Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,409 --> 00:00:12,246
(bees buzzing)
2
00:00:16,651 --> 00:00:18,686
(buzzing grows louder)
3
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
(birds chirping)
4
00:00:45,813 --> 00:00:50,417
TEDDY: It all startswith something... magnificent.
5
00:00:50,518 --> 00:00:52,419
-(buzzing continues)
-(birds chirping)
6
00:00:52,520 --> 00:00:54,054
A flower.
7
00:00:54,121 --> 00:00:55,455
Just a flower.
8
00:00:56,991 --> 00:01:00,127
Then a honeybee.
9
00:01:00,995 --> 00:01:03,096
Very fragile.
10
00:01:03,196 --> 00:01:05,465
Very complicated.
11
00:01:06,701 --> 00:01:10,270
The bee gathers pollen
12
00:01:10,304 --> 00:01:14,542
and deposits itin another flower's stigma.
13
00:01:14,676 --> 00:01:17,812
It's like sex but cleaner.
14
00:01:17,879 --> 00:01:19,446
And nobody gets hurt.
15
00:01:19,581 --> 00:01:22,449
♪ ♪
16
00:01:39,534 --> 00:01:41,636
♪ ♪
17
00:01:53,413 --> 00:01:58,385
A third of our food
is pollinated this way.
18
00:01:58,519 --> 00:02:01,254
You understand
the scope of that?
19
00:02:01,990 --> 00:02:05,093
That's how vital
the bees are, Don.
20
00:02:05,225 --> 00:02:08,195
And they're dying.
21
00:02:08,963 --> 00:02:10,330
DON:
Why?
22
00:02:10,397 --> 00:02:13,635
It's like we talked about, cuz.
Remember?
23
00:02:13,701 --> 00:02:17,404
CCD. It's like a pandemic.
24
00:02:20,273 --> 00:02:23,578
Workers desert the queen
25
00:02:23,645 --> 00:02:27,749
until she's all alone
with her young,
26
00:02:27,849 --> 00:02:30,685
and the colony wastes away.
27
00:02:34,221 --> 00:02:37,692
DON:
But why do they leave her?
28
00:02:38,693 --> 00:02:40,394
TEDDY:
Well... (grunts)
29
00:02:40,460 --> 00:02:43,330
people claim it's pesticides
or habitat loss.
30
00:02:43,363 --> 00:02:45,800
Or some people think
world governments
31
00:02:45,867 --> 00:02:49,070
and their agro-corporate
overlords
32
00:02:49,236 --> 00:02:53,306
bioengineered CCD
to manipulate food supplies.
33
00:02:54,408 --> 00:02:58,012
But I knew there had to be
34
00:02:58,079 --> 00:03:01,248
a larger organizingprinciple at work.
35
00:03:01,983 --> 00:03:03,718
So I studied.
36
00:03:04,819 --> 00:03:06,286
I observed.
37
00:03:06,420 --> 00:03:07,655
Down.
38
00:03:07,722 --> 00:03:09,557
I searched in the ground
39
00:03:09,657 --> 00:03:12,160
and in the stars
40
00:03:12,192 --> 00:03:15,228
until I found it.
41
00:03:15,328 --> 00:03:17,965
(alarm beeping)
42
00:03:19,567 --> 00:03:22,570
-It was there all along.
-(alarm stops)
43
00:03:22,704 --> 00:03:24,839
♪ ♪
44
00:03:26,406 --> 00:03:29,811
Fucking caging us,poisoning us,
45
00:03:29,877 --> 00:03:31,879
choking us out.
46
00:03:32,847 --> 00:03:34,214
One. Two.
47
00:03:34,314 --> 00:03:36,651
We are not steeringthe ship, Don.
48
00:03:36,784 --> 00:03:38,452
-(groans)
-Oh, good job.
49
00:03:38,553 --> 00:03:40,420
They are.
50
00:03:42,857 --> 00:03:46,493
-(toothbrush buzzing)
-And now it's up to you and me
51
00:03:46,627 --> 00:03:48,629
to stop them.
52
00:03:50,598 --> 00:03:53,668
The trainingis for a reason, Don.
53
00:03:53,701 --> 00:03:56,003
It's going to tryand dominate us,
54
00:03:56,070 --> 00:03:58,673
but we're not gonnalet it, are we?
55
00:03:58,840 --> 00:04:01,843
(straining): You mean
she'll try to hurt us?
56
00:04:01,876 --> 00:04:04,712
TEDDY: Oh, yes, Don.It's highly dangerous.
57
00:04:04,812 --> 00:04:06,914
(grunting)
58
00:04:09,316 --> 00:04:10,785
So we have to prepare...
59
00:04:10,885 --> 00:04:13,921
-Down. Up.
-...our bodies, our brains.
60
00:04:14,021 --> 00:04:15,990
Come on. Come on. Come on.
61
00:04:16,090 --> 00:04:18,893
(grunting)
62
00:04:20,128 --> 00:04:22,496
(grunting fiercely)
63
00:04:28,035 --> 00:04:29,469
-(laughing)
-Why are you laughing?
64
00:04:29,504 --> 00:04:31,271
Sorry, you just look
a little funny doing that,
65
00:04:31,404 --> 00:04:32,573
to be honest. Sorry, Teddy.
66
00:04:32,673 --> 00:04:34,675
-Okay, well, now you do it.
-Okay.
67
00:04:38,946 --> 00:04:40,848
Hey, I think I look funny, too.
68
00:04:40,915 --> 00:04:42,517
Okay.
69
00:04:44,952 --> 00:04:46,587
See? It's good.
70
00:04:46,654 --> 00:04:49,557
♪ ♪
71
00:04:49,624 --> 00:04:53,027
TEDDY: Oh, and don't forgetthey track it remotely.
72
00:04:54,095 --> 00:04:56,697
And they'll tryand track us, too.
73
00:04:57,999 --> 00:05:02,003
It'll... weevil into yourbrainbox every chance it gets,
74
00:05:02,103 --> 00:05:04,839
so we have to fortifythat shit.
75
00:05:07,742 --> 00:05:09,043
Okay.
76
00:05:10,343 --> 00:05:12,180
I'll try.
77
00:05:12,280 --> 00:05:14,414
You-you hear that, though?
78
00:05:14,549 --> 00:05:15,917
Donny?
79
00:05:15,983 --> 00:05:18,686
In your voice, how they
fucked your confidence?
80
00:05:20,254 --> 00:05:22,455
I'm sorry, Teddy.
81
00:05:22,590 --> 00:05:26,426
No. Donny, look at me.
82
00:05:27,261 --> 00:05:28,596
Don't you ever apologize. Ever.
83
00:05:28,729 --> 00:05:31,165
None of this
is your fault. Okay?
84
00:05:31,265 --> 00:05:32,867
(sighs)
85
00:05:32,967 --> 00:05:35,402
Thanks.
86
00:05:39,006 --> 00:05:40,407
TEDDY:
It won't play fair.
87
00:05:40,508 --> 00:05:41,943
(remote beeps, door locks click)
88
00:05:42,009 --> 00:05:44,612
-So we have to be better.
-(front door closes)
89
00:05:47,715 --> 00:05:50,551
How can you tell them apart?
90
00:05:50,685 --> 00:05:53,721
Well, you have to know
where to look.
91
00:05:53,821 --> 00:05:55,957
There are signs.
92
00:05:56,023 --> 00:05:57,959
(thudding nearby)
93
00:05:58,092 --> 00:05:59,527
What about these people?
94
00:05:59,660 --> 00:06:02,230
-(indistinct chattering)
-TEDDY: No.
95
00:06:02,296 --> 00:06:04,232
No, they're fine.
96
00:06:04,265 --> 00:06:07,268
I mean, they're not fine-fine,
97
00:06:07,367 --> 00:06:09,369
but hollowed.
98
00:06:09,402 --> 00:06:11,038
You know, like the rest of us.
99
00:06:11,172 --> 00:06:12,773
Harmless.
100
00:06:12,874 --> 00:06:14,742
Hopeless.
101
00:06:14,876 --> 00:06:17,377
("Good Luck, Babe!" by
Chappell Roan playing, muffled)
102
00:06:17,477 --> 00:06:19,547
TEDDY: And that's the waythey planned it.
103
00:06:19,580 --> 00:06:22,516
To make us the sameas the bees.
104
00:06:23,551 --> 00:06:28,990
A dead colony, atomizedin a trillion directions
105
00:06:29,056 --> 00:06:31,792
with no way home again.
106
00:06:33,160 --> 00:06:35,462
♪ ♪
107
00:06:37,531 --> 00:06:39,432
-GUARD: Morning, Ms. Fuller.
-MICHELLE: Good morning.
108
00:06:39,533 --> 00:06:41,669
Have a good day.
109
00:06:46,641 --> 00:06:48,776
♪ ♪
110
00:07:01,355 --> 00:07:03,391
DON:
What does the cream do?
111
00:07:03,490 --> 00:07:04,825
TEDDY:
The same.
112
00:07:04,892 --> 00:07:06,394
Mitigation.
113
00:07:06,426 --> 00:07:07,929
Here, get all of it.
114
00:07:08,062 --> 00:07:10,197
♪ ♪
115
00:07:19,807 --> 00:07:22,176
-(dog barking in distance)
-(people chattering)
116
00:07:24,879 --> 00:07:27,447
♪ ♪
117
00:07:36,090 --> 00:07:39,093
What if someone finds out
about what we're doing?
118
00:07:39,193 --> 00:07:40,528
They won't.
119
00:07:40,561 --> 00:07:42,930
No one on earth gives
a single fuck about us.
120
00:07:46,701 --> 00:07:49,837
TEDDY:
So until the day comes...
121
00:07:51,339 --> 00:07:54,141
...we clear
the psychic cache, okay?
122
00:07:55,109 --> 00:07:56,911
No distractions.
123
00:07:56,944 --> 00:08:00,247
No gaming, no vape,
no whacking it.
124
00:08:01,916 --> 00:08:05,886
No screens whatsoever,
except for research.
125
00:08:07,555 --> 00:08:09,489
You promise, Don?
126
00:08:12,126 --> 00:08:14,161
I know this is a lot,
127
00:08:14,261 --> 00:08:16,998
but I...
I want you with me on this.
128
00:08:17,098 --> 00:08:19,333
I need you, Don.
129
00:08:19,367 --> 00:08:20,768
-Hmm.
-I know...
130
00:08:20,801 --> 00:08:25,139
you're actually smart and brave,
131
00:08:25,272 --> 00:08:28,109
and no one else sees it but me.
132
00:08:29,877 --> 00:08:33,881
No, you're...
No, you're the smart one.
133
00:08:33,948 --> 00:08:38,052
The brains of this
operation, really. Hmm.
134
00:08:39,520 --> 00:08:44,058
-Hmm. But...
-Is something wrong?
135
00:08:45,960 --> 00:08:47,428
I just....
136
00:08:47,528 --> 00:08:49,196
I don't think I can do this.
137
00:08:49,263 --> 00:08:50,398
Hey.
138
00:08:50,498 --> 00:08:52,033
Come here.
139
00:08:52,133 --> 00:08:53,534
DON:
Hmm.
140
00:08:53,601 --> 00:08:55,903
-Give me a hug.
-Ah.
141
00:08:56,003 --> 00:08:57,405
I love you, cuzzie.
142
00:08:57,538 --> 00:09:00,808
I love you, too, man.
143
00:09:04,445 --> 00:09:07,214
You're my best friend
in the whole world.
144
00:09:08,215 --> 00:09:09,950
My only friend.
145
00:09:10,051 --> 00:09:13,220
And I'm doing this
to save you most of all.
146
00:09:14,321 --> 00:09:17,091
I won't let anyone
hurt you, okay?
147
00:09:19,126 --> 00:09:20,094
Okay?
148
00:09:20,261 --> 00:09:22,063
-Okay.
-Never.
149
00:09:22,196 --> 00:09:23,297
Yeah.
150
00:09:23,431 --> 00:09:26,333
Medroxyprogesterone acetate.
151
00:09:27,502 --> 00:09:30,838
It's a progestin-type
hormonal med.
152
00:09:32,306 --> 00:09:34,975
Chemical castration.
153
00:09:36,511 --> 00:09:39,080
-Okay?
-Okay.
154
00:09:42,783 --> 00:09:47,321
In order for us to hit
maximum focus,
155
00:09:47,421 --> 00:09:52,993
we have to clear our heads of
all psychic compulsions, okay?
156
00:09:54,328 --> 00:09:55,863
What does that mean?
157
00:09:55,963 --> 00:09:57,532
-Hey, buddy.
-(stammers)
158
00:09:57,665 --> 00:10:00,334
Trust me, I've done
a shit ton of research on this.
159
00:10:00,502 --> 00:10:02,470
The more of that
fuck filler we have
160
00:10:02,537 --> 00:10:04,004
jamming up our neurons,
161
00:10:04,105 --> 00:10:07,141
the bigger advantage
it will have over us.
162
00:10:08,109 --> 00:10:09,511
Are you sure?
163
00:10:09,610 --> 00:10:10,711
(Teddy sighs)
164
00:10:10,778 --> 00:10:12,613
Yes, Donny, I'm sure.
165
00:10:14,482 --> 00:10:16,884
It's really important, Don.
166
00:10:19,987 --> 00:10:21,622
I just...
167
00:10:21,789 --> 00:10:26,727
wanted to be
with someone someday.
168
00:10:28,530 --> 00:10:30,331
Bud...
169
00:10:30,397 --> 00:10:31,732
you gotta believe me.
170
00:10:31,765 --> 00:10:33,901
I've figured it out.
171
00:10:35,202 --> 00:10:38,672
The part of your brain
that distracts you,
172
00:10:38,739 --> 00:10:40,609
part of your brain
that makes you sad,
173
00:10:40,741 --> 00:10:43,711
it's all connected
to the biological imperative.
174
00:10:43,844 --> 00:10:47,715
These synapses firing off
on procreation
175
00:10:47,815 --> 00:10:52,554
and seed spread and monogamy,
176
00:10:52,653 --> 00:10:55,789
like all these
fucking pain traps.
177
00:10:57,024 --> 00:11:01,195
(laughing): It's all...
it's all neurons, dude.
178
00:11:01,295 --> 00:11:03,931
You just have to harness them.
179
00:11:05,065 --> 00:11:07,835
Once you kill the urges,
like I have,
180
00:11:07,902 --> 00:11:11,172
you'll be your own master.
181
00:11:12,873 --> 00:11:14,808
No one can fuck with you.
182
00:11:14,875 --> 00:11:17,411
You'll be totally free.
183
00:11:18,647 --> 00:11:20,948
Don't you want to be free?
184
00:11:23,117 --> 00:11:24,586
Yes.
185
00:11:24,685 --> 00:11:26,687
So you ready?
186
00:11:27,421 --> 00:11:28,523
(Don grunts)
187
00:11:28,590 --> 00:11:31,425
DON:
Let's do this.
188
00:11:32,493 --> 00:11:34,094
-Yeah.
-Yeah.
189
00:11:34,228 --> 00:11:35,863
Okay, so, uh...
190
00:11:35,896 --> 00:11:38,232
Lean over the chair
and talk to me.
191
00:11:38,332 --> 00:11:40,134
-It'll distract you.
-Yeah.
192
00:11:40,167 --> 00:11:42,269
How are you, Teddy?
193
00:11:42,336 --> 00:11:43,672
I'm doing great, man.
194
00:11:43,804 --> 00:11:45,406
How are you?
195
00:11:45,439 --> 00:11:47,841
Uh, I'm doing good.
196
00:11:48,008 --> 00:11:50,512
TEDDY:
So, you excited to be free?
197
00:11:50,612 --> 00:11:51,879
DON:
Yeah.
198
00:11:51,946 --> 00:11:54,014
TEDDY: What does free
feel like to you?
199
00:11:54,081 --> 00:11:56,483
DON (grunting):
I guess it...
200
00:11:56,618 --> 00:11:59,186
feels like when we were little,
201
00:11:59,320 --> 00:12:01,523
before things got bad.
202
00:12:01,623 --> 00:12:04,725
When everyone was still here.
203
00:12:05,660 --> 00:12:08,729
Hey, hey.
204
00:12:08,829 --> 00:12:11,633
I know it's been hard, man.
205
00:12:11,799 --> 00:12:16,403
But we're gonna get it
back again. I promise.
206
00:12:17,404 --> 00:12:19,507
All we've lost,
207
00:12:19,608 --> 00:12:23,210
all these years, all the shitthat's been done to us...
208
00:12:24,178 --> 00:12:27,348
...we're setting that shitright again.
209
00:12:28,382 --> 00:12:31,151
And no one can fuck with us.
210
00:12:31,252 --> 00:12:32,920
Not even ourselves.
211
00:12:32,953 --> 00:12:36,023
-Morning, Corey.
-Good morning, Michelle.
212
00:12:40,127 --> 00:12:42,263
♪ ♪
213
00:12:57,579 --> 00:13:00,014
(muffled chatter)
214
00:13:02,751 --> 00:13:04,519
I believe every company
should strive
215
00:13:04,653 --> 00:13:06,453
to form a diverse table.
216
00:13:06,487 --> 00:13:08,956
If the people on your team
are from diverse backgrounds,
217
00:13:09,056 --> 00:13:11,492
they'll find new and creative
solutions to problems
218
00:13:11,660 --> 00:13:13,160
rather than just iterating.
219
00:13:13,260 --> 00:13:14,895
We need to find
the next generation
220
00:13:14,962 --> 00:13:16,063
of diverse engineers,
221
00:13:16,230 --> 00:13:18,733
diverse biologists,
diverse doctors.
222
00:13:18,799 --> 00:13:20,934
Because it's not just
diverse employees,
223
00:13:21,068 --> 00:13:22,570
it's diverse thinking.
224
00:13:22,637 --> 00:13:25,205
It's about using
our corporate resources
225
00:13:25,272 --> 00:13:30,177
to empower people of different
skills and identities...
226
00:13:30,277 --> 00:13:31,646
Holy fucking fucker.
227
00:13:31,713 --> 00:13:32,813
Jesus Christ.
228
00:13:32,880 --> 00:13:34,716
Every time. What is it?
229
00:13:34,749 --> 00:13:36,150
"Skills and identities
to foster..."
230
00:13:36,317 --> 00:13:37,652
MICHELLE: To foster a new
generation of Auxolith talent.
231
00:13:37,752 --> 00:13:39,086
Okay, let's reset.
232
00:13:39,853 --> 00:13:41,288
It's too many "diverses," Chris.
233
00:13:41,422 --> 00:13:43,023
It's-- I'm going,
"diverse, diverse, diverse."
234
00:13:43,090 --> 00:13:44,693
Like "Buh-duh,
buh-duh, buh-duh."
235
00:13:44,759 --> 00:13:46,193
Like a fucking metronome.
236
00:13:46,260 --> 00:13:49,597
Well, uh, (clears throat),
it is diversity training.
237
00:13:49,731 --> 00:13:51,131
Yeah, but it's too many, Chris.
238
00:13:51,231 --> 00:13:53,535
Can we try to diversify
the language a little bit?
239
00:13:53,668 --> 00:13:55,836
CHRIS:
No, sure.
240
00:13:55,903 --> 00:13:57,905
Let's go again.
241
00:13:58,640 --> 00:14:00,974
(ice clinking in glass)
242
00:14:01,041 --> 00:14:02,109
(footsteps approaching)
243
00:14:02,176 --> 00:14:03,712
COREY:
Okay, so that's it then.
244
00:14:03,812 --> 00:14:05,446
You just have
the investor call with Sara
245
00:14:05,547 --> 00:14:09,450
and a VC with Wieden+Kennedy
at 9:00 that you can do remote.
246
00:14:09,517 --> 00:14:12,252
Thank you, Corey.
247
00:14:12,386 --> 00:14:13,655
The 5:30 thing.
248
00:14:13,755 --> 00:14:15,055
Uh-huh?
249
00:14:15,122 --> 00:14:16,524
Look, I know you sent
the email already,
250
00:14:16,624 --> 00:14:17,726
but I need you
to let everyone know
251
00:14:17,858 --> 00:14:18,992
that they are free
to leave at 5:30
252
00:14:19,159 --> 00:14:21,161
from now on,
starting today, okay?
253
00:14:21,261 --> 00:14:23,397
But do it in a way
that's, you know,
254
00:14:23,497 --> 00:14:24,632
what we talked about.
255
00:14:24,799 --> 00:14:26,500
-Yeah, of course.
-We need to send the message
256
00:14:26,634 --> 00:14:28,102
that we have a new culture
here now.
257
00:14:28,202 --> 00:14:29,870
Where people should,
yes, of course,
258
00:14:29,970 --> 00:14:31,939
feel free to leave at 5:30
and be with their families.
259
00:14:31,972 --> 00:14:33,874
No one is gonna be overworked
like in the past.
260
00:14:33,907 --> 00:14:35,976
No more unpleasant incidents.
261
00:14:36,076 --> 00:14:38,011
But, of course,
it's not compulsory.
262
00:14:38,112 --> 00:14:39,980
And, obviously, if people
still have work to do,
263
00:14:40,047 --> 00:14:41,982
they should absolutely stay
and continue to work.
264
00:14:42,082 --> 00:14:44,284
-Yeah.
-But it's not strictly enforced.
265
00:14:44,385 --> 00:14:46,654
Although we still do want
to meet quotas.
266
00:14:46,688 --> 00:14:48,556
So if we can do that
with no pressure,
267
00:14:48,623 --> 00:14:50,491
just remembering, you know,
we are running a business here,
268
00:14:50,558 --> 00:14:52,827
so "let your conscience
guide you" kind of thing.
269
00:14:52,893 --> 00:14:54,161
Yeah? Good?
270
00:14:54,194 --> 00:14:55,663
I'll definitely let them know.
271
00:14:55,797 --> 00:14:57,498
Great.
272
00:14:57,599 --> 00:14:58,800
New era.
273
00:14:58,932 --> 00:15:01,435
-(ice clinking)
-Thank you, Corey.
274
00:15:08,375 --> 00:15:09,476
Thanks, Tony.
275
00:15:09,577 --> 00:15:11,513
Feel free to leave early.
276
00:15:11,613 --> 00:15:13,113
I mean, unless you're busy.
277
00:15:13,180 --> 00:15:16,183
Or you have things to do,
but feel free if you can.
278
00:15:16,283 --> 00:15:18,118
-Up to you.
-Yes, ma'am.
279
00:15:18,218 --> 00:15:19,521
Your call.
280
00:15:19,621 --> 00:15:21,255
("Good Luck, Babe!" by Chappell
Roan playing over stereo)
281
00:15:21,355 --> 00:15:22,524
♪ I told you so ♪
282
00:15:22,624 --> 00:15:27,094
♪ You know I hate to say,
but I told you so ♪
283
00:15:27,194 --> 00:15:31,064
♪ You can kiss
a hundred boys in bars ♪
284
00:15:31,165 --> 00:15:33,902
♪ Shoot another shot,
try to stop the feeling ♪
285
00:15:33,967 --> 00:15:35,235
(mouthing along):
♪ Well, I told you so ♪
286
00:15:35,369 --> 00:15:39,139
♪ You can say
it's just the way you are ♪
287
00:15:39,173 --> 00:15:43,010
♪ Make a new excuse,
nother stupid reason ♪
288
00:15:43,076 --> 00:15:44,913
-♪ Good luck, babe ♪
-♪ Well, good luck ♪
289
00:15:45,045 --> 00:15:47,381
-♪ Well, good luck, babe ♪
-♪ Well, good luck ♪
290
00:15:47,515 --> 00:15:48,783
♪ You'd have to stop... ♪
291
00:15:48,883 --> 00:15:51,619
(song continues faintly
in distance)
292
00:15:51,719 --> 00:15:53,320
(vehicle approaching)
293
00:15:53,420 --> 00:15:55,389
-♪ Well, good luck, babe ♪
-♪ Well, good luck ♪
294
00:15:55,456 --> 00:15:59,661
♪ You'd have to stop the world
just to stop the feeling... ♪
295
00:15:59,727 --> 00:16:01,061
(song continues faintly)
296
00:16:01,195 --> 00:16:03,497
TEDDY:
Come on, come on.
297
00:16:08,503 --> 00:16:10,304
-(engine shuts off)
-(song stops)
298
00:16:13,440 --> 00:16:14,241
(Michelle yelps)
299
00:16:14,341 --> 00:16:16,644
-(all grunting)
-(sharp slap)
300
00:16:21,883 --> 00:16:22,817
TEDDY:
No.
301
00:16:22,951 --> 00:16:24,586
(Michelle grunts fiercely)
302
00:16:25,486 --> 00:16:27,221
(Don groaning)
303
00:16:32,359 --> 00:16:34,361
MICHELLE:
Shit! Fuck, fuck!
304
00:16:34,461 --> 00:16:36,363
(Michelle yells)
305
00:16:36,463 --> 00:16:37,998
(Teddy grunting)
306
00:16:39,868 --> 00:16:41,503
(Michelle grunting fiercely)
307
00:16:41,603 --> 00:16:43,671
(Teddy panting)
308
00:16:53,113 --> 00:16:55,382
(muffled grunting)
309
00:17:07,294 --> 00:17:09,363
(panting)
310
00:17:25,013 --> 00:17:27,314
♪ ♪
311
00:17:35,389 --> 00:17:37,659
TEDDY:
No, no, no! Stay back with her.
312
00:17:47,234 --> 00:17:49,469
-Spray! Spray!
-(spray can hissing)
313
00:17:58,580 --> 00:18:00,615
♪ ♪
314
00:18:12,192 --> 00:18:13,460
Really have to hurry, bud.
315
00:18:13,595 --> 00:18:16,129
-Um, I know. I'm sorry.
-Okay, quick as you can.
316
00:18:16,296 --> 00:18:18,465
-It's like GPS, remember?
-(clippers buzzing)
317
00:18:18,566 --> 00:18:20,969
If its hair is still attached,
it can track us remotely,
318
00:18:21,134 --> 00:18:22,937
so we want to go
as quick as we can.
319
00:18:23,004 --> 00:18:24,806
DON:
Okay.
320
00:18:24,906 --> 00:18:26,106
TEDDY:
Is it working?
321
00:18:26,173 --> 00:18:28,375
DON:
Not much is coming off.
322
00:18:29,309 --> 00:18:31,178
Y-You really, you really
got to run it through. Harder.
323
00:18:31,278 --> 00:18:33,014
But wh-what if I cut her?
324
00:18:33,047 --> 00:18:35,550
Don! Do it harder!
You won't cut her!
325
00:18:35,617 --> 00:18:36,483
Okay.
326
00:18:36,618 --> 00:18:38,753
♪ ♪
327
00:18:59,907 --> 00:19:01,943
TEDDY:
Man, I feel good. Don't you?
328
00:19:02,043 --> 00:19:03,243
DON:
I guess.
329
00:19:03,343 --> 00:19:05,178
TEDDY:
You were amazing, cuz.
330
00:19:05,278 --> 00:19:06,581
DON:
I was?
331
00:19:06,681 --> 00:19:08,082
TEDDY:
Oh, yeah.
332
00:19:08,181 --> 00:19:10,585
Fucking alpha king shit.
333
00:19:10,718 --> 00:19:13,353
DON:
Well, thanks, man.
334
00:19:13,420 --> 00:19:14,856
TEDDY:
I knew you could do it.
335
00:19:14,956 --> 00:19:18,559
Sure enough,
you fucking crushed it.
336
00:19:24,766 --> 00:19:26,466
TEDDY:
Incredible.
337
00:19:26,534 --> 00:19:28,002
DON:
What is?
338
00:19:28,102 --> 00:19:30,805
TEDDY:
Just the detail.
339
00:19:30,905 --> 00:19:32,305
The best I've seen.
340
00:19:32,406 --> 00:19:35,375
DON: Uh, how can you tell
she's an alien?
341
00:19:35,475 --> 00:19:38,680
TEDDY:
Well, the signs are obvious.
342
00:19:39,781 --> 00:19:42,083
They did a hell of a job on it,
but the tells are there.
343
00:19:42,182 --> 00:19:44,484
Narrow feet.
344
00:19:44,552 --> 00:19:47,220
Thin cuticles.
345
00:19:47,320 --> 00:19:50,190
Slight overbite.
346
00:19:53,226 --> 00:19:55,997
Semi-obtruding earlobes.
347
00:19:56,064 --> 00:19:57,165
See?
348
00:19:57,297 --> 00:19:59,534
High hair density.
349
00:19:59,667 --> 00:20:03,805
You won't notice unless you know
what you're looking for.
350
00:20:03,938 --> 00:20:05,840
DON:
Guess I can see it.
351
00:20:05,973 --> 00:20:10,545
TEDDY: It's like,
if you don't cook steaks a lot,
352
00:20:10,645 --> 00:20:12,446
you won't know
when it's cooked medium-rare,
353
00:20:12,513 --> 00:20:16,951
but if you cook steaks
all the time, you just know.
354
00:20:17,118 --> 00:20:18,953
You don't even
have to cut into it.
355
00:20:19,020 --> 00:20:21,622
You just... know.
356
00:20:24,192 --> 00:20:26,828
Hey, hey, um... (stammers)
357
00:20:26,961 --> 00:20:29,063
Why are we doing this?
358
00:20:29,130 --> 00:20:30,698
Is she itchy?
359
00:20:30,832 --> 00:20:33,366
No, Don. It's not itchy.
360
00:20:33,467 --> 00:20:36,704
Its genetic structure
is the same as ours,
361
00:20:36,771 --> 00:20:39,707
uh, but its nervous system
is different.
362
00:20:39,807 --> 00:20:42,409
The antihistamine reacts
to the neurotransmitters
363
00:20:42,476 --> 00:20:44,746
in its nervous system
and weakens it.
364
00:20:45,613 --> 00:20:48,716
We're just leveling
the playing field.
365
00:20:48,750 --> 00:20:52,587
It's not torture.
Torture is what it's done to us.
366
00:20:52,687 --> 00:20:53,988
Huh.
367
00:20:54,822 --> 00:20:56,958
TEDDY: The sedative
should wear off soon.
368
00:20:57,058 --> 00:20:58,458
Should we go get dressed?
369
00:20:58,559 --> 00:21:00,393
-DON: Okay.
-TEDDY: Okay, come on.
370
00:21:00,494 --> 00:21:02,930
(footsteps ascending stairs)
371
00:21:14,876 --> 00:21:17,477
-Is it too tight?
-No, man.
372
00:21:18,646 --> 00:21:20,882
No, this was my dad's shit.
373
00:21:20,948 --> 00:21:23,450
He left it behind for a reason,
374
00:21:23,551 --> 00:21:25,787
so that it could be
put to good use.
375
00:21:26,621 --> 00:21:29,023
Everything's for a reason, Don.
376
00:21:30,158 --> 00:21:31,959
It's too tight.
377
00:21:32,026 --> 00:21:34,195
-I look stupid.
-No, you don't.
378
00:21:34,228 --> 00:21:36,764
You look fine, honestly.
You look fine.
379
00:21:36,831 --> 00:21:39,499
Anyway... (chuckles)
what's that swine gonna do,
380
00:21:39,567 --> 00:21:42,402
call the fashion police
and arrest you?
381
00:21:42,469 --> 00:21:45,173
This isn't about her.
382
00:21:45,273 --> 00:21:46,974
Hey.
383
00:21:47,074 --> 00:21:50,111
It is not in control anymore.
384
00:21:50,244 --> 00:21:51,679
We are.
385
00:21:52,880 --> 00:21:56,349
Besides, I'll be doing
most of the talking anyway.
386
00:21:56,449 --> 00:21:59,720
-In fact, maybe don't say much.
-(grunts)
387
00:21:59,787 --> 00:22:01,789
Like, you-you don't really
have to say much.
388
00:22:01,889 --> 00:22:03,456
Okay.
389
00:22:03,524 --> 00:22:06,794
Like, don't talk at all, maybe.
390
00:22:06,894 --> 00:22:08,162
Oh.
391
00:22:08,196 --> 00:22:10,565
(gate creaking open)
392
00:22:15,335 --> 00:22:18,405
(gate creaking shut)
393
00:22:21,441 --> 00:22:24,011
-(light clinking)
-(door closes)
394
00:22:24,979 --> 00:22:27,081
(footsteps descending stairs)
395
00:22:29,083 --> 00:22:31,351
(ears ringing)
396
00:22:32,753 --> 00:22:34,121
TEDDY:
Welcome.
397
00:22:36,023 --> 00:22:37,992
Are you conscious?
398
00:22:38,092 --> 00:22:39,961
-What?
-Is she conscious?
399
00:22:40,895 --> 00:22:44,599
I can only proceed if
you're fully conscious, so...
400
00:22:44,732 --> 00:22:46,534
Uh...
401
00:22:46,601 --> 00:22:47,835
What?
402
00:22:47,902 --> 00:22:49,804
Yes. Greetings.
403
00:22:49,871 --> 00:22:51,505
This is my home.
404
00:22:52,874 --> 00:22:54,575
Where...
405
00:22:57,645 --> 00:23:00,281
This i-- this is a hospital?
406
00:23:00,413 --> 00:23:03,483
-No, this is not a hospital.
-Is this a...
407
00:23:04,352 --> 00:23:07,121
Fuck it. I'm just gonna start.
(clears throat)
408
00:23:07,221 --> 00:23:10,291
"Welcome to the headquarters
of the human resistance.
409
00:23:10,457 --> 00:23:13,127
"Despite our general suspicion
and disavowal
410
00:23:13,160 --> 00:23:14,962
"of all extant governing bodies,
411
00:23:15,062 --> 00:23:17,598
"and despite the fact that you,
as an Andromedan,
412
00:23:17,665 --> 00:23:19,634
"are not subject to
the human rights guidelines
413
00:23:19,734 --> 00:23:21,669
"detailed in
the Geneva Conventions,
414
00:23:21,769 --> 00:23:23,571
"we nevertheless endeavor
to adhere to those guidelines
415
00:23:23,671 --> 00:23:26,674
out of the humanist principles
to which they aspire."
416
00:23:27,608 --> 00:23:28,943
What is happening?
417
00:23:29,043 --> 00:23:30,878
I'm explaining to you
that I would like to keep
418
00:23:30,945 --> 00:23:36,117
all of this very aboveboard
and civilized, so...
419
00:23:36,183 --> 00:23:37,585
Where's my hair?
420
00:23:37,685 --> 00:23:40,521
-Your hair's been destroyed.
-You shaved off my hair?
421
00:23:40,621 --> 00:23:42,556
Yes, we've shaved off your hair.
422
00:23:42,590 --> 00:23:44,959
Why have you shaved off my hair?
423
00:23:45,059 --> 00:23:48,562
To prevent you
from contacting your ship.
424
00:23:49,363 --> 00:23:51,799
-My ship?
-Your ship.
425
00:23:52,733 --> 00:23:54,769
What ship?
426
00:23:55,503 --> 00:23:57,171
Your mother ship.
427
00:23:59,140 --> 00:24:01,976
-Okay.
-Full disclosure:
428
00:24:02,076 --> 00:24:03,311
I've also applied a thin layer
429
00:24:03,411 --> 00:24:04,879
of antihistamine cream
to your skin...
430
00:24:04,979 --> 00:24:07,248
-Excuse me. Listen to me.
-...which we'll need to reapply
431
00:24:07,315 --> 00:24:08,349
every day
for full effectiveness.
432
00:24:08,448 --> 00:24:10,450
Listen to me.
433
00:24:12,186 --> 00:24:13,921
I'm listening.
434
00:24:14,021 --> 00:24:15,122
Right.
435
00:24:16,624 --> 00:24:19,393
H-Here's what's gonna happen.
436
00:24:19,427 --> 00:24:22,997
And I want to be clear,
I'm not threatening you.
437
00:24:23,097 --> 00:24:24,265
Or you.
438
00:24:24,332 --> 00:24:27,068
But the following is
my best guess
439
00:24:27,168 --> 00:24:31,238
of how the next 48 hours
are likely to transpire.
440
00:24:31,305 --> 00:24:33,341
The police
and soon thereafter the FBI
441
00:24:33,374 --> 00:24:34,675
will begin a statewide manhunt
442
00:24:34,809 --> 00:24:36,911
using all of the methods
at their disposal
443
00:24:37,011 --> 00:24:40,648
and the combined resources
of neighboring jurisdictions.
444
00:24:40,781 --> 00:24:44,385
My company is a key job creator
445
00:24:44,484 --> 00:24:46,454
and economic engine
of the region.
446
00:24:46,554 --> 00:24:47,855
I am crucial.
447
00:24:47,922 --> 00:24:51,025
Think of it like
you've abducted the governor
448
00:24:51,058 --> 00:24:52,393
but worse.
449
00:24:52,460 --> 00:24:54,095
That's the level
of bureaucratic urgency
450
00:24:54,195 --> 00:24:55,262
you're contending with here.
451
00:24:55,396 --> 00:24:56,964
In all humility, I can say that.
452
00:24:57,098 --> 00:25:00,434
I'm also a high-profile
female corporate executive.
453
00:25:00,534 --> 00:25:01,736
Does that add a certain,
454
00:25:01,836 --> 00:25:03,337
you know,
politicized optics to this?
455
00:25:03,437 --> 00:25:04,672
I would say absolutely.
456
00:25:04,739 --> 00:25:07,108
I would say
that's a tremendous factor
457
00:25:07,174 --> 00:25:08,876
for you to consider here.
458
00:25:08,943 --> 00:25:10,945
Now, I don't make the rules,
and I don't enforce anything,
459
00:25:11,045 --> 00:25:14,749
and I am not in charge
of the situation in this room.
460
00:25:14,882 --> 00:25:16,217
You are.
461
00:25:16,317 --> 00:25:19,286
But you are not in charge
of what is happening out there,
462
00:25:19,420 --> 00:25:22,823
and what is happening out there
is a rapid cross-coordination
463
00:25:22,857 --> 00:25:24,859
of law enforcement
and digital media,
464
00:25:24,959 --> 00:25:26,394
which is all leading
quite inevitably
465
00:25:26,527 --> 00:25:28,362
to your imprisonment.
466
00:25:28,429 --> 00:25:30,965
And very likely worse.
467
00:25:31,098 --> 00:25:32,867
If I can be frank.
468
00:25:34,168 --> 00:25:36,604
I-I'm not privy to
what their methods might be
469
00:25:36,637 --> 00:25:40,041
under extreme duress,
or yours for that matter,
470
00:25:40,141 --> 00:25:43,911
but I can assure you that
there is no possible scenario
471
00:25:44,011 --> 00:25:45,579
where you benefit
from this incident,
472
00:25:45,613 --> 00:25:48,783
unless you cooperate with me
right now
473
00:25:48,849 --> 00:25:52,553
and negotiate a deal that's fair
and advantageous to us both.
474
00:25:56,157 --> 00:25:58,192
(chuckling)
475
00:26:00,061 --> 00:26:01,095
Okay.
476
00:26:01,128 --> 00:26:03,264
(chuckles)
477
00:26:03,297 --> 00:26:05,099
Wow. (clicks tongue)
478
00:26:06,500 --> 00:26:09,770
That was really good.
That was really good.
479
00:26:10,871 --> 00:26:13,040
My pulse is racing right now.
480
00:26:13,107 --> 00:26:15,142
Um... (chuckles softly)
481
00:26:15,209 --> 00:26:16,511
Fuck. (sighs)
482
00:26:16,644 --> 00:26:18,979
You got a real human response
out of me there,
483
00:26:19,046 --> 00:26:22,283
which is impressive given your
cellular composition and all.
484
00:26:22,383 --> 00:26:24,985
-It-It's the truth.
-Well, no, it's not the truth.
485
00:26:25,086 --> 00:26:26,687
Nothing you say is true.
486
00:26:26,787 --> 00:26:31,092
Objective human truth has no
value in Andromedan cognition.
487
00:26:31,926 --> 00:26:34,428
L-Let's just unpack
the problem here.
488
00:26:34,563 --> 00:26:36,531
"Unpack"? Wow, heady shit.
489
00:26:36,565 --> 00:26:39,467
Sure, let's unpack
the old fact bag, shall we?
490
00:26:39,568 --> 00:26:45,139
You are a high-ranking official
in the royal Andromedan court,
491
00:26:45,239 --> 00:26:49,511
and you've aided your species
in the techno-enslavement
492
00:26:49,544 --> 00:26:51,479
and the agro-corporate
disintegration
493
00:26:51,612 --> 00:26:53,948
of planet Earth, okay?
494
00:26:54,014 --> 00:26:56,484
And we need you to bring us
to your mother ship
495
00:26:56,617 --> 00:26:58,819
on the night
of the lunar eclipse
496
00:26:58,853 --> 00:27:01,956
to broker a sit-down
with your royal superiors.
497
00:27:02,089 --> 00:27:04,758
How's that?
Fucking unpacked enough for ya?
498
00:27:04,792 --> 00:27:06,393
I hear where you're coming from.
499
00:27:06,528 --> 00:27:07,895
I do.
500
00:27:07,995 --> 00:27:10,331
And I respectfully disagree.
501
00:27:10,397 --> 00:27:12,299
On which part?
502
00:27:13,602 --> 00:27:15,570
-Primarily, I'm not an alien.
-You are.
503
00:27:15,703 --> 00:27:18,105
I've done thermal imaging
on your face.
504
00:27:18,139 --> 00:27:20,708
There's Andromedan code
all over your Instagram.
505
00:27:20,808 --> 00:27:23,043
You're barely even hiding it.
506
00:27:24,378 --> 00:27:25,713
I mean, look at you.
507
00:27:25,846 --> 00:27:30,050
I'm supposed to believe
you're a 45-year-old woman?
508
00:27:30,117 --> 00:27:31,452
Human woman?
509
00:27:31,553 --> 00:27:33,120
I mean, I follow a very strict
510
00:27:33,254 --> 00:27:36,090
reverse-aging diet
and therapy program.
511
00:27:36,157 --> 00:27:38,959
It's very expensive, as you can
imagine, but I'm not an alien.
512
00:27:39,026 --> 00:27:39,960
(laughs)
513
00:27:39,994 --> 00:27:41,762
Well, there's really
no time for this.
514
00:27:41,795 --> 00:27:43,598
-You are.
-I'm not.
515
00:27:43,697 --> 00:27:46,000
(stammers, takes deep breath)
516
00:27:48,068 --> 00:27:49,571
(sighs)
517
00:27:49,670 --> 00:27:51,038
All right, then.
518
00:27:51,138 --> 00:27:53,741
We're going to give you
the night...
519
00:27:53,807 --> 00:27:56,177
(clicks tongue)
to give your statement.
520
00:27:56,243 --> 00:27:57,778
MICHELLE:
My statement?
521
00:27:57,845 --> 00:27:59,480
TEDDY: That you will give
to your emperor...
522
00:27:59,581 --> 00:28:00,714
Uh-huh.
523
00:28:00,848 --> 00:28:02,950
...to grant us passage
to your ship
524
00:28:03,083 --> 00:28:05,986
and negotiate your species'
withdrawal from planet Earth.
525
00:28:06,086 --> 00:28:08,789
Right. C-Could we have
a dialogue about this, please?
526
00:28:08,923 --> 00:28:12,527
Because what you're asking me
to do is not quite clear to me.
527
00:28:12,594 --> 00:28:13,794
I think it is.
528
00:28:13,894 --> 00:28:16,964
And I want you to know...
529
00:28:18,766 --> 00:28:21,435
...this is really difficult
for me as well.
530
00:28:22,469 --> 00:28:23,804
You killed my family.
531
00:28:23,904 --> 00:28:27,341
You killed my community.
You killed my coworkers.
532
00:28:27,441 --> 00:28:29,343
You killed the bees.
533
00:28:29,443 --> 00:28:31,078
So, given that,
534
00:28:31,145 --> 00:28:34,616
you should really appreciate
how super professional
535
00:28:34,715 --> 00:28:37,218
I'm being right now
by not gutting you.
536
00:28:38,085 --> 00:28:40,221
♪ ♪
537
00:28:48,563 --> 00:28:52,433
So, your sustenance
and waste disposal
538
00:28:52,534 --> 00:28:54,101
will be attended to
in the morning.
539
00:28:54,201 --> 00:28:57,004
Uh, I haven't gathered
adequate data
540
00:28:57,104 --> 00:29:00,040
on what type of sleep
you require, if any,
541
00:29:00,107 --> 00:29:02,943
but you should try
and get some, okay?
542
00:29:06,413 --> 00:29:07,948
I'm very sorry.
543
00:29:08,015 --> 00:29:12,253
I think that we maybe
got off on the wrong foot.
544
00:29:12,353 --> 00:29:16,490
And I would love to keep
the conversation going, please.
545
00:29:17,424 --> 00:29:19,260
Excuse me, please?
546
00:29:20,227 --> 00:29:22,129
-TEDDY: Don. Don. Don, come on.
-(Michelle stammers)
547
00:29:22,229 --> 00:29:24,498
MICHELLE:
Come on, let's keep talking.
548
00:29:25,432 --> 00:29:27,034
Please?
549
00:29:29,403 --> 00:29:30,471
Please?!
550
00:29:30,605 --> 00:29:32,439
(gate creaks shut)
551
00:29:38,713 --> 00:29:40,147
-(Don sighs)
-(sets down keys)
552
00:29:40,247 --> 00:29:42,283
(Don laughing)
553
00:29:45,252 --> 00:29:46,787
-Yeah.
-Yeah.
554
00:29:46,854 --> 00:29:48,757
(both laughing)
555
00:29:48,789 --> 00:29:51,559
Don, Don, Don, Don!
556
00:29:51,660 --> 00:29:53,927
(laughter continues)
557
00:29:57,965 --> 00:30:01,302
-(crickets chirping)
-(distant, rhythmic thumping)
558
00:30:05,573 --> 00:30:08,876
(crying)
559
00:30:14,181 --> 00:30:16,150
(sighs)
560
00:30:17,117 --> 00:30:19,219
(Michelle crying over monitor)
561
00:30:20,689 --> 00:30:22,757
Hey.
562
00:30:22,823 --> 00:30:28,862
We can't see it as
a human woman, you know?
563
00:30:28,929 --> 00:30:31,965
It's not a person
named Michelle Fuller.
564
00:30:32,066 --> 00:30:35,169
It's the Fuller Humanoid.
That's all it is.
565
00:30:36,036 --> 00:30:39,206
Even if it was human--
and it's not--
566
00:30:39,306 --> 00:30:40,675
it's still evil.
567
00:30:40,709 --> 00:30:43,844
Pure corporate evil.
568
00:30:43,877 --> 00:30:46,980
It's killing our planet, cuzzie.
569
00:30:47,047 --> 00:30:48,449
It was the lead executive
570
00:30:48,550 --> 00:30:50,518
on the neonicotinoid
linked to honeybee death.
571
00:30:50,618 --> 00:30:52,520
It only knows cruelty.
572
00:30:55,255 --> 00:30:57,458
Is it an alien?
573
00:30:58,693 --> 00:31:00,528
Yes.
574
00:31:05,366 --> 00:31:07,968
It knows you're watching
right now, too.
575
00:31:08,770 --> 00:31:10,170
It's trying to gain
your sympathy.
576
00:31:10,237 --> 00:31:11,872
That shitty way
that you feel right now,
577
00:31:11,905 --> 00:31:13,374
that's how it wants you to feel.
578
00:31:13,508 --> 00:31:16,811
It's mastered the art
of emotional manipulation.
579
00:31:16,845 --> 00:31:18,178
I'm sorry.
580
00:31:18,278 --> 00:31:23,317
I-I promise
I won't mess this up, Teddy.
581
00:31:23,450 --> 00:31:25,553
Don't apologize, remember?
582
00:31:26,721 --> 00:31:29,223
We just stick to the plan.
583
00:31:29,356 --> 00:31:31,959
We have four days
until the lunar eclipse,
584
00:31:32,059 --> 00:31:35,630
when the Andromedan ship
can return undetected. Yeah?
585
00:31:35,730 --> 00:31:37,264
Yeah.
586
00:31:37,297 --> 00:31:42,136
So, we need the Fuller Humanoid
to help us make contact
587
00:31:42,236 --> 00:31:46,508
so we can fight
for our self-worth.
588
00:31:46,541 --> 00:31:49,209
For our material existence, Don.
589
00:31:49,343 --> 00:31:52,714
You know, I... wish
I could fix everything
590
00:31:52,814 --> 00:31:55,683
that's been done to you.
591
00:31:56,618 --> 00:31:58,620
This is not about me, Don.
592
00:31:58,686 --> 00:32:00,722
(scoffs quietly)
593
00:32:00,822 --> 00:32:03,090
This is about everyone.
594
00:32:03,190 --> 00:32:07,662
And one day very soon,
you'll see.
595
00:32:09,363 --> 00:32:13,467
And the world will see you
as you truly are.
596
00:32:13,568 --> 00:32:15,002
A hero.
597
00:32:15,102 --> 00:32:19,373
That's why we stick to...
598
00:32:19,440 --> 00:32:22,911
We stick to...
599
00:32:22,943 --> 00:32:25,446
-the plan.
-Plan.
600
00:32:26,748 --> 00:32:29,082
-Uh...
-See? You're listening.
601
00:32:29,216 --> 00:32:31,185
Uh, yeah.
602
00:32:44,599 --> 00:32:46,634
(crying quietly)
603
00:33:00,882 --> 00:33:03,116
♪ ♪
604
00:33:05,085 --> 00:33:07,889
SANDY: I don't even
fucking know what's in it.
605
00:33:07,922 --> 00:33:10,825
I just eat the poison
they give me.
606
00:33:10,892 --> 00:33:13,661
But I know...
607
00:33:13,761 --> 00:33:16,129
they hide shit in there,
608
00:33:16,263 --> 00:33:20,100
to program my cells...
609
00:33:21,001 --> 00:33:23,203
...my blood.
610
00:33:23,805 --> 00:33:25,874
I see what their plan is, okay?
611
00:33:26,941 --> 00:33:29,611
They sell me the sickness,then they sell me the cure,
612
00:33:29,644 --> 00:33:32,614
and it's money on both sides
613
00:33:32,680 --> 00:33:34,849
from the mind control,
614
00:33:34,916 --> 00:33:39,419
um... industry, okay?
615
00:33:39,521 --> 00:33:41,488
Get it?
616
00:33:42,222 --> 00:33:44,559
But I'll do it for you.
617
00:33:45,894 --> 00:33:48,161
You know, if it helps.
618
00:33:49,296 --> 00:33:51,365
If it makes me not like me.
619
00:33:52,065 --> 00:33:53,400
Like I am, you know?
620
00:33:53,500 --> 00:33:56,136
Like, weak.
621
00:33:56,203 --> 00:34:00,440
Your slob, cunt momwill do it for you, baby.
622
00:34:01,208 --> 00:34:04,378
Just don't let them
get you, too.
623
00:34:04,444 --> 00:34:05,680
(laughs softly)
624
00:34:05,813 --> 00:34:08,583
♪ ♪
625
00:34:13,821 --> 00:34:16,056
♪ ♪
626
00:34:26,834 --> 00:34:29,069
(birds chirping)
627
00:34:29,971 --> 00:34:32,306
(bees buzzing quietly)
628
00:34:41,816 --> 00:34:42,951
TEDDY:
You can go faster.
629
00:34:43,083 --> 00:34:45,218
-This isn't the spa.
-Okay. Okay.
630
00:34:55,597 --> 00:34:57,497
PODCAST HOST (over headphones):
With scientific evidence
631
00:34:57,599 --> 00:34:59,433
pointing to the potential
of other life
632
00:34:59,567 --> 00:35:03,705
even on our own planet
that we can't comprehend yet,
633
00:35:03,838 --> 00:35:06,074
and with unexplainable
phenomenon
634
00:35:06,139 --> 00:35:08,576
experienced by people daily
in the skies,
635
00:35:08,610 --> 00:35:12,080
in the oceans, and even
in their own backyard,
636
00:35:12,145 --> 00:35:14,281
I think it's kind of
just a little uninformed
637
00:35:14,414 --> 00:35:17,150
to not at least acknowledge
the potential
638
00:35:17,250 --> 00:35:21,321
that humankind may not be
the only intelligent life
639
00:35:21,355 --> 00:35:23,992
to ever exist
throughout the galaxy.
640
00:35:24,025 --> 00:35:26,326
(podcast continues indistinctly)
641
00:35:32,432 --> 00:35:35,469
♪ ♪
642
00:35:39,841 --> 00:35:41,075
PODCAST HOST 2:
...other higher-intelligent
643
00:35:41,208 --> 00:35:42,442
beings somewhere.
644
00:35:42,610 --> 00:35:44,478
I don't know if they're
coming, like I said,
645
00:35:44,579 --> 00:35:46,480
through the vibrations,
coming through frequencies
646
00:35:46,547 --> 00:35:48,181
into our world,
or if they're coming through...
647
00:35:48,315 --> 00:35:50,183
-(siren whoops)
-...trillions and billions
648
00:35:50,283 --> 00:35:52,787
of miles of space,
which seems kind of ridiculous
649
00:35:52,920 --> 00:35:54,254
when you think about it, but...
650
00:35:54,388 --> 00:35:56,524
-There's a whole...
-HOST 1: But what if it's...
651
00:35:56,624 --> 00:35:58,225
what if it's both
of those things?
652
00:35:58,325 --> 00:35:59,794
What if it's not one
or the other?
653
00:35:59,927 --> 00:36:02,429
-HOST 2: It-it could be a
mixture of everything. -Yeah.
654
00:36:06,668 --> 00:36:08,268
TEDDY:
Hey.
655
00:36:08,368 --> 00:36:10,538
CASEY:
Saw you there. You all right?
656
00:36:10,638 --> 00:36:13,541
Uh, yeah. I'm fine.
657
00:36:13,641 --> 00:36:16,110
-How are you?
-(chuckles) I'm good.
658
00:36:16,209 --> 00:36:18,880
Off to work, then, or...?
659
00:36:18,980 --> 00:36:21,049
Uh-huh.
660
00:36:21,115 --> 00:36:22,449
I-I'm sorry, man.
661
00:36:22,550 --> 00:36:24,118
I know you're like,
"This fucking guy," right?
662
00:36:24,217 --> 00:36:25,218
No, no.
663
00:36:25,352 --> 00:36:26,654
No, it's all right. It's just...
664
00:36:26,788 --> 00:36:29,891
You know, we haven't had
a chance to catch up in a while,
665
00:36:29,924 --> 00:36:31,926
'cause, you know...
666
00:36:32,026 --> 00:36:34,762
all the shit, and, uh, yeah.
667
00:36:34,862 --> 00:36:36,931
Just wanted to check up on you.
668
00:36:37,031 --> 00:36:38,666
Casey, I'm good. What's up?
669
00:36:38,733 --> 00:36:40,968
(chuckling):
Nothing's up, man. I just...
670
00:36:41,102 --> 00:36:42,704
I know I wasn't always
the best babysitter
671
00:36:42,804 --> 00:36:44,739
back in the day, but, um...
672
00:36:44,839 --> 00:36:47,274
I do want you to be okay.
673
00:36:49,476 --> 00:36:52,547
You still up there with Don?
674
00:36:52,647 --> 00:36:53,648
Yep.
675
00:36:53,781 --> 00:36:55,817
Great. Well, uh...
676
00:36:55,950 --> 00:36:57,217
I think about you sometimes.
677
00:36:57,317 --> 00:37:00,420
Not... not in a weird way,
just... Yeah.
678
00:37:01,488 --> 00:37:03,024
I'm a different guy now--
I've grown up--
679
00:37:03,157 --> 00:37:05,960
so if you ever need help
with anything, just...
680
00:37:06,894 --> 00:37:08,963
I'm good.
681
00:37:09,030 --> 00:37:11,099
I just gotta get to work, so...
682
00:37:11,199 --> 00:37:12,499
Maybe I'll stop by sometime.
683
00:37:12,600 --> 00:37:16,904
Yeah, I mean, I-I'm j...
I'm super busy right now.
684
00:37:17,905 --> 00:37:18,973
-Crazy busy.
-Right.
685
00:37:19,140 --> 00:37:21,976
But, um,
yeah, maybe sometime later.
686
00:37:22,043 --> 00:37:24,812
Later, yeah. All right.
687
00:37:24,879 --> 00:37:26,614
Cool. See ya.
688
00:37:27,380 --> 00:37:29,282
Take it easy.
689
00:37:29,382 --> 00:37:30,918
See ya, Teddy.
690
00:37:32,220 --> 00:37:34,387
HOST 2 (over headphones): Some
people say they're all demons.
691
00:37:34,488 --> 00:37:37,525
A lot of people think they're
higher-intelligent beings
692
00:37:37,625 --> 00:37:41,195
from a different wavelength.
693
00:37:41,328 --> 00:37:42,663
That's a possibility,
too, I guess.
694
00:37:42,764 --> 00:37:43,865
I-I don't know anything.
695
00:37:43,965 --> 00:37:46,033
So I'm not saying, like,
one way or the other.
696
00:37:46,100 --> 00:37:48,102
I just, personally,
I have my opinion,
697
00:37:48,202 --> 00:37:50,037
and I think it's somehow
all connected.
698
00:37:50,071 --> 00:37:51,606
HOST 1 (over headphones):
I think that
699
00:37:51,672 --> 00:37:55,209
all of those things
are each a small part of...
700
00:37:55,308 --> 00:37:56,443
TEDDY:
How you doing?
701
00:37:56,577 --> 00:37:58,411
-What's up, man?
-COWORKER: Morning.
702
00:37:58,478 --> 00:38:00,447
HOST 2 (over headphones):
I honestly start to believe
703
00:38:00,515 --> 00:38:02,382
that we're all in,
like, a simulation.
704
00:38:02,415 --> 00:38:04,018
And I don't want to say
it's like The Matrix, but...
705
00:38:04,152 --> 00:38:06,386
(woman groans quietly)
706
00:38:09,891 --> 00:38:11,192
What's wrong, Tina?
707
00:38:11,324 --> 00:38:14,228
My frickin' hand
is still killing me.
708
00:38:14,327 --> 00:38:17,131
Christ. Did you file that shit
with OSHA yet?
709
00:38:17,265 --> 00:38:20,601
I looked into it, but I...
710
00:38:20,735 --> 00:38:23,504
I don't think it's a violation.
711
00:38:23,604 --> 00:38:26,774
Tina, their machinery cut you,
712
00:38:26,841 --> 00:38:29,076
and you get punished
for missing quotas?
713
00:38:29,210 --> 00:38:31,913
That's a... that's a violation.
714
00:38:31,979 --> 00:38:33,648
Fucking demons.
715
00:38:35,216 --> 00:38:37,718
I just don't want any trouble.
716
00:38:41,989 --> 00:38:43,224
TEDDY:
Don't you worry.
717
00:38:43,257 --> 00:38:45,425
One day soon,
it's all gonna change.
718
00:38:45,458 --> 00:38:48,461
They're not gonna get away
with this shit in the end, okay?
719
00:38:49,197 --> 00:38:50,898
I promise you that.
720
00:38:50,932 --> 00:38:52,465
On Monday afternoon,
721
00:38:52,533 --> 00:38:55,269
following what coworkers
describe as a routine workday,
722
00:38:55,335 --> 00:38:58,773
Auxolith Biomedical CEO
Michelle Fuller
723
00:38:58,840 --> 00:39:01,509
got into her car,
passed the security gate
724
00:39:01,609 --> 00:39:04,411
at Auxolith headquarters
in Fayette County, Georgia,
725
00:39:04,512 --> 00:39:06,280
and drove towards home.
726
00:39:06,379 --> 00:39:08,481
That was nearly 48 hours ago.
727
00:39:08,516 --> 00:39:10,751
No one has heard from her since.
728
00:39:10,818 --> 00:39:13,221
Authorities now believe
there is a strong chance...
729
00:39:13,321 --> 00:39:14,487
Hey.
730
00:39:14,622 --> 00:39:15,823
Oh, yo. What up, Carlos?
731
00:39:15,890 --> 00:39:18,159
I brought some
fresh honey in for toast.
732
00:39:18,192 --> 00:39:19,359
Oh, great.
733
00:39:19,492 --> 00:39:20,828
-Thank you, Teddy.
-Yeah.
734
00:39:20,962 --> 00:39:22,530
(over TV): A furious statewide
manhunt is now underway,
735
00:39:22,697 --> 00:39:25,333
with state police urging
Fayette County locals
736
00:39:25,432 --> 00:39:28,703
to come forward with
any information at all.
737
00:39:28,836 --> 00:39:30,705
Given Fuller's wealth
and high profile,
738
00:39:30,771 --> 00:39:33,274
state police are not ruling out
the possibility
739
00:39:33,307 --> 00:39:35,710
that Fuller is being held
for ransom,
740
00:39:35,843 --> 00:39:38,411
though, as of yet,
there is no evidence
741
00:39:38,478 --> 00:39:40,248
to suggest this might be
the case.
742
00:39:40,348 --> 00:39:42,016
The only clue authorities...
743
00:39:42,149 --> 00:39:44,518
♪ ♪
744
00:39:46,921 --> 00:39:49,023
(buzzing)
745
00:39:59,700 --> 00:40:01,802
♪ ♪
746
00:40:17,852 --> 00:40:20,087
TEDDY:
Hey, cuz. Did she eat?
747
00:40:20,154 --> 00:40:21,589
No.
748
00:40:21,689 --> 00:40:22,957
Bedpan?
749
00:40:23,024 --> 00:40:24,525
No.
750
00:40:27,862 --> 00:40:31,332
DON:
Maybe she's too scared to go?
751
00:40:31,399 --> 00:40:33,334
TEDDY:
No, she's not too scared to go.
752
00:40:33,367 --> 00:40:36,469
It's trying to pity-trapour asses.
753
00:40:36,537 --> 00:40:38,406
-It's a ploy.
-(door creaking open)
754
00:40:38,506 --> 00:40:40,508
We're not gonna let it
pity-trap us, are we?
755
00:40:40,608 --> 00:40:42,977
(footsteps approaching)
756
00:40:43,044 --> 00:40:44,245
DON:
No.
757
00:40:44,345 --> 00:40:45,813
Just stay over there.
758
00:40:45,913 --> 00:40:47,682
Okay, Teddy.
759
00:41:07,969 --> 00:41:11,505
MICHELLE (over recorder): Um,
I am an alien from outer space.
760
00:41:11,605 --> 00:41:16,210
I live here on planet Earth,
but I am not a human being.
761
00:41:16,377 --> 00:41:19,479
My mother ship
is coming to Earth,
762
00:41:19,580 --> 00:41:22,416
and I would like to bring
my new friend with me.
763
00:41:22,516 --> 00:41:23,985
Thanks.
764
00:41:26,020 --> 00:41:27,321
Uh-huh.
765
00:41:27,388 --> 00:41:29,590
So...
766
00:41:29,657 --> 00:41:31,826
this is a joke, then?
767
00:41:31,926 --> 00:41:36,030
You're trying to simulate
sapient humor, or...
768
00:41:36,130 --> 00:41:38,099
That was the best I could do.
769
00:41:38,132 --> 00:41:39,467
This is the best you could do?
770
00:41:39,567 --> 00:41:41,635
You didn't even say it
in your own language.
771
00:41:42,770 --> 00:41:45,006
Sorry, that was the best
I could do.
772
00:41:45,106 --> 00:41:47,508
No, it isn't.
773
00:41:48,576 --> 00:41:51,445
What would you like me
to say, then?
774
00:41:51,545 --> 00:41:52,913
Well, I already did that.
775
00:41:53,014 --> 00:41:56,751
Um, I would like you
to request an audience
776
00:41:56,851 --> 00:41:59,687
with your emperor
to discuss the terms
777
00:41:59,787 --> 00:42:02,056
of your species' withdrawal
from Earth.
778
00:42:02,189 --> 00:42:03,190
And I did that.
779
00:42:03,324 --> 00:42:04,525
But convincingly.
780
00:42:04,558 --> 00:42:06,260
Well, that's gonna be difficult.
781
00:42:06,360 --> 00:42:07,795
Why?
782
00:42:08,829 --> 00:42:12,800
At the risk of repeating myself,
I'm not an alien.
783
00:42:14,268 --> 00:42:16,637
(clattering)
784
00:42:19,907 --> 00:42:21,876
Teddy?
785
00:42:21,976 --> 00:42:23,377
What?
786
00:42:23,477 --> 00:42:27,481
I thought all night
about our situation here,
787
00:42:27,548 --> 00:42:29,483
and I think I know
what's going on.
788
00:42:29,583 --> 00:42:31,819
Okay. Yeah, please,
enlighten me.
789
00:42:31,886 --> 00:42:34,488
So, look, I feel qualified here
790
00:42:34,588 --> 00:42:37,391
because I am a chemist
by training, but I also have
791
00:42:37,458 --> 00:42:39,160
-a psych degree.
-Oh.
792
00:42:39,226 --> 00:42:40,694
Okay. Wow. Great.
793
00:42:40,828 --> 00:42:42,163
A degree from a university?
794
00:42:42,229 --> 00:42:44,165
From a credentialist scam
for laundering privilege?
795
00:42:44,265 --> 00:42:45,266
Amazing.
796
00:42:45,366 --> 00:42:46,734
Well, yeah, I do have a degree.
797
00:42:46,767 --> 00:42:49,470
And I also have read
a lot about this.
798
00:42:49,603 --> 00:42:53,140
You can't talk your way
out of this again.
799
00:42:53,207 --> 00:42:55,376
I'm not a kid anymore.
800
00:42:55,476 --> 00:42:57,578
(gulps)
801
00:42:58,579 --> 00:43:02,283
I think you're in
a kind of echo chamber.
802
00:43:02,383 --> 00:43:04,418
-Echo chamber? Right now?
-Mm-hmm.
803
00:43:04,485 --> 00:43:06,220
Echo?
804
00:43:07,421 --> 00:43:10,891
Yeah, I read the same 5,000
think pieces about that, too.
805
00:43:10,958 --> 00:43:14,061
You're consuming content
on the Internet
806
00:43:14,128 --> 00:43:18,199
that is reinforcing
this sort of warped,
807
00:43:18,332 --> 00:43:20,201
subjective idea of reality.
808
00:43:20,234 --> 00:43:22,269
This is your best shot at me?
809
00:43:22,336 --> 00:43:25,473
Some "rabbit holes" bullshit
you read in The Times?
810
00:43:25,540 --> 00:43:26,907
Come on. Come on.
811
00:43:27,041 --> 00:43:29,143
Can we have a dialogue, please?
812
00:43:29,243 --> 00:43:30,611
Don't call it a dialogue.
813
00:43:30,678 --> 00:43:32,379
This isn't Death of a Salesman.
814
00:43:32,446 --> 00:43:34,014
Okay, can we talk, please?
815
00:43:34,115 --> 00:43:35,716
Or are-are you just gonna
keep doing this?
816
00:43:35,816 --> 00:43:37,151
-We don't need to talk.
-Yes, okay.
817
00:43:37,251 --> 00:43:39,453
Because I know exactly
what you're going to say.
818
00:43:39,521 --> 00:43:41,655
You're going to say
that I'm in some kind of
819
00:43:41,822 --> 00:43:45,493
Internet-induced autohypnotic
feedback loop,
820
00:43:45,659 --> 00:43:47,795
and-and gatekeepers,
and-and norms,
821
00:43:47,828 --> 00:43:50,097
and all that weak
hegemonic horseshit.
822
00:43:50,231 --> 00:43:52,800
But that is precisely
the limp-dick rhetoric
823
00:43:52,900 --> 00:43:54,235
that you've been instructed
824
00:43:54,401 --> 00:43:55,936
to counter the human
insurgency with.
825
00:43:56,103 --> 00:43:58,939
That's the fucking
hyper-normalized dialectic
826
00:43:59,039 --> 00:44:01,510
by which you've convinced
seven and a half billion people
827
00:44:01,576 --> 00:44:03,144
that they're not your captives.
828
00:44:03,210 --> 00:44:08,182
To keep us believing in these
fucking false institutional,
829
00:44:08,282 --> 00:44:11,352
fucking "shy-boleths."
830
00:44:11,418 --> 00:44:13,220
You mean shibboleths.
831
00:44:13,254 --> 00:44:14,722
That's what I said.
832
00:44:14,822 --> 00:44:16,824
-You said...
-Yeah, whatever.
833
00:44:16,891 --> 00:44:18,159
Sorry.
834
00:44:18,192 --> 00:44:20,995
I guess grammar is a false
Andromedan construct as well.
835
00:44:21,095 --> 00:44:23,030
Hmm?
836
00:44:25,733 --> 00:44:27,401
(grunting angrily)
837
00:44:28,969 --> 00:44:30,738
Fucking...
838
00:44:33,774 --> 00:44:35,676
(clattering)
839
00:44:40,114 --> 00:44:41,682
I'm sorry.
840
00:44:43,150 --> 00:44:44,385
You're angry.
841
00:44:44,519 --> 00:44:46,453
I see that.
842
00:44:46,621 --> 00:44:48,722
I-I even think you have
a right to be angry.
843
00:44:48,822 --> 00:44:50,024
-You do?
-Yes.
844
00:44:50,124 --> 00:44:53,060
But we need to have
an honest talk
845
00:44:53,127 --> 00:44:56,197
in good faith about
what is going on here.
846
00:44:56,330 --> 00:44:58,499
Yes, you're right.
Let's-let's-let's talk it out.
847
00:44:58,600 --> 00:44:59,767
Let's create a safe space,
848
00:44:59,833 --> 00:45:02,269
safe words, good faith,
dialogue.
849
00:45:02,369 --> 00:45:04,838
We need to talk about this,
we need to talk about that,
850
00:45:04,939 --> 00:45:06,740
and what we talk about
when we talk about
851
00:45:06,874 --> 00:45:08,510
fucking talk, talk, talk, talk,
852
00:45:08,577 --> 00:45:09,710
talk, talk, talk, talk,
talking forever
853
00:45:09,743 --> 00:45:12,146
until we're all fucking dead.
854
00:45:12,213 --> 00:45:13,147
Yeah, I agree.
855
00:45:13,180 --> 00:45:16,383
So, what is this exactly
that you want?
856
00:45:16,483 --> 00:45:17,652
Like, what do you really want?
857
00:45:17,718 --> 00:45:19,320
Is it money?
858
00:45:20,487 --> 00:45:22,456
Your capital has no value to us.
859
00:45:22,624 --> 00:45:25,259
So, what is it then,
a power thing?
860
00:45:25,326 --> 00:45:26,994
A sex thing?
861
00:45:29,029 --> 00:45:31,198
We have no interest
in you sexually.
862
00:45:31,332 --> 00:45:36,337
Irrespective of the fact that
your reproductive organs
863
00:45:36,370 --> 00:45:37,805
may not be compatible with ours,
864
00:45:37,905 --> 00:45:40,841
my cousin and I have also
been chemically castrated.
865
00:45:42,276 --> 00:45:44,211
(quietly):
Oh, Jesus Christ. Okay.
866
00:45:44,345 --> 00:45:46,914
But I figured you might
try to lure us in that way,
867
00:45:46,981 --> 00:45:49,216
hence the precaution.
See, Don?
868
00:45:54,355 --> 00:45:55,590
Don.
869
00:45:55,657 --> 00:45:57,124
Teddy.
870
00:45:58,125 --> 00:45:59,360
Come on.
871
00:45:59,493 --> 00:46:01,228
We have options here.
872
00:46:01,295 --> 00:46:02,564
-TEDDY: No.
-We do.
873
00:46:02,664 --> 00:46:03,732
There are no options.
874
00:46:03,764 --> 00:46:06,200
There are no rules.
875
00:46:06,233 --> 00:46:08,068
There are no deals.
876
00:46:08,202 --> 00:46:09,504
There's no payoff.
877
00:46:09,571 --> 00:46:10,904
There's no money.
878
00:46:10,971 --> 00:46:13,675
There is no legal system.
879
00:46:13,774 --> 00:46:15,209
There's no Congress.
880
00:46:15,242 --> 00:46:16,844
There is no America.
881
00:46:16,910 --> 00:46:20,548
There's no global
democratic order, okay?
882
00:46:20,649 --> 00:46:22,550
So don't talk to me
like I'm a dipshit,
883
00:46:22,617 --> 00:46:24,251
because I'm not a dipshit.
884
00:46:24,318 --> 00:46:26,120
I'm a guy that knows
what the fuck is happening,
885
00:46:26,253 --> 00:46:30,457
and you will not defeat me,
you sick Andromedan fuck!
886
00:46:33,193 --> 00:46:35,062
Teddy, I'm sorry.
887
00:46:35,829 --> 00:46:37,798
You need help.
888
00:46:38,799 --> 00:46:41,035
You're mentally ill.
889
00:46:41,802 --> 00:46:43,672
(loud smack)
890
00:46:43,738 --> 00:46:46,407
(Teddy exhales)
891
00:46:46,473 --> 00:46:48,042
(Michelle groans)
892
00:46:50,712 --> 00:46:53,881
Everybody denies it at first...
893
00:46:53,981 --> 00:46:56,116
and then they confess.
894
00:46:56,183 --> 00:46:58,218
♪ ♪
895
00:47:13,635 --> 00:47:16,036
TEDDY:
Fucking... (muttering)
896
00:47:16,136 --> 00:47:20,074
Fucking fuck! Fucking lie!
897
00:47:20,207 --> 00:47:21,543
Fuck!
898
00:47:21,676 --> 00:47:24,044
(screaming)
899
00:47:25,212 --> 00:47:26,715
Fuck!
900
00:47:26,815 --> 00:47:29,116
♪ ♪
901
00:47:51,506 --> 00:47:53,541
♪ ♪
902
00:48:12,527 --> 00:48:15,730
TEDDY: I didn'tdiscover them on my own.
903
00:48:15,830 --> 00:48:18,165
I stand on the shouldersof giants.
904
00:48:18,232 --> 00:48:20,901
The PA-99-N2 microlensing event
905
00:48:21,001 --> 00:48:23,270
proved that there wasan exoplanet.
906
00:48:23,404 --> 00:48:27,074
And Gideon55's YouTube studiesinto Andromedan infiltration
907
00:48:27,141 --> 00:48:29,677
paved the wayfor my own research.
908
00:48:29,711 --> 00:48:31,979
But I was the onewho discovered
909
00:48:32,079 --> 00:48:34,047
how to identify them, okay?
910
00:48:34,114 --> 00:48:36,150
I created that content.
911
00:48:36,216 --> 00:48:38,218
Obviously, I've never beenon the ship before,
912
00:48:38,318 --> 00:48:41,689
but I know enoughto render it on my laptop.
913
00:48:41,856 --> 00:48:45,392
The journey therewill be instantaneous.
914
00:48:45,459 --> 00:48:47,127
But once we're on board,
915
00:48:47,261 --> 00:48:48,830
inside their chemicalatmosphere,
916
00:48:48,929 --> 00:48:50,397
they may be ableto hear our thoughts,
917
00:48:50,532 --> 00:48:53,868
so keep your mind clearand decisive
918
00:48:53,967 --> 00:48:56,538
during the negotiations.
919
00:48:56,671 --> 00:49:02,443
They will see that we aremen of honor and dignity
920
00:49:02,610 --> 00:49:07,515
and that Earth, with its vastresources and human ingenuity,
921
00:49:07,682 --> 00:49:09,884
has much that we can offer.
922
00:49:10,017 --> 00:49:15,055
So much more than this fucking
worthless death spiral
923
00:49:15,088 --> 00:49:16,891
into chaos and shit.
924
00:49:16,957 --> 00:49:19,828
And if they won't listen
to reason,
925
00:49:19,993 --> 00:49:23,096
well, I have a plan
for that, too.
926
00:49:25,332 --> 00:49:28,570
DON: What will our lives
be like in space?
927
00:49:30,605 --> 00:49:32,039
In space?
928
00:49:32,841 --> 00:49:35,442
Aren't we going
to live in space?
929
00:49:37,344 --> 00:49:39,581
Well, bud, uh...
930
00:49:39,714 --> 00:49:41,583
we'll only be gone
for a few hours.
931
00:49:41,716 --> 00:49:43,417
We're not leaving Earth
for good.
932
00:49:43,484 --> 00:49:45,720
We're saving it.
933
00:49:45,854 --> 00:49:48,690
So we have to stay here?
934
00:49:48,756 --> 00:49:51,425
Well, yeah. Of course.
935
00:49:51,458 --> 00:49:52,961
But we're saving it,
936
00:49:53,060 --> 00:49:55,996
so it'll be a good place
to live again.
937
00:49:56,096 --> 00:49:59,399
So, everything will be okay.
938
00:50:01,368 --> 00:50:03,738
Yeah. I know.
939
00:50:03,838 --> 00:50:05,607
Sorry.
940
00:50:05,673 --> 00:50:08,108
It's okay, man.
941
00:50:13,080 --> 00:50:16,283
Ever since those shots
you gave me...
942
00:50:17,084 --> 00:50:19,119
...I've felt weird
943
00:50:19,286 --> 00:50:21,121
and crazy
944
00:50:21,221 --> 00:50:24,526
and sometimes sad.
945
00:50:24,626 --> 00:50:26,761
Have you felt that way, too?
946
00:50:27,762 --> 00:50:29,731
It'll pass. Don't worry.
947
00:50:29,864 --> 00:50:31,566
DON:
Ah.
948
00:50:33,367 --> 00:50:34,636
It'll pass.
949
00:50:35,537 --> 00:50:37,404
(grunts)
950
00:50:38,640 --> 00:50:40,708
(crickets chirping)
951
00:50:44,278 --> 00:50:46,179
♪ ♪
952
00:50:50,050 --> 00:50:52,319
(frog croaking)
953
00:50:58,660 --> 00:51:00,828
(Michelle grunting)
954
00:51:03,932 --> 00:51:06,199
(strained grunting)
955
00:51:08,068 --> 00:51:10,470
(breathing heavily)
956
00:51:11,639 --> 00:51:14,609
(grunting)
957
00:51:19,212 --> 00:51:21,549
(door creaking)
958
00:51:26,486 --> 00:51:28,355
(door creaking)
959
00:51:32,125 --> 00:51:33,695
MICHELLE:
Good morning.
960
00:51:33,761 --> 00:51:35,663
TEDDY:
You're out of breath.
961
00:51:35,763 --> 00:51:37,397
MICHELLE:
Oh, yes.
962
00:51:37,532 --> 00:51:38,866
You, um...
963
00:51:38,967 --> 00:51:41,101
you make me nervous.
964
00:51:44,204 --> 00:51:48,275
Um, so, I've-I've been
doing a lot of pondering,
965
00:51:48,375 --> 00:51:52,245
and I think
we should start over.
966
00:51:53,246 --> 00:51:55,248
I want to help you.
967
00:51:56,050 --> 00:51:57,885
And given that,
968
00:51:57,919 --> 00:52:01,221
there is something that I
should have said to you earlier
969
00:52:01,288 --> 00:52:04,926
that I am finally prepared
to say to you now
970
00:52:05,026 --> 00:52:07,394
with conviction.
971
00:52:08,763 --> 00:52:10,665
I am an alien.
972
00:52:14,569 --> 00:52:15,870
I admit it.
973
00:52:16,804 --> 00:52:18,171
You were right all along.
974
00:52:18,271 --> 00:52:19,774
I am an alien.
975
00:52:20,675 --> 00:52:23,077
I mean, you can't blame me
for trying to conceal it
976
00:52:23,176 --> 00:52:25,013
for as long as I did. I...
977
00:52:25,046 --> 00:52:26,313
Part of my mission here on Earth
978
00:52:26,446 --> 00:52:29,282
is to blend in
and so forth, so...
979
00:52:32,053 --> 00:52:33,755
Look, I'm very tired.
980
00:52:33,821 --> 00:52:36,758
And I know that this doesn't...
981
00:52:36,824 --> 00:52:39,159
sound as forceful
982
00:52:39,292 --> 00:52:41,529
or the verisimilitude is not
983
00:52:41,596 --> 00:52:43,430
what you would want it to be,
necessarily,
984
00:52:43,531 --> 00:52:46,668
but I can assure you
I mean what I say.
985
00:52:46,801 --> 00:52:50,571
And I would like to move
forward now to a solution.
986
00:52:54,207 --> 00:52:56,243
I'm an alien.
987
00:53:02,650 --> 00:53:04,719
(footsteps)
988
00:53:13,594 --> 00:53:16,196
(sighs)
989
00:53:16,263 --> 00:53:18,398
You want to start over?
990
00:53:19,634 --> 00:53:21,903
Yes.
991
00:53:21,969 --> 00:53:23,470
Good.
992
00:53:23,604 --> 00:53:25,740
Let's start over.
993
00:53:26,674 --> 00:53:28,109
(breathing heavily)
994
00:53:28,208 --> 00:53:31,112
TEDDY: I was hoping
we could agree on your genus
995
00:53:31,211 --> 00:53:33,881
and avoid a painful test,
but you forced my hand.
996
00:53:33,981 --> 00:53:35,717
I-I admitted it.
997
00:53:35,850 --> 00:53:37,250
Okay?
998
00:53:37,384 --> 00:53:39,554
-I admitted it.
-I'm sorry.
999
00:53:39,620 --> 00:53:43,323
I'm a humane person.
I-I do not want to do this.
1000
00:53:44,357 --> 00:53:46,594
I'm an alien.
1001
00:53:46,694 --> 00:53:48,162
I am an alien!
1002
00:53:48,328 --> 00:53:49,864
-I am...
-I agree.
1003
00:53:49,997 --> 00:53:51,933
("Basket Case" by Green Day):
♪ Do you have the time ♪
1004
00:53:52,033 --> 00:53:55,203
-(muffled pleading)
-♪ To listen to me whine ♪
1005
00:53:55,335 --> 00:54:00,575
♪ About nothing and everything
all at once? ♪
1006
00:54:02,009 --> 00:54:03,276
♪ I am one of those... ♪
1007
00:54:03,343 --> 00:54:05,980
Uh, are you sure it works?
1008
00:54:06,114 --> 00:54:08,248
She already admitted it.
1009
00:54:08,281 --> 00:54:10,484
It killed our family, cuzzie.
1010
00:54:10,585 --> 00:54:11,986
Yeah, but...
1011
00:54:12,120 --> 00:54:13,721
this doesn't seem right.
1012
00:54:13,788 --> 00:54:17,491
♪ Sometimes I give myself
the creeps... ♪
1013
00:54:18,358 --> 00:54:20,695
Please stop. Please, please.
1014
00:54:20,762 --> 00:54:22,429
Don't. Don't.
1015
00:54:22,563 --> 00:54:24,065
Don't, don't, don't do this.
Don't do this.
1016
00:54:24,198 --> 00:54:27,001
♪ It all keeps adding up,
I think... ♪
1017
00:54:27,034 --> 00:54:28,636
Okay, here comes the first wave.
1018
00:54:28,703 --> 00:54:31,072
MICHELLE: No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
1019
00:54:31,172 --> 00:54:33,841
No, no, no... (screaming)
1020
00:54:33,875 --> 00:54:35,176
(electrical buzzing)
1021
00:54:35,275 --> 00:54:37,545
(strained groaning)
1022
00:54:39,046 --> 00:54:40,347
Please don't.
1023
00:54:40,447 --> 00:54:42,583
Trust me, Don. Trust me.
1024
00:54:42,650 --> 00:54:44,685
-Second wave.
-(pained yelling)
1025
00:54:44,752 --> 00:54:48,856
♪ She said it's lack of sex
that's bringing me down ♪
1026
00:54:48,956 --> 00:54:51,793
♪ I went to a whore ♪
1027
00:54:51,893 --> 00:54:54,095
-♪ He said my life's a bore ♪
-(electrical buzzing)
1028
00:54:54,162 --> 00:54:56,664
(slows, distorted): ♪ So quit
my whining 'cause... ♪
1029
00:54:56,764 --> 00:54:58,900
(guttural groaning)
1030
00:55:00,668 --> 00:55:04,304
(staticky): ♪ Sometimes
I give myself the creeps... ♪
1031
00:55:04,437 --> 00:55:06,808
DON (distantly):
Teddy, no!
1032
00:55:08,176 --> 00:55:10,978
-(pained yelling)
-(buzzing grows louder)
1033
00:55:12,780 --> 00:55:15,082
(screaming and buzzing
continue in distance)
1034
00:55:18,619 --> 00:55:20,788
You'll kill her, Teddy!
1035
00:55:20,922 --> 00:55:22,890
(screaming continues)
1036
00:55:22,957 --> 00:55:24,292
DON:
Can you stop?
1037
00:55:24,424 --> 00:55:26,060
Teddy, stop!
1038
00:55:26,127 --> 00:55:27,562
Donny, back up!
1039
00:55:27,662 --> 00:55:30,264
-Sorry.
-(buzzing grows louder)
1040
00:55:30,330 --> 00:55:34,302
-♪ Grasping to control ♪
-(guttural screaming)
1041
00:55:34,467 --> 00:55:36,504
♪ So I better hold on... ♪
1042
00:55:36,571 --> 00:55:39,106
-(screaming continues)
-(loud buzzing)
1043
00:55:42,342 --> 00:55:43,911
(electrical crackling)
1044
00:55:44,045 --> 00:55:45,313
(screaming weakly)
1045
00:55:45,412 --> 00:55:47,715
(strained gasping)
1046
00:55:47,815 --> 00:55:50,084
What the fuck?
1047
00:55:50,151 --> 00:55:52,153
DON (screams):
That's enough!
1048
00:55:52,186 --> 00:55:54,088
(groaning)
1049
00:55:54,222 --> 00:55:56,824
What's wrong with you, man?
1050
00:55:57,792 --> 00:55:59,426
-She could've died.
-(music stops)
1051
00:55:59,527 --> 00:56:02,730
No. No, Don,
you don't understand.
1052
00:56:02,830 --> 00:56:05,099
-What?
-(panting)
1053
00:56:05,233 --> 00:56:06,567
It was off the charts.
1054
00:56:06,701 --> 00:56:09,203
The output, it's never reached
that threshold before.
1055
00:56:09,303 --> 00:56:10,771
DON:
"Before"?!
1056
00:56:10,872 --> 00:56:13,107
TEDDY: Could you get me
a towel, please?
1057
00:56:33,460 --> 00:56:36,230
-I wish to...
-(wire cutters snipping)
1058
00:56:36,264 --> 00:56:38,933
apologize profusely.
1059
00:56:41,869 --> 00:56:44,672
I did not realize...
1060
00:56:45,438 --> 00:56:47,008
...Your Majesty.
1061
00:56:47,041 --> 00:56:49,010
-What?
-I stupidly thought
1062
00:56:49,076 --> 00:56:50,945
you were admin.
1063
00:56:52,346 --> 00:56:56,617
I did not realize,
at that voltage...
1064
00:56:57,484 --> 00:57:00,221
...you have the royal
genetic code.
1065
00:57:00,254 --> 00:57:02,323
I'm sorry.
1066
00:57:02,422 --> 00:57:03,891
I didn't know.
1067
00:57:04,926 --> 00:57:06,661
I didn't know.
1068
00:57:09,163 --> 00:57:10,898
(high-pitched ringing)
1069
00:57:10,998 --> 00:57:13,466
The most important thing I want
to stress to you right now
1070
00:57:13,534 --> 00:57:15,903
is I never want
to put this behind us.
1071
00:57:16,003 --> 00:57:17,104
Never.
1072
00:57:17,939 --> 00:57:20,440
What happened is part
of all of us now.
1073
00:57:20,508 --> 00:57:21,676
And it doesn't go away,
1074
00:57:21,776 --> 00:57:23,411
and it doesn't get swept
under the rug,
1075
00:57:23,577 --> 00:57:25,079
and it doesn't get excused.
1076
00:57:25,179 --> 00:57:26,580
Not on my watch.
1077
00:57:26,647 --> 00:57:28,849
This one sticks. Forever.
1078
00:57:29,317 --> 00:57:31,252
I am putting this up
1079
00:57:31,319 --> 00:57:33,187
on the corporate masthead
for all to see.
1080
00:57:33,287 --> 00:57:37,959
For everyone in our company
and our industry to learn from.
1081
00:57:38,626 --> 00:57:39,894
That's why I'm meeting
1082
00:57:39,961 --> 00:57:41,362
all of the victims' families
this week.
1083
00:57:41,461 --> 00:57:43,230
To let them know
we are going to do better.
1084
00:57:43,898 --> 00:57:45,333
Maybe we don't even
try to market
1085
00:57:45,465 --> 00:57:46,934
a product like this anymore.
1086
00:57:47,001 --> 00:57:50,671
Or maybe, maybe we take
this experience to grow
1087
00:57:50,771 --> 00:57:52,506
and to get this formula right.
1088
00:57:52,606 --> 00:57:55,643
Because I really do think,
if done correctly and safely,
1089
00:57:55,743 --> 00:57:58,312
this could be a product
that could help someone
1090
00:57:58,379 --> 00:57:59,747
like your mom.
1091
00:57:59,847 --> 00:58:02,516
But right now, we would like
to do what's right
1092
00:58:02,616 --> 00:58:04,719
and cover the expenses
for your mother's treatment
1093
00:58:04,785 --> 00:58:07,822
in hopes that her condition
might one day improve.
1094
00:58:07,955 --> 00:58:10,825
We will not tolerate the idea
of you or your family
1095
00:58:10,925 --> 00:58:12,593
bearing the financial burden
of this.
1096
00:58:12,727 --> 00:58:15,129
We are covering all of it.
1097
00:58:15,229 --> 00:58:16,697
This one's on us.
1098
00:58:16,797 --> 00:58:19,499
And, again, we're just so sorry.
1099
00:58:25,006 --> 00:58:27,241
♪ ♪
1100
00:58:35,149 --> 00:58:37,251
♪ ♪
1101
00:58:50,031 --> 00:58:52,633
♪ ♪
1102
00:59:07,715 --> 00:59:08,816
You'll have to excuse me.
1103
00:59:08,983 --> 00:59:12,920
It's my best attempt
to approximate
1104
00:59:13,054 --> 00:59:16,525
the royal treatment
to which you are accustomed.
1105
00:59:16,624 --> 00:59:19,360
MICHELLE:
Oh, it's great. Thank you.
1106
00:59:19,427 --> 00:59:21,562
There was a wigin the bathroom.
1107
00:59:21,629 --> 00:59:22,863
Did you want me to wear that?
1108
00:59:22,897 --> 00:59:24,432
TEDDY:
No, no. It's just an option.
1109
00:59:24,498 --> 00:59:25,599
MICHELLE:
I'm fine.
1110
00:59:25,666 --> 00:59:27,168
TEDDY:
And I want to apologize
1111
00:59:27,234 --> 00:59:30,505
for not approaching youwith proper courtesy.
1112
00:59:30,638 --> 00:59:32,773
Not realizing, of course,what you were.
1113
00:59:32,907 --> 00:59:35,776
That you shared bloodwith the emperor himself.
1114
00:59:35,876 --> 00:59:37,978
MICHELLE: Oh, that'sperfectly all right.
1115
00:59:38,045 --> 00:59:41,482
TEDDY: The truth is, we willnever make progress here
1116
00:59:41,582 --> 00:59:44,318
if we can't speakeyeball to eyeball
1117
00:59:44,418 --> 00:59:47,288
as the most evolved examplesof our respective species.
1118
00:59:47,321 --> 00:59:48,789
MICHELLE:
I agree.
1119
00:59:48,923 --> 00:59:50,658
-TEDDY: Good.
-MICHELLE: Excellent.
1120
00:59:54,328 --> 00:59:58,132
TEDDY:
Well, on that note, enjoy.
1121
01:00:07,475 --> 01:00:09,110
It's a lovely home.
1122
01:00:10,579 --> 01:00:12,146
Thank you.
1123
01:00:12,213 --> 01:00:14,115
Mmm.
1124
01:00:14,215 --> 01:00:15,416
Just you here?
1125
01:00:15,483 --> 01:00:17,451
Yes.
1126
01:00:17,552 --> 01:00:19,286
Always?
1127
01:00:20,454 --> 01:00:21,489
Sorry?
1128
01:00:21,523 --> 01:00:24,024
Has-has it always just been you?
1129
01:00:24,091 --> 01:00:26,293
Um, well...
1130
01:00:26,360 --> 01:00:30,599
I'd prefer if we didn't delve
too deeply into the personal,
1131
01:00:30,698 --> 01:00:32,166
if you don't mind.
1132
01:00:32,233 --> 01:00:33,467
Mmm.
1133
01:00:33,568 --> 01:00:35,236
Sure, that's fine.
1134
01:00:35,336 --> 01:00:36,971
Thank you.
1135
01:00:40,374 --> 01:00:41,842
So, what...
1136
01:00:41,876 --> 01:00:45,079
Why don't you tell me more
about your movement?
1137
01:00:45,146 --> 01:00:46,581
My what?
1138
01:00:46,647 --> 01:00:48,916
Your movement.
What you're doing.
1139
01:00:50,718 --> 01:00:54,989
Respectfully,
we are not a movement.
1140
01:00:55,089 --> 01:00:56,090
Oh.
1141
01:00:56,157 --> 01:00:58,859
A movement is made up
of many people.
1142
01:00:58,959 --> 01:01:00,928
I did this all on my own.
1143
01:01:01,695 --> 01:01:02,997
MICHELLE:
Of course.
1144
01:01:03,063 --> 01:01:05,766
With the help of my colleague,
of course.
1145
01:01:05,866 --> 01:01:06,967
MICHELLE:
Well, it's very impressive.
1146
01:01:07,101 --> 01:01:08,469
-TEDDY: Thank you.
-MICHELLE: I'm...
1147
01:01:08,537 --> 01:01:11,872
I'm all for people
who can do that.
1148
01:01:11,972 --> 01:01:15,809
You know, the activism thing.
1149
01:01:17,478 --> 01:01:20,414
99.9% of what's called activism
1150
01:01:20,447 --> 01:01:22,850
is really personal exhibitionism
1151
01:01:22,950 --> 01:01:26,387
and brand maintenance
in disguise.
1152
01:01:26,521 --> 01:01:28,455
Mmm. Okay.
1153
01:01:28,523 --> 01:01:30,691
I used to be the same way.
1154
01:01:31,959 --> 01:01:36,230
I ran through the whole
digestive tract in...
1155
01:01:36,297 --> 01:01:37,998
five years?
1156
01:01:38,032 --> 01:01:42,703
Alt-right, alt-lite,
leftist, Marxist.
1157
01:01:42,836 --> 01:01:45,105
All those stupid badges.
1158
01:01:45,239 --> 01:01:48,577
I went shopping hungry, and I
just bought the whole store.
1159
01:01:48,677 --> 01:01:50,044
(chuckles)
1160
01:01:50,144 --> 01:01:51,879
Mmm.
1161
01:01:52,012 --> 01:01:54,715
But I was just looking
in the wrong places.
1162
01:01:54,782 --> 01:01:58,520
Until I discovered you.
1163
01:01:58,620 --> 01:02:01,255
Well, again,
it is very impressive.
1164
01:02:01,288 --> 01:02:03,857
Thank you.
1165
01:02:05,125 --> 01:02:06,894
You as well, Don.
1166
01:02:06,961 --> 01:02:08,829
-Um...
-TEDDY: You'll...
1167
01:02:08,929 --> 01:02:10,464
You'll have to excuse
my colleague.
1168
01:02:10,565 --> 01:02:12,366
He prefers not to converse.
1169
01:02:12,499 --> 01:02:14,768
Uh, can I go to the bathroom?
1170
01:02:14,902 --> 01:02:17,271
TEDDY:
In just a minute, Don.
1171
01:02:17,371 --> 01:02:19,240
We're eating right now.
1172
01:02:23,811 --> 01:02:25,680
I see you're apiarists.
1173
01:02:25,846 --> 01:02:27,214
TEDDY:
Of sorts.
1174
01:02:27,281 --> 01:02:28,749
MICHELLE:
I've taken an interest as well.
1175
01:02:28,782 --> 01:02:30,851
TEDDY:
Hmm. So I've heard.
1176
01:02:30,951 --> 01:02:33,254
MICHELLE: Magnificent
creatures, honeybees.
1177
01:02:33,354 --> 01:02:34,556
Very much so.
1178
01:02:34,656 --> 01:02:37,324
Earth's most admirable creation.
1179
01:02:37,424 --> 01:02:41,295
Well, shit, I've literally said
those exact words before.
1180
01:02:46,233 --> 01:02:50,505
Right, so, um, what is it
that you admire about them?
1181
01:02:52,707 --> 01:02:55,042
About bees? Uh...
1182
01:02:56,277 --> 01:02:57,612
Complex society.
1183
01:02:57,746 --> 01:02:58,946
Work ethic.
1184
01:02:59,113 --> 01:03:00,848
They do their duty,
they build their worlds
1185
01:03:00,948 --> 01:03:05,786
without complaint or piety
or self-obsession.
1186
01:03:08,322 --> 01:03:09,456
Mm-hmm.
1187
01:03:09,557 --> 01:03:11,058
All true.
1188
01:03:13,427 --> 01:03:17,865
Which is why they're so easy
to exploit, right?
1189
01:03:18,767 --> 01:03:21,502
I just admire their resolve.
That's all.
1190
01:03:21,636 --> 01:03:23,804
Even in the face of peril.
1191
01:03:24,539 --> 01:03:26,440
Well, we can agree on that.
1192
01:03:31,746 --> 01:03:34,014
What sort of peril, by the way?
1193
01:03:34,114 --> 01:03:35,082
Sorry?
1194
01:03:35,149 --> 01:03:37,985
You said bees have faced peril.
1195
01:03:38,052 --> 01:03:39,486
Such as?
1196
01:03:40,722 --> 01:03:42,389
Uh, what do you want me to say?
1197
01:03:42,489 --> 01:03:44,024
Well, just say it.
1198
01:03:44,992 --> 01:03:47,127
-Why don't you say it?
-Nah, you should just say it.
1199
01:03:47,194 --> 01:03:48,829
-(Teddy chuckles)
-MICHELLE: You go ahead.
1200
01:03:48,896 --> 01:03:50,130
TEDDY:
No, I insist.
1201
01:03:50,197 --> 01:03:53,334
MICHELLE:
No, please. After you.
1202
01:03:54,602 --> 01:03:58,072
Colony collapse disorder.
1203
01:04:03,611 --> 01:04:05,846
Sure, Teddy. Like CCD.
1204
01:04:05,979 --> 01:04:08,148
You're a bit of an expert
on CCD.
1205
01:04:08,215 --> 01:04:10,951
Well, I... I wouldn't
say that exactly.
1206
01:04:11,051 --> 01:04:13,987
Well, I would say that exactly.
1207
01:04:14,789 --> 01:04:17,057
It's all right.
We're just talking.
1208
01:04:17,191 --> 01:04:20,562
So, I take it you're referring
to the neonicotinoids
1209
01:04:20,628 --> 01:04:22,797
that my company makes.
1210
01:04:22,863 --> 01:04:24,733
You know what? Let's just...
let's just leave it.
1211
01:04:24,766 --> 01:04:27,134
No, I-I appreciate your concern.
1212
01:04:27,234 --> 01:04:31,038
I just think your research
is a bit out of date, Teddy.
1213
01:04:31,138 --> 01:04:33,808
Uh, CCD has declined
significantly in recent years.
1214
01:04:33,907 --> 01:04:35,876
The bees are coming back.
1215
01:04:36,009 --> 01:04:37,812
And there's no consensus
1216
01:04:37,945 --> 01:04:41,014
that pesticides were ever
a real threat to begin with.
1217
01:04:42,015 --> 01:04:46,420
Yes, I'm well aware of what
you've all been telling us.
1218
01:04:46,453 --> 01:04:48,389
Thank you.
1219
01:04:48,455 --> 01:04:52,761
I know you want there
to be a master plan, Teddy.
1220
01:04:53,695 --> 01:04:58,198
You want the bees to be dying
so that it can be my fault
1221
01:04:58,298 --> 01:05:00,535
and you don't have to think
about the real reasons
1222
01:05:00,635 --> 01:05:02,102
why species die.
1223
01:05:03,003 --> 01:05:06,541
Immunodeficiencies,
changing habitats,
1224
01:05:06,641 --> 01:05:09,009
genetic factors.
1225
01:05:09,109 --> 01:05:12,079
Or sometimes a species
just winds down.
1226
01:05:12,146 --> 01:05:13,280
(scoffs)
1227
01:05:13,380 --> 01:05:14,816
"Winds down"?
1228
01:05:14,849 --> 01:05:17,685
Maybe something clicks
in their heads
1229
01:05:17,819 --> 01:05:21,288
and they just know
or they intuit.
1230
01:05:22,156 --> 01:05:26,059
The futility of
the entire enterprise.
1231
01:05:26,861 --> 01:05:28,863
Who knows, right?
1232
01:05:28,996 --> 01:05:30,899
Right. Who knows?
1233
01:05:30,998 --> 01:05:34,201
-MICHELLE: That's right.
-So hard to say.
1234
01:05:34,301 --> 01:05:35,302
(Teddy gasps)
1235
01:05:35,402 --> 01:05:36,937
Who knows, Don?
1236
01:05:40,842 --> 01:05:43,043
We were having a nice dinner.
1237
01:05:43,177 --> 01:05:44,077
We were.
1238
01:05:44,211 --> 01:05:48,048
Nice, quiet, respectful.
1239
01:05:48,783 --> 01:05:50,718
But now we're not.
1240
01:05:50,819 --> 01:05:51,853
No, we're not.
1241
01:05:51,952 --> 01:05:54,622
And why do suppose that is?
1242
01:05:56,423 --> 01:05:57,826
You tell me.
1243
01:05:57,926 --> 01:05:59,627
Because you're lying to me.
1244
01:05:59,727 --> 01:06:01,361
Are you sure
I can't use the bathr...
1245
01:06:01,428 --> 01:06:03,096
Shh!
1246
01:06:03,197 --> 01:06:05,499
MICHELLE:
Your usual conclusion.
1247
01:06:06,366 --> 01:06:09,269
TEDDY:
You're murdering the bees.
1248
01:06:09,336 --> 01:06:10,103
I am not.
1249
01:06:10,204 --> 01:06:12,774
And now you're lying again.
1250
01:06:12,907 --> 01:06:14,308
-Lies.
-Lies.
1251
01:06:14,408 --> 01:06:16,644
-Truth.
-Lies.
1252
01:06:16,744 --> 01:06:18,913
What's the difference?
1253
01:06:19,012 --> 01:06:20,414
I can't change your mind.
1254
01:06:20,481 --> 01:06:22,149
You're right, you can't.
1255
01:06:22,249 --> 01:06:25,085
Because I know who you are.
1256
01:06:25,118 --> 01:06:27,321
I know what you are.
1257
01:06:28,756 --> 01:06:31,593
I know you, too, Teddy.
1258
01:06:32,894 --> 01:06:35,162
Bullshit you do.
1259
01:06:35,229 --> 01:06:37,364
I do.
1260
01:06:37,464 --> 01:06:38,800
You know how I know?
1261
01:06:38,900 --> 01:06:40,501
Fuck you.
1262
01:06:42,436 --> 01:06:44,539
Sandy Gatz.
1263
01:06:47,074 --> 01:06:49,409
What did you say?
1264
01:06:50,945 --> 01:06:53,080
I remember, Teddy.
1265
01:06:54,147 --> 01:06:56,784
That was your mother. Right?
1266
01:06:58,553 --> 01:06:59,888
She is my mother.
1267
01:07:00,020 --> 01:07:01,656
Right, yes. Of course.
1268
01:07:01,723 --> 01:07:03,791
(clears throat) I'm sorry.
1269
01:07:03,858 --> 01:07:06,460
And you will never
say her name again.
1270
01:07:06,594 --> 01:07:07,795
Understand?
1271
01:07:07,896 --> 01:07:09,564
That's fair enough.
1272
01:07:10,430 --> 01:07:12,767
But I do think
we need to discuss...
1273
01:07:12,800 --> 01:07:14,067
TEDDY:
W-We actually do not
1274
01:07:14,201 --> 01:07:16,303
because this is not about that.
1275
01:07:16,403 --> 01:07:18,171
With all due respect, Teddy,
1276
01:07:18,305 --> 01:07:20,474
how could this
not be about that?
1277
01:07:20,508 --> 01:07:22,710
We believed
we were helping, Teddy.
1278
01:07:22,844 --> 01:07:24,244
Don't you dare.
1279
01:07:24,311 --> 01:07:27,047
(stammers) Opioid withdrawal
medication like that
1280
01:07:27,147 --> 01:07:28,850
could've helped your mother
1281
01:07:28,917 --> 01:07:30,985
-and millions like her.
-Stop. Just stop.
1282
01:07:31,151 --> 01:07:34,388
And the clinical trial pay,
that was helping her, too.
1283
01:07:34,454 --> 01:07:36,891
I know it wasn't
a king's ransom, but it...
1284
01:07:37,025 --> 01:07:38,526
TEDDY:
Stop right now.
1285
01:07:38,560 --> 01:07:41,796
Obviously, we did not foresee
the complications
1286
01:07:41,930 --> 01:07:43,765
for Sandy or for the others.
1287
01:07:43,798 --> 01:07:44,899
Do not say her name.
1288
01:07:44,966 --> 01:07:46,400
You do not say her name.
1289
01:07:46,534 --> 01:07:49,303
We believed we paid your family
a proper reparation,
1290
01:07:49,403 --> 01:07:51,806
but now I see
it wasn't nearly enough.
1291
01:07:51,873 --> 01:07:53,373
-Stop!
-Not by half,
1292
01:07:53,508 --> 01:07:54,642
not by a fraction.
1293
01:07:54,742 --> 01:07:55,810
-Stop!
-Teddy...
1294
01:07:55,977 --> 01:07:57,912
you're right to distrust me,
you are.
1295
01:07:57,979 --> 01:08:00,213
-I lost myself somewhere, okay?
-Fuck you.
1296
01:08:00,314 --> 01:08:01,883
-Shut the fuck up.
-I...
1297
01:08:01,983 --> 01:08:03,985
I became a human being
1298
01:08:04,084 --> 01:08:05,352
that I told myself
I would never become.
1299
01:08:05,485 --> 01:08:07,287
-Fuck you!
-I'm not denying that,
1300
01:08:07,387 --> 01:08:08,957
but I can help you, Teddy.
1301
01:08:09,089 --> 01:08:10,457
I can still help you.
1302
01:08:10,558 --> 01:08:12,492
And I can still help
your mother.
1303
01:08:12,627 --> 01:08:14,127
I can help her.
1304
01:08:14,227 --> 01:08:15,530
Truly, I can.
1305
01:08:15,597 --> 01:08:17,599
DON:
I-I... I mean,
1306
01:08:17,732 --> 01:08:19,834
can you?
1307
01:08:20,702 --> 01:08:22,369
You needed a mother.
1308
01:08:23,203 --> 01:08:24,539
She was never there for you.
1309
01:08:24,606 --> 01:08:25,807
Fucking die, you fucker!
1310
01:08:25,873 --> 01:08:27,441
♪ ♪
1311
01:08:28,241 --> 01:08:31,111
(Michelle grunting)
1312
01:08:31,178 --> 01:08:32,814
Fucking kill you!
1313
01:08:32,880 --> 01:08:34,716
I'll fucking kill you!
1314
01:08:39,087 --> 01:08:40,822
Teddy, stop.
1315
01:08:40,855 --> 01:08:43,223
(strained grunting)
1316
01:08:47,595 --> 01:08:49,262
DON:
Teddy, stop.
1317
01:08:54,969 --> 01:08:57,270
-(Teddy cries out)
-(Michelle gasping)
1318
01:08:58,372 --> 01:09:00,675
♪ ♪
1319
01:09:27,902 --> 01:09:30,505
(Michelle grunting
in other room)
1320
01:09:33,041 --> 01:09:34,408
(Michelle grunting)
1321
01:09:34,542 --> 01:09:36,577
♪ ♪
1322
01:09:42,182 --> 01:09:43,518
(Michelle yells)
1323
01:09:45,620 --> 01:09:46,621
Get off him!
1324
01:09:46,754 --> 01:09:48,623
You can't beat me,
because you are a loser
1325
01:09:48,756 --> 01:09:50,024
and I am a winner.
1326
01:09:50,091 --> 01:09:51,793
And that's fucking life.
1327
01:09:56,864 --> 01:09:59,299
(Teddy breathing heavily)
1328
01:10:00,935 --> 01:10:02,804
(doorbell rings)
1329
01:10:14,749 --> 01:10:16,684
(knocking softly)
1330
01:10:25,960 --> 01:10:28,328
(birds chirping)
1331
01:10:59,060 --> 01:11:00,260
-Hey.
-Hey.
1332
01:11:00,360 --> 01:11:01,863
How annoying is this, right?
1333
01:11:01,963 --> 01:11:03,263
-No, what's up?
-Mmm.
1334
01:11:03,363 --> 01:11:04,565
No, come on, dude. I know.
1335
01:11:04,632 --> 01:11:06,134
It's like,
"Why'd I even tell this guy
1336
01:11:06,200 --> 01:11:07,902
he could stop by," right?
1337
01:11:08,002 --> 01:11:09,537
It's fine, Casey. What's up?
1338
01:11:09,570 --> 01:11:10,905
Um, sorry.
1339
01:11:11,038 --> 01:11:13,541
I-I actually do have a real
reason to be here, though.
1340
01:11:13,641 --> 01:11:14,709
Uh-huh.
1341
01:11:14,776 --> 01:11:17,044
Um, well, you know how
we're all working
1342
01:11:17,145 --> 01:11:18,946
this missing persons thing?
1343
01:11:20,648 --> 01:11:21,749
Uh, yeah,
1344
01:11:21,883 --> 01:11:24,519
I just had a couple questions
to run by you, actually.
1345
01:11:25,253 --> 01:11:26,286
Don't worry.
1346
01:11:26,419 --> 01:11:28,321
Obviously, I just, um...
1347
01:11:28,421 --> 01:11:31,491
Sorry, could I actually
come in, maybe?
1348
01:11:32,193 --> 01:11:33,694
TEDDY:
Uh, yeah. No, sure.
1349
01:11:33,761 --> 01:11:34,929
Come on in.
1350
01:11:35,062 --> 01:11:36,964
CASEY: Dude, thank you.
I really appreciate that.
1351
01:11:44,105 --> 01:11:45,673
We are not alone.
1352
01:11:45,773 --> 01:11:47,041
TEDDY:
Huh?
1353
01:11:47,175 --> 01:11:49,277
Nothing. Just, you know,
1354
01:11:49,309 --> 01:11:51,012
"We are not alone."
1355
01:11:51,045 --> 01:11:52,246
TEDDY:
Oh, right.
1356
01:11:52,345 --> 01:11:54,048
Well, we're not.
1357
01:11:54,115 --> 01:11:55,348
-Uh...
-CASEY: Right.
1358
01:11:55,415 --> 01:11:57,185
TEDDY:
You want some water or...
1359
01:11:57,350 --> 01:11:59,854
CASEY:
That'd be great. Thank you.
1360
01:11:59,954 --> 01:12:01,189
(Casey sighs)
1361
01:12:01,222 --> 01:12:03,323
Gotta tell you, man, it's, uh,
1362
01:12:03,356 --> 01:12:05,726
pretty weird being back in here.
1363
01:12:06,861 --> 01:12:08,696
A lot of feelings.
1364
01:12:13,034 --> 01:12:15,368
Yeah, well, same old shit.
1365
01:12:15,468 --> 01:12:16,871
CASEY:
Hmm.
1366
01:12:16,904 --> 01:12:18,606
Thank you.
1367
01:12:18,706 --> 01:12:21,642
Scared the, uh,
chair's gonna run away?
1368
01:12:21,709 --> 01:12:23,343
What?
1369
01:12:25,880 --> 01:12:28,249
Oh. No.
1370
01:12:28,316 --> 01:12:31,418
My mom, she used to have
fits or whatever,
1371
01:12:31,484 --> 01:12:33,621
so we'd-we'd nail
the chair down.
1372
01:12:34,856 --> 01:12:36,356
Yeah.
1373
01:12:37,992 --> 01:12:39,660
(chuckles):
Uh-oh.
1374
01:12:39,727 --> 01:12:41,262
What?
1375
01:12:41,361 --> 01:12:43,496
My archnemesis.
1376
01:12:45,132 --> 01:12:47,034
TEDDY:
Ah.
1377
01:12:47,134 --> 01:12:49,237
You want a piece of cake?
1378
01:12:49,369 --> 01:12:51,404
I mean, if you insist.
1379
01:12:51,505 --> 01:12:53,107
(Casey laughs)
1380
01:12:53,241 --> 01:12:55,943
Yeah, I love this stuff.
1381
01:12:55,977 --> 01:12:58,012
(cutlery clattering)
1382
01:13:01,849 --> 01:13:04,218
So, um, you had
some questions or...?
1383
01:13:04,252 --> 01:13:06,419
Oh. Uh, yeah, sorry.
1384
01:13:06,554 --> 01:13:08,488
Um, you're still
at Auxolith, right?
1385
01:13:08,623 --> 01:13:09,724
Yeah.
1386
01:13:09,790 --> 01:13:12,425
So you must know all about
the Fuller case?
1387
01:13:12,492 --> 01:13:15,096
I mean, I heard a little, yeah.
1388
01:13:15,229 --> 01:13:16,396
On the news?
1389
01:13:16,564 --> 01:13:18,666
I don't get the news
from the news.
1390
01:13:18,766 --> 01:13:20,467
Right. Um, of course. Sorry.
1391
01:13:20,534 --> 01:13:22,003
I'm just here on a hunch,
really.
1392
01:13:22,136 --> 01:13:23,804
See, this missing lady,
her phone
1393
01:13:23,871 --> 01:13:26,140
pinged a cell tower in the area
the night of the abduction.
1394
01:13:26,207 --> 01:13:27,440
Thank you. Thank you very much.
1395
01:13:27,541 --> 01:13:28,876
TEDDY:
Oh.
1396
01:13:28,910 --> 01:13:31,512
Well, those things have
a pretty wide radius,
1397
01:13:31,612 --> 01:13:33,814
-though, right?
-Yeah, no, for sure.
1398
01:13:33,915 --> 01:13:36,751
It's just that her car was
also snapped by a speed trap
1399
01:13:36,884 --> 01:13:39,654
near the intersection
down the road over here.
1400
01:13:39,820 --> 01:13:41,088
Oh, yeah?
1401
01:13:42,123 --> 01:13:43,557
I know. I'm, uh...
1402
01:13:43,691 --> 01:13:45,126
You know, long shot, right?
1403
01:13:45,226 --> 01:13:47,628
But, I don't know,
it's a sparsely populated area.
1404
01:13:47,728 --> 01:13:49,530
Figured I'd check in
with the local residents.
1405
01:13:49,664 --> 01:13:53,834
See if, uh, you or Don
seen anything peculiar.
1406
01:13:54,802 --> 01:13:56,103
Uh...
1407
01:13:56,203 --> 01:13:58,139
No, no.
1408
01:13:58,205 --> 01:13:59,707
Well, uh, hmm.
1409
01:13:59,840 --> 01:14:01,441
Let's see here.
1410
01:14:01,474 --> 01:14:05,112
For starters, have you seen...
1411
01:14:06,414 --> 01:14:08,883
...this car?
1412
01:14:08,950 --> 01:14:10,318
Uh-uh.
1413
01:14:10,450 --> 01:14:14,188
What about, uh, this woman?
1414
01:14:15,488 --> 01:14:18,059
I mean, yeah,
she-she owns my work, yeah.
1415
01:14:18,159 --> 01:14:19,492
But I haven't seen her, no.
1416
01:14:19,560 --> 01:14:21,062
You haven't seen her in person?
1417
01:14:21,162 --> 01:14:22,163
No.
1418
01:14:22,263 --> 01:14:24,932
I scan packages, so I wouldn't.
1419
01:14:25,066 --> 01:14:27,068
No, no. Dude, I-I know.
I'm-I'm sorry.
1420
01:14:27,101 --> 01:14:28,769
Um, how about your neighbors?
1421
01:14:28,803 --> 01:14:30,604
They say anything about,
I don't know,
1422
01:14:30,738 --> 01:14:33,541
any out-of-the-ordinary
activity?
1423
01:14:33,674 --> 01:14:36,476
Uh, I mean,
I don't know them, really.
1424
01:14:37,511 --> 01:14:38,946
Right. I-I'm sorry, man.
1425
01:14:39,013 --> 01:14:42,583
Uh, I'm really grasping
at straws here.
1426
01:14:43,851 --> 01:14:45,453
Uh...
1427
01:14:45,586 --> 01:14:48,756
Look, I mainly just wanted
to check up on you, man.
1428
01:14:48,789 --> 01:14:50,558
I know the last thing you want
1429
01:14:50,658 --> 01:14:53,394
is for your fucked-up
babysitter from 20 years ago
1430
01:14:53,493 --> 01:14:57,898
stopping by,
feeling guilty about, um...
1431
01:14:57,999 --> 01:15:01,669
you know, whatever
went down, uh, but...
1432
01:15:01,802 --> 01:15:03,503
Sometimes I pass by this place,
1433
01:15:03,571 --> 01:15:09,010
and I just get this fucking
sad, awful feeling, like,
1434
01:15:09,110 --> 01:15:11,045
"What's going on in there?"
1435
01:15:12,413 --> 01:15:13,781
You know?
1436
01:15:13,814 --> 01:15:15,816
-Not much.
-(both chuckle)
1437
01:15:15,883 --> 01:15:17,284
(groans)
1438
01:15:19,286 --> 01:15:21,055
(sighs)
1439
01:15:26,994 --> 01:15:28,262
Where is he?
1440
01:15:28,329 --> 01:15:30,531
(chains rattling)
1441
01:15:39,140 --> 01:15:40,174
Don?
1442
01:15:40,274 --> 01:15:42,910
Look at me, Don.
1443
01:15:43,010 --> 01:15:44,345
Put the gun down.
1444
01:15:44,412 --> 01:15:45,713
Look at me.
1445
01:15:45,846 --> 01:15:48,215
I know you would never hurt me.
1446
01:15:50,618 --> 01:15:52,686
(pained grunting)
1447
01:15:54,422 --> 01:15:56,690
(chain rattling)
1448
01:16:02,963 --> 01:16:04,799
Thank you, Don.
1449
01:16:05,766 --> 01:16:10,304
You could've shot me earlier
upstairs, but you didn't.
1450
01:16:12,773 --> 01:16:16,343
How you behaved
was honestly heroic.
1451
01:16:17,745 --> 01:16:20,114
I don't use that word lightly.
1452
01:16:21,115 --> 01:16:23,451
You have been the only thing
stopping him
1453
01:16:23,484 --> 01:16:26,287
from doing God knows what to me.
1454
01:16:26,320 --> 01:16:28,989
I don't talk to you.
1455
01:16:29,990 --> 01:16:32,561
That's how it is.
1456
01:16:32,660 --> 01:16:34,929
So stay quiet.
1457
01:16:35,029 --> 01:16:37,331
But you know
this is crazy, right?
1458
01:16:38,632 --> 01:16:41,035
You know this is wrong.
1459
01:16:41,102 --> 01:16:42,369
I know you know that.
1460
01:16:42,503 --> 01:16:43,637
Shut up.
1461
01:16:43,737 --> 01:16:45,540
I'm just saying.
1462
01:16:45,639 --> 01:16:47,475
There is a world, Don.
1463
01:16:47,576 --> 01:16:50,545
There is a world
where we help you
1464
01:16:50,644 --> 01:16:52,913
and your cousin and your aunt,
1465
01:16:53,013 --> 01:16:57,318
where reparations are paid
and a page is turned.
1466
01:16:57,418 --> 01:16:59,653
All of that can happen for you.
1467
01:16:59,753 --> 01:17:01,655
No. You're...
1468
01:17:01,689 --> 01:17:04,225
You're gonna get
me and Teddy arrested.
1469
01:17:04,291 --> 01:17:05,693
No, I wouldn't.
1470
01:17:05,726 --> 01:17:08,462
And-and if you're right
and Teddy gets arrested,
1471
01:17:08,563 --> 01:17:12,399
it's... it'll all be different
for you, Don.
1472
01:17:12,466 --> 01:17:15,236
It will, if you let me go.
1473
01:17:15,336 --> 01:17:16,337
Stop.
1474
01:17:16,437 --> 01:17:18,639
I know what you're doing.
1475
01:17:20,374 --> 01:17:26,013
All he does is drag you deeper
and deeper into a pit.
1476
01:17:27,014 --> 01:17:30,284
He never actually offers you
a way out for you.
1477
01:17:30,384 --> 01:17:31,520
(Don grunts)
1478
01:17:31,620 --> 01:17:34,688
I can do that for you, Don.
1479
01:17:34,755 --> 01:17:36,423
I want to do that for you.
1480
01:17:36,525 --> 01:17:39,193
I said, shut up!
1481
01:17:39,226 --> 01:17:40,562
It's okay.
1482
01:17:40,629 --> 01:17:43,264
I know you're confused
and frustrated.
1483
01:17:43,297 --> 01:17:47,501
No one in the universe
could possibly blame you.
1484
01:17:47,569 --> 01:17:49,403
Shut up.
1485
01:17:49,470 --> 01:17:51,038
Put the gun down.
1486
01:17:51,138 --> 01:17:52,607
Just talk to me.
1487
01:17:52,706 --> 01:17:53,874
No. (breathing heavily)
1488
01:17:54,008 --> 01:17:55,776
Sit down and talk to me.
Put the gun down.
1489
01:17:55,910 --> 01:18:00,549
Just shut up, alien filth.
1490
01:18:00,615 --> 01:18:03,184
CASEY:
He ever show up again?
1491
01:18:06,588 --> 01:18:08,355
Fucking asshole.
1492
01:18:08,455 --> 01:18:11,292
Sorry. I know he's your dad
and you probably love him.
1493
01:18:12,159 --> 01:18:14,762
I literally
wouldn't recognize him.
1494
01:18:18,465 --> 01:18:20,935
(sighs heavily)
Look, Teddy, um...
1495
01:18:21,936 --> 01:18:25,472
I know it was a long time ago,
what I did to you, man.
1496
01:18:26,407 --> 01:18:27,408
It's fine.
1497
01:18:27,441 --> 01:18:29,043
No. It wasn't fine.
1498
01:18:29,109 --> 01:18:31,245
It-it was wrong,
but I promise you,
1499
01:18:31,345 --> 01:18:33,080
it's-it's not 'cause I liked it.
1500
01:18:33,180 --> 01:18:34,549
It was just...
1501
01:18:34,616 --> 01:18:35,584
you know, probably
some weird power thing.
1502
01:18:35,749 --> 01:18:38,919
I was... I was young
and lost, and...
1503
01:18:39,019 --> 01:18:43,290
I promise you, dude, I never,
ever did that to anybody else.
1504
01:18:43,424 --> 01:18:45,926
Just forget it. It's done.
1505
01:18:46,026 --> 01:18:47,127
Seriously.
1506
01:18:47,261 --> 01:18:49,997
-Really?
-Mm-hmm.
1507
01:18:50,130 --> 01:18:52,199
(breathes deeply)
1508
01:18:54,636 --> 01:18:55,637
Hey, you should read this.
1509
01:18:55,704 --> 01:18:58,005
This shit helped me a lot.
1510
01:18:59,507 --> 01:19:01,242
Thank you, dude.
1511
01:19:01,909 --> 01:19:04,411
Hey, you want to see my bees?
1512
01:19:06,514 --> 01:19:09,083
MICHELLE:
Someone's up there, right?
1513
01:19:09,149 --> 01:19:11,752
(grunts) Shut up.
1514
01:19:11,819 --> 01:19:13,420
Is it the police?
1515
01:19:13,521 --> 01:19:15,956
I said, shut up.
1516
01:19:16,056 --> 01:19:17,592
It is.
1517
01:19:17,692 --> 01:19:20,595
And, Don, they're gonna
arrest your cousin.
1518
01:19:20,695 --> 01:19:22,796
But it is not too late for you.
1519
01:19:22,896 --> 01:19:25,899
Please, stop.
1520
01:19:26,000 --> 01:19:28,369
If you let me go right now,
1521
01:19:28,435 --> 01:19:30,538
everything will work out
for you.
1522
01:19:30,639 --> 01:19:31,740
No, it won't.
1523
01:19:31,805 --> 01:19:34,041
It will, Don.
1524
01:19:35,342 --> 01:19:36,511
I promise.
1525
01:19:36,645 --> 01:19:37,945
You don't understand.
1526
01:19:38,045 --> 01:19:40,481
There's nothing left for me.
1527
01:19:40,515 --> 01:19:43,183
Teddy is all I have.
1528
01:19:43,984 --> 01:19:47,288
We'll find something else
for you.
1529
01:19:47,388 --> 01:19:48,523
You don't need him.
1530
01:19:48,623 --> 01:19:50,625
Yes, I do.
1531
01:19:50,759 --> 01:19:52,893
I love him.
1532
01:19:53,927 --> 01:19:56,330
TEDDY: Sorry I couldn't
help you find that lady.
1533
01:19:56,430 --> 01:19:57,498
CASEY:
It's all right, man.
1534
01:19:57,565 --> 01:19:59,867
(bees buzzing quietly)
1535
01:20:05,774 --> 01:20:07,107
CASEY:
I got it.
1536
01:20:07,241 --> 01:20:08,409
TEDDY:
Thanks.
1537
01:20:08,543 --> 01:20:11,078
-Be gentle.
-Yep, yep. (grunts)
1538
01:20:16,917 --> 01:20:21,255
There is so much else
out there, Don.
1539
01:20:21,322 --> 01:20:23,223
No, there's not.
1540
01:20:23,324 --> 01:20:24,726
Not here.
1541
01:20:24,825 --> 01:20:25,959
Then where?
1542
01:20:25,993 --> 01:20:28,763
Where do you want to go, Don?
1543
01:20:28,862 --> 01:20:30,397
We can go there.
1544
01:20:30,431 --> 01:20:32,199
I'll take you there.
1545
01:20:33,033 --> 01:20:36,070
If you are an alien,
will you help me?
1546
01:20:36,170 --> 01:20:39,607
Don, that's enough of that.
Please.
1547
01:20:39,674 --> 01:20:41,208
You know I'm not an alien.
1548
01:20:41,308 --> 01:20:42,443
You know that.
1549
01:20:42,544 --> 01:20:47,348
But if you are,
would you take me with you?
1550
01:20:48,616 --> 01:20:49,850
What?
1551
01:20:49,983 --> 01:20:51,720
If all of this is true
1552
01:20:51,753 --> 01:20:55,089
and you have a sh-- spaceship,
1553
01:20:55,189 --> 01:20:58,325
would you take me away
from here?
1554
01:21:01,663 --> 01:21:03,665
Of course, Don.
1555
01:21:03,765 --> 01:21:05,633
Yes, absolutely.
1556
01:21:06,601 --> 01:21:08,402
I'll take you with me.
1557
01:21:09,436 --> 01:21:11,773
We'll leave Earth.
1558
01:21:11,806 --> 01:21:15,075
I promise
that's what'll happen, okay?
1559
01:21:15,943 --> 01:21:18,011
If you let me go.
1560
01:21:21,616 --> 01:21:23,350
Thank you...
1561
01:21:23,484 --> 01:21:25,152
but not without Teddy.
1562
01:21:25,319 --> 01:21:27,955
Please, Don,
we don't have much time.
1563
01:21:28,055 --> 01:21:29,890
Th-They're gonna break in here
at any minute,
1564
01:21:30,057 --> 01:21:32,660
and then I won't be able
to help you.
1565
01:21:32,761 --> 01:21:34,261
(Don grunts softly)
1566
01:21:35,797 --> 01:21:37,431
Come on.
1567
01:21:47,040 --> 01:21:49,410
(takes deep breath)
1568
01:21:50,545 --> 01:21:51,880
Okay.
1569
01:21:51,912 --> 01:21:54,381
I'm ready to leave.
1570
01:21:55,349 --> 01:21:56,751
Okay.
1571
01:21:56,917 --> 01:21:59,654
Can you do one thing for me?
1572
01:22:00,855 --> 01:22:06,594
Tell Teddy that I'm sorry
and that I love him.
1573
01:22:08,563 --> 01:22:10,330
I will.
1574
01:22:15,837 --> 01:22:17,070
(yelps)
1575
01:22:17,171 --> 01:22:19,039
-(gunshot in distance)
-CASEY: The fuck?
1576
01:22:19,173 --> 01:22:20,608
♪ ♪
1577
01:22:23,711 --> 01:22:26,614
Jesus fucking Christ.
1578
01:22:27,816 --> 01:22:30,250
(grunting):
Fuck.
1579
01:22:30,317 --> 01:22:32,386
(bees buzzing)
1580
01:22:32,419 --> 01:22:34,556
(panicked grunting)
1581
01:22:40,929 --> 01:22:42,730
(thumping)
1582
01:22:45,733 --> 01:22:48,068
♪ ♪
1583
01:22:49,970 --> 01:22:52,239
(thumping continues)
1584
01:22:52,973 --> 01:22:55,242
(liquid squelching)
1585
01:22:56,276 --> 01:22:58,513
-(running footsteps)
-(gate opens)
1586
01:22:58,613 --> 01:23:00,180
-TEDDY: Don?
-(gate closes)
1587
01:23:00,280 --> 01:23:02,182
Don!
1588
01:23:04,218 --> 01:23:05,520
Jesus!
1589
01:23:05,587 --> 01:23:06,855
Don.
1590
01:23:06,955 --> 01:23:08,422
No, no, no, no, no, no, no.
1591
01:23:08,489 --> 01:23:10,290
I swear to you,
he did it to himself.
1592
01:23:10,390 --> 01:23:11,759
-He thought the police were
coming... -Don. No, no, no.
1593
01:23:11,893 --> 01:23:13,293
...and he panicked,
and he just freaked out.
1594
01:23:13,360 --> 01:23:14,361
Teddy, no. No.
1595
01:23:14,428 --> 01:23:15,996
-What did you say to him?
-Nothing.
1596
01:23:16,063 --> 01:23:17,464
(Teddy panting)
1597
01:23:17,532 --> 01:23:20,902
What fucking filth did you
fill his sad brain with,
1598
01:23:21,001 --> 01:23:22,169
you demon from hell?
1599
01:23:22,302 --> 01:23:24,304
He was under
extreme pressure, Teddy.
1600
01:23:24,404 --> 01:23:26,440
-He cracked.
-And you cracked him!
1601
01:23:26,608 --> 01:23:29,142
You poisoned his heart
with lies and bullshit
1602
01:23:29,209 --> 01:23:31,613
until his whole fucking world
collapsed, didn't you?
1603
01:23:31,779 --> 01:23:33,515
You fed him
a fucking fairy tale.
1604
01:23:33,648 --> 01:23:35,817
He did all of this for you,
you fucking maniac.
1605
01:23:35,917 --> 01:23:37,552
-Don't kill me, Teddy.
-(stammers)
1606
01:23:37,652 --> 01:23:40,688
I have a cure for your mother.
1607
01:23:41,656 --> 01:23:43,892
-What?
-There's a cure.
1608
01:23:43,958 --> 01:23:46,426
You can save her.
1609
01:23:47,194 --> 01:23:48,663
What are you saying?
1610
01:23:48,763 --> 01:23:50,765
Inside of her,
1611
01:23:50,798 --> 01:23:52,800
a big change is taking place.
1612
01:23:52,867 --> 01:23:55,435
It's an entire rearranging
1613
01:23:55,502 --> 01:23:57,772
-of her genetic code.
-(machine beeping steadily)
1614
01:23:57,872 --> 01:23:59,473
She was the first sample.
1615
01:23:59,574 --> 01:24:01,208
It's a very importantAndromedan experiment,
1616
01:24:01,241 --> 01:24:03,277
and it takesfour to five years.
1617
01:24:03,343 --> 01:24:05,212
But if it succeeds,she will wake up.
1618
01:24:05,345 --> 01:24:07,682
Well, what if
it doesn't succeed?
1619
01:24:07,782 --> 01:24:09,182
Then she'll die.
1620
01:24:09,283 --> 01:24:11,653
But if we chemically terminate
the experiment,
1621
01:24:11,786 --> 01:24:13,655
she will wake up,
she'll wake up.
1622
01:24:13,821 --> 01:24:16,558
Well, how...
how-how do we do that?
1623
01:24:16,624 --> 01:24:18,158
-You have my car?
-Yes.
1624
01:24:18,191 --> 01:24:20,260
Okay. So, in my car,
1625
01:24:20,360 --> 01:24:24,064
in the trunk, in the back,
there is a bottle.
1626
01:24:24,131 --> 01:24:27,702
It's a yellow jug, and it says
"monoethylene glycol."
1627
01:24:27,835 --> 01:24:29,236
Antifreeze.
But forget the label.
1628
01:24:29,369 --> 01:24:30,805
It's not antifreeze.
It's the cure.
1629
01:24:30,972 --> 01:24:33,975
I keep it in my car,
in the trunk,
1630
01:24:34,074 --> 01:24:36,844
in the antifreeze jug
to hide it.
1631
01:24:36,945 --> 01:24:38,546
For safety.
1632
01:24:40,882 --> 01:24:42,517
TEDDY:
If...
1633
01:24:42,584 --> 01:24:45,285
i-if this experimentis so important,
1634
01:24:45,385 --> 01:24:47,889
why would you allow meto cancel it? Huh?
1635
01:24:47,956 --> 01:24:49,591
MICHELLE:
There are multiple experiments
1636
01:24:49,724 --> 01:24:52,092
happening all over the world--your mother's one of dozens.
1637
01:24:53,093 --> 01:24:54,227
Just trust me.
1638
01:24:54,261 --> 01:24:55,495
I'm chained up here.
1639
01:24:55,597 --> 01:24:57,966
I have no way of escaping.
Why would I lie?
1640
01:24:58,032 --> 01:25:00,434
(laughing softly)
1641
01:25:06,440 --> 01:25:08,009
-(cracking) -(cries out)
-That's for Don,
1642
01:25:08,076 --> 01:25:09,611
-you fucking virus.
-(moaning)
1643
01:25:09,711 --> 01:25:10,745
(Michelle growls)
1644
01:25:10,878 --> 01:25:13,180
♪ ♪
1645
01:25:28,896 --> 01:25:30,598
-(cracking)
-(gasps)
1646
01:25:31,899 --> 01:25:33,801
(sighs)
1647
01:25:36,370 --> 01:25:37,872
(grunts)
1648
01:25:39,707 --> 01:25:41,643
(groaning)
1649
01:25:46,014 --> 01:25:48,549
(breathing heavily)
1650
01:26:02,697 --> 01:26:04,799
(panting)
1651
01:26:08,670 --> 01:26:10,437
(groans)
1652
01:26:16,476 --> 01:26:18,311
(grunting)
1653
01:26:19,113 --> 01:26:21,082
(keys jingling)
1654
01:26:21,181 --> 01:26:23,316
(sighs, panting)
1655
01:26:24,085 --> 01:26:25,586
(grunts)
1656
01:26:27,320 --> 01:26:29,423
(breathing heavily)
1657
01:26:33,493 --> 01:26:35,462
(clicking)
1658
01:26:36,698 --> 01:26:38,733
♪ ♪
1659
01:26:43,705 --> 01:26:46,440
(panting)
1660
01:26:55,348 --> 01:26:57,618
(breathing heavily)
1661
01:27:08,663 --> 01:27:11,833
-(air whooshing rhythmically)
-(machine beeping steadily)
1662
01:27:11,933 --> 01:27:13,901
(rustling)
1663
01:27:18,606 --> 01:27:20,708
♪ ♪
1664
01:27:34,488 --> 01:27:36,657
♪ ♪
1665
01:27:43,898 --> 01:27:46,399
It's not antifreeze, Mom.
1666
01:27:47,267 --> 01:27:49,537
Don't worry.
1667
01:27:59,113 --> 01:28:01,414
(grunting)
1668
01:28:11,058 --> 01:28:13,293
♪ ♪
1669
01:28:29,376 --> 01:28:31,779
(whispering):
Wake up, Mom. Wake up.
1670
01:28:33,848 --> 01:28:35,917
Come on. Come on.
1671
01:28:36,017 --> 01:28:38,318
♪ ♪
1672
01:28:41,321 --> 01:28:42,957
Please, Mom. Please.
1673
01:28:43,024 --> 01:28:44,959
Come on, come on. Wake up.
1674
01:28:45,092 --> 01:28:47,562
♪ ♪
1675
01:29:04,979 --> 01:29:07,014
♪ ♪
1676
01:29:10,852 --> 01:29:12,352
Come on.
1677
01:29:15,990 --> 01:29:18,993
♪ ♪
1678
01:29:49,389 --> 01:29:50,691
TEDDY:
Mom?
1679
01:29:50,758 --> 01:29:51,826
Wake up.
1680
01:29:51,893 --> 01:29:53,761
You can do it.
1681
01:29:53,895 --> 01:29:55,763
Wake up.
1682
01:29:56,530 --> 01:29:58,032
(breathy grunt)
1683
01:29:59,901 --> 01:30:01,702
(bed rattling)
1684
01:30:01,769 --> 01:30:03,137
(grunts)
1685
01:30:03,971 --> 01:30:06,874
-(rattling continues)
-(rhythmic grunting)
1686
01:30:06,974 --> 01:30:09,543
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1687
01:30:10,811 --> 01:30:11,979
(beeping)
1688
01:30:12,046 --> 01:30:14,749
(flatline tone sounding)
1689
01:30:15,482 --> 01:30:17,952
(soft, gasping breaths)
1690
01:30:17,985 --> 01:30:19,553
(whimpers)
1691
01:30:19,620 --> 01:30:21,055
NURSE (in distance):
201, now!
1692
01:30:21,222 --> 01:30:23,124
(sobbing)
1693
01:30:23,224 --> 01:30:25,526
(flatline tone continues)
1694
01:30:27,962 --> 01:30:31,065
(Teddy grunting, panting)
1695
01:30:38,406 --> 01:30:40,574
NURSE:
Hey! Hey!
1696
01:30:41,409 --> 01:30:42,777
Hey!
1697
01:30:42,877 --> 01:30:44,979
♪ ♪
1698
01:30:51,886 --> 01:30:53,554
(whimpers)
1699
01:30:58,893 --> 01:31:00,995
(mumbling)
1700
01:31:08,169 --> 01:31:09,570
(gate opens)
1701
01:31:09,603 --> 01:31:11,939
(breathing heavily)
1702
01:31:14,608 --> 01:31:17,378
You fucking monster.
1703
01:31:17,445 --> 01:31:19,914
How many were Andromedans?
1704
01:31:20,047 --> 01:31:22,083
You-you... you lied to me.
1705
01:31:22,183 --> 01:31:24,852
How many were Andromedans?!
1706
01:31:24,952 --> 01:31:26,754
(breathing heavily)
1707
01:31:26,887 --> 01:31:29,489
-Two.
-Two?
1708
01:31:31,625 --> 01:31:33,361
You miserable fucking idiot.
1709
01:31:33,394 --> 01:31:34,929
Do you know what you've done?
1710
01:31:34,996 --> 01:31:36,163
You...
1711
01:31:36,297 --> 01:31:37,698
you killed her.
1712
01:31:37,798 --> 01:31:38,933
Quiet.
1713
01:31:38,966 --> 01:31:40,434
(breathing heavily)
1714
01:31:40,500 --> 01:31:43,771
And I'll tell you why it is
I resemble a human.
1715
01:31:44,638 --> 01:31:47,274
Our 75th emperor
first discovered the Earth.
1716
01:31:47,408 --> 01:31:49,543
♪ ♪
1717
01:31:49,577 --> 01:31:52,013
This planet was ruled
by dinosaurs,
1718
01:31:52,079 --> 01:31:56,250
magnificent creatures with
a complex but stable ecosystem.
1719
01:31:56,384 --> 01:31:58,686
-Oh.
-(whimpering)
1720
01:31:58,786 --> 01:32:02,923
But we inadvertently spread
a fatal virus to the planet.
1721
01:32:04,025 --> 01:32:06,060
And the emperor was struck
with guilt,
1722
01:32:06,160 --> 01:32:08,662
watching all of Earth's
creatures perish.
1723
01:32:09,463 --> 01:32:11,432
So he gave new life
to this planet.
1724
01:32:11,532 --> 01:32:13,934
Life resembling us.
1725
01:32:14,802 --> 01:32:16,737
The early test humans
could barely stand,
1726
01:32:16,871 --> 01:32:20,674
but soon they walked
and began to reproduce.
1727
01:32:21,809 --> 01:32:25,079
A civilization was born
in harmony with nature.
1728
01:32:25,179 --> 01:32:27,581
Atlantis.
1729
01:32:27,681 --> 01:32:30,251
We were worshipped as gods.
1730
01:32:30,351 --> 01:32:33,788
But some humans wished
to surpass us,
1731
01:32:33,888 --> 01:32:36,590
so they began creating
their own new,
1732
01:32:36,690 --> 01:32:40,694
lab-grown humans
that were stronger.
1733
01:32:40,795 --> 01:32:42,563
But the new humans were
also more aggressive,
1734
01:32:42,630 --> 01:32:44,765
so a conflict broke out
1735
01:32:44,832 --> 01:32:47,201
that eventually resulted in
a thermonuclear war.
1736
01:32:47,234 --> 01:32:50,471
And in the war's wake, all
of humanity was extinguished,
1737
01:32:50,504 --> 01:32:53,574
save for a select few,
who built an ark
1738
01:32:53,674 --> 01:32:55,776
and traveled the oceans
for a century.
1739
01:32:55,810 --> 01:32:58,479
When it was finally safe
to resurface on dry land,
1740
01:32:58,579 --> 01:33:00,481
the leaders of the ark died,
1741
01:33:00,614 --> 01:33:03,684
leaving behind
only a few mutant specimens
1742
01:33:03,751 --> 01:33:07,121
of degraded semi-humans.
1743
01:33:07,254 --> 01:33:08,989
The apes.
1744
01:33:09,857 --> 01:33:11,892
Evolution resumed
but toward chaos.
1745
01:33:11,992 --> 01:33:15,096
The newly evolved human beings,
your current ancestors,
1746
01:33:15,229 --> 01:33:19,200
fought amongst themselves
in an endless cycle of war,
1747
01:33:19,333 --> 01:33:22,203
genocide,
ecological destruction.
1748
01:33:22,336 --> 01:33:23,904
They brutalized Earth.
1749
01:33:24,071 --> 01:33:26,541
They ruined her waters,
ravaged her climate,
1750
01:33:26,575 --> 01:33:29,210
poisoned themselves
with drugs and technology.
1751
01:33:29,276 --> 01:33:31,846
And even when presented
with irrefutable evidence
1752
01:33:31,946 --> 01:33:37,618
of their own self-destruction,
the humans continued unabated.
1753
01:33:37,651 --> 01:33:41,288
Even I myself became more human,
1754
01:33:41,388 --> 01:33:42,823
more selfish and cruel,
1755
01:33:42,890 --> 01:33:46,360
the longer I stayed here
amongst your kind.
1756
01:33:47,461 --> 01:33:49,964
But humans can't help
the way they are.
1757
01:33:50,097 --> 01:33:52,166
It's in your genes.
1758
01:33:52,967 --> 01:33:55,436
The genes implanted
by your ancestors
1759
01:33:55,537 --> 01:33:57,004
to strengthen themselves.
1760
01:33:57,037 --> 01:34:00,741
It gets reproduced in your
bodies, and it grows stronger.
1761
01:34:00,774 --> 01:34:05,379
We Andromedans are here to
eliminate that suicidal gene.
1762
01:34:05,446 --> 01:34:07,781
To save humanity.
1763
01:34:07,882 --> 01:34:11,919
But also to save Earth
from you and your kind.
1764
01:34:11,986 --> 01:34:13,487
No.
1765
01:34:13,522 --> 01:34:15,322
(breathing heavily)
1766
01:34:15,422 --> 01:34:17,791
No, you came here to kill us.
1767
01:34:17,925 --> 01:34:19,093
Y-You came to kill us.
1768
01:34:19,193 --> 01:34:21,262
Well, that's wrong.
That's wrong, Teddy.
1769
01:34:21,328 --> 01:34:22,696
Some of us would have preferred
1770
01:34:22,830 --> 01:34:24,732
to simply eliminate
your species,
1771
01:34:24,865 --> 01:34:26,500
but the emperor believed
there was still hope,
1772
01:34:26,535 --> 01:34:29,703
so the experiments.
1773
01:34:29,837 --> 01:34:31,573
The experiments
your mother was a part of.
1774
01:34:31,606 --> 01:34:33,674
She was chosen
because she was weak.
1775
01:34:33,741 --> 01:34:35,376
Because she was broken.
1776
01:34:35,442 --> 01:34:37,444
If we could correct her,
1777
01:34:37,512 --> 01:34:40,447
perhaps all humans
could be corrected.
1778
01:34:40,515 --> 01:34:43,017
But you... you killed her!
1779
01:34:43,083 --> 01:34:44,752
You killed her.
1780
01:34:44,852 --> 01:34:46,287
I figured you'd be apprehended
1781
01:34:46,453 --> 01:34:47,888
feeding antifreeze
to a coma patient
1782
01:34:47,988 --> 01:34:50,758
and then I'd be freed
and could return to my work.
1783
01:34:50,791 --> 01:34:54,728
But you actually got away
with it, you sick ape.
1784
01:34:54,828 --> 01:34:56,330
I'm not a sick ape.
1785
01:34:56,430 --> 01:34:58,232
You are a sick ape.
1786
01:34:59,200 --> 01:35:00,801
Listen, there are other
test subjects
1787
01:35:00,901 --> 01:35:02,503
who are showing progress,
1788
01:35:02,637 --> 01:35:04,371
and we must show the emperor
the truth.
1789
01:35:04,471 --> 01:35:06,407
Tomorrow.
1790
01:35:06,508 --> 01:35:08,142
During the lunar eclipse.
1791
01:35:08,242 --> 01:35:10,711
(weakly):
Why? (sobs)
1792
01:35:10,744 --> 01:35:12,614
Teddy, listen, I know, I know.
1793
01:35:12,713 --> 01:35:14,549
You may hate me,
1794
01:35:14,616 --> 01:35:17,351
you may want me dead--
I don't blame you--
1795
01:35:17,418 --> 01:35:20,421
but I have the information
you need to save Earth,
1796
01:35:20,522 --> 01:35:21,922
and you know I do.
1797
01:35:22,022 --> 01:35:23,857
You're a fucking demon.
1798
01:35:23,891 --> 01:35:27,194
This is our destiny, Teddy Gatz.
1799
01:35:27,261 --> 01:35:28,929
Yours and mine.
1800
01:35:29,063 --> 01:35:31,865
And the hour is almost upon us.
1801
01:35:33,300 --> 01:35:34,969
Yay.
1802
01:35:35,102 --> 01:35:37,204
♪ ♪
1803
01:35:42,376 --> 01:35:44,411
♪ ♪
1804
01:35:46,480 --> 01:35:48,148
GUARD:
Jesus, Ms. Fuller?
1805
01:35:48,182 --> 01:35:49,350
Hi, Ricky.
1806
01:35:49,483 --> 01:35:50,818
How are you? I'm back.
1807
01:35:50,918 --> 01:35:52,186
Could you buzz me in, please?
1808
01:35:52,219 --> 01:35:54,188
Are you okay?
Are you-you all right?
1809
01:35:54,288 --> 01:35:55,389
Oh, I'm all right.
1810
01:35:55,523 --> 01:35:56,824
Everything's been sorted out.
1811
01:35:56,857 --> 01:35:58,759
Could you just...
could you buzz me in, please?
1812
01:35:59,561 --> 01:36:01,428
Thank you, Ricky.
1813
01:36:14,174 --> 01:36:15,843
(sighs)
1814
01:36:26,287 --> 01:36:29,023
Park in your usual spot.
1815
01:36:31,726 --> 01:36:33,561
Don't worry, Don.
1816
01:36:34,763 --> 01:36:37,798
You're coming with me.
I'm taking you with me.
1817
01:36:40,968 --> 01:36:42,936
(driver's door closes)
1818
01:36:48,743 --> 01:36:50,944
(pained groaning)
1819
01:36:52,079 --> 01:36:53,113
Hi, Tony.
1820
01:36:53,247 --> 01:36:55,883
There you go.
Have a good evening.
1821
01:37:08,228 --> 01:37:09,531
TEDDY:
Hello.
1822
01:37:09,564 --> 01:37:11,932
(elevator whirring)
1823
01:37:15,169 --> 01:37:17,237
AUTOMATED VOICE:
Doors opening.
1824
01:37:21,875 --> 01:37:24,078
Doors closing.
1825
01:37:29,684 --> 01:37:31,218
Hi.
1826
01:37:31,318 --> 01:37:32,821
Good to see you.
1827
01:37:32,886 --> 01:37:34,488
It's good to be back.
1828
01:37:35,456 --> 01:37:37,124
Hmm.
1829
01:37:38,325 --> 01:37:39,893
Oh, it's-it's 5:35,
1830
01:37:40,027 --> 01:37:42,564
so if any of you need
to go home, just...
1831
01:37:42,597 --> 01:37:44,532
you know, feel free.
1832
01:37:44,632 --> 01:37:46,166
-Hi, Corey.
-Michelle?
1833
01:37:46,266 --> 01:37:49,704
Uh, we have some business
to do, so, um, no disturbances.
1834
01:37:49,804 --> 01:37:51,405
-Okay?
-COREY: Okay?
1835
01:37:51,505 --> 01:37:53,273
All right. Thank you.
1836
01:37:58,813 --> 01:38:00,715
(beeps, whirring)
1837
01:38:00,782 --> 01:38:04,318
Okay, so, uh, he-he meets us
here then? Or...
1838
01:38:04,418 --> 01:38:07,589
Uh, we make remote contact
with the emperor here,
1839
01:38:07,689 --> 01:38:10,257
and then they beam us up.
1840
01:38:10,357 --> 01:38:12,594
Beam us up?
1841
01:38:12,660 --> 01:38:14,995
Or, you know, transport.
1842
01:38:15,830 --> 01:38:17,498
TEDDY:
Okay.
1843
01:38:19,400 --> 01:38:21,902
(sighs) Uh, it sometimes
takes a couple of minutes
1844
01:38:21,935 --> 01:38:25,172
to get the link working, so...
1845
01:38:27,408 --> 01:38:28,676
Okay.
1846
01:38:28,810 --> 01:38:34,047
Uh, and, uh, how exactly
do we make the link?
1847
01:38:34,181 --> 01:38:36,984
Uh, this will sound crazy,
but, um,
1848
01:38:37,084 --> 01:38:40,154
I-I punch in a code here,
1849
01:38:40,287 --> 01:38:45,926
and then, um, it initiates
a link with the ship.
1850
01:38:47,227 --> 01:38:49,930
-On a calculator?
-(chuckles): Yeah, I know.
1851
01:38:49,963 --> 01:38:52,332
I know. It had to look banal.
1852
01:38:52,366 --> 01:38:53,967
And human.
1853
01:38:54,067 --> 01:38:56,303
And, you know,
inconspicuous, so...
1854
01:38:56,370 --> 01:38:59,106
It's a 58-digit code,
and I have it memorized,
1855
01:38:59,173 --> 01:39:01,743
but it's been a while
since I had to...
1856
01:39:01,843 --> 01:39:04,445
since I had to type it out,
so...
1857
01:39:12,453 --> 01:39:14,154
So, is this,
is this really how it works?
1858
01:39:14,254 --> 01:39:16,624
You know, it's better
if we don't talk, actually.
1859
01:39:16,724 --> 01:39:18,125
Just because I... Sorry.
1860
01:39:18,225 --> 01:39:23,531
It's a... It's this memory,
um, thing that I do,
1861
01:39:23,565 --> 01:39:25,332
like a trick for...
1862
01:39:25,432 --> 01:39:27,201
for remembering.
1863
01:39:27,334 --> 01:39:28,636
Um...
1864
01:39:33,875 --> 01:39:35,375
Um...
1865
01:39:40,548 --> 01:39:42,049
Can they see through here?
1866
01:39:42,149 --> 01:39:43,116
-Oh, no.
-Can they...
1867
01:39:43,150 --> 01:39:45,185
-Can they see in here?
-No.
1868
01:39:45,887 --> 01:39:47,789
Um...
1869
01:39:47,889 --> 01:39:50,390
(clicks tongue, whistles softly)
1870
01:39:54,294 --> 01:39:56,129
-Why is it so long?
-It's...
1871
01:39:56,163 --> 01:39:57,899
I have a few, um...
1872
01:39:57,998 --> 01:39:59,868
Just shh-shh for a,
for a second while I think.
1873
01:40:00,000 --> 01:40:02,402
-Oh. Sorry.
-Um...
1874
01:40:07,775 --> 01:40:09,243
(clicks)
1875
01:40:09,343 --> 01:40:12,112
Yeah. Okay.
1876
01:40:12,279 --> 01:40:13,948
That's...
1877
01:40:14,047 --> 01:40:16,383
That's it. Um...
1878
01:40:16,483 --> 01:40:18,586
I mean, I just have
to press "enter," mainly.
1879
01:40:18,686 --> 01:40:20,522
So, are you ready?
1880
01:40:21,488 --> 01:40:22,857
Yes, I'm ready.
1881
01:40:22,991 --> 01:40:24,792
Fuck, wait.
1882
01:40:24,893 --> 01:40:26,628
My air tank.
1883
01:40:26,661 --> 01:40:28,830
I'll need oxygen,
and I don't have my air tank.
1884
01:40:28,930 --> 01:40:30,865
Oh, there'll be oxygen, Teddy.
1885
01:40:30,932 --> 01:40:32,634
Okay.
1886
01:40:32,700 --> 01:40:35,035
What about Don?
1887
01:40:35,102 --> 01:40:37,237
Oh, we'll send for Don.
1888
01:40:37,337 --> 01:40:40,508
We may even be able
to revive him.
1889
01:40:42,209 --> 01:40:44,378
Right. So, it's happening. Shit.
1890
01:40:44,478 --> 01:40:45,713
Um...
1891
01:40:45,813 --> 01:40:47,281
No, I'm ready. I'm ready.
1892
01:40:47,414 --> 01:40:49,082
Um...
1893
01:40:49,182 --> 01:40:53,821
you should know that I've
prepared for all eventualities.
1894
01:40:53,922 --> 01:40:56,456
Okay. Prepared how?
1895
01:40:56,524 --> 01:40:57,559
Oh.
1896
01:40:57,625 --> 01:40:59,527
-Oh, shit, Teddy.
-(beeps)
1897
01:40:59,627 --> 01:41:02,830
I can't take the chance of you
just killing me straightaway.
1898
01:41:02,864 --> 01:41:04,431
No. (clears throat)
That was smart.
1899
01:41:04,532 --> 01:41:05,934
That was very smart,
1900
01:41:06,034 --> 01:41:09,336
and the emperor will admire
your intelligence.
1901
01:41:11,171 --> 01:41:14,074
You're a credit
to your species, Teddy. Truly.
1902
01:41:14,107 --> 01:41:16,811
Well, I'm just trying to help.
1903
01:41:18,713 --> 01:41:20,615
I know, Teddy.
1904
01:41:20,715 --> 01:41:25,385
Um, so this... this closet here
is a teleporter.
1905
01:41:25,520 --> 01:41:27,321
So you'll...
you'll enter the closet,
1906
01:41:27,387 --> 01:41:29,023
and then you'll close
the door behind you.
1907
01:41:29,122 --> 01:41:32,292
And then I'll-I'll count
to three and press "enter."
1908
01:41:33,193 --> 01:41:34,596
And we'll have to go
one after the other
1909
01:41:34,696 --> 01:41:36,998
so that our bodies don't
reconstitute together
1910
01:41:37,065 --> 01:41:39,366
during teleportation.
You understand?
1911
01:41:39,466 --> 01:41:40,635
Uh-huh.
1912
01:41:40,768 --> 01:41:42,502
Yeah, I think so.
1913
01:41:44,237 --> 01:41:46,808
So I just go in the closet?
1914
01:41:46,908 --> 01:41:49,309
-I can go first. I...
-No, no, no, no.
1915
01:41:49,376 --> 01:41:51,111
I'll go first.
I don't want you to escape
1916
01:41:51,178 --> 01:41:52,614
and just leave me here.
1917
01:41:52,747 --> 01:41:54,849
Okay.
1918
01:42:10,031 --> 01:42:11,331
Ready?
1919
01:42:13,701 --> 01:42:15,469
I'm ready.
1920
01:42:16,638 --> 01:42:18,606
I'll see you up there.
1921
01:42:25,379 --> 01:42:27,280
Three.
1922
01:42:28,850 --> 01:42:30,551
Two.
1923
01:42:32,120 --> 01:42:33,320
One.
1924
01:42:33,487 --> 01:42:34,889
-(Teddy screaming)
-(sharp thump, body thuds)
1925
01:42:34,922 --> 01:42:36,858
(explosion, metallic clanging)
1926
01:42:36,991 --> 01:42:38,893
(whooshing)
1927
01:42:56,376 --> 01:42:58,680
(indistinct shouting
in distance)
1928
01:43:00,948 --> 01:43:03,183
(sirens wailing)
1929
01:43:06,486 --> 01:43:08,589
(applause)
1930
01:43:14,394 --> 01:43:15,863
-(siren wailing)
-(engine revving)
1931
01:43:15,930 --> 01:43:17,665
DETECTIVE:
You're gonna be fine.
1932
01:43:17,799 --> 01:43:19,332
MICHELLE:
Yeah, I-I know.
1933
01:43:19,399 --> 01:43:23,270
DETECTIVE: I mean, obviously
the shock of it all is...
1934
01:43:23,437 --> 01:43:25,907
But you can get plenty of help
for that kind of thing.
1935
01:43:26,040 --> 01:43:27,474
So he's dead then?
1936
01:43:27,542 --> 01:43:29,644
-Yeah, he passed away.
-Okay.
1937
01:43:29,744 --> 01:43:33,480
The bomb must have reacted
to his body heat or friction.
1938
01:43:33,581 --> 01:43:35,516
It happens a lot
with homemade explosives.
1939
01:43:35,583 --> 01:43:36,617
Right.
1940
01:43:36,718 --> 01:43:38,251
-Ma'am, please don't
take that off. -Look.
1941
01:43:38,351 --> 01:43:39,987
Ma'am, I'm gonna need you
to lie back down.
1942
01:43:40,121 --> 01:43:41,288
-I'm fine.
-You need to stay here.
1943
01:43:41,388 --> 01:43:42,857
-Can you just stay still?
-I'm good.
1944
01:43:42,924 --> 01:43:44,391
-I'm good. I'm good.
-Ma'am. Please. Hold on. Stop!
1945
01:43:44,458 --> 01:43:46,794
-Wait! Hold on!
-(horn honks)
1946
01:43:46,861 --> 01:43:47,962
Stop.
1947
01:43:48,029 --> 01:43:50,297
(siren continues wailing)
1948
01:43:51,866 --> 01:43:54,001
♪ ♪
1949
01:44:08,750 --> 01:44:10,852
♪ ♪
1950
01:44:33,174 --> 01:44:35,510
♪ ♪
1951
01:44:50,357 --> 01:44:52,093
YOUNG DETECTIVE:
Hey, um, you're not...
1952
01:44:52,160 --> 01:44:54,028
(stammers)
Sorry, you're not, uh...
1953
01:44:54,061 --> 01:44:55,563
Oh, I just-- I forgot something.
1954
01:44:55,596 --> 01:44:57,430
Just really quickly. One second.
1955
01:44:57,565 --> 01:44:58,933
-You're not allowed in there.
-Just-just one sec, one sec.
1956
01:44:59,033 --> 01:45:01,434
Don't touch that! Hey! Hey!
1957
01:45:03,137 --> 01:45:05,305
Oh, my God. Jesus.
1958
01:45:12,280 --> 01:45:13,815
(rumbling)
1959
01:45:13,948 --> 01:45:16,851
♪ ♪
1960
01:45:19,187 --> 01:45:21,454
(electrical buzzing)
1961
01:45:21,622 --> 01:45:24,391
(high-pitched
electrical ringing)
1962
01:45:28,963 --> 01:45:29,931
(gasps)
1963
01:45:30,064 --> 01:45:32,099
(breathing heavily)
1964
01:45:36,737 --> 01:45:39,006
(high-pitched
electrical ringing)
1965
01:45:44,712 --> 01:45:46,814
♪ ♪
1966
01:45:54,989 --> 01:45:57,457
(soft, high-pitched
electrical ringing)
1967
01:46:01,128 --> 01:46:03,463
♪ ♪
1968
01:46:10,071 --> 01:46:11,973
(speaking alien language):
1969
01:46:54,649 --> 01:46:57,151
♪ ♪
1970
01:47:31,218 --> 01:47:33,521
♪ ♪
1971
01:47:43,631 --> 01:47:45,866
(soft, high-pitched
electrical ringing)
1972
01:47:55,543 --> 01:47:57,812
(breath trembling softly)
1973
01:48:01,115 --> 01:48:03,584
(soft, high-pitched
electrical ringing)
1974
01:48:12,460 --> 01:48:13,694
(soft pop)
1975
01:48:13,794 --> 01:48:16,130
(high-pitched
electrical ringing)
1976
01:48:30,778 --> 01:48:34,015
(lights thumping softly)
1977
01:48:52,033 --> 01:48:54,135
(ship engine running)
1978
01:48:56,771 --> 01:48:59,673
♪ ♪
1979
01:49:06,347 --> 01:49:09,316
(Marlene Dietrich's "Where Have
All the Flowers Gone?" playing)
1980
01:49:10,618 --> 01:49:14,555
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1981
01:49:14,622 --> 01:49:17,992
♪ Long time passing ♪
1982
01:49:18,059 --> 01:49:21,962
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1983
01:49:22,129 --> 01:49:24,632
♪ Long time ago ♪
1984
01:49:25,534 --> 01:49:29,036
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
1985
01:49:29,103 --> 01:49:32,573
♪ Young girls picked them,
every one ♪
1986
01:49:32,640 --> 01:49:36,043
♪ When will they ever learn? ♪
1987
01:49:36,777 --> 01:49:41,782
♪ When will they ever learn? ♪
1988
01:49:44,018 --> 01:49:48,155
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1989
01:49:48,255 --> 01:49:50,791
♪ Long time passing ♪
1990
01:49:51,759 --> 01:49:56,063
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1991
01:49:56,130 --> 01:49:58,132
♪ Long time ago ♪
1992
01:49:58,999 --> 01:50:02,470
♪ Where have
all the young girls gone? ♪
1993
01:50:02,537 --> 01:50:05,873
♪ Gone to young men, every one ♪
1994
01:50:05,940 --> 01:50:09,877
♪ When will they ever learn? ♪
1995
01:50:10,644 --> 01:50:14,982
♪ When will they ever learn? ♪
1996
01:50:17,718 --> 01:50:21,088
♪ Where have
all the young men gone? ♪
1997
01:50:21,155 --> 01:50:24,658
♪ Long time passing ♪
1998
01:50:24,725 --> 01:50:28,896
♪ Where have
all the young men gone? ♪
1999
01:50:29,063 --> 01:50:32,032
♪ Long time ago ♪
2000
01:50:32,900 --> 01:50:36,504
♪ Where have
all the young men gone? ♪
2001
01:50:36,571 --> 01:50:39,907
♪ Gone to soldier, every one ♪
2002
01:50:39,974 --> 01:50:44,044
♪ When will they ever learn? ♪
2003
01:50:44,812 --> 01:50:48,916
♪ When will they ever learn? ♪
2004
01:50:51,586 --> 01:50:54,889
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2005
01:50:55,689 --> 01:50:58,959
♪ Long time passing ♪
2006
01:50:59,026 --> 01:51:03,097
♪ Where have
all the soldiers gone? ♪
2007
01:51:03,197 --> 01:51:05,299
♪ Long time ago ♪
2008
01:51:06,133 --> 01:51:08,102
♪ Where have all ♪
2009
01:51:08,135 --> 01:51:10,304
-♪ The soldiers gone? ♪
-(meowing)
2010
01:51:10,437 --> 01:51:13,542
♪ Gone to graveyards,
every one ♪
2011
01:51:13,608 --> 01:51:17,278
♪ When will they ever learn? ♪
2012
01:51:18,012 --> 01:51:22,449
♪ When will they ever learn? ♪
2013
01:51:22,551 --> 01:51:24,985
(birds chirping)
2014
01:51:25,119 --> 01:51:29,558
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2015
01:51:29,624 --> 01:51:32,960
♪ Long time passing ♪
2016
01:51:33,060 --> 01:51:36,897
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2017
01:51:36,964 --> 01:51:39,366
-♪ Long time ago ♪
-(buzzing)
2018
01:51:40,602 --> 01:51:44,438
♪ Where have
all the graveyards gone? ♪
2019
01:51:44,505 --> 01:51:47,576
♪ Gone to flower, every one ♪
2020
01:51:47,642 --> 01:51:51,312
♪ When will they ever learn? ♪
2021
01:51:52,046 --> 01:51:57,351
♪ When will they ever learn? ♪
2022
01:51:59,320 --> 01:52:03,592
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2023
01:52:03,658 --> 01:52:06,794
♪ Long time passing ♪
2024
01:52:06,927 --> 01:52:11,165
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2025
01:52:11,265 --> 01:52:13,334
♪ Long time ago ♪
2026
01:52:14,335 --> 01:52:18,072
♪ Where have
all the flowers gone? ♪
2027
01:52:18,138 --> 01:52:21,509
♪ Young girls picked them,
every one ♪
2028
01:52:21,643 --> 01:52:26,413
♪ When will they ever learn? ♪
2029
01:52:27,815 --> 01:52:34,221
♪ When will they ever learn? ♪
2030
01:52:38,092 --> 01:52:40,094
(song ends)
2031
01:52:40,160 --> 01:52:42,162
(birds chirping)
2032
01:53:10,958 --> 01:53:13,260
(chirping continues)
2033
01:53:42,990 --> 01:53:45,292
(chirping continues)
2034
01:54:15,022 --> 01:54:17,324
(chirping continues)
2035
01:54:57,799 --> 01:55:00,100
(chirping continues)
2036
01:55:43,444 --> 01:55:45,379
(chirping continues)
2037
01:55:45,412 --> 01:55:47,414
(thunder rumbling)
2038
01:55:47,481 --> 01:55:49,551
(rain falling)
2039
01:56:29,289 --> 01:56:31,593
(chirping and rain continue)
2040
01:56:32,459 --> 01:56:34,596
(thunder rumbling)
2041
01:57:08,328 --> 01:57:10,632
(chirping and rain continue)
2042
01:57:40,962 --> 01:57:42,931
(chirping and rain continue)
2043
01:57:43,031 --> 01:57:45,265
(thunder rumbling softly)
2044
01:58:07,755 --> 01:58:09,857
(dog barking faintly)
2045
01:58:10,992 --> 01:58:13,226
(chirping and rain end)
132693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.