All language subtitles for Boston Blue S01E06 720p x264-FENiX[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,314 --> 00:00:07,360 DISPATCHER: All units, be on the lookout 2 00:00:07,490 --> 00:00:08,535 for a possible prowler. 3 00:00:08,665 --> 00:00:10,189 White male, dark hoodie. 4 00:00:10,319 --> 00:00:11,625 Last spotted heading south from Ashcroft 5 00:00:11,755 --> 00:00:13,322 -and Halifax. -JONAH: 12-Jake-102 6 00:00:13,453 --> 00:00:15,455 in foot pursuit, headed southbound 7 00:00:15,585 --> 00:00:17,457 towards Centre Street. Requesting backup. 8 00:00:17,587 --> 00:00:19,415 SEAN: Police! Stop! 9 00:00:19,546 --> 00:00:20,634 Police! 10 00:00:22,114 --> 00:00:23,158 [horn blares] 11 00:00:23,289 --> 00:00:25,030 [tires screech] 12 00:00:32,428 --> 00:00:33,560 [grunts] 13 00:00:33,690 --> 00:00:35,040 [music continues through headphones] 14 00:00:35,170 --> 00:00:37,085 Get off me! What the hell's your problem? 15 00:00:37,216 --> 00:00:38,478 -SEAN: Didn't you hear us yell, "Stop?" -Not over my music. 16 00:00:40,132 --> 00:00:41,611 -Sorry, ma'am. We thought-- -What, going out 17 00:00:41,742 --> 00:00:43,439 on an evening jog, is that illegal now, Officer? 18 00:00:43,570 --> 00:00:45,050 12-Jake-102, 19 00:00:45,180 --> 00:00:47,313 to dispatch. No need for further assistance. 20 00:00:47,443 --> 00:00:49,663 -We're-we're good. -You two are frickin' idiots. 21 00:00:49,793 --> 00:00:51,447 PHELPS: Mass State Police with a warrant! 22 00:00:51,578 --> 00:00:53,014 All right, come on! 23 00:00:53,145 --> 00:00:54,320 Mass State Police! 24 00:00:54,450 --> 00:00:55,843 Police officers! 25 00:00:57,497 --> 00:00:58,715 OFFICER: Clear! 26 00:00:58,846 --> 00:01:00,021 -OFFICER 2: Clear. -OFFICER 3: Clear. 27 00:01:00,848 --> 00:01:02,328 All clear. 28 00:01:02,458 --> 00:01:05,157 -Search warrant, coming through! -Kitchen clear! 29 00:01:05,287 --> 00:01:07,637 -Anyone here? -Anyone here? 30 00:01:07,768 --> 00:01:09,552 Go downstairs. 31 00:01:09,683 --> 00:01:11,641 SARAH: Don't tell me it's empty. 32 00:01:11,772 --> 00:01:13,382 Looks like they cleared out in a hurry. 33 00:01:13,513 --> 00:01:16,342 And not that long ago. There's still ice in the booze. 34 00:01:16,472 --> 00:01:18,692 These guys knew we were coming. 35 00:01:18,822 --> 00:01:20,346 Again. 36 00:01:21,956 --> 00:01:23,044 [cork pops] 37 00:01:23,175 --> 00:01:24,828 BAEZ: Ooh. Champagne? 38 00:01:24,959 --> 00:01:26,395 Really? 39 00:01:26,526 --> 00:01:28,136 -DANNY: Yeah. -We celebrating? 40 00:01:28,267 --> 00:01:30,225 Well, it's been almost a month since we were together, 41 00:01:30,356 --> 00:01:32,575 so, yes, I thought we should celebrate. 42 00:01:32,706 --> 00:01:33,881 In your new apartment, 43 00:01:34,011 --> 00:01:35,317 where the only piece of furniture 44 00:01:35,448 --> 00:01:36,883 you have is a bed. 45 00:01:37,014 --> 00:01:39,147 I mean, Sean took every single piece of furniture 46 00:01:39,278 --> 00:01:41,367 -when he moved out. -It's okay. 47 00:01:41,496 --> 00:01:42,542 Yeah. 48 00:01:42,672 --> 00:01:44,109 To us. 49 00:01:45,153 --> 00:01:47,547 -I love you. -I love you. 50 00:01:48,809 --> 00:01:50,811 [cell phone buzzing] 51 00:01:50,941 --> 00:01:52,377 [clears throat] Is that yours or mine? 52 00:01:52,508 --> 00:01:53,770 Mine. 53 00:01:53,901 --> 00:01:56,556 Duty is literally calling. Answer it. 54 00:01:56,686 --> 00:01:57,992 Okay. 55 00:01:58,123 --> 00:02:00,690 Hello, Detective Silver. 56 00:02:00,821 --> 00:02:03,476 Okay. You're working, I'm working. 57 00:02:05,869 --> 00:02:07,523 I'm sorry. 58 00:02:07,654 --> 00:02:09,308 No, it's okay. 59 00:02:09,438 --> 00:02:12,224 If anyone understands the demands of the job, 60 00:02:12,354 --> 00:02:13,399 it's your old partner. 61 00:02:13,529 --> 00:02:15,052 I will make it up to you tomorrow. 62 00:02:15,183 --> 00:02:18,012 I have lunch planned out in a very beautiful location. 63 00:02:18,143 --> 00:02:21,363 And, uh, can spend the whole day staring in your eyes. 64 00:02:21,494 --> 00:02:23,409 BAEZ: I'm looking forward to it. 65 00:02:23,539 --> 00:02:25,237 Go catch yourself a bad guy. 66 00:02:25,367 --> 00:02:28,283 -Love you. -Love you. 67 00:02:29,197 --> 00:02:31,852 MAE: Today was a good day at the office, people. 68 00:02:31,982 --> 00:02:33,548 Actually, strike that. 69 00:02:33,680 --> 00:02:36,378 Today was a triumphant day. 70 00:02:36,509 --> 00:02:38,250 [cheering] 71 00:02:38,380 --> 00:02:39,860 We reclaimed 72 00:02:39,990 --> 00:02:42,254 more than 14 million of the city's money. 73 00:02:42,384 --> 00:02:44,778 Boston thanks you. I thank you. 74 00:02:44,908 --> 00:02:47,737 So, celebrate, have a great time, but not too much. 75 00:02:47,868 --> 00:02:49,173 [crowd chuckles] 76 00:02:49,304 --> 00:02:50,566 We're gonna be back here bright and early 77 00:02:50,697 --> 00:02:54,396 with more cases to win, win, win. 78 00:02:54,527 --> 00:02:57,051 [cheering] 79 00:02:57,182 --> 00:02:59,793 The press is gonna eat this up. 80 00:02:59,923 --> 00:03:01,447 Yes, they are. [laughs] 81 00:03:01,577 --> 00:03:03,492 [sighs] 82 00:03:03,623 --> 00:03:06,321 -Hey, Sarah, what's going on? -Hey. 83 00:03:06,452 --> 00:03:08,280 Nothing, it's just... 84 00:03:08,410 --> 00:03:10,325 Seth and I had a fight. 85 00:03:10,456 --> 00:03:12,414 He's all like, "You need to prioritize 86 00:03:12,545 --> 00:03:14,373 our relationship over your job." 87 00:03:14,503 --> 00:03:16,723 Like, what, a woman can't have a career? 88 00:03:17,767 --> 00:03:19,204 Is this how all you men think? 89 00:03:20,553 --> 00:03:21,641 CHARLIE: Uh, 90 00:03:21,771 --> 00:03:23,425 I think... 91 00:03:23,556 --> 00:03:25,079 I should circulate. 92 00:03:25,209 --> 00:03:26,907 -[chuckles] -Yeah. 93 00:03:29,953 --> 00:03:32,434 Okay, we both know that Seth didn't say any of that. 94 00:03:32,565 --> 00:03:34,131 He is way too progressive 95 00:03:34,262 --> 00:03:35,785 and terrified of pissing you off, 96 00:03:35,916 --> 00:03:37,526 so why did you scare Charlie off? 97 00:03:37,657 --> 00:03:39,485 SARAH: Know why? 98 00:03:40,181 --> 00:03:42,357 For three months, my investigators have been after 99 00:03:42,488 --> 00:03:44,751 a brothel that operates out of luxury rentals. 100 00:03:44,881 --> 00:03:46,579 Okay, so high-end clientele. 101 00:03:46,709 --> 00:03:48,276 We can only assume. 102 00:03:48,407 --> 00:03:51,322 Because every time we get enough intel to get a warrant, 103 00:03:51,453 --> 00:03:53,542 the brothel picks up and moves locations. 104 00:03:53,673 --> 00:03:54,717 Somebody must be tipping them off. 105 00:03:54,848 --> 00:03:56,153 One of your detectives? 106 00:03:56,284 --> 00:03:57,677 Tested my guys tonight. 107 00:03:57,807 --> 00:03:59,374 Kept them in the dark on the fresh intel, 108 00:03:59,505 --> 00:04:01,420 went to the location personally with staties 109 00:04:01,550 --> 00:04:02,899 who didn't know anything. 110 00:04:03,030 --> 00:04:04,466 But the brothel was still one step ahead? 111 00:04:04,597 --> 00:04:05,859 How about the judge 112 00:04:05,989 --> 00:04:07,208 -who signed the warrants? -Different judge 113 00:04:07,339 --> 00:04:08,731 tonight than in all the other raids. 114 00:04:08,862 --> 00:04:09,776 There's only 115 00:04:09,906 --> 00:04:10,733 one other place this leak 116 00:04:10,864 --> 00:04:11,821 could be coming from. 117 00:04:11,952 --> 00:04:13,519 Someone from this office. 118 00:04:13,649 --> 00:04:14,998 Sarah, 119 00:04:15,129 --> 00:04:17,173 there are over 300 people who work for me. 120 00:04:17,305 --> 00:04:18,567 SARAH: And right now, 121 00:04:18,697 --> 00:04:20,874 every single one of them is a suspect. 122 00:04:22,135 --> 00:04:23,355 SEAN: Jogging at night 123 00:04:23,485 --> 00:04:24,530 in dark clothing 124 00:04:24,660 --> 00:04:26,140 while distracted by headphones 125 00:04:26,271 --> 00:04:27,924 can be incredibly dangerous. 126 00:04:28,055 --> 00:04:30,405 Yeah, you might get jumped by a dumbass cop. 127 00:04:30,536 --> 00:04:31,885 Again, I'm really sorry about that. 128 00:04:32,015 --> 00:04:33,234 It's my fault. I should've known 129 00:04:33,365 --> 00:04:34,801 Officer Groo was out on patrol. 130 00:04:34,931 --> 00:04:36,106 Groo? As in 131 00:04:36,237 --> 00:04:37,151 Groo the Wanderer? 132 00:04:37,282 --> 00:04:38,544 You know the comic? 133 00:04:38,674 --> 00:04:39,980 It's the best Epic published, yeah. 134 00:04:40,110 --> 00:04:41,460 -[laughs] -But if you're gonna compare me 135 00:04:41,590 --> 00:04:43,375 to some idiot superhero, I'm more like a Havok. 136 00:04:43,505 --> 00:04:44,550 You wish you were Havok. 137 00:04:44,680 --> 00:04:45,899 No, no, no, you're more like 138 00:04:46,029 --> 00:04:47,901 -um, Longshot. -Come on, 139 00:04:48,031 --> 00:04:49,294 I am nothing like Longshot. 140 00:04:49,424 --> 00:04:51,470 It's too bad. Longshot's kind of hot. 141 00:04:54,690 --> 00:04:56,779 Longshot at your service, ma'am. 142 00:04:56,910 --> 00:04:58,390 Okay, don't "ma'am" me. 143 00:04:58,520 --> 00:05:00,217 My name's Penny. 144 00:05:00,348 --> 00:05:02,568 -Sean. -Hey, partner, 145 00:05:02,698 --> 00:05:04,178 can we chat for a sec? 146 00:05:04,309 --> 00:05:05,527 I will be right back. 147 00:05:05,658 --> 00:05:07,094 I'll be here. 148 00:05:10,053 --> 00:05:11,794 You having fun? 149 00:05:11,925 --> 00:05:14,362 -Dude, she's amazing. -Yeah? 150 00:05:14,493 --> 00:05:15,668 -Yeah. -You know what else she is? 151 00:05:16,582 --> 00:05:17,583 A felon. 152 00:05:17,712 --> 00:05:18,758 -She's a what? -A felon. 153 00:05:18,888 --> 00:05:20,063 -I ran her paperwork. -No. 154 00:05:20,194 --> 00:05:21,108 Turns out that she's on 155 00:05:21,238 --> 00:05:22,805 probation right now for being 156 00:05:22,936 --> 00:05:24,024 a lookout for a burglary that happened 157 00:05:24,154 --> 00:05:25,242 two years ago. 158 00:05:25,373 --> 00:05:26,766 You know what I'm thinking? 159 00:05:26,896 --> 00:05:28,898 -You know that serial home invader? -Yeah. 160 00:05:29,029 --> 00:05:30,683 He hit another house in this neighborhood tonight. 161 00:05:30,813 --> 00:05:32,206 What if she's his lookout? 162 00:05:32,337 --> 00:05:33,425 No way, that happened five miles from here. 163 00:05:33,555 --> 00:05:34,643 There's no way they're connected. 164 00:05:34,774 --> 00:05:35,731 I knew that you would say that. 165 00:05:35,862 --> 00:05:37,690 You're probably right, but... 166 00:05:37,820 --> 00:05:39,082 do you really want to be the rookies 167 00:05:39,212 --> 00:05:40,345 who let a potential accomplice go? 168 00:05:40,475 --> 00:05:41,607 There's no proof of a crime, 169 00:05:41,737 --> 00:05:43,435 so we can't arrest or detain her. 170 00:05:43,565 --> 00:05:45,741 No, but we can bring her in to help us file the report. 171 00:05:45,872 --> 00:05:48,135 Since you two have this weird 172 00:05:48,265 --> 00:05:49,658 comic book 173 00:05:49,789 --> 00:05:51,878 mating ritual thing going on there, 174 00:05:52,008 --> 00:05:54,359 you can use that to see if she has an alibi. 175 00:05:59,494 --> 00:06:00,713 Thank you. 176 00:06:01,757 --> 00:06:03,585 [sighs] How did she take it? 177 00:06:03,716 --> 00:06:04,847 Maria, not so good. 178 00:06:04,978 --> 00:06:07,023 But Detective Baez, she gets it. 179 00:06:07,154 --> 00:06:08,808 -Man, I feel bad. -Don't feel bad. 180 00:06:08,938 --> 00:06:12,289 She knows the job. Plus, I sent her some flowers. 181 00:06:12,420 --> 00:06:13,552 -Well, that's nice. -Yeah. 182 00:06:13,682 --> 00:06:15,205 -So what do we got? -[laughs] We got 183 00:06:15,336 --> 00:06:17,512 one camera here, three cameras around the perimeter. 184 00:06:17,643 --> 00:06:19,079 Security company is emailing the footage. 185 00:06:19,209 --> 00:06:22,038 We also have this. 186 00:06:22,169 --> 00:06:23,779 DANNY: This doesn't make any sense. 187 00:06:23,910 --> 00:06:25,346 In every other 188 00:06:25,477 --> 00:06:27,087 home invasion, our perp went around the side, 189 00:06:27,217 --> 00:06:28,349 jimmied open a door, 190 00:06:28,480 --> 00:06:30,003 nice and quiet, out of the way. 191 00:06:30,133 --> 00:06:31,439 Now, suddenly, he bashes in the front door 192 00:06:31,570 --> 00:06:33,006 of a house, right out in the open? 193 00:06:33,136 --> 00:06:34,573 Why would we change his MO? 194 00:06:34,703 --> 00:06:36,009 He didn't. 195 00:06:36,139 --> 00:06:37,097 Neighborhood watch guy was on patrol. 196 00:06:37,227 --> 00:06:38,315 Saw the victims tied 197 00:06:38,446 --> 00:06:39,839 to a chair through the window. 198 00:06:39,969 --> 00:06:41,318 SAM: So the adrenaline kicks in, 199 00:06:41,449 --> 00:06:43,364 and I'm all like, "It's go time." 200 00:06:43,495 --> 00:06:44,670 So I just punched the glass... 201 00:06:44,800 --> 00:06:45,801 Fortunately, the home invader 202 00:06:45,932 --> 00:06:47,194 was long gone by then, 203 00:06:47,324 --> 00:06:48,848 but he did punch through that front window, 204 00:06:48,978 --> 00:06:50,371 sliced open his hand. 205 00:06:50,502 --> 00:06:51,807 Classic knucklehead move. 206 00:06:51,938 --> 00:06:53,809 At least he called 911 first, yeah? 207 00:06:53,940 --> 00:06:55,376 Oh, so not a total knucklehead. 208 00:06:55,507 --> 00:06:58,161 I haven't questioned them yet, just so you know. 209 00:06:58,292 --> 00:07:00,555 Hey, there. This is my partner, Detective Reagan. 210 00:07:00,686 --> 00:07:02,165 This is Mr. and Mrs. Merrick, 211 00:07:02,296 --> 00:07:03,906 and their daughter Amy. 212 00:07:04,037 --> 00:07:05,386 DANNY: Sorry this happened to you all. 213 00:07:05,517 --> 00:07:07,040 Can you describe the man who did it? 214 00:07:07,170 --> 00:07:09,216 He wore a mask, but he was white. 215 00:07:09,346 --> 00:07:11,610 Um, had on dark clothes, 216 00:07:11,740 --> 00:07:13,002 a hoodie. 217 00:07:13,133 --> 00:07:14,482 I don't know, all I could focus on 218 00:07:14,613 --> 00:07:16,571 -was his gun. -He took my wife's wedding ring. 219 00:07:16,702 --> 00:07:18,573 It belonged to her grandma. Please, 220 00:07:18,704 --> 00:07:20,053 you gotta get it back. 221 00:07:20,183 --> 00:07:21,446 That's why he hit you? 222 00:07:21,576 --> 00:07:22,969 You wouldn't give up the wedding ring? 223 00:07:23,099 --> 00:07:25,450 No, I did exactly what I was told. 224 00:07:25,580 --> 00:07:27,060 I-I gave him the jewelry, the cash. 225 00:07:27,190 --> 00:07:28,409 And then he ties us up, 226 00:07:28,540 --> 00:07:31,368 he just beats me just to beat me. 227 00:07:31,499 --> 00:07:33,240 It's like the monster was enjoying it. 228 00:07:33,370 --> 00:07:34,414 [groans] 229 00:07:34,546 --> 00:07:36,156 Can we get him to the hospital? 230 00:07:36,286 --> 00:07:39,333 Absolutely, absolutely. We'll be by later to see you. 231 00:07:39,464 --> 00:07:40,726 Thank you. 232 00:07:44,294 --> 00:07:46,166 Two weeks we've been after this guy 233 00:07:46,296 --> 00:07:47,254 with nothing to show for it. 234 00:07:47,384 --> 00:07:48,864 -Yeah. -And he keeps getting 235 00:07:48,995 --> 00:07:50,692 more and more violent with every break-in. 236 00:07:50,823 --> 00:07:53,173 If we don't find him soon, he's gonna end up killing someone. 237 00:07:55,871 --> 00:07:57,917 ♪ 238 00:08:14,150 --> 00:08:15,848 -[loud bang] -DANNY: Come on. 239 00:08:18,241 --> 00:08:19,634 Come on. 240 00:08:19,765 --> 00:08:21,941 BAEZ: Did you read him his rights first? 241 00:08:25,205 --> 00:08:26,728 What are you doing here? 242 00:08:26,859 --> 00:08:28,730 Well, I figured the coffee in your station house 243 00:08:28,861 --> 00:08:31,516 is just as lousy as the dirty brown sock water 244 00:08:31,646 --> 00:08:33,126 -in our precinct back home... -It is. 245 00:08:33,256 --> 00:08:35,910 ...so I found a pretty decent café, and 246 00:08:36,042 --> 00:08:37,347 voilà! 247 00:08:37,477 --> 00:08:38,217 -Thank you. -Oh, I, uh, brought one 248 00:08:38,347 --> 00:08:39,087 for your partner, too. 249 00:08:39,218 --> 00:08:41,177 You're too kind. 250 00:08:41,308 --> 00:08:43,919 Is this the serial prowler you've been working? 251 00:08:44,049 --> 00:08:45,965 Yeah, it started two weeks ago 252 00:08:46,095 --> 00:08:47,706 with Joseph Buckland, 253 00:08:47,836 --> 00:08:50,099 our first vic. Perp broke in to his home, 254 00:08:50,230 --> 00:08:52,711 tied him up, robbed the place. 255 00:08:52,841 --> 00:08:55,278 A week later, he hit the Anselmo home. 256 00:08:55,409 --> 00:08:57,803 But he verbally assaulted Mr. Anselmo. 257 00:08:57,933 --> 00:08:59,544 Four days ago, 258 00:08:59,674 --> 00:09:01,850 it was the Yamayura family's house that he broke into. 259 00:09:01,981 --> 00:09:05,071 He tied up Mr. Yamayura and terrorized him. 260 00:09:05,201 --> 00:09:07,508 Last night, it was the Merrick family's turn. 261 00:09:07,639 --> 00:09:09,379 He beat the crap out of Mr. Merrick. 262 00:09:09,510 --> 00:09:11,251 Sent him to the hospital. 263 00:09:11,381 --> 00:09:12,469 Danny, these break-ins aren't just about 264 00:09:12,600 --> 00:09:14,907 -stealing cash and jewelry. -No. 265 00:09:15,037 --> 00:09:17,126 He's got some type of issue with the men of the household. 266 00:09:17,257 --> 00:09:19,651 Any forensics, surveillance video? 267 00:09:19,781 --> 00:09:20,956 Nope, guy's like 268 00:09:21,087 --> 00:09:22,654 -a ghost. -Well, maybe he's been 269 00:09:22,784 --> 00:09:25,091 casing the house so he knows how to avoid the cameras. 270 00:09:25,221 --> 00:09:27,702 I thought the same thing, but here. 271 00:09:27,833 --> 00:09:29,530 The Merricks have security cameras 272 00:09:29,661 --> 00:09:32,359 all around their property except for one blind spot, 273 00:09:32,489 --> 00:09:34,361 which is actually where the perp broke in. 274 00:09:34,491 --> 00:09:36,450 But if he was casing the house, 275 00:09:36,581 --> 00:09:38,321 somebody would've seen him. 276 00:09:38,452 --> 00:09:40,019 Unless he's seen the camera feeds. 277 00:09:40,149 --> 00:09:41,890 What if he's someone that works for the security company? 278 00:09:42,021 --> 00:09:45,415 Well, all these families use different security companies. 279 00:09:45,545 --> 00:09:47,461 Maybe your perp hacked the cameras. 280 00:09:49,594 --> 00:09:51,378 You've still got it, Detective. 281 00:09:51,508 --> 00:09:52,901 Of course I do. 282 00:09:53,032 --> 00:09:54,468 I'm gonna call the Cyber Crime Unit. 283 00:09:54,599 --> 00:09:56,078 Detective Baez. 284 00:09:56,209 --> 00:09:57,210 -Officer Reagan. -Hey. 285 00:09:57,340 --> 00:09:58,820 -You look sharp. -Thanks. 286 00:09:58,951 --> 00:10:00,039 What brings you here, Officer? 287 00:10:00,169 --> 00:10:01,475 Uh, yesterday, 288 00:10:01,606 --> 00:10:02,694 on the night tour, a civilian matched 289 00:10:02,824 --> 00:10:04,043 the description of your prowler. 290 00:10:04,173 --> 00:10:05,784 We checked her out, she's clean, but 291 00:10:05,914 --> 00:10:07,829 sergeant wanted me to bring the file by anyway, so... 292 00:10:07,960 --> 00:10:09,048 Okay. 293 00:10:12,617 --> 00:10:14,357 Penelope Bravo. 294 00:10:14,488 --> 00:10:16,055 On parole for burglary. 295 00:10:16,185 --> 00:10:17,883 All right, worth taking a look at. 296 00:10:18,013 --> 00:10:20,059 -I just told you we checked her out. -DANNY: Okay. 297 00:10:20,189 --> 00:10:21,887 But since your badge says "Officer" 298 00:10:22,017 --> 00:10:24,498 and my shield says "Detective," I'm gonna do my job. 299 00:10:24,629 --> 00:10:26,326 She's got nothing to do with your case. 300 00:10:26,456 --> 00:10:28,154 Why are you defending this girl so hard? 301 00:10:29,372 --> 00:10:30,504 I'm not. 302 00:10:30,635 --> 00:10:32,811 -Did you see that? -I saw that. 303 00:10:33,768 --> 00:10:34,943 You have feelings for her. 304 00:10:35,074 --> 00:10:37,380 You cannot fraternize with felons. 305 00:10:37,511 --> 00:10:38,686 No matter how cute they are. 306 00:10:38,817 --> 00:10:40,295 I know that, all right? 307 00:10:40,427 --> 00:10:41,994 No, imagine if I wasn't here to look after him. 308 00:10:42,124 --> 00:10:42,995 You're trying to show off in front of your girlfriend. 309 00:10:43,125 --> 00:10:44,257 God knows where he would be. 310 00:10:44,387 --> 00:10:46,041 You know what? I'm gonna leave. 311 00:10:46,172 --> 00:10:47,434 My partner's waiting, so... 312 00:10:47,564 --> 00:10:49,088 I'll walk out with you. 313 00:10:50,176 --> 00:10:51,830 [laughs] Don't forget our lunch. 314 00:10:55,747 --> 00:10:56,922 REMI: Lena. 315 00:10:58,924 --> 00:11:00,360 Remi? 316 00:11:01,796 --> 00:11:03,624 Hi. 317 00:11:03,755 --> 00:11:05,757 Oh, how long has it been? 318 00:11:05,887 --> 00:11:07,889 -Hey... -Like 12 years, huh? 319 00:11:08,020 --> 00:11:09,848 -What are you-- -Look, 320 00:11:09,978 --> 00:11:12,938 um, I'm sorry for popping up at your job... 321 00:11:13,068 --> 00:11:14,374 -No, don't be sorry. -...all out of the blue. 322 00:11:14,504 --> 00:11:15,680 I just didn't know who else to turn to. 323 00:11:15,810 --> 00:11:17,464 -Okay. -You remember my little brother? 324 00:11:17,594 --> 00:11:19,379 Yeah, of course, I do. 325 00:11:19,509 --> 00:11:20,772 He got arrested. 326 00:11:20,902 --> 00:11:22,556 -Hmm. -It wasn't his fault, though. 327 00:11:22,687 --> 00:11:25,211 He was getting a ride home from some neighborhood guys. 328 00:11:25,341 --> 00:11:27,561 Oh, man, what kind of neighborhood guys? 329 00:11:27,692 --> 00:11:30,303 -Bangers. I know, stupid. -[groans] Yancey. 330 00:11:30,433 --> 00:11:32,914 But it's Yancey. He's friends with everybody. 331 00:11:33,045 --> 00:11:34,350 They got pulled over 332 00:11:34,481 --> 00:11:37,092 and the cops found an unregistered gun. 333 00:11:37,223 --> 00:11:39,138 And they're charging everybody in the car with it. 334 00:11:39,268 --> 00:11:40,487 He didn't even know it was there. 335 00:11:40,617 --> 00:11:43,055 Lena, can you please help him out? 336 00:11:43,185 --> 00:11:44,317 No. 337 00:11:44,447 --> 00:11:45,666 [sighs] 338 00:11:45,797 --> 00:11:47,102 But my mom can. 339 00:11:47,233 --> 00:11:48,451 As district attorney, she could just... 340 00:11:48,582 --> 00:11:50,105 just snap and make it all go away. 341 00:11:50,236 --> 00:11:52,151 Well, not exactly, but 342 00:11:52,281 --> 00:11:54,588 what she can do is get him parole, 343 00:11:54,719 --> 00:11:55,807 with no prison time. 344 00:11:55,937 --> 00:11:57,417 -Okay. -Let me just get an okay 345 00:11:57,547 --> 00:11:59,071 -from the Gang Unit first. -Okay. 346 00:11:59,201 --> 00:12:00,986 -And you've got pull over there? -Yeah, let's just say 347 00:12:01,116 --> 00:12:02,248 I know a guy who knows a guy. 348 00:12:02,378 --> 00:12:03,684 Thank you. 349 00:12:03,815 --> 00:12:06,295 [laughs] 350 00:12:07,166 --> 00:12:08,602 CHARLIE: Someone here, in the D.A.'s office, 351 00:12:08,733 --> 00:12:10,343 is leaking warrant information 352 00:12:10,473 --> 00:12:13,563 to a criminal enterprise, and you're just now telling me? 353 00:12:13,694 --> 00:12:15,261 It was only 12 hours ago. 354 00:12:17,916 --> 00:12:19,526 So what does your daughter's investigation entail? 355 00:12:19,656 --> 00:12:21,049 Compiling a list 356 00:12:21,180 --> 00:12:22,616 of everyone who had access 357 00:12:22,747 --> 00:12:25,010 to all of the search warrants for that brothel. 358 00:12:25,140 --> 00:12:26,533 Leaker has to be in there somewhere, 359 00:12:26,663 --> 00:12:27,926 and when I find out who it is, 360 00:12:28,056 --> 00:12:29,797 I'm raising funds for a new prison, 361 00:12:29,928 --> 00:12:31,364 and burying them under it. 362 00:12:31,494 --> 00:12:32,626 You could do that. 363 00:12:32,757 --> 00:12:34,976 Or, once Sarah submits her list, 364 00:12:35,107 --> 00:12:36,673 shut down the investigation 365 00:12:36,804 --> 00:12:38,458 and let me fire all the suspects. 366 00:12:38,588 --> 00:12:40,503 -Why would I do that? -Because you need 367 00:12:40,634 --> 00:12:43,898 this mole removed from this building as quietly as possible. 368 00:12:44,029 --> 00:12:45,117 Tell me this is a joke. 369 00:12:45,247 --> 00:12:46,379 It isn't. 370 00:12:46,509 --> 00:12:48,076 However, your name could very well 371 00:12:48,207 --> 00:12:49,861 end up the punchline. 372 00:12:49,991 --> 00:12:53,603 Mae Silver, the D.A. with criminals on her staff. 373 00:12:53,734 --> 00:12:56,693 I'm not firing innocent people just to avoid bad press. 374 00:12:56,824 --> 00:12:58,217 I'll take a scandal over 375 00:12:58,347 --> 00:13:00,872 a cover-up any day. 376 00:13:01,916 --> 00:13:04,919 You went to a coffeehouse and didn't ask if I wanted anything? 377 00:13:05,050 --> 00:13:06,007 -Maria brought it for me. -Okay. 378 00:13:06,138 --> 00:13:07,704 And, as a matter of fact, 379 00:13:07,835 --> 00:13:09,184 she also brought 380 00:13:09,315 --> 00:13:10,533 one for you. 381 00:13:10,664 --> 00:13:11,926 -Huh. -Are you serious? 382 00:13:12,057 --> 00:13:13,232 -Mm-hmm. -She's my best friend, 383 00:13:13,362 --> 00:13:14,929 even though I haven't met her yet. 384 00:13:15,060 --> 00:13:16,148 -Mm-hmm. -Hey, Joe Buckland's headed up right now. 385 00:13:16,278 --> 00:13:17,410 [telephone rings] 386 00:13:17,540 --> 00:13:18,933 The first robbery vic? 387 00:13:19,064 --> 00:13:20,630 Reagan. 388 00:13:20,761 --> 00:13:22,763 -Mmm. -Okay, that's fantastic. 389 00:13:22,894 --> 00:13:25,461 Well, not only did you not meet Baez, 390 00:13:25,592 --> 00:13:28,421 but you also missed out on me cracking this case open. 391 00:13:28,551 --> 00:13:29,988 She helped you, didn't she? 392 00:13:30,118 --> 00:13:31,554 -She did all the heavy lifting. -Yeah. [laughs] 393 00:13:31,685 --> 00:13:33,469 Regardless, that was the Cyber Crime Unit. 394 00:13:33,600 --> 00:13:35,254 The Merricks' home security cameras 395 00:13:35,384 --> 00:13:36,864 were hacked, which is probably how 396 00:13:36,995 --> 00:13:38,779 the perp knew exactly where to break in. 397 00:13:38,910 --> 00:13:41,173 Can they track the IP address to where the hack originated? 398 00:13:41,303 --> 00:13:43,305 They did. It came back to a Rory Flynn. 399 00:13:43,436 --> 00:13:45,394 I'm gonna do some digging on him now. 400 00:13:45,525 --> 00:13:47,092 Nice. Hey, Mr. Buckland. 401 00:13:47,222 --> 00:13:48,876 You had an issue with the insurance company. Thank you. 402 00:13:49,007 --> 00:13:50,878 My, uh, claim was denied. 403 00:13:51,009 --> 00:13:53,881 My policy has a "forced entry" requirement. 404 00:13:54,012 --> 00:13:55,404 Oh. You know what? 405 00:13:55,535 --> 00:13:57,406 This denial is based on a burglary. 406 00:13:57,537 --> 00:13:59,321 Home invasions are robberies. 407 00:13:59,452 --> 00:14:01,062 Resubmit as a robbery, 408 00:14:01,193 --> 00:14:02,934 and if they give you any pushback, you call me. 409 00:14:03,064 --> 00:14:04,587 -Thanks. -DANNY: Just one 410 00:14:04,718 --> 00:14:05,893 second before you leave, sir. 411 00:14:06,024 --> 00:14:06,894 Can you do me a favor and tell me 412 00:14:07,025 --> 00:14:08,765 if you recognize this man? 413 00:14:08,896 --> 00:14:09,984 Does he look anything 414 00:14:10,115 --> 00:14:11,333 like the home invader? 415 00:14:11,464 --> 00:14:12,421 He was wearing a mask. 416 00:14:12,552 --> 00:14:13,901 Yeah, just look a little closer. 417 00:14:14,032 --> 00:14:15,207 JOE: The eyes? 418 00:14:16,904 --> 00:14:17,905 They were intense like his. 419 00:14:18,036 --> 00:14:19,254 Thank you so much. 420 00:14:19,385 --> 00:14:21,256 -Hope that works out. -Thanks. 421 00:14:21,387 --> 00:14:23,345 Danny, what are you doing? 422 00:14:23,476 --> 00:14:25,826 You know that ID's not gonna hold up in court. 423 00:14:25,957 --> 00:14:29,264 Oh, the ID wouldn't hold up in court with the mask on, but... 424 00:14:29,395 --> 00:14:31,919 Rory Flynn has two priors for aggravated assault, 425 00:14:32,050 --> 00:14:33,268 and our victim 426 00:14:33,399 --> 00:14:34,661 just ID'd him, 427 00:14:34,791 --> 00:14:36,097 so... 428 00:14:36,228 --> 00:14:37,490 So let's roll. 429 00:14:41,407 --> 00:14:42,756 You, stay on her. 430 00:14:44,410 --> 00:14:45,977 Go. Come on. 431 00:14:50,851 --> 00:14:53,288 Shh. What's wrong with you? 432 00:14:54,202 --> 00:14:56,161 He's going for a gun. Boston PD with a warrant! 433 00:14:57,249 --> 00:14:58,859 Police! Drop the gun! Now! 434 00:14:58,990 --> 00:15:00,078 Don't even think about it. 435 00:15:01,079 --> 00:15:02,907 Put your gun down. 436 00:15:04,343 --> 00:15:05,518 Hands up where we can see them. 437 00:15:05,648 --> 00:15:07,650 I thought you guys were burglars. 438 00:15:07,781 --> 00:15:09,043 -DANNY: You got him? -Yeah, I got him. 439 00:15:09,174 --> 00:15:10,305 You can come cuff him. 440 00:15:10,436 --> 00:15:11,959 Why are you cuffing me up? 441 00:15:12,090 --> 00:15:13,395 Where were you last night, Rory? 442 00:15:13,526 --> 00:15:15,528 -Maybe in the Brookmont area? -Brookmont? 443 00:15:15,658 --> 00:15:17,008 Where that home invasion was? 444 00:15:17,138 --> 00:15:18,618 Hold on now, I don't know nothing about that. 445 00:15:18,748 --> 00:15:20,489 Then explain why your IP address 446 00:15:20,620 --> 00:15:22,274 was used to hack the victims' cameras. 447 00:15:22,404 --> 00:15:23,753 I can't connect my cellphone to my car, 448 00:15:23,884 --> 00:15:25,059 and you think I hacked some cameras? 449 00:15:25,190 --> 00:15:26,365 You two got the wrong guy. 450 00:15:26,495 --> 00:15:28,106 Who else has access to your Wi-Fi? 451 00:15:29,846 --> 00:15:31,239 Mikey! 452 00:15:31,370 --> 00:15:33,372 -Get out here! -Who's Mikey? 453 00:15:33,502 --> 00:15:34,590 My kid. 454 00:15:34,721 --> 00:15:36,288 He's like my tech support. 455 00:15:37,376 --> 00:15:38,333 What's going on, Pop? 456 00:15:38,464 --> 00:15:40,118 DANNY: Come here. 457 00:15:40,248 --> 00:15:42,468 Stand right here. Keep your hands where we can see 'em. 458 00:15:43,469 --> 00:15:45,688 Boy, did you hack some cameras? 459 00:15:45,819 --> 00:15:47,342 No, that's illegal, 460 00:15:47,473 --> 00:15:48,691 and I would never admit 461 00:15:48,822 --> 00:15:49,997 to breaking the law in front of cops. 462 00:15:50,128 --> 00:15:52,130 You seem like a smart kid, Mikey, 463 00:15:52,260 --> 00:15:55,481 so now's not the time to play dumb with your dad's freedom. 464 00:15:55,611 --> 00:15:56,743 What'd you do? 465 00:15:56,873 --> 00:15:59,441 I hacked home security cameras. 466 00:15:59,572 --> 00:16:00,616 You work with somebody? 467 00:16:00,747 --> 00:16:02,053 -Who'd you do it for? -No one. 468 00:16:02,183 --> 00:16:03,750 I-I built a program that downloads 469 00:16:03,880 --> 00:16:05,230 all the cameras in the neighborhood. 470 00:16:05,360 --> 00:16:07,362 I go through them and look for bloopers and fails. 471 00:16:07,493 --> 00:16:08,798 Bloopers and fails? 472 00:16:08,929 --> 00:16:10,975 You know, like if someone eats it on a skateboard. 473 00:16:11,105 --> 00:16:12,193 This is for social media? 474 00:16:12,324 --> 00:16:14,108 Just hit a thousand followers. 475 00:16:14,239 --> 00:16:15,631 That's great. [laughs] 476 00:16:15,762 --> 00:16:17,329 He just hit a thousand followers. 477 00:16:17,459 --> 00:16:18,591 -Did you hear that, Danny? -Yup. 478 00:16:18,721 --> 00:16:20,245 Guess what our case just hit? 479 00:16:20,375 --> 00:16:21,942 Brick wall. 480 00:16:27,730 --> 00:16:29,080 DANNY: It's official. 481 00:16:29,210 --> 00:16:31,082 Rory Flynn alibied out, 482 00:16:31,212 --> 00:16:33,040 so the raid on his place was a complete waste of time. 483 00:16:33,170 --> 00:16:34,694 Not exactly. 484 00:16:34,824 --> 00:16:36,609 Because our warrant let us seize his son's computer, 485 00:16:36,739 --> 00:16:38,132 and it is overflowing with hacked 486 00:16:38,263 --> 00:16:39,916 security camera footage from the nearby homes. 487 00:16:40,047 --> 00:16:41,483 Any of that footage happen to be from last night? 488 00:16:41,614 --> 00:16:42,745 -Uh-huh. -Great. 489 00:16:42,876 --> 00:16:43,790 You know, who knows? 490 00:16:43,920 --> 00:16:45,139 We comb through this, 491 00:16:45,270 --> 00:16:46,836 -might spot our suspect. -All right, 492 00:16:46,967 --> 00:16:48,751 I'm gonna, uh, cancel lunch with Maria. 493 00:16:48,882 --> 00:16:50,623 Oh, no. I got this. 494 00:16:50,753 --> 00:16:51,841 Go be with your lady. 495 00:16:51,972 --> 00:16:53,278 All right. 496 00:16:54,844 --> 00:16:57,238 I guess I'm not the only one with a lunch date. 497 00:16:57,369 --> 00:16:58,805 Twix are in the top drawer. 498 00:17:00,937 --> 00:17:02,026 -Hey. -Hey. 499 00:17:03,027 --> 00:17:04,201 Ooh. 500 00:17:05,203 --> 00:17:06,681 You coming in for a kiss? 501 00:17:06,813 --> 00:17:08,988 Uh, is there something wrong with that? 502 00:17:09,120 --> 00:17:10,991 You know, 'cause we did 503 00:17:11,122 --> 00:17:13,080 a lot more than that the other night. 504 00:17:13,210 --> 00:17:15,430 Yes, we did. It was at my place. 505 00:17:15,561 --> 00:17:16,823 And this is my work. 506 00:17:16,953 --> 00:17:18,738 So, to me, this is strictly a no-PDA zone. 507 00:17:18,868 --> 00:17:20,348 -You feel me? -Oh, is it, now? 508 00:17:20,478 --> 00:17:21,741 -Mm-hmm. -Okay. 509 00:17:21,871 --> 00:17:22,785 [laughs] 510 00:17:22,916 --> 00:17:24,135 Now, did you get to talk 511 00:17:24,265 --> 00:17:25,919 to the gang unit about Yancey Wims? 512 00:17:26,050 --> 00:17:28,094 Yes, I did, and they are okay 513 00:17:28,226 --> 00:17:30,054 with you asking your mom to go easy on him. 514 00:17:30,184 --> 00:17:31,925 Yes, yes! 515 00:17:32,056 --> 00:17:35,320 See, I could kiss you, but I am not going to 516 00:17:35,450 --> 00:17:37,365 because it's a non-PDA zone. 517 00:17:37,496 --> 00:17:38,845 -Yeah, we-we got that. -Okay. 518 00:17:38,975 --> 00:17:40,847 But, uh, my buddy did say that 519 00:17:40,977 --> 00:17:43,589 guy's gonna probably end up right back in custody. 520 00:17:43,719 --> 00:17:45,112 Why is that? 521 00:17:45,243 --> 00:17:46,461 He's affiliated. 522 00:17:46,592 --> 00:17:48,985 Yancey is gang affiliated? No way. 523 00:17:49,116 --> 00:17:50,248 Yup, they got a file on him. 524 00:17:50,378 --> 00:17:53,077 -No. -Who is he to you? 525 00:17:54,078 --> 00:17:56,210 Before my mom met my stepdad, 526 00:17:56,341 --> 00:17:57,777 it was just me and her. 527 00:17:57,907 --> 00:18:00,693 And with law school, 528 00:18:00,823 --> 00:18:04,000 and her becoming an A.D.A., she was gone a lot. 529 00:18:04,131 --> 00:18:05,524 Yancey's family was there for you. 530 00:18:05,654 --> 00:18:08,135 Yeah, they were. 531 00:18:08,266 --> 00:18:10,485 And I've lost touch with them. 532 00:18:10,616 --> 00:18:12,139 But I owe them. 533 00:18:12,270 --> 00:18:14,794 So, thank you for helping me with this. 534 00:18:15,708 --> 00:18:18,102 Any time. 535 00:18:23,498 --> 00:18:25,065 Oof, fist bump. 536 00:18:25,196 --> 00:18:26,936 -[laughs] -That is the sexiest thing... 537 00:18:27,067 --> 00:18:28,634 -Would you get out of here? -...you could do, I'm telling you. 538 00:18:30,114 --> 00:18:31,985 -All right, one foot, two foot. -One at a time. 539 00:18:32,116 --> 00:18:33,682 -One foot, two... -Just keep them-- oh! 540 00:18:33,813 --> 00:18:35,119 -Easy, pal. -You got him? 541 00:18:35,249 --> 00:18:37,077 Let's stay vertical. I got him, I got him. 542 00:18:37,208 --> 00:18:38,470 SEAN: Okay. 543 00:18:39,775 --> 00:18:41,473 Oh. 544 00:18:44,606 --> 00:18:45,868 Gonna name your first kid after me? 545 00:18:45,999 --> 00:18:47,696 -Shut up. -[laughs] Go. 546 00:18:47,827 --> 00:18:48,958 I got Boston's man of the year. 547 00:18:49,089 --> 00:18:50,221 -You sure? -I got him. 548 00:18:50,351 --> 00:18:51,657 Come on. Let's go this way. 549 00:18:53,876 --> 00:18:55,878 PENNY: I'm here to file a complaint. 550 00:18:56,009 --> 00:18:57,750 -Really? -Yeah, 'cause last night, 551 00:18:57,880 --> 00:19:00,709 some idiot cop broke my headphones 552 00:19:00,840 --> 00:19:02,407 when he tackled me. 553 00:19:02,537 --> 00:19:05,975 No, but I'm willing to settle the matter out of court, 554 00:19:06,106 --> 00:19:10,589 if that same idiot cop is gonna take me out on a date? 555 00:19:13,244 --> 00:19:14,984 I, uh, I can't. 556 00:19:15,115 --> 00:19:16,899 You know, I'm a rookie, my schedule's nuts. 557 00:19:17,030 --> 00:19:19,772 I got, like... no social life right now. 558 00:19:19,902 --> 00:19:20,947 Uh... 559 00:19:21,077 --> 00:19:22,470 I can tell you're lying. 560 00:19:23,515 --> 00:19:25,169 It's about my record, isn't it? 561 00:19:25,299 --> 00:19:28,607 Hey, Sean, I made a mistake, and I did my time. 562 00:19:28,737 --> 00:19:30,261 Why am I still being punished for it? 563 00:19:30,391 --> 00:19:32,132 -Penny, it's not that. -Yes, it is, 564 00:19:32,263 --> 00:19:35,353 because I can't get a good job or a decent-looking apartment, 565 00:19:35,483 --> 00:19:38,878 and now a cute boy that I know is into me 566 00:19:39,008 --> 00:19:40,749 is blowing me off. 567 00:19:40,880 --> 00:19:42,447 Let me replace your headphones. 568 00:19:43,448 --> 00:19:44,884 Don't worry about it. 569 00:19:45,841 --> 00:19:47,060 Penny... 570 00:19:52,718 --> 00:19:53,719 It's coming together. 571 00:19:53,849 --> 00:19:55,155 -Cute. -Yeah, it is cute. 572 00:19:57,505 --> 00:20:00,508 I'm thinking I could make a little bedroom for Elena. 573 00:20:01,292 --> 00:20:03,381 You know, make it her favorite color. 574 00:20:03,511 --> 00:20:06,079 She would love all of that. 575 00:20:06,210 --> 00:20:08,777 I'm still getting my head around Brooklyn Danny 576 00:20:08,908 --> 00:20:11,258 living in Beantown. 577 00:20:11,389 --> 00:20:12,694 So am I. 578 00:20:12,825 --> 00:20:14,609 I'm not used to this city. 579 00:20:14,740 --> 00:20:18,309 Look, when I got the call that Sean was hurt in a fire, 580 00:20:18,439 --> 00:20:20,180 they didn't tell me how. 581 00:20:20,311 --> 00:20:22,182 I made the four-hour drive to Boston 582 00:20:22,313 --> 00:20:24,445 in two hours and change. 583 00:20:24,576 --> 00:20:26,882 Maria, I had to move here. 584 00:20:27,013 --> 00:20:29,711 You can't stop bad things from happening to him. 585 00:20:29,842 --> 00:20:32,497 No, but I can be here when they do. 586 00:20:32,627 --> 00:20:34,673 [phone buzzes] 587 00:20:35,630 --> 00:20:37,371 Five bucks says that's work. 588 00:20:37,502 --> 00:20:41,070 No sign of our suspect on any security footage. 589 00:20:41,201 --> 00:20:44,596 What? Is he coming in and out through the plumbing? 590 00:20:44,726 --> 00:20:46,815 I don't get it. I mean, the entire neighborhood 591 00:20:46,946 --> 00:20:49,122 is on high alert, nobody's seen this guy. 592 00:20:49,253 --> 00:20:51,777 Maybe your perp's been hiding in plain sight. 593 00:20:51,907 --> 00:20:54,606 You know, maybe he's somebody who belongs in the neighborhood. 594 00:20:56,912 --> 00:20:59,219 We're getting our food to go, aren't we? 595 00:20:59,350 --> 00:21:01,134 Maybe we should. 596 00:21:03,092 --> 00:21:05,138 [Baez laughs] 597 00:21:05,269 --> 00:21:06,835 DANNY: Lena Silver, 598 00:21:06,966 --> 00:21:08,750 Maria Baez. Maria Baez... 599 00:21:08,881 --> 00:21:10,578 Wow. It is a pleasure 600 00:21:10,709 --> 00:21:13,451 -to finally meet you, Maria. -Aww. You, too. 601 00:21:13,581 --> 00:21:14,930 -[both laugh] -You, too, 602 00:21:15,061 --> 00:21:16,280 but please, call me Baez. 603 00:21:16,410 --> 00:21:17,455 It's weird to be called by my first name 604 00:21:17,585 --> 00:21:18,630 -in a station house. -[laughs] 605 00:21:18,760 --> 00:21:19,848 Even one in Boston. 606 00:21:19,979 --> 00:21:21,763 You got it, Baez. You got it. 607 00:21:21,894 --> 00:21:24,375 And I am so sorry about this case. 608 00:21:24,505 --> 00:21:26,159 Don't worry about it. But I'm starving, 609 00:21:26,290 --> 00:21:28,074 so I'm gonna eat while you two work. 610 00:21:28,204 --> 00:21:29,510 -You got it. -DANNY: Yeah, we were theorizing 611 00:21:29,641 --> 00:21:31,730 at the restaurant that maybe our perp has been 612 00:21:31,860 --> 00:21:33,340 hiding in plain sight. 613 00:21:33,471 --> 00:21:35,255 You know, blending in with the neighborhood. 614 00:21:35,386 --> 00:21:36,865 -Mailman, maintenance worker. -LENA: That is a great theory, 615 00:21:36,996 --> 00:21:39,085 and I had it about 40 minutes ago. 616 00:21:39,215 --> 00:21:40,391 -And? -And I've already ruled out 617 00:21:40,521 --> 00:21:42,001 everybody who fits that bill. 618 00:21:42,131 --> 00:21:43,481 Oh, that smells delicious. 619 00:21:43,611 --> 00:21:46,701 Oh, Danny got the same thing. Here, take his. 620 00:21:46,832 --> 00:21:48,921 -Thank you. -Danny was gonna eat that. 621 00:21:49,051 --> 00:21:50,270 BAEZ: Danny, she's your partner. 622 00:21:50,401 --> 00:21:52,620 -Share. He's so territorial. -Ah-- 623 00:21:52,751 --> 00:21:54,056 -And grumpy. -DANNY: Whatever I can do 624 00:21:54,187 --> 00:21:56,842 to make you ladies' lunch more enjoyable. 625 00:21:57,843 --> 00:21:59,148 What is it? 626 00:21:59,279 --> 00:22:00,889 What about the neighborhood watch guys? 627 00:22:01,020 --> 00:22:02,717 I mean, nobody even thinks about them. They're walking up 628 00:22:02,848 --> 00:22:05,459 on people's houses, they're going in their yards. 629 00:22:05,590 --> 00:22:06,678 But they patrol in pairs. 630 00:22:06,808 --> 00:22:07,853 Aren't you looking for a lone wolf? 631 00:22:07,983 --> 00:22:10,116 We are, but there is one member 632 00:22:10,246 --> 00:22:12,423 -who always goes out alone. -DANNY: Yes, there is. 633 00:22:12,553 --> 00:22:14,512 Sam Norquist. 634 00:22:14,642 --> 00:22:16,644 Our Good Samaritan. 635 00:22:17,689 --> 00:22:18,951 The one who found the Merricks. 636 00:22:19,081 --> 00:22:21,432 Is it possible that he broke in, 637 00:22:21,562 --> 00:22:23,347 beat up Mr. Merrick, then came back later 638 00:22:23,477 --> 00:22:25,566 to try to make himself look like the hero? 639 00:22:25,697 --> 00:22:26,959 LENA: It is definitely possible. 640 00:22:27,089 --> 00:22:28,743 Let's go talk to him. 641 00:22:28,874 --> 00:22:31,050 -You, uh, want to come with us? -BAEZ: I'm good. 642 00:22:31,180 --> 00:22:32,704 Thank you. I do not want to get sucked into 643 00:22:32,834 --> 00:22:34,662 -Boston PD like Danny here. -[kissing] 644 00:22:34,793 --> 00:22:37,186 -It's not as bad as you think. -LENA: I'm gonna finish that. 645 00:22:37,317 --> 00:22:38,971 [chuckles] 646 00:22:39,101 --> 00:22:41,974 SARAH: I have narrowed it down to three suspects. 647 00:22:42,104 --> 00:22:43,976 A clerk, Hadley, 648 00:22:44,106 --> 00:22:45,760 and A.D.A.s Beakman and Muñoz. 649 00:22:45,891 --> 00:22:47,632 All three of these employees had prior knowledge 650 00:22:47,762 --> 00:22:49,198 of the brothel raids. 651 00:22:49,329 --> 00:22:50,374 MAE: Well, how do you plan to determine 652 00:22:50,504 --> 00:22:52,724 -which one is the leaker? -Well, 653 00:22:52,854 --> 00:22:55,509 I uncovered a phone number used by a suspected client 654 00:22:55,640 --> 00:22:57,337 to book appointments at the brothel. 655 00:22:57,468 --> 00:23:00,340 Nice, so you have all of their incoming and outgoing calls. 656 00:23:00,471 --> 00:23:02,603 A burner phone made an incoming call 657 00:23:02,734 --> 00:23:05,301 to the brothel every single time 658 00:23:05,432 --> 00:23:06,955 a warrant was being processed. 659 00:23:07,086 --> 00:23:08,870 That is our leaker warning them. 660 00:23:09,001 --> 00:23:11,307 Can't you just ping their location and arrest them? 661 00:23:11,438 --> 00:23:12,613 The suspect is far too clever for that. 662 00:23:12,744 --> 00:23:13,962 They only activate the phone 663 00:23:14,093 --> 00:23:15,660 right before making a phone call. 664 00:23:15,790 --> 00:23:17,792 And it's a burner, which is basically untraceable. 665 00:23:17,923 --> 00:23:19,664 The phone, yes. 666 00:23:19,794 --> 00:23:21,100 The person? 667 00:23:21,230 --> 00:23:22,493 Not so much. 668 00:23:22,623 --> 00:23:25,147 I am mapping every cell tower 669 00:23:25,278 --> 00:23:26,888 those phone calls pinged from. 670 00:23:27,019 --> 00:23:28,107 Now comes the hard part. 671 00:23:28,237 --> 00:23:29,587 I have to go back in time 672 00:23:29,717 --> 00:23:31,110 and track all of our suspects' movements, 673 00:23:31,240 --> 00:23:33,112 and find out which one of them was in the radius 674 00:23:33,242 --> 00:23:35,201 of the tower during each of those calls. 675 00:23:35,331 --> 00:23:37,333 CHARLIE: Well, let's just pray it's the clerk, 676 00:23:37,464 --> 00:23:39,161 because if it's one of these prosecutors, 677 00:23:39,292 --> 00:23:41,860 every single case they've touched will be overturned. 678 00:23:41,990 --> 00:23:43,644 Wait, a bunch of convicted felons 679 00:23:43,775 --> 00:23:45,341 will be set free over this? 680 00:23:45,472 --> 00:23:46,908 MAE: Well, if it is 681 00:23:47,039 --> 00:23:49,433 one of the A.D.A.s, then, yes, it's possible. 682 00:23:49,563 --> 00:23:51,435 CHARLIE: No, it's probable. Mae? 683 00:23:51,565 --> 00:23:54,046 -Please consider the political fallout. -Charlie? 684 00:23:54,176 --> 00:23:56,135 If doing the right thing gets me voted out of office, 685 00:23:56,265 --> 00:23:58,137 then I'll leave with a clear conscience 686 00:23:58,267 --> 00:24:00,182 and my head held high. 687 00:24:00,313 --> 00:24:02,315 Continue your investigation. 688 00:24:02,446 --> 00:24:04,230 Follow the evidence wherever it leads, 689 00:24:04,360 --> 00:24:06,798 no matter the political costs. 690 00:24:14,980 --> 00:24:16,547 [knocking on door] 691 00:24:19,332 --> 00:24:21,334 LENA: Mr. Norquist. Remember us? 692 00:24:21,465 --> 00:24:23,118 Can we step in, ask you a few questions? 693 00:24:23,249 --> 00:24:25,164 Yeah. Sure. 694 00:24:26,557 --> 00:24:28,167 DANNY: How's that hand of yours? 695 00:24:28,297 --> 00:24:30,604 -Didn't even need stitches. -DANNY: That's good, 696 00:24:30,735 --> 00:24:32,476 'cause punching that window to get inside 697 00:24:32,606 --> 00:24:34,608 the Merricks' home, that wasn't very smart. 698 00:24:34,739 --> 00:24:36,567 LENA: Yeah. Unless you purposely wanted to cut your hand. 699 00:24:36,697 --> 00:24:38,351 Why do that? 700 00:24:38,482 --> 00:24:40,353 Right? Why would you want to leave your DNA 701 00:24:40,484 --> 00:24:42,094 all over the crime scene? 702 00:24:42,224 --> 00:24:43,530 Are you accusing me of something? 703 00:24:43,661 --> 00:24:44,879 LENA: Right now, we're asking you questions. 704 00:24:45,010 --> 00:24:46,359 Like, did you know the home invader 705 00:24:46,490 --> 00:24:48,056 raged out on Mr. Merrick 706 00:24:48,187 --> 00:24:49,580 and punched him in his face 707 00:24:49,710 --> 00:24:51,103 over and over and over again? 708 00:24:51,233 --> 00:24:52,583 Which would've caused the perp's knuckles 709 00:24:52,713 --> 00:24:54,628 to cut open, like yours. 710 00:24:54,759 --> 00:24:56,978 Course, then the perp would need an explanation 711 00:24:57,109 --> 00:24:59,154 as to why they were in the victims' home. 712 00:24:59,285 --> 00:25:00,808 Is that why you punched the window open? 713 00:25:00,939 --> 00:25:03,376 I can't believe this. I'm the hero. 714 00:25:04,769 --> 00:25:06,771 You're the hero, huh? 715 00:25:06,901 --> 00:25:08,468 You got binders here 716 00:25:08,599 --> 00:25:10,775 with names of all the streets in the neighborhood. 717 00:25:10,905 --> 00:25:12,167 -What is this? -What-- I didn't give you permission to touch... 718 00:25:12,298 --> 00:25:13,995 Step back. 719 00:25:17,912 --> 00:25:20,611 Some notes from your neighborhood watch patrols. 720 00:25:20,741 --> 00:25:22,700 Details on security systems, cameras. 721 00:25:22,830 --> 00:25:25,137 This is basically a how-to guidebook 722 00:25:25,267 --> 00:25:26,399 for robbing your neighbors. 723 00:25:26,530 --> 00:25:28,270 Those are my security assessments. 724 00:25:28,401 --> 00:25:29,489 Recommendations for improvements. 725 00:25:29,620 --> 00:25:31,491 I would never hurt my neighbors. 726 00:25:31,622 --> 00:25:33,624 I... I've been doing my part. 727 00:25:33,754 --> 00:25:35,277 I've been going out on patrols, 728 00:25:35,408 --> 00:25:36,801 I've been counseling the victims, 729 00:25:36,931 --> 00:25:38,672 I've been, I've been poring over security footage. 730 00:25:38,803 --> 00:25:40,282 Wait, wait, wait, wait, wait. 731 00:25:40,413 --> 00:25:41,980 You counsel the victims? 732 00:25:43,198 --> 00:25:45,157 -Only Joe. -DANNY: Joe Buckland? 733 00:25:45,287 --> 00:25:46,419 The first victim of the home invader? 734 00:25:46,550 --> 00:25:48,682 SAM: He comes by. We hang out. 735 00:25:48,813 --> 00:25:50,902 Unlike you, he appreciates my work. 736 00:25:51,032 --> 00:25:53,382 -Has Joe Buckland seen this? -Yeah. Why? 737 00:25:53,513 --> 00:25:54,906 LENA: Okay, listen. This is important. 738 00:25:55,036 --> 00:25:56,951 The suspect has a very distinct victim profile: 739 00:25:57,082 --> 00:25:58,474 men of the household. 740 00:25:58,605 --> 00:26:00,651 He likes to beat up on the dads. 741 00:26:00,781 --> 00:26:01,826 LENA: Do you know if Joe 742 00:26:01,956 --> 00:26:04,045 has an issue with his father? 743 00:26:04,176 --> 00:26:05,525 One night, he had too much to drink. 744 00:26:05,656 --> 00:26:07,788 He started going on and on about how his dad 745 00:26:07,919 --> 00:26:09,529 used to beat the hell out of him. 746 00:26:11,009 --> 00:26:12,445 Can you give us a second? 747 00:26:12,576 --> 00:26:13,968 [Danny sighs] 748 00:26:14,099 --> 00:26:16,362 [whispering]: Danny, this could be Joe's 749 00:26:16,492 --> 00:26:18,233 twisted way of regaining power. 750 00:26:18,364 --> 00:26:20,148 -Uh-huh. -But he is smart. 751 00:26:20,279 --> 00:26:21,889 He faked being a victim to throw us off his scent, 752 00:26:22,020 --> 00:26:23,761 even asked me to help him with an insurance claim, 753 00:26:23,891 --> 00:26:25,545 used his research to case the homes. 754 00:26:25,676 --> 00:26:27,721 -Mm-hmm. -It's still all circumstantial, though. 755 00:26:27,852 --> 00:26:30,202 I think I know how we can catch him. 756 00:26:30,332 --> 00:26:32,291 You really want to do some good? 757 00:26:32,421 --> 00:26:34,162 SAM: Yeah. 758 00:26:34,293 --> 00:26:36,077 DANNY: Joe Buckland still thinks 759 00:26:36,208 --> 00:26:37,339 he has us fooled. 760 00:26:37,470 --> 00:26:39,037 We're gonna use that against him. 761 00:26:39,167 --> 00:26:40,865 So, I-I call and read this to him? 762 00:26:40,995 --> 00:26:43,215 Exactly. He probably hasn't sold the Merricks' jewelry, 763 00:26:43,345 --> 00:26:45,391 but we don't have enough to get a warrant. 764 00:26:45,521 --> 00:26:48,089 So, we're gonna use your expertise 765 00:26:48,220 --> 00:26:49,917 to get him to make a mistake. 766 00:26:50,048 --> 00:26:51,179 Are you ready? 767 00:26:51,310 --> 00:26:53,399 ♪ 768 00:26:55,880 --> 00:26:57,316 [line ringing] 769 00:26:57,446 --> 00:26:59,013 -JOE: What's up, Sam? -Good news. 770 00:26:59,144 --> 00:27:00,580 Uh, I spoke with the cops. 771 00:27:00,711 --> 00:27:02,408 They're close to arresting the home invader. 772 00:27:02,538 --> 00:27:04,149 Wait, really? 773 00:27:04,279 --> 00:27:06,194 They wouldn't tell me who, but s-said I'd be surprised 774 00:27:06,325 --> 00:27:08,806 -when I found out. -Why would the cops tell you that? 775 00:27:10,068 --> 00:27:11,243 [quietly]: Neighborhood watch. 776 00:27:11,373 --> 00:27:13,549 Oh, I'm on the neighborhood watch. 777 00:27:13,680 --> 00:27:15,160 I'm, like, real close with the detectives. 778 00:27:15,290 --> 00:27:17,423 Uh, Lena, my boy Danny... 779 00:27:17,553 --> 00:27:19,512 Uh... Anyways, uh, 780 00:27:19,643 --> 00:27:21,035 I-I just wanted to let you know. 781 00:27:21,166 --> 00:27:23,081 I got to go. 782 00:27:25,605 --> 00:27:27,389 -I do all right? -You did fantastic. 783 00:27:27,520 --> 00:27:29,653 -Well, you want me to keep tabs on him? -Please don't. 784 00:27:29,783 --> 00:27:31,002 -Okay? -Yeah. 785 00:27:32,003 --> 00:27:33,482 [laughter] 786 00:27:33,613 --> 00:27:35,354 -The boys are bringing out the food. -Ooh. 787 00:27:35,484 --> 00:27:37,225 I'm gonna go make sure they don't mess it up this time. 788 00:27:37,356 --> 00:27:38,923 [laughs] Good call. 789 00:27:39,880 --> 00:27:42,709 Mom, I, uh, I need a favor. 790 00:27:42,840 --> 00:27:44,537 Okay. 791 00:27:44,668 --> 00:27:46,147 Remi came by today. 792 00:27:46,278 --> 00:27:47,453 -Really? -Yeah. 793 00:27:47,583 --> 00:27:48,715 How's she doing? 794 00:27:48,846 --> 00:27:51,022 Her little brother Yancey, 795 00:27:51,152 --> 00:27:52,632 he's gotten himself into some trouble. 796 00:27:52,763 --> 00:27:54,199 He's been hanging out with bangers 797 00:27:54,329 --> 00:27:56,157 and he got collared for a gun that wasn't his. 798 00:27:56,288 --> 00:27:58,638 But thankfully, the Gang Unit is fine with him getting parole 799 00:27:58,769 --> 00:28:00,422 as long as you sign off on it. 800 00:28:00,553 --> 00:28:02,033 What did Yancey have to say for himself? 801 00:28:02,163 --> 00:28:03,425 Oh, well, I haven't spoken to him, 802 00:28:03,556 --> 00:28:05,776 but, you know, it's Yancey. 803 00:28:05,906 --> 00:28:08,039 He was always such a sweetheart. 804 00:28:08,169 --> 00:28:10,041 Yeah, he was when he was four years old. 805 00:28:10,171 --> 00:28:11,999 That was the last time we saw him, right? 806 00:28:12,130 --> 00:28:14,785 Mom, I, uh, I owe them. 807 00:28:15,786 --> 00:28:17,396 So do I. 808 00:28:17,526 --> 00:28:20,138 But in our positions, we have certain responsibilities. 809 00:28:20,268 --> 00:28:24,925 Supreme Court Justice Potter Stewart once said, 810 00:28:25,056 --> 00:28:26,535 "Ethics is knowing the difference 811 00:28:26,666 --> 00:28:28,755 "between what you have a right to do 812 00:28:28,886 --> 00:28:31,323 and what is right to do." 813 00:28:33,151 --> 00:28:36,067 Okay. All right, okay. How about this? 814 00:28:36,197 --> 00:28:37,721 I will go with your recommendation, 815 00:28:37,851 --> 00:28:40,114 but only after you have a sit-down with him. 816 00:28:40,245 --> 00:28:41,507 Deal. 817 00:28:41,637 --> 00:28:43,639 Just remember Yancey's crime is on him. 818 00:28:43,770 --> 00:28:45,206 But you put him back on the street 819 00:28:45,337 --> 00:28:47,905 and he commits another crime, that's on you. 820 00:28:50,037 --> 00:28:51,430 JONAH: Sean is in a crisis right now 821 00:28:51,560 --> 00:28:52,648 -and he needs our help. -Uh-oh. 822 00:28:52,779 --> 00:28:55,042 You like her, she likes you. 823 00:28:55,173 --> 00:28:57,088 Just go out with her. I don't see what the problem is. 824 00:28:57,218 --> 00:28:59,873 -She's on parole. -You have the hots for an ex-con? 825 00:29:00,004 --> 00:29:01,396 LENA: Oh, my. 826 00:29:01,527 --> 00:29:04,051 You can double-date with your dad and Baez. 827 00:29:04,182 --> 00:29:06,445 And then when she runs out on the bill, they can arrest her. 828 00:29:06,575 --> 00:29:08,099 -[snorts] -Look, I know the rules, okay? 829 00:29:08,229 --> 00:29:11,972 Cops can't fraternize with felons, all right? 830 00:29:12,103 --> 00:29:13,234 So, I see what the problem is here. 831 00:29:13,365 --> 00:29:15,236 He grew up in a NYPD household. 832 00:29:15,367 --> 00:29:16,585 This is Boston, buddy. 833 00:29:16,716 --> 00:29:17,848 The rules are a bit different here. 834 00:29:17,978 --> 00:29:20,198 -Oh, yeah? -Rule 102, section 39, 835 00:29:20,328 --> 00:29:22,243 clearly states that employees 836 00:29:22,374 --> 00:29:24,724 are not allowed to associate with recent felons. Okay? 837 00:29:24,855 --> 00:29:27,118 -Well, how is that different? -Well, 838 00:29:27,248 --> 00:29:29,555 I grew up in a household full of lawyers, 839 00:29:29,685 --> 00:29:31,557 so I know a thing or two about interpreting words. 840 00:29:31,687 --> 00:29:34,125 -Penny was arrested, what, 24 months ago? -Oh. 841 00:29:34,255 --> 00:29:36,997 One could argue that that's not recent at all. 842 00:29:37,128 --> 00:29:38,956 You're good. You can date her. 843 00:29:39,086 --> 00:29:41,088 It’s not just about the rules. 844 00:29:41,219 --> 00:29:42,873 JONAH: Okay, guys, h-he has a crush on this girl, 845 00:29:43,003 --> 00:29:44,657 and he doesn't know how to tell his dad. 846 00:29:44,788 --> 00:29:46,180 And since Danny is not here, 847 00:29:46,311 --> 00:29:47,529 does anybody have any advice for him? 848 00:29:47,660 --> 00:29:49,880 -I... -Let's not gang up on Sean. 849 00:29:50,010 --> 00:29:51,446 LENA: But I have an idea. 850 00:29:51,577 --> 00:29:53,318 How about we role-play? I'll be your father. 851 00:29:53,448 --> 00:29:56,408 -Oh, no. -Just let me get into Danny real quick. 852 00:29:56,538 --> 00:29:58,758 [clears throat] Oh, here we go. 853 00:29:58,889 --> 00:30:01,413 [Brooklyn accent]: New York's great, Boston sucks. 854 00:30:01,543 --> 00:30:02,675 The Mets are the best baseball team 855 00:30:02,806 --> 00:30:04,416 even though we haven't won 856 00:30:04,546 --> 00:30:06,070 the World Series since the '80s. 857 00:30:06,200 --> 00:30:07,375 I'm in. 858 00:30:07,506 --> 00:30:10,988 -[laughter] -Sean, my son, 859 00:30:11,118 --> 00:30:12,641 what's on your mind? 860 00:30:12,772 --> 00:30:14,295 -[laughs]: Dad. -Mm-hmm? 861 00:30:14,426 --> 00:30:15,731 Do you remember Penny? 862 00:30:15,862 --> 00:30:17,864 -I do. -I want to go out with her. 863 00:30:17,995 --> 00:30:20,214 Nice. Save some money. 864 00:30:20,345 --> 00:30:21,825 Why is that? 865 00:30:21,955 --> 00:30:23,043 Well, you'll probably be dating her 866 00:30:23,174 --> 00:30:24,479 during the prison visiting hours. 867 00:30:24,610 --> 00:30:26,351 -Ooh. -You'll put money on her books, 868 00:30:26,481 --> 00:30:28,570 of course, but it's still a cheap date. 869 00:30:28,701 --> 00:30:31,138 -Wow. -That is terrible. 870 00:30:31,269 --> 00:30:32,966 -[Brooklyn accent]: Sean. -[laughter] 871 00:30:33,097 --> 00:30:34,707 My boy, 872 00:30:34,838 --> 00:30:37,666 you don't want to get a rep for dating felons. 873 00:30:37,797 --> 00:30:39,364 -Oh... -No. Nobody in the department 874 00:30:39,494 --> 00:30:41,061 is gonna trust you. 875 00:30:41,192 --> 00:30:42,541 Oh, he doesn't care about that. 876 00:30:42,671 --> 00:30:44,630 -Yeah, I do, actually. -No, he's in love, 877 00:30:44,760 --> 00:30:46,675 -and he doesn't care who knows it. -I barely know her. 878 00:30:46,806 --> 00:30:48,547 -He's in love! -SARAH: Love? 879 00:30:48,677 --> 00:30:49,896 Or what about here? What if she steals 880 00:30:50,027 --> 00:30:52,681 the Shabbat candles like Jean Valjean? 881 00:30:52,812 --> 00:30:54,770 -Who's Jean Valjean? -The captain of Roxbury? 882 00:30:54,901 --> 00:30:57,338 -Oh, my gosh. -No, that's a character from Les Misérables. 883 00:30:57,469 --> 00:30:59,123 -SEAN: Wolverine guy. -Oh, the gladiator from the movie. 884 00:30:59,253 --> 00:31:00,907 -No. -[overlapping chatter] 885 00:31:01,038 --> 00:31:03,040 MAE: Gladiat-- Oh, I'm embarrassed right now. 886 00:31:03,170 --> 00:31:04,563 You guys should be ashamed of yourselves. 887 00:31:04,693 --> 00:31:06,043 -It's your turn. -MAE: No, I'm not gonna make fun 888 00:31:06,173 --> 00:31:07,696 of Danny behind his back. 889 00:31:07,827 --> 00:31:11,309 What I will say is this, from my own personal experience. 890 00:31:11,439 --> 00:31:14,138 It's your life. 891 00:31:14,268 --> 00:31:16,662 Don't be afraid to declare who you want to share it with. 892 00:31:18,925 --> 00:31:20,100 [Brooklyn accent]: How you doin'? 893 00:31:20,231 --> 00:31:22,233 -Oh! -Are you kidding me? 894 00:31:25,410 --> 00:31:27,978 Maria? I'm back. 895 00:31:28,108 --> 00:31:30,154 You ready to dance the night away? 896 00:31:30,284 --> 00:31:31,590 [keys clatter] 897 00:31:33,374 --> 00:31:35,637 ♪ 898 00:31:35,768 --> 00:31:38,031 I got the lead on a homicide. 899 00:31:38,162 --> 00:31:40,425 And you're heading back to Brooklyn. 900 00:31:42,296 --> 00:31:43,732 [sighs] 901 00:31:43,863 --> 00:31:45,169 I swear... 902 00:31:46,692 --> 00:31:48,520 ...even when we couldn't be partners anymore, 903 00:31:48,650 --> 00:31:50,478 we spent more time together. 904 00:31:50,609 --> 00:31:53,438 I guess the distance between Boston and New York 905 00:31:53,568 --> 00:31:55,266 is a lot farther than we thought. 906 00:31:56,267 --> 00:31:57,442 It's my fault. 907 00:31:58,878 --> 00:32:00,706 I'm sorry. 908 00:32:00,836 --> 00:32:04,884 You know, for a while now, I've been praying 909 00:32:05,015 --> 00:32:07,931 that you come to your senses and you move back home. 910 00:32:10,020 --> 00:32:12,326 But I finally get it. 911 00:32:12,457 --> 00:32:15,503 You're just doing for Sean on the job 912 00:32:15,634 --> 00:32:17,462 what your dad did for you. 913 00:32:17,592 --> 00:32:20,639 It's a blessing that you're here, okay? 914 00:32:20,769 --> 00:32:24,034 So, don't ever be sorry about that, you hear me? 915 00:32:24,164 --> 00:32:25,470 [whispering]: Yeah. 916 00:32:27,254 --> 00:32:28,821 Do you have to leave right this second... 917 00:32:30,301 --> 00:32:33,739 ...or stay maybe five more minutes? 918 00:32:33,869 --> 00:32:36,220 Well, what did you have in mind? 919 00:32:36,350 --> 00:32:37,830 'Cause five minutes is not enough time... 920 00:32:37,961 --> 00:32:39,919 Not for that. 921 00:32:41,268 --> 00:32:42,661 For this. 922 00:32:42,791 --> 00:32:43,575 ["Bésame Mucho" by Dean Martin playing] 923 00:32:43,705 --> 00:32:46,317 -Oh... -May I? 924 00:32:46,447 --> 00:32:48,754 ♪ Bésame 925 00:32:50,103 --> 00:32:52,976 ♪ Bésame mucho 926 00:32:56,153 --> 00:32:58,459 ♪ Each time I cling♪ 927 00:32:58,590 --> 00:33:01,071 ♪ To your kiss, I hear music♪ 928 00:33:01,201 --> 00:33:03,160 ♪ Divine♪ 929 00:33:06,598 --> 00:33:09,079 ♪ Bésame... 930 00:33:09,209 --> 00:33:11,820 Are we fooling ourselves, Danny? 931 00:33:12,473 --> 00:33:15,346 I mean, we're gonna make it, right? 932 00:33:16,956 --> 00:33:18,044 ♪ Hold me...♪ 933 00:33:18,175 --> 00:33:19,611 DANNY: Hey. 934 00:33:19,741 --> 00:33:22,092 ♪ Say that you'll always be mine...♪ 935 00:33:22,222 --> 00:33:23,963 We're gonna make it. 936 00:33:26,705 --> 00:33:30,404 -I know we are. -♪ Love me forever♪ 937 00:33:30,535 --> 00:33:34,539 ♪ And make all my dreams♪ 938 00:33:34,669 --> 00:33:37,368 ♪ Come true.♪ 939 00:33:44,679 --> 00:33:46,377 ♪ 940 00:33:47,595 --> 00:33:48,814 YANCEY: Hey, Lena. 941 00:33:48,944 --> 00:33:50,598 [door closes] 942 00:33:50,729 --> 00:33:52,774 LENA [laughs]: Yancey, is that you? 943 00:33:52,905 --> 00:33:54,602 Appreciate you bringing him down. 944 00:33:54,733 --> 00:33:56,213 We're good. Thank you. 945 00:33:57,779 --> 00:33:59,085 A memory just hit me. 946 00:33:59,216 --> 00:34:01,044 You and Remi were getting ready for prom. 947 00:34:01,174 --> 00:34:04,090 I was still in diapers, wouldn't stop bugging y'all. 948 00:34:04,221 --> 00:34:07,180 Sis was mad as hell, but not you. 949 00:34:07,311 --> 00:34:10,269 Yeah, you took me outside, pushed me on the swing. 950 00:34:10,401 --> 00:34:12,577 Anything to calm your little hyper butt down. 951 00:34:12,707 --> 00:34:15,710 -[both laugh] -But for real, that meant a lot. 952 00:34:15,840 --> 00:34:19,410 Well, we're a long way from that swing, huh? 953 00:34:19,539 --> 00:34:21,454 So, what happened? 954 00:34:21,586 --> 00:34:22,847 What you doing messing around with a gang? 955 00:34:22,978 --> 00:34:24,284 Just trying to make a living. 956 00:34:24,414 --> 00:34:26,286 [chuckles]: Oh. 957 00:34:26,416 --> 00:34:28,375 Well, it's not a good one. 958 00:34:28,506 --> 00:34:30,029 You're looking at serious prison time, Yancey. 959 00:34:30,160 --> 00:34:32,117 Aren't you gonna help with that? 960 00:34:32,249 --> 00:34:34,251 Why would I? 961 00:34:35,817 --> 00:34:38,255 You gonna leave the gang life behind? 962 00:34:39,604 --> 00:34:40,692 Okay. 963 00:34:40,822 --> 00:34:42,215 Hey, you got it. 964 00:34:42,346 --> 00:34:43,956 I will. 965 00:34:45,262 --> 00:34:46,611 You're lying. 966 00:34:47,829 --> 00:34:49,614 Lena... 967 00:34:49,744 --> 00:34:51,572 you know how my family was there for you back in the day? 968 00:34:51,702 --> 00:34:52,921 Of course. 969 00:34:53,052 --> 00:34:55,097 That's how my boys are for me. 970 00:34:57,012 --> 00:34:59,276 Now, can you get me out or what? 971 00:34:59,406 --> 00:35:01,452 -[laughs softly] -[phone buzzing] 972 00:35:02,583 --> 00:35:03,889 Hold on. 973 00:35:04,846 --> 00:35:06,718 Silver. 974 00:35:06,848 --> 00:35:08,894 Really? Which pawn shop? 975 00:35:09,024 --> 00:35:12,158 Okay, okay, I'll get Danny, we'll head there now. 976 00:35:12,289 --> 00:35:13,899 Man, I, uh... 977 00:35:14,856 --> 00:35:16,423 I got to go, I'm sorry. Guard! 978 00:35:16,554 --> 00:35:19,209 -[door opens] -So, what happens to me? 979 00:35:20,210 --> 00:35:21,994 [exhales] 980 00:35:22,125 --> 00:35:25,171 MARCO: 60, 80, one, 110, 981 00:35:25,302 --> 00:35:27,391 -120, 130... -[door chimes] 982 00:35:27,521 --> 00:35:29,175 LENA: Mr. Buckland. 983 00:35:29,306 --> 00:35:30,829 Don't move. 984 00:35:35,007 --> 00:35:36,095 Whoa! 985 00:35:37,096 --> 00:35:38,880 Where you going, tough guy? 986 00:35:39,011 --> 00:35:40,186 Oh, you want to fight? 987 00:35:40,317 --> 00:35:41,622 No. 988 00:35:41,753 --> 00:35:42,971 I know you like beating up on dads. 989 00:35:43,102 --> 00:35:44,756 -No. -Especially when they're tied up. 990 00:35:44,886 --> 00:35:46,671 Maybe you should try beating up on me, huh? 991 00:35:46,801 --> 00:35:48,760 -No. -Come on. 992 00:35:48,890 --> 00:35:50,675 -Come on! -S-Sorry, Detectives. 993 00:35:50,805 --> 00:35:53,504 Look, I-I've just been really jumpy since that home invasion. 994 00:35:53,634 --> 00:35:55,593 -Bet you have been. You're under arrest. -For what? 995 00:35:55,723 --> 00:35:57,377 -What's going on? -That jewelry over there 996 00:35:57,508 --> 00:35:59,988 was stolen by the same guy who supposedly stole yours. 997 00:36:00,119 --> 00:36:02,034 That's crazy, 'cause I just found those in a dumpster 998 00:36:02,165 --> 00:36:03,775 -over at Johnson Park. -[laughs] 999 00:36:03,905 --> 00:36:06,169 Gonna have to come up with a better lie than that. 1000 00:36:06,299 --> 00:36:07,561 -You don't believe me? -Not even a little bit. 1001 00:36:07,692 --> 00:36:08,867 Search my house. 1002 00:36:08,997 --> 00:36:10,608 You're not gonna find any evidence. 1003 00:36:10,738 --> 00:36:12,740 We got something a lot better than searching your house. 1004 00:36:12,871 --> 00:36:14,089 We got him. 1005 00:36:14,220 --> 00:36:15,395 Give me your hands. Behind your back. 1006 00:36:15,526 --> 00:36:16,570 -You're under arrest. -For what? 1007 00:36:16,701 --> 00:36:18,224 Possession of stolen property. 1008 00:36:18,355 --> 00:36:20,052 I don't see a transaction card, 1009 00:36:20,183 --> 00:36:21,662 nor do I see a copy of his photo ID. 1010 00:36:21,793 --> 00:36:23,316 -My bad. I must have forgot, man. -[chuckles] 1011 00:36:23,447 --> 00:36:24,970 Maybe you'll remember when you're indicted 1012 00:36:25,100 --> 00:36:26,624 for accessory after the fact. 1013 00:36:26,754 --> 00:36:28,974 LENA: Or we could make a deal with the D.A., 1014 00:36:29,104 --> 00:36:30,497 and that's if you come clean. 1015 00:36:30,628 --> 00:36:31,890 So, you want to be a witness or a defendant? 1016 00:36:32,020 --> 00:36:34,240 -Witness. -Great. Start talking. 1017 00:36:34,371 --> 00:36:36,764 Fine. I bought stolen jewelry off this guy 1018 00:36:36,895 --> 00:36:39,376 two, maybe three other times. 1019 00:36:39,506 --> 00:36:41,116 Exactly. You have the right to remain silent. 1020 00:36:41,247 --> 00:36:43,380 -Anything you say can and will... -Listen close. 1021 00:36:43,510 --> 00:36:46,078 She's talking to you, too. Come on. 1022 00:36:48,950 --> 00:36:49,951 Do you think these look like Penny's? 1023 00:36:50,082 --> 00:36:51,344 You know, the ones I broke? 1024 00:36:51,475 --> 00:36:53,259 I was thinking of ordering them for her. 1025 00:36:53,390 --> 00:36:55,522 No, no, no, no, no, no. This is what you're gonna do. 1026 00:36:55,653 --> 00:36:57,916 You're gonna have them ordered to our place 1027 00:36:58,046 --> 00:37:00,092 and then you're gonna hand-deliver them to her 1028 00:37:00,223 --> 00:37:02,573 and you're gonna ask her out on a date. 1029 00:37:03,530 --> 00:37:05,315 I don't understand why you're so afraid of your dad. 1030 00:37:05,445 --> 00:37:07,839 -I'm not, man, it's just... -Yes, you are. 1031 00:37:07,969 --> 00:37:09,623 He's sacrificed a lot for me, 1032 00:37:09,754 --> 00:37:11,756 and the last thing I want to do is let him down. 1033 00:37:11,886 --> 00:37:14,149 You know, I was so close to getting an MBA. 1034 00:37:14,280 --> 00:37:16,587 -I ever tell you that? -No. 1035 00:37:16,717 --> 00:37:19,329 I got into school at, uh, Northwestern, 1036 00:37:19,459 --> 00:37:22,332 and then I decided that being a businessman 1037 00:37:22,462 --> 00:37:24,638 was the last thing I wanted to do on the planet. 1038 00:37:24,769 --> 00:37:26,379 My mom, she was cool with it. 1039 00:37:26,510 --> 00:37:28,903 My dad... wasn't too pleased. 1040 00:37:30,340 --> 00:37:31,645 Told me that I should finish what I started. 1041 00:37:31,776 --> 00:37:33,168 Let me guess. 1042 00:37:33,299 --> 00:37:34,953 You told him and, to your surprise, 1043 00:37:35,083 --> 00:37:37,347 he was, uh, chill about it? 1044 00:37:37,477 --> 00:37:39,523 He said that I was making the biggest mistake of my life. 1045 00:37:39,653 --> 00:37:41,829 But he also told me that he respected me 1046 00:37:41,960 --> 00:37:43,396 for sticking to my convictions. 1047 00:37:43,527 --> 00:37:46,443 I can't even tell you how great that felt. 1048 00:37:48,140 --> 00:37:51,361 And then it happened, a month later. 1049 00:37:54,494 --> 00:37:55,713 He was murdered. 1050 00:37:55,843 --> 00:37:57,454 [locker door closes] 1051 00:37:58,933 --> 00:38:00,892 So, uh... 1052 00:38:01,022 --> 00:38:02,502 if you have something to tell your father, 1053 00:38:02,633 --> 00:38:04,243 tell him while you can. 1054 00:38:05,984 --> 00:38:07,377 DANNY: Mr. and Mrs. Merrick? 1055 00:38:07,507 --> 00:38:09,204 We have a good-news, good-news situation. 1056 00:38:09,335 --> 00:38:12,033 First, we caught the man who did this to your family. 1057 00:38:12,164 --> 00:38:14,384 You will not have to worry about him ever again. 1058 00:38:14,514 --> 00:38:16,386 Second, we got the D.A. to issue 1059 00:38:16,516 --> 00:38:18,779 an early release of your property. 1060 00:38:18,910 --> 00:38:20,433 Mrs. Merrick, if you wouldn't mind signing, 1061 00:38:20,564 --> 00:38:22,435 so you can take that home. 1062 00:38:22,566 --> 00:38:24,394 Mr. Merrick, I know there was one item 1063 00:38:24,524 --> 00:38:26,874 in particular you were worried about. 1064 00:38:27,005 --> 00:38:28,572 We found it. 1065 00:38:30,225 --> 00:38:32,532 -Do you mind? -No. Not at all. 1066 00:38:32,663 --> 00:38:34,229 Go ahead. Ah, take it easy. Take it easy. 1067 00:38:34,360 --> 00:38:35,753 Todd, y-you have three broken ribs. 1068 00:38:35,883 --> 00:38:37,102 There you go. 1069 00:38:38,277 --> 00:38:39,539 TODD: My love 1070 00:38:39,670 --> 00:38:41,672 and my heart. 1071 00:38:42,716 --> 00:38:43,674 Forever. 1072 00:38:45,023 --> 00:38:47,112 Careful. [chuckles] 1073 00:38:47,242 --> 00:38:48,592 Thank you, Detective, 1074 00:38:48,722 --> 00:38:50,637 -for everything. -Here you go. 1075 00:38:50,768 --> 00:38:53,336 ♪ Walking down the street last night♪ 1076 00:38:54,902 --> 00:38:56,904 ♪ Watching strangers pass me by...♪ 1077 00:38:57,035 --> 00:38:59,516 REMI: But I thought you were supposed to take care of Yancey. 1078 00:39:00,908 --> 00:39:03,694 That's before I knew he was affiliated, Remi. 1079 00:39:03,824 --> 00:39:06,392 And he has zero interest in getting out. 1080 00:39:06,523 --> 00:39:08,394 But locking him in prison is only gonna push him closer 1081 00:39:08,525 --> 00:39:09,700 to that gang. 1082 00:39:11,049 --> 00:39:13,791 Lena, please. 1083 00:39:14,748 --> 00:39:17,055 Girl, that's my baby brother. 1084 00:39:21,276 --> 00:39:23,714 I'm sorry. I'm sorry. 1085 00:39:24,932 --> 00:39:26,456 What the hell am I supposed to do 1086 00:39:26,586 --> 00:39:28,458 with a damn "sorry"? 1087 00:39:29,807 --> 00:39:33,245 ♪ When I look into your eyes♪ 1088 00:39:33,376 --> 00:39:34,899 ♪ There's no answers...♪ 1089 00:39:35,029 --> 00:39:36,988 Hey. You okay? 1090 00:39:37,118 --> 00:39:38,642 ♪ It's a feeling♪ 1091 00:39:38,772 --> 00:39:41,253 ♪ That I've never known♪ 1092 00:39:41,384 --> 00:39:42,646 [Lena sobs] 1093 00:39:44,561 --> 00:39:47,912 ♪ And when I'm wide awake tonight♪ 1094 00:39:48,042 --> 00:39:52,003 -[crying] -♪ Running circles in my mind♪ 1095 00:39:52,133 --> 00:39:55,006 Yeah, I don't want to ruin the moment, but, uh... 1096 00:39:55,136 --> 00:39:56,790 think we're in a non-PDA zone. 1097 00:39:56,921 --> 00:39:58,792 [both laugh] 1098 00:39:58,923 --> 00:40:01,665 ♪ When did your heart let me go?♪ 1099 00:40:01,795 --> 00:40:04,232 -Yeah. Yes. Yeah. -Hey. Look at me. Look at me. 1100 00:40:05,843 --> 00:40:07,584 You did the right thing. 1101 00:40:08,759 --> 00:40:10,630 God, I... 1102 00:40:10,761 --> 00:40:12,458 I hope so. 1103 00:40:12,589 --> 00:40:16,114 ♪ Guess some things I'll never know...♪ 1104 00:40:21,815 --> 00:40:23,121 SEAN: Hey. 1105 00:40:24,165 --> 00:40:25,689 -Can we talk? -DANNY: Yeah. 1106 00:40:25,819 --> 00:40:26,994 Yeah, what's up? 1107 00:40:27,125 --> 00:40:28,735 You know the girl from before? Penny? 1108 00:40:28,866 --> 00:40:30,607 Yeah, the crook. What about her? 1109 00:40:31,521 --> 00:40:33,131 Look... 1110 00:40:34,088 --> 00:40:35,438 ...I want to ask her out. 1111 00:40:36,700 --> 00:40:38,832 Before you say anything, Boston PD rules 1112 00:40:38,963 --> 00:40:40,486 are different than NYPD's. 1113 00:40:40,617 --> 00:40:43,968 There's this loophole for recent felons, and... 1114 00:40:45,273 --> 00:40:47,101 Dad, I don't think 1115 00:40:47,232 --> 00:40:50,322 she should be judged for making one mistake. 1116 00:40:53,194 --> 00:40:54,718 Do you like this girl? 1117 00:40:54,848 --> 00:40:56,415 Yeah. 1118 00:40:56,546 --> 00:40:59,244 No, I mean, do you really like this girl? 1119 00:40:59,374 --> 00:41:00,637 Yeah. 1120 00:41:02,421 --> 00:41:05,729 Then don't let anyone stop you from going after her. 1121 00:41:07,687 --> 00:41:09,733 Not even me. 1122 00:41:11,038 --> 00:41:12,431 [laughs softly] 1123 00:41:13,737 --> 00:41:14,955 Dad, are you okay? 1124 00:41:15,086 --> 00:41:17,610 -Yes, I'm okay. -Yeah? 1125 00:41:17,741 --> 00:41:20,265 Want to sit down and tell me about her? 1126 00:41:21,048 --> 00:41:22,441 -[Sean sighs] -♪ Guess some things♪ 1127 00:41:22,572 --> 00:41:24,008 -♪ I'll never know.♪ -She is pretty. 1128 00:41:24,138 --> 00:41:25,749 -Okay. -Okay, but not... 1129 00:41:25,879 --> 00:41:29,100 I-- like, definitely not conventional for me, like, I... 1130 00:41:34,279 --> 00:41:36,194 MAE: Hi, Sarah. 1131 00:41:37,848 --> 00:41:39,763 What's wrong? 1132 00:41:39,893 --> 00:41:41,852 I, uh... 1133 00:41:43,201 --> 00:41:45,203 I found out who the leaker is. 1134 00:41:46,596 --> 00:41:48,772 A.D.A. Philip Beakman. 1135 00:41:53,559 --> 00:41:56,040 All of his cases could get thrown out. 1136 00:41:59,652 --> 00:42:02,176 I-I've made peace with that, but... 1137 00:42:02,829 --> 00:42:05,397 -...he's a low-level A.D.A... -No, you don't get it. 1138 00:42:06,572 --> 00:42:08,531 He worked Dad's murder trial. 1139 00:42:08,661 --> 00:42:10,968 -No, the attorney general handled your father's case... -Yes. 1140 00:42:11,098 --> 00:42:12,839 Before you recused yourself, 1141 00:42:12,970 --> 00:42:15,581 A.D.A. Philip Beakman 1142 00:42:15,712 --> 00:42:17,496 indicted Dad's killer. 1143 00:42:22,588 --> 00:42:25,373 Just end the investigation. 1144 00:42:26,070 --> 00:42:28,420 Right now. You have the power to do that. 1145 00:42:28,551 --> 00:42:31,205 -"Ethics is knowing the difference between..." -Who cares? 1146 00:42:31,336 --> 00:42:33,251 Dad's killer could be set free. 1147 00:42:33,381 --> 00:42:34,731 You think I don't know that? 1148 00:42:37,081 --> 00:42:38,735 So, what are you gonna do? 1149 00:42:46,351 --> 00:42:47,178 Captioning sponsored by CBS 1150 00:42:47,308 --> 00:42:48,527 and TOYOTA. 1151 00:42:57,884 --> 00:43:00,931 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1152 00:43:12,812 --> 00:43:13,596 KIDS: The Brandons. 78153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.