟ -‬ 59 00:10:31,200 --> 00:10:33,560 ‫إنني هنا، انتبهي إليّ‬ 60 00:10:33,600 --> 00:10:36,560 ‫كيف حالك يا "شيرين"؟ - الله أكبر، الله أكبر -‬ 61 00:10:36,600 --> 00:10:40,440 ‫بركاتك ويكفينا الله شر أعمالك، تفضل‬ 62 00:10:43,720 --> 00:10:48,280 ‫أهلاً يا سيدتي - كيف حالك يا "سحر"؟ -‬ 63 00:10:48,320 --> 00:10:51,160 ‫"هذا سيدنا "أبو الدهب‬ 64 00:10:51,520 --> 00:10:54,520 ‫أهلاً وسهلاً‬ 65 00:10:56,800 --> 00:11:00,440 ‫...كنت أريد - أجل، أنا من تريدينه -‬ 66 00:11:00,480 --> 00:11:05,280 ‫إننا نعتاد دوماً أن من يعمل السحر والأعمال لهم هيئة خاصة‬ 67 00:11:05,320 --> 00:11:07,120 ‫هل هناك شيء ثابت على حاله في تلك الأيام؟‬ 68 00:11:07,160 --> 00:11:10,120 ‫!هل هناك شيء ثابت في هذه الدنيا - كما تقولين -‬ 69 00:11:10,160 --> 00:11:13,440 ‫أصبح الجزار يرتدي سترة وسروال الآن - أجل -‬ 70 00:11:13,480 --> 00:11:15,880 ‫هناك من عمل ليّ سحراً بوقف الحال يا سيدي‬ 71 00:11:15,920 --> 00:11:20,000 ‫أُطرد من كل مكان أذهب للعمل به، الكثير من الرجال أحبوني لكن كانوا يهربون في النهاية‬ 72 00:11:20,040 --> 00:11:24,560 ‫فإن كنت ترى أن هناك جن بداخلي وتريد إخراجه منيّ، سأكون شاكرة لك‬ 73 00:11:24,600 --> 00:11:29,440 ‫هذا أمر هين، سينحل كل شيء بإذن الله‬ 74 00:11:31,200 --> 00:11:36,320 ‫سأتجول في المنزل قليلاً إن تأذني ليّ - تفضل -‬ 75 00:11:46,920 --> 00:11:50,160 ‫تعالي هنا يا فتاة، من هذا؟‬ 76 00:11:50,200 --> 00:11:55,800 ‫إنه سيدنا "أبو الدهب"، أشهر رجُل يعمل في أمور السحر في "مصر" وخارجها‬ 77 00:11:55,840 --> 00:12:00,240 ‫هذا من سيعلم كل شيء وسيحله ويضبطه‬ 78 00:12:00,280 --> 00:12:04,400 ‫إنه يحل ويضبط، أعتقد أنها وجدته على مواقع التواصل الاجتماعي‬ 79 00:12:15,000 --> 00:12:18,040 ‫"إنك صديق جيداً للغاية يا "كوماندا‬ 80 00:12:18,600 --> 00:12:22,680 ‫هل هؤلاء هم؟ - أجل -‬ 81 00:12:49,120 --> 00:12:51,880 ‫مرحباً يا أخي، هل هذا عُرس أم كتب كتاب؟‬ 82 00:12:51,920 --> 00:12:55,800 ‫العُرس انتهى والعزال في الشارع‬ 83 00:12:55,840 --> 00:12:59,000 ‫أحلى على الأحلى يا عريس‬ 84 00:13:01,040 --> 00:13:03,720 ‫هيا يا رجال‬ 85 00:13:04,320 --> 00:13:06,720 ‫هيا‬ 86 00:13:23,120 --> 00:13:26,200 ‫هيا يا رجال‬ 87 00:14:00,480 --> 00:14:02,880 ‫"هيا يا "كونة‬ 88 00:14:03,120 --> 00:14:05,840 ‫مبارك عليكم‬ 89 00:14:24,200 --> 00:14:26,760 ‫شكراً لك‬ 90 00:14:27,360 --> 00:14:31,000 ‫سأعطيك كل أرقام هواتفي‬ 91 00:14:31,040 --> 00:14:34,320 ‫لأنك ستحتاجين ليّ قريباً - لم؟ -‬ 92 00:14:34,360 --> 00:14:39,760 ‫من فعل لك هذا السحر، سيكرره - !يا إلهي -‬ 93 00:14:41,320 --> 00:14:47,520 ‫سأعطيك 100 ألف جنية زيادة إن قلت ليّ من فعل هذا‬ 94 00:14:54,600 --> 00:14:58,240 ‫"أوصلي الأستاذ لباب المنزل يا "سحر‬ 95 00:14:58,280 --> 00:15:00,840 ‫هيا يا سيدنا‬ 96 00:15:00,880 --> 00:15:05,560 ‫أنا من فعل هذا، هذا هو شغلنا‬ 97 00:15:07,880 --> 00:15:09,720 ‫كلا‬ 98 00:15:09,760 --> 00:15:15,240 ‫لن ترحل من هنا قبل أن تُخبرني من فعل هذا - حسناً -‬ 99 00:15:15,280 --> 00:15:18,320 ‫"السيدة "يمني - !تباً لها -‬ 100 00:15:18,360 --> 00:15:21,120 ‫حسناً‬ 101 00:15:21,920 --> 00:15:24,120 ‫"حسناً يا "يمنى‬ 102 00:15:31,160 --> 00:15:35,480 ‫حمداً لله على سلامتك يا بطل - الله يسلمك يا سيدي -‬ 103 00:15:36,240 --> 00:15:40,560 ‫"ألف سلامة عليك يا "كونة - "إنني نجوت بسبب "الكوماندا -‬ 104 00:15:40,600 --> 00:15:42,840 ‫سأضحي بنفسي من أجله‬ 105 00:15:42,880 --> 00:15:46,800 ‫أخبرني ماذا تريد يا "جابر"، إنني مستعد‬ 106 00:15:46,840 --> 00:15:50,800 ‫"ما اتفقنا عليه يا سيد "أنور - كلا -‬ 107 00:15:50,840 --> 00:15:54,080 ‫هذا الاتفاق كان قبل أن تنتصر على "رعد" ورجاله‬ 108 00:15:54,120 --> 00:15:58,360 ‫إنك أصبحت ذراعي اليمين من اليوم‬ 109 00:15:58,400 --> 00:16:00,720 ‫لن تأخذ مكافأة‬ 110 00:16:00,760 --> 00:16:06,160 ‫ستأخذ ربح هذه العملية، 5 بالمئة‬ 111 00:16:06,480 --> 00:16:12,400 ‫لكنني لا أريد المال - فماذا تريد؟ -‬ 112 00:16:16,200 --> 00:16:20,120 ‫"أريد سيارة "رنج روفر‬ 113 00:16:27,640 --> 00:16:30,240 ‫!"رنج روفر"‬ 114 00:16:30,960 --> 00:16:33,640 ‫"إنك تستحقها يا "جابر‬ 115 00:16:33,680 --> 00:16:36,840 ‫إنك تستحقها وأكثر منها أيضاً‬ 116 00:16:40,040 --> 00:16:42,960 ‫ماذا تريد يا سيدي؟ - ..."يا "سافو -‬ 117 00:16:43,000 --> 00:16:45,680 ‫أخرج الـ"رنج روفر" التي في موقف السيارات‬ 118 00:16:45,720 --> 00:16:50,720 ‫أعطيها لـ"جابر"، وأعمل له تراخيصها‬ 119 00:16:50,760 --> 00:16:55,400 ‫حسناً - "مبروك عليك الـ"رنج روفر -‬ 120 00:16:55,640 --> 00:17:01,120 ‫شكراً يا سيدي - لكن انتبه للطريق وأنت تقود -‬ 121 00:17:01,160 --> 00:17:04,160 ‫وانتبه للمكابح‬ 122 00:17:04,480 --> 00:17:10,400 ‫لا تقلق يا سيد "أنور"، أعرف الطريق جيداً‬ 123 00:17:10,440 --> 00:17:13,200 ‫أحلى على الأحلى‬ 124 00:17:20,400 --> 00:17:23,440 ‫ماذا بك يا "كوماندا"؟‬ 125 00:17:23,480 --> 00:17:28,160 ‫،لم تُسرع هكذا؟ إننا لم نتسابق مع أحد ماذا هناك؟‬ 126 00:17:28,680 --> 00:17:31,040 ‫ماذا هناك؟‬ 127 00:17:31,520 --> 00:17:36,800 ‫،إننا نقود حول هذا المنزل منذ ساعة ما هو الخطب؟‬ 128 00:18:02,680 --> 00:18:06,920 ‫،أريد أن أعرف كل شيء عن هؤلاء الأشخاص !كل شيء‬ 129 00:18:06,960 --> 00:18:11,720 ‫،وأريد أن أعرف فيم يعمل من يملكها وكل ما يخفيه‬ 130 00:18:11,760 --> 00:18:15,960 ‫وأريد أن أعرف كل شيء عن زوجته، وأين تذهب‬ 131 00:18:16,000 --> 00:18:21,120 ‫"تعرف كل شيء عن هؤلاء الأشخاص يا "كونة وتخبرني بكل التفاصيل‬ 132 00:18:21,160 --> 00:18:23,640 ‫أجل‬ 133 00:18:49,760 --> 00:18:54,600 ‫يا أمي - يا حبيبي -‬ 134 00:19:01,480 --> 00:19:04,960 ‫"أريد أن أنجب منك طفلاً يا "جابر‬ 135 00:19:05,000 --> 00:19:09,800 ‫،أريد أن أنجب منك 5 أو 6 أو 7 أطفال لكن ننجب صبي أولاً‬ 136 00:19:09,840 --> 00:19:12,600 ‫وماذا تريد أن تسميه؟‬ 137 00:19:13,400 --> 00:19:15,480 ‫"حسن"‬ 138 00:19:27,600 --> 00:19:29,520 ‫ما الخطب؟‬ 139 00:19:35,520 --> 00:19:39,280 ‫فليبارك الله في يومنا‬ 140 00:19:39,320 --> 00:19:42,200 ‫ربنا يسعد قلبك‬ 141 00:19:42,240 --> 00:19:46,200 ‫حمداً لله على سلامتك أيها المسافر - الله يسلمك، كيف حالك؟ -‬ 142 00:19:46,240 --> 00:19:48,640 ‫،ما كل هذا الغياب اعتقدت إنك لن تأتي مجدداً‬ 143 00:19:48,680 --> 00:19:52,400 ‫إنني وعدتك، كان لديّ الكثير من العمل وها قد آتيت‬ 144 00:19:52,440 --> 00:19:56,240 ‫لكن ما شاء الله، وجهك كل القمر‬ 145 00:19:56,280 --> 00:19:59,520 ‫فكيف كنت أبدو سابقاً؟ - كنت مخيفاً -‬ 146 00:19:59,560 --> 00:20:03,240 ‫لكن يبدو أن المشاكل انتهت‬ 147 00:20:03,280 --> 00:20:05,680 ‫لم تنتهي بعد‬ 148 00:20:06,040 --> 00:20:10,160 ‫إذاً فستخبرني - ماذا تريدين معرفته؟ -‬ 149 00:20:10,200 --> 00:20:14,400 ‫"أريد معرفة كل شيء يا "جابر‬ 150 00:20:20,760 --> 00:20:23,600 ‫"ما أجمل طهيك يا "عظيمة‬ 151 00:20:23,640 --> 00:20:27,440 ‫يكفي هذا، تفعل ما تريد دون حساب‬ 152 00:20:27,480 --> 00:20:32,240 ‫،"ماذا تريد منا يا "شلبي اتقي الله إننا يتامى‬ 153 00:20:32,280 --> 00:20:35,440 ‫ماذا بك؟ - شلبي" يضايقنا" -‬ 154 00:20:35,480 --> 00:20:39,120 ‫ماذا يريد؟ - قلت لك أن نزوج "نوسة" لابني لنصبح عائلة -‬ 155 00:20:39,160 --> 00:20:42,160 ‫لن يحدث أبداً - !حقاً -‬ 156 00:20:42,200 --> 00:20:46,600 ‫،لا تُصرين على رأيك إننا أولى ببنت أخي من غيرنا‬ 157 00:20:46,640 --> 00:20:50,840 ‫غيرك أيها الأحمق! اذهب من هنا وابتعد عنا‬ 158 00:20:50,880 --> 00:20:55,440 ‫ابتعد عنك، سأريك شيئاً أفضل‬ 159 00:20:55,480 --> 00:21:01,520 ‫أترين هذا، إنه ختم المحكمة لقد عُينت وصي على مال أخي‬ 160 00:21:01,560 --> 00:21:05,280 ‫"هذه السيارة وشقة "دار السلام‬ 161 00:21:05,320 --> 00:21:08,120 ‫سآتي غداً لنزوج أختك لابني‬ 162 00:21:08,160 --> 00:21:14,600 ‫،وأن لن يحدث هذا فلا أريد رأيتك هنا أو في الشقة، أتفهمين؟‬ 163 00:21:14,640 --> 00:21:16,920 ‫خذي ليقرأها أحد لك‬ 164 00:21:16,960 --> 00:21:20,120 ‫ماذا به هذا الرجُل؟ لم يضايقكما؟ - لقد ذهب إلى الجحيم، تباً له -‬ 165 00:21:20,160 --> 00:21:22,320 ‫ماذا فعل لكما؟‬ 166 00:21:22,360 --> 00:21:26,120 ‫"سأخبرك لاحقاً يا "جابر‬ 167 00:22:04,640 --> 00:22:07,560 ‫لم أتينا إلى هنا؟‬ 168 00:22:16,440 --> 00:22:22,000 ‫من يوم خروج "جابر" من السجن وأنا حياتي غير مستقرة‬ 169 00:22:22,760 --> 00:22:26,280 ‫لم أعد يمكنني السيطرة على نفسي كما من قبل‬ 170 00:22:28,320 --> 00:22:31,000 ‫وكأن قلبي يلاحقني‬ 171 00:22:32,440 --> 00:22:35,560 ‫هل لا تزالي تحبينه؟‬ 172 00:22:45,200 --> 00:22:48,720 ‫اتمنى أن تنظر إليّ طوال الوقت حتى تمل‬ 173 00:22:49,000 --> 00:22:51,160 ‫!أمل‬ 174 00:22:51,200 --> 00:22:54,800 ‫هل هناك شخص عاقل يمل من النظر إليك يا "مهرة"؟‬ 175 00:22:54,840 --> 00:22:56,400 ‫إنك مهرة قلبي‬ 176 00:22:56,440 --> 00:23:00,360 ‫أقسم أنك سرقتي قلبي وسكنتي بداخله‬ 177 00:23:00,400 --> 00:23:05,920 ‫،إن كنت تحبني فأعتني بيّ لأنني لا أقدر على العيش من دونك‬ 178 00:23:05,960 --> 00:23:07,880 ‫!يا إلهي‬ 179 00:23:07,920 --> 00:23:12,680 ‫إنك محظوظ يا "جابر" بهذا الكلام الجميل الذي يخرج من فم "مهرة" الجميلة‬ 180 00:23:12,720 --> 00:23:16,280 ‫أريد إسعادك - إنك كل سعادتي -‬ 181 00:23:16,320 --> 00:23:21,240 ‫يكفي إنك بجانبي، أنا التي أريد أن أسعدك يا أحسن الرجال‬ 182 00:23:21,680 --> 00:23:24,360 ‫"يا "مهرة‬ 183 00:23:25,040 --> 00:23:27,560 ‫هل ما زلت تحبينه؟‬ 184 00:23:32,360 --> 00:23:34,560 ‫لا أعرف‬ 185 00:23:34,880 --> 00:23:37,400 ‫لا أعرف‬ 186 00:23:39,880 --> 00:23:44,520 ‫انتبهي، إنك امرأة متزوجة‬ 187 00:23:44,560 --> 00:23:50,000 ‫وإن أراد "جابر" أن يعرف عنك كل شيء فسيدمر كل ما فعلتيه‬ 188 00:23:50,440 --> 00:23:53,640 ‫ومن سيتحمل مسؤولية هذا هو ابنك‬ 189 00:23:53,680 --> 00:23:56,600 ‫هذا ليس ذنبه‬ 190 00:24:09,920 --> 00:24:12,880 ‫توقف، إننا وصلنا. هذا هو المنزل‬ 191 00:24:12,920 --> 00:24:15,320 ‫مهلاً، تعبنا من قيادتك‬ 192 00:24:15,360 --> 00:24:19,360 ‫وصلنا سريعاً مع الأسف - "سنعوضها يا "نوسة -‬ 193 00:24:19,400 --> 00:24:21,640 ‫إن لم يكن الأمر محرجاً كنت تطلبت منك أن تشرب الشاي عندنا‬ 194 00:24:21,680 --> 00:24:25,080 ‫،شاي! كلا، سأحضر عصير ليمون تبدوان كالعصافير‬ 195 00:24:25,120 --> 00:24:30,440 ‫جميلة تلك القلادة - كلا، ابعدي يدك عنها -‬ 196 00:24:30,480 --> 00:24:33,560 ‫حسناً، لا أقصد شيئاً‬ 197 00:24:35,200 --> 00:24:38,360 ‫إني آسف، لا تنزعجي‬ 198 00:24:38,400 --> 00:24:42,360 ‫،هذه القلادة مهمة جداً بالنسبة ليّ لا أحب أن يلمسها أحد‬ 199 00:24:42,400 --> 00:24:46,440 ‫حسناً يا "جابر"، عذراً - حسناً، لم يحدث شيء -‬ 200 00:24:46,480 --> 00:24:49,240 ‫هيا لننزل‬ 201 00:24:49,280 --> 00:24:52,840 ‫سنُزف حين ننزل‬ 202 00:24:53,440 --> 00:24:55,800 ‫"لا تنزعجي منيّ يا "نوسة - "لم أنزعج يا "جابر -‬ 203 00:24:55,840 --> 00:24:58,080 ‫لا أعرف كيف أفتح الباب‬ 204 00:24:58,120 --> 00:25:01,400 ‫!يا إلهي‬ 205 00:25:01,440 --> 00:25:05,400 ‫إنها كالقطار وليست سيارة، هيا بنا‬ 206 00:25:05,440 --> 00:25:09,160 ‫هيا بنا‬ 207 00:25:46,600 --> 00:25:50,400 ‫صباح الخير يا أستاذة - صباح الخير -‬ 208 00:25:50,440 --> 00:25:52,920 ‫وصلت الماكينات الجديدة إلى المصنع وقمنا بتجربتها‬ 209 00:25:52,960 --> 00:25:55,840 ‫لكن كنا نريد أن تلقي عليها نظرة قبل التوقيع على الاستلام‬ 210 00:25:55,880 --> 00:26:01,320 ‫سأنهي عملي وسنذهب معاً - حسناً، شكراً لك -‬ 211 00:26:13,480 --> 00:26:16,320 ‫كنت متأكدة أنك هنا‬ 212 00:26:16,360 --> 00:26:18,880 ‫جئت لأطمئن عليك‬ 213 00:26:18,920 --> 00:26:21,520 ‫وهل اطمأنت؟ - أجل -‬ 214 00:26:21,560 --> 00:26:24,120 ‫مبروك يا عزيزتي‬ 215 00:26:27,000 --> 00:26:30,320 ‫أشعر أنك تركضين سريعاً، وأنا أخاف عليك‬ 216 00:26:30,360 --> 00:26:33,280 ‫لم أعرف عنك شيئاً منذ شهرين‬ 217 00:26:33,320 --> 00:26:38,800 ‫لأنك تعرف يا عزيزي لا يمكنني أن أبدأ شيئاً قبل أن أنهي الآخر بالكامل على أكمل وجه‬ 218 00:26:38,840 --> 00:26:42,240 ‫لكنني أري أن كل شيء على أكمل وجه ما شاء الله‬ 219 00:26:42,280 --> 00:26:44,480 ‫ومكتبك أنيق جداً‬ 220 00:26:44,520 --> 00:26:48,360 ‫من المفترض أن تهدئي وترتاحي وتطمئني - كلا -‬ 221 00:26:48,400 --> 00:26:54,000 ‫لن أطمئن قبل أن تصبح تلك الماركة أكبر ماركة في "مصر"، وأصدر للخارج‬ 222 00:26:54,040 --> 00:26:59,120 ‫،مهلاً، إننا لا نريد المال الخير كثير حمداً لله‬ 223 00:26:59,160 --> 00:27:02,320 ‫"الأمر أكبر من المال يا "زيدان‬ 224 00:27:02,360 --> 00:27:06,520 ‫"أريد أن يكون هناك كيان لـ"مهرة‬ 225 00:27:07,160 --> 00:27:11,680 ‫لكي لا تكن زوجة "زيدان" فحسب - إنني أخاف كثيراً -‬ 226 00:27:11,720 --> 00:27:15,560 ‫أخاف أن تستغني عني في النهاية - ما هذا؟ -‬ 227 00:27:15,600 --> 00:27:17,760 ‫أقسم أن "مهرة" امرأة أصيلة‬ 228 00:27:17,800 --> 00:27:23,480 ‫وإن حدث هذا لن يكن بسببي - متأكد أن "مهرة" ليست دون أصل -‬ 229 00:27:23,520 --> 00:27:28,000 ‫لكن لم أشعر دوماً أنك لم تطمئني ليّ؟‬ 230 00:27:28,040 --> 00:27:32,200 ‫ماذا أفعل أكثر من هذا لتطمئني معيّ؟‬ 231 00:27:32,240 --> 00:27:34,200 ‫أتعرف ماذا تفعل؟‬ 232 00:27:34,240 --> 00:27:36,880 ‫أضغط على الموردين ليرسلوا ليّ القماش عاجلاً‬ 233 00:27:36,920 --> 00:27:39,080 ‫!هذا كل شيء - أجل -‬ 234 00:27:39,120 --> 00:27:43,200 ‫أخبريني عن جمالك - إنني هكذا دوماً -‬ 235 00:27:44,160 --> 00:27:45,400 ‫أحبك كثيراً‬ 236 00:27:45,440 --> 00:27:50,520 ‫اسحب من أسفل جيداً - أجل -‬ 237 00:27:50,760 --> 00:27:53,160 ‫انضبطت هكذا‬ 238 00:27:53,840 --> 00:27:56,040 ‫هذا جيد‬ 239 00:27:56,680 --> 00:27:59,520 ‫أخرجي، أريد التحدث معها على انفراد‬ 240 00:27:59,560 --> 00:28:01,680 ‫انتظري في الخارج - هيا -‬ 241 00:28:01,720 --> 00:28:04,000 ‫أجل‬ 242 00:28:08,720 --> 00:28:12,160 ‫ما الخطب؟ ماذا تريد؟‬ 243 00:28:12,200 --> 00:28:17,640 ‫لا شيء، أريد نقوداً - إنك أخذت كل المال الذي لديّ -‬ 244 00:28:17,680 --> 00:28:21,840 ‫،إنك تجلس في المنزل دون عمل ما هذا الهم يا ربي‬ 245 00:28:21,880 --> 00:28:24,960 ‫"هل انتهيت؟ أريد نقوداً يا "سحر‬ 246 00:28:25,000 --> 00:28:27,880 ‫عليّ دين يجب سداده - !أي دين هذا -‬ 247 00:28:27,920 --> 00:28:32,960 ‫تباً للمخدرات ومن يتعطاها، ارحمني يا رب‬ 248 00:28:33,000 --> 00:28:37,800 ‫"أعطيني النقود يا "سحر وإلا أقسم أنني سأقتلك‬ 249 00:28:37,840 --> 00:28:41,160 ‫حسناً، الأمر سهل‬ 250 00:28:43,400 --> 00:28:46,520 ‫خذ - شكراً لك -‬ 251 00:28:46,560 --> 00:28:51,400 ‫،بنت ناس احضري لي الباقي وأنت قادمة‬ 252 00:28:51,440 --> 00:28:54,120 ‫سلام عليكم‬ 253 00:29:01,320 --> 00:29:02,600 ‫أنصت - ماذا تريدين؟ -‬ 254 00:29:02,640 --> 00:29:05,160 ‫ألم تعلم أين "عصام"؟ - !"عصام" -‬ 255 00:29:05,200 --> 00:29:07,080 ‫هناك عند تلك المنضدة، إنه يرتبها‬ 256 00:29:07,120 --> 00:29:09,440 ‫شكراً - عفواً -‬ 257 00:29:09,680 --> 00:29:13,640 ‫"أصبحت تأتين بمفردك هنا ومن دون "شهاب‬ 258 00:29:13,680 --> 00:29:18,240 ‫الأمر خرج عن السيطرة هكذا، هذه هدية منيّ - أبتعد -‬ 259 00:29:19,040 --> 00:29:21,840 ‫"يا "عصام‬ 260 00:29:21,880 --> 00:29:25,480 ‫،أريد أن أتوقف عن شرب الخمر وجئت لك لتساعدني‬ 261 00:29:30,720 --> 00:29:33,600 ‫"هذا يكفي يا "مهرة - لقد انتهيت يا عزيزي -‬ 262 00:29:33,640 --> 00:29:37,480 ‫إننا نتنزه معاً، هذا يكفي - انتهيت -‬ 263 00:29:37,520 --> 00:29:39,160 ‫...أخبرني - ماذا تريدين؟ -‬ 264 00:29:39,200 --> 00:29:42,680 ‫أين ستأخذني؟ - سنسهر في مكان سيعجبك كثيراً -‬ 265 00:29:42,720 --> 00:29:46,360 ‫كما تحب - "إنني أحب "مهرة -‬ 266 00:29:46,400 --> 00:29:49,160 ‫"ولن أحب غير "مهرة‬ 267 00:29:49,200 --> 00:29:52,000 ‫ماذا أحببت فيّ يا عزيزتي؟‬ 268 00:29:52,040 --> 00:29:53,920 ‫إنك كالحقنة - حقنة؟ -‬ 269 00:29:53,960 --> 00:29:56,680 ‫كنت تلاحقني حتى تزوجتني‬ 270 00:29:56,720 --> 00:29:59,400 ‫هل هناك سيدة تتنزه مع زوجها وتقول له إنك كالحقنة؟‬ 271 00:29:59,440 --> 00:30:03,440 ‫لكنها أجمل حقنة - إنك الأجمل على الإطلاق -‬ 272 00:30:17,200 --> 00:30:18,760 ‫"شرفتنا يا سيد "أنور‬ 273 00:30:18,800 --> 00:30:22,320 ‫إنه يوم غير عادي حين تأتي إلينا - توقف عن هذا المزح -‬ 274 00:30:22,360 --> 00:30:26,480 ‫أين سنجلس؟ - في مكانك بالتأكيد، تفضل -‬ 275 00:30:34,000 --> 00:30:36,480 ‫تفضل يا سيدي - "أجلس يا "جابر -‬ 276 00:30:36,520 --> 00:30:38,880 ‫تفضلوا يا سادة‬ 277 00:30:46,560 --> 00:30:48,840 ‫ما هذا المكان يا سيد "انور"؟‬ 278 00:30:48,880 --> 00:30:51,200 ‫إنه جمعية خيرية‬ 279 00:30:51,240 --> 00:30:53,720 ‫ماذا تريد يا سيدي؟ - ما أطلبه كل مرة -‬ 280 00:30:53,760 --> 00:30:55,360 ‫أجل يا سيدي‬ 281 00:30:55,400 --> 00:30:57,640 ‫شرفتنا‬ 282 00:31:20,560 --> 00:31:23,000 ‫ماذا هناك يا "جابر"؟‬ 283 00:31:25,440 --> 00:31:28,480 ‫إلى ماذا تنظر يا "جابر"؟ من هذه؟‬ 284 00:31:28,520 --> 00:31:31,640 ‫من تركتني وخانتني‬ 285 00:31:52,680 --> 00:31:55,960 ‫أهدأ، إن حولنا ناس‬ 286 00:31:56,000 --> 00:31:59,240 ‫سأذهب حتى إن أدى الشجار إلى القتال‬ 287 00:32:39,440 --> 00:32:43,080 ‫أهدأ يا "جابر"، إنها مع زوجها وإنك غريب بالنسبة لها‬ 288 00:32:43,120 --> 00:32:45,960 ‫إن بقيت دقيقة واحدة أخرى أقسم أنني سأقتلهما معاً‬ 289 00:32:46,000 --> 00:32:49,200 ‫حسناً، هيا بنا‬ 290 00:32:49,240 --> 00:32:52,480 ‫"أبقى أنت يا "كونة‬ 291 00:32:56,240 --> 00:32:58,360 ‫ماذا بك يا عزيزتي؟ - ماذا؟ -‬ 292 00:32:58,400 --> 00:33:00,360 ‫لم انزعجت فجأة هكذا؟ هل حدث شيء؟‬ 293 00:33:00,400 --> 00:33:03,640 ‫،بدلاً أن تقول ليّ أن وجهي كل القمر تقول ليّ أنني منزعجة‬ 294 00:33:03,680 --> 00:33:05,600 ‫إنني كالقمر - لابد أنك أرهقت، فلنجلس -‬ 295 00:33:05,640 --> 00:33:09,360 ‫كلا، فلنرقص‬ 296 00:33:16,960 --> 00:33:22,600 ‫،رغم كل السنوات التي مضت أشعر أنني لا أفهمك جيداً‬ 297 00:33:22,640 --> 00:33:26,360 ‫غامضة دوماً، هناك شيء بك لا أفهمه‬ 298 00:33:26,400 --> 00:33:31,360 ‫لكن أقول دوماً أن هذا يمكن أن يكون سر حبي لك الذي لا ينتهي‬ 299 00:33:31,400 --> 00:33:38,360 ‫هل تنصتين إليّ يا "مهرة"؟ - بالتأكيد، إنك وسيم جداً الليلة -‬ 300 00:34:31,480 --> 00:34:36,080 ‫أهدأ يا "جابر"، إن غضبك يزيد ولا يقل‬ 301 00:34:36,120 --> 00:34:39,440 ‫سأظل هكذا حتى أقضي عليها‬ 302 00:34:41,040 --> 00:34:44,520 ‫اجلس، أريد التحدث إليك‬ 303 00:34:45,400 --> 00:34:48,680 ‫ماذا تريد منها؟ - لابد أن تندم على ما فعلته معيّ -‬ 304 00:34:48,720 --> 00:34:50,760 ‫"لابد أن أصبح السيد "جابر‬ 305 00:34:50,800 --> 00:34:55,000 ‫ما تفعله لن يجعلك من الأسياد - ماذا تريد أن أفعل؟ -‬ 306 00:34:55,040 --> 00:34:57,920 ‫أراها ترقص مع رجُل غريب ولا أفعل شيء؟‬ 307 00:34:57,960 --> 00:35:02,160 ‫أفهم، كيف هو رجُل غريب؟ إنه زوجها‬ 308 00:35:03,400 --> 00:35:07,640 ‫احترس من أن تستمر في ملاحقتها‬ 309 00:35:07,680 --> 00:35:11,200 ‫أقسم أنني لن أهدأ حتى تركع ليّ‬ 310 00:35:11,240 --> 00:35:16,280 ‫ماذا بعد؟ كيف سنعمل معاً وأنت هكذا؟‬ 311 00:35:18,040 --> 00:35:23,960 ‫إنني مستعد للعملية الجديدة - كيف؟ ألم تخف من العملية السابقة؟ -‬ 312 00:35:24,000 --> 00:35:28,240 ‫لم تقل إنني أريد أن ارتاح وأفكر؟‬ 313 00:35:28,280 --> 00:35:31,680 ‫إن راحتي لم تأتي بعد - حسناً -‬ 314 00:35:31,720 --> 00:35:35,720 ‫سيعطيك "سافو" المفتاح والعنوان‬ 315 00:35:35,760 --> 00:35:42,480 ‫"ثم تسافر إلى "مرسى مطروح وستصل إليك التعليمات هناك وتنفذها‬ 316 00:35:44,400 --> 00:35:47,280 ‫"عذراً يا سيد "أنور‬ 317 00:35:55,720 --> 00:35:59,160 ‫"أين هو؟ يا "مهرة‬ 318 00:35:59,720 --> 00:36:01,800 ‫ماذا تريد يا عزيزي؟‬ 319 00:36:01,840 --> 00:36:04,960 ‫ألا تعرفين أين شاحن الهاتف؟‬ 320 00:36:05,240 --> 00:36:09,400 ‫على المنضدة بجانب الفراش‬ 321 00:36:09,440 --> 00:36:12,240 ‫!على المنضدة‬ 322 00:36:12,280 --> 00:36:15,840 ‫لا يوجد شيء على المنضدة‬ 323 00:36:43,120 --> 00:36:45,760 ‫ما هذا؟‬ 324 00:36:48,800 --> 00:36:53,400 ‫سأفهمك - ماذا تفعل حبوب منع الحمل في بيتي؟ -‬33536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.