Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,480 --> 00:01:32,080
No, Miss, I'm sorry. I don't know where
Claudia is.
2
00:01:32,280 --> 00:01:35,360
I came home early because I've got
letters. I don't know what to say.
3
00:01:35,580 --> 00:01:37,780
I haven't seen Claudia for at least two
weeks.
4
00:02:58,839 --> 00:03:00,480
What can I do for you, madam?
5
00:03:00,840 --> 00:03:02,680
You can start by making me a coffee.
6
00:03:04,400 --> 00:03:05,620
Strong, I really need it.
7
00:03:12,380 --> 00:03:14,000
Perhaps you can help me.
8
00:03:14,680 --> 00:03:16,540
Do you know where I can find Claudia?
9
00:03:17,120 --> 00:03:18,120
Of course, madam.
10
00:03:18,360 --> 00:03:22,500
Not right now, but if you'd like to
leave me your phone number, then I'll
11
00:03:22,500 --> 00:03:24,040
you back as soon as possible.
12
00:03:24,609 --> 00:03:25,609
Okay.
13
00:03:39,710 --> 00:03:40,710
Bye.
14
00:03:48,330 --> 00:03:49,350
I was right.
15
00:03:49,590 --> 00:03:50,690
The girl has class.
16
00:03:55,620 --> 00:03:57,560
I'll call you back as soon as possible.
17
00:03:59,740 --> 00:04:01,200
Hi, Princess, it's me.
18
00:04:01,600 --> 00:04:04,460
When you've got time, drop by the bar.
I've got a job for you.
19
00:04:08,340 --> 00:04:08,760
What
20
00:04:08,760 --> 00:04:17,700
can
21
00:04:17,700 --> 00:04:18,839
I do for you, darling?
22
00:04:19,660 --> 00:04:21,000
Anything you want, darling.
23
00:04:22,260 --> 00:04:24,200
Do you want something special?
24
00:04:25,900 --> 00:04:26,900
Mm -hmm.
25
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Oh.
26
00:07:38,890 --> 00:07:41,690
Thank you.
27
00:08:09,870 --> 00:08:12,670
um um
28
00:08:28,030 --> 00:08:29,030
I'm going home.
29
00:08:30,410 --> 00:08:31,410
I'm home.
30
00:09:06,380 --> 00:09:07,380
Oh, God.
31
00:09:08,820 --> 00:09:09,820
Oh, God.
32
00:09:11,240 --> 00:09:12,240
Oh, God.
33
00:09:51,960 --> 00:09:55,280
Oh. Oh.
34
00:21:30,280 --> 00:21:31,280
Amen.
35
00:22:19,480 --> 00:22:21,820
Carl, you really must help me.
36
00:22:22,040 --> 00:22:26,600
I'm desperate. I have no idea what's
happening. Everything is so strange.
37
00:22:27,080 --> 00:22:31,920
All right, Anna. I will do anything I
can to help you. But right now I need
38
00:22:31,920 --> 00:22:35,020
to calm down and tell me exactly what is
happening.
39
00:22:35,640 --> 00:22:37,120
The problem is Claudia.
40
00:22:38,060 --> 00:22:42,860
She's changed suddenly. In the last two
weeks she has become a woman. A really
41
00:22:42,860 --> 00:22:43,860
beautiful woman.
42
00:22:45,260 --> 00:22:47,140
But that's great news.
43
00:22:47,760 --> 00:22:48,920
Surely it's not a problem.
44
00:22:49,980 --> 00:22:51,060
Yes, you're right.
45
00:22:51,520 --> 00:22:52,780
That's not the problem.
46
00:22:54,180 --> 00:22:58,280
All of a sudden, I can no longer speak
to her.
47
00:22:58,940 --> 00:23:03,160
Last night she didn't come home, and I
have no idea where she can be.
48
00:23:03,480 --> 00:23:04,780
Let's get things straight, Anna.
49
00:23:05,000 --> 00:23:09,340
Aren't you a bit jealous of this
beautiful sister of yours?
50
00:23:09,820 --> 00:23:10,920
What are you saying?
51
00:23:11,280 --> 00:23:13,400
How can I be jealous of my sister?
52
00:23:14,100 --> 00:23:15,440
Sorry, excuse me.
53
00:23:16,129 --> 00:23:17,450
Jealousy is the wrong word.
54
00:23:18,190 --> 00:23:21,310
Maybe perhaps a little sister envious.
55
00:23:21,930 --> 00:23:22,930
Not at all.
56
00:23:23,210 --> 00:23:24,890
I'm so happy for her beauty.
57
00:23:25,170 --> 00:23:26,890
And we do look like each other.
58
00:23:27,770 --> 00:23:28,729
You're right.
59
00:23:28,730 --> 00:23:29,730
You're not envious.
60
00:23:31,250 --> 00:23:35,190
Let's go and have a drink, all right?
And you can tell me all about it.
61
00:24:51,820 --> 00:24:53,940
Well then, do you remember this place?
62
00:24:54,400 --> 00:24:57,620
How could I forget it? We've been here
so many times before.
63
00:24:58,140 --> 00:25:03,160
You know, I can well believe that Cloudy
has become a beautiful woman.
64
00:25:03,780 --> 00:25:07,920
But you know, I'm sure it's going to
take a long time before she catches up
65
00:25:07,920 --> 00:25:08,920
you.
66
00:26:29,610 --> 00:26:30,610
Wow.
67
00:27:39,040 --> 00:27:40,040
It's true.
68
00:28:29,409 --> 00:28:30,810
Wow.
69
00:29:17,919 --> 00:29:20,060
Thank you
70
00:30:10,670 --> 00:30:11,670
Thank you.
71
00:30:56,750 --> 00:30:57,750
Bye.
72
00:33:43,770 --> 00:33:45,970
Oh. Oh.
73
00:35:12,430 --> 00:35:14,110
More. More.
74
00:41:11,600 --> 00:41:13,000
Beautiful day, don't you think?
75
00:41:13,760 --> 00:41:17,560
You're absolutely right. I'm glad we
don't go to lessons. It's so nice to get
76
00:41:17,560 --> 00:41:21,020
out and about and look around, you know?
It's nice here, and it's not often we
77
00:41:21,020 --> 00:41:22,480
get a chance to do absolutely nothing.
78
00:41:24,240 --> 00:41:26,580
Hey, look at him. He's really cute.
79
00:41:26,920 --> 00:41:31,200
Hey, pack it in. Stop wasting time with
some stupid little boys.
80
00:41:31,480 --> 00:41:32,520
They're after one thing.
81
00:41:32,840 --> 00:41:36,640
You know, you have really changed,
Claudia. You seem so much different.
82
00:41:37,800 --> 00:41:41,160
Thanks. I'm just paying more attention
to all those little details that I
83
00:41:41,160 --> 00:41:42,160
care about before.
84
00:41:42,460 --> 00:41:47,640
I can see. New cell phone, new ring, a
new dress every day. Something new.
85
00:41:48,700 --> 00:41:49,700
Ah.
86
00:41:53,340 --> 00:41:55,560
Hello? Well, then. No.
87
00:41:56,360 --> 00:41:58,300
I haven't found anything out yet.
88
00:41:59,120 --> 00:42:00,280
The bar is clear.
89
00:42:01,600 --> 00:42:03,420
Just like the bar staff and owner.
90
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
Nothing unusual.
91
00:42:07,190 --> 00:42:08,190
Yes.
92
00:42:08,430 --> 00:42:09,450
Tell me everything.
93
00:42:10,930 --> 00:42:14,490
Listen, but I'm convinced that there
must be something really strange going
94
00:42:14,570 --> 00:42:15,950
Everything started at the bar.
95
00:42:16,470 --> 00:42:20,030
I assure you, Anna, it's all normal.
96
00:42:20,510 --> 00:42:26,290
The only slightly unusual thing is that
recently a lot of wealthy people hang
97
00:42:26,290 --> 00:42:27,169
out there.
98
00:42:27,170 --> 00:42:30,490
But bars can suddenly come into fashion.
99
00:42:31,690 --> 00:42:32,690
That's all it is.
100
00:42:33,390 --> 00:42:34,390
Nothing else.
101
00:42:35,700 --> 00:42:38,080
Hiya, Princess. I hope your diary's not
full for tonight.
102
00:42:38,640 --> 00:42:39,940
Please, keep on looking.
103
00:42:40,600 --> 00:42:43,680
Only you can help me find Claudia, so
please don't give up.
104
00:42:44,740 --> 00:42:48,540
Actually, I was going with my boyfriend
to the swimming pool.
105
00:42:49,600 --> 00:42:56,380
But if you like and you think it's
worthwhile, I can always
106
00:42:56,380 --> 00:42:57,660
change my plans.
107
00:42:57,880 --> 00:42:58,880
So?
108
00:42:59,400 --> 00:43:01,660
The lawyer was very impressed the other
night.
109
00:43:01,900 --> 00:43:04,200
He's wrong to say money isn't a problem
for him.
110
00:43:05,670 --> 00:43:08,510
He's got two really important customers
to satisfy.
111
00:43:09,330 --> 00:43:10,330
All right, then.
112
00:43:14,230 --> 00:43:16,870
Well, I think the swimming pool would be
a great idea.
113
00:43:17,670 --> 00:43:22,570
And it would be really appreciated if
you brought your girlfriend along. What
114
00:43:22,570 --> 00:43:23,189
you say?
115
00:43:23,190 --> 00:43:24,370
The more the merrier.
116
00:43:27,330 --> 00:43:29,150
Um, a new telephone.
117
00:43:29,930 --> 00:43:36,610
A ring to die for and a new Italian
outfit that will make you look like a
118
00:43:36,610 --> 00:43:37,610
Hollywood actress.
119
00:43:38,330 --> 00:43:41,530
Listen carefully to what I have to say.
120
00:43:42,470 --> 00:43:47,430
All you have to do is go along to an
address I'll give you by taxi.
121
00:43:47,750 --> 00:43:51,690
A rich guy will be waiting to shower you
with plenty of cash.
122
00:43:52,050 --> 00:43:57,790
Just do what comes naturally. And
remember, if you're good, there's plenty
123
00:43:57,790 --> 00:43:58,790
work.
124
00:43:58,890 --> 00:44:00,830
There's this guy at a bar that I met.
125
00:44:01,070 --> 00:44:04,050
He organises everything. You don't have
to worry.
126
00:44:05,010 --> 00:44:06,110
It's so easy.
127
00:44:06,730 --> 00:44:08,970
And the money is cash in hand.
128
00:44:09,250 --> 00:44:10,470
What could be better?
129
00:45:47,080 --> 00:45:48,080
Come join us.
130
00:54:41,840 --> 00:54:42,840
How did it go then?
131
00:54:43,140 --> 00:54:46,940
Oh, really well. And I've already bought
myself a great ring. Look at this.
132
00:54:48,060 --> 00:54:51,500
It was really great fun. You're right.
In fact, I've started spending the money
133
00:54:51,500 --> 00:54:53,980
already. I told you it was good.
134
00:54:54,640 --> 00:54:55,640
Hi, girls.
135
00:54:56,320 --> 00:54:57,640
It's your lucky day.
136
00:54:58,060 --> 00:55:01,480
What are they doing? Can I have a drink,
young lady? We could have a drink
137
00:55:01,480 --> 00:55:02,480
together.
138
00:55:02,940 --> 00:55:04,780
Who do you guys think we are?
139
00:55:05,200 --> 00:55:07,100
I don't drink with little boys.
140
00:55:07,600 --> 00:55:10,860
We might look little, but... I'm sorry,
but...
141
00:55:11,260 --> 00:55:16,280
I don't remember giving you our
permission to join us. What do you
142
00:55:17,020 --> 00:55:22,140
Absolutely nobody invited them. But you
know, little boys think with their
143
00:55:22,140 --> 00:55:23,600
dicks, not with their brains.
144
00:55:24,100 --> 00:55:26,240
You are so right.
145
00:55:27,960 --> 00:55:32,900
Well, we have to go, so if you could.
146
00:55:34,920 --> 00:55:39,300
I hope you will do us a favour and pay
our bill, okay?
147
00:55:39,930 --> 00:55:43,430
Hey, you're joking, aren't you? No way.
You must be kidding. Let's go. Yeah,
148
00:55:43,470 --> 00:55:44,490
come on. Come on, let's go.
149
00:55:45,670 --> 00:55:46,670
Bye, noses.
150
00:55:46,810 --> 00:55:47,810
Bye.
151
00:55:48,110 --> 00:55:49,970
Bye. Have a nice day. See you around.
152
00:55:50,690 --> 00:55:52,690
Jerks. They're real bitches.
153
00:55:53,030 --> 00:55:56,470
Who the fuck do they think they are?
Just because they've got a hole between
154
00:55:56,470 --> 00:55:57,448
their legs?
155
00:55:57,450 --> 00:55:58,990
And what the fuck is this?
156
00:55:59,310 --> 00:56:01,610
I don't know. Maybe there's something
interesting on it.
157
00:56:02,270 --> 00:56:03,270
What do you think?
158
00:56:04,830 --> 00:56:05,970
Oh, fuck knows, mate.
159
00:56:06,190 --> 00:56:08,910
Anyway, let's pay the bill for those
bitches and head for town.
160
00:56:09,370 --> 00:56:11,790
They've opened up a new computer game
shop in the high street.
161
00:56:12,070 --> 00:56:16,510
Get a life, mate. You're a real fucking
wanker. Hey, let's go back to my place
162
00:56:16,510 --> 00:56:18,090
and see what's on this disc, hmm?
163
00:56:18,590 --> 00:56:21,490
And if we can't find anything better to
do, we can watch a porn flick.
164
00:56:21,710 --> 00:56:22,710
What do you say, mate?
165
00:56:22,950 --> 00:56:23,950
Yeah, all right.
166
00:56:24,310 --> 00:56:25,310
Come on, then.
167
00:56:31,670 --> 00:56:32,830
I hope this is good.
168
00:56:34,630 --> 00:56:35,630
Hit the button.
169
00:56:41,020 --> 00:56:42,560
Wow. Hey, look at that.
170
00:56:46,200 --> 00:56:47,200
Not bad.
171
00:56:47,860 --> 00:56:48,860
Not half.
172
00:56:51,360 --> 00:56:52,440
That's all right, isn't it?
173
00:56:52,960 --> 00:56:58,880
They really are a couple of whores,
aren't they? Our chance to get our own
174
00:56:59,160 --> 00:57:00,160
You bet.
175
00:57:31,240 --> 00:57:32,240
Oh, my God.
176
00:57:37,200 --> 00:57:39,620
Hello? You got the message then, bitch.
177
00:57:40,180 --> 00:57:42,060
We'll be waiting for you in about an
hour.
178
00:57:42,340 --> 00:57:45,240
What is this? Try and be punctual. And
don't fuck us around.
179
00:57:45,460 --> 00:57:50,160
I'm sure everyone at college would love
a copy of that DVD.
180
00:57:50,800 --> 00:57:55,440
You played so high and fucking mighty
with us. And now you're going to pay for
181
00:57:55,440 --> 00:57:57,160
it, all right? Whatever you say.
182
00:57:57,460 --> 00:58:00,260
Okay. You get the drift, right? Bye
-bye.
183
00:58:00,920 --> 00:58:04,600
Good. Claudia, they've found the disc,
the bastards, and they're blackmailing
184
00:58:04,600 --> 00:58:05,700
me. You've got to help me.
185
00:58:06,240 --> 00:58:07,280
Of course I will.
186
00:58:07,500 --> 00:58:09,020
Don't worry, I'll find a solution.
187
00:58:09,480 --> 00:58:11,340
But it seems strange they only rang you.
188
00:58:11,840 --> 00:58:15,240
The DVD, we've got to get it back,
whatever it costs.
189
00:58:15,760 --> 00:58:17,080
Sabrina, look, don't worry.
190
00:58:17,520 --> 00:58:20,680
I'll go to their place and I'll find a
way of getting it back, okay?
191
00:58:21,820 --> 00:58:22,820
Give me five.
192
00:58:24,820 --> 00:58:28,520
Anna, I'm really in a lot of trouble.
You've got to help me, please.
193
00:58:29,370 --> 00:58:30,850
They're blackmailing my friend.
194
00:58:31,350 --> 00:58:36,990
And it's all my fault. Some guys have
got a DVD of my friends screwing some
195
00:58:36,990 --> 00:58:37,609
in a pool.
196
00:58:37,610 --> 00:58:39,030
I don't know what to do.
197
00:58:40,310 --> 00:58:44,230
You're the only one I can turn to.
Please help me. I know I run off without
198
00:58:44,230 --> 00:58:46,490
explaining, but I'll never do it again.
199
00:58:47,250 --> 00:58:48,490
Don't you worry, Claudia.
200
00:58:48,890 --> 00:58:50,330
I'll take care of everything.
201
00:58:51,410 --> 00:58:53,910
Thank you.
202
00:58:54,110 --> 00:58:56,410
I don't know what I'd do without you.
203
00:59:01,580 --> 00:59:02,800
Oh, look what the cat dragged in.
204
00:59:04,420 --> 00:59:07,640
Oh, she really looks like a whore.
205
00:59:14,500 --> 00:59:15,500
Come on.
206
00:59:16,080 --> 00:59:17,380
Let's be quick about it.
207
00:59:17,980 --> 00:59:21,240
I've got to get a DVD back. Yeah, yeah.
So where is it?
208
00:59:22,440 --> 00:59:25,980
Strange, isn't it? Your friends didn't
even have the courage to come, did they?
209
00:59:26,480 --> 00:59:28,340
They think there's something special.
210
00:59:28,620 --> 00:59:30,660
We're not intelligent enough for them.
211
00:59:31,100 --> 00:59:33,620
Then they shatter guys' brains out in a
pool.
212
00:59:37,360 --> 00:59:38,900
Well, well, well.
213
00:59:39,840 --> 00:59:45,780
Listen, baby, we're not asking for much.
So get your kid off and get ready to
214
00:59:45,780 --> 00:59:46,920
make us happy. Go on.
215
00:59:48,180 --> 00:59:49,260
That's the stuff.
216
00:59:53,060 --> 00:59:55,160
Yes, go for it.
217
00:59:56,780 --> 00:59:58,180
No, this isn't fair.
218
00:59:58,660 --> 00:59:59,680
That's a good girl.
219
01:00:11,340 --> 01:00:12,360
My friend's waiting.
220
01:00:12,780 --> 01:00:14,940
I certainly am, aren't we?
221
01:04:03,500 --> 01:04:04,500
Mwah!
222
01:09:27,050 --> 01:09:28,050
Peace.
223
01:09:57,260 --> 01:09:58,260
Dude.
224
01:11:00,910 --> 01:11:01,910
Thank you.
225
01:13:37,420 --> 01:13:39,640
Well, guys, I kept my promise.
226
01:13:40,400 --> 01:13:43,660
Now it's your turn to give me the disc
back.
227
01:13:44,780 --> 01:13:47,900
Well, it's not going to be that easy,
baby.
228
01:13:50,020 --> 01:13:52,700
Just leave us a little time to get our
breath back.
229
01:13:53,060 --> 01:13:56,300
We've got to go to town to get our new
porn that's just come out.
230
01:13:56,720 --> 01:14:00,680
Oh, by the way, tell your little friends
that we'll see them in the same bar
231
01:14:00,680 --> 01:14:01,680
tomorrow, OK?
232
01:14:02,700 --> 01:14:03,559
Got it?
233
01:14:03,560 --> 01:14:04,840
What arseholes you are.
234
01:14:05,060 --> 01:14:06,260
She's angry, isn't she?
235
01:14:06,580 --> 01:14:08,300
You think you're so fucking smart.
236
01:14:09,400 --> 01:14:14,200
I guarantee that you will pay heavily
for this. My spunk straightened her hair
237
01:14:14,200 --> 01:14:16,520
out. Because I'm a professional.
238
01:14:17,860 --> 01:14:20,400
That really showed those bitches. We
sure did.
239
01:14:21,020 --> 01:14:22,020
Yeah, yeah.
240
01:14:22,700 --> 01:14:23,920
Fuck us or else.
241
01:14:50,000 --> 01:14:51,100
Just wait there. Thanks.
242
01:14:53,960 --> 01:14:55,360
Come on through now. Thank you.
243
01:14:56,040 --> 01:14:58,220
Hello. Hi. Nice to meet you. Sit down,
please.
244
01:14:58,660 --> 01:14:59,660
Thank you.
245
01:14:59,740 --> 01:15:02,660
So, Claudia, what is the problem? How
can I help you?
246
01:15:03,380 --> 01:15:08,540
Well, it all began as a game, really.
You know, a thing just now and again.
247
01:15:09,280 --> 01:15:14,700
Just to earn a little extra money, you
know, some extra cash.
248
01:15:15,450 --> 01:15:19,890
I met this guy. He owned a bar. And he
told me I could earn all the money I
249
01:15:19,890 --> 01:15:25,490
wanted. All I had to do was go where he
told me and keep his clients happy, if
250
01:15:25,490 --> 01:15:26,490
you get what I mean.
251
01:15:26,850 --> 01:15:29,710
I got some other friends involved and
they filmed themselves.
252
01:15:30,190 --> 01:15:35,130
Some guys got hold of the DVD and now
they're blackmailing us. My sister said
253
01:15:35,130 --> 01:15:36,230
that you could help me.
254
01:15:36,590 --> 01:15:38,930
Do you know the names of these guys?
Where they live?
255
01:15:39,170 --> 01:15:40,170
What they do?
256
01:15:41,530 --> 01:15:44,430
Yes, they hang around a bar that we go
to regularly.
257
01:15:44,650 --> 01:15:46,470
I'll give you the address if you want.
258
01:15:55,050 --> 01:15:56,250
Hello. Hi, Sabrina.
259
01:15:56,490 --> 01:15:57,490
This is Anna.
260
01:15:57,590 --> 01:15:59,770
I hope you're not very busy this
evening.
261
01:16:00,390 --> 01:16:02,510
I'm sorry, Anna. I've just come back
from college.
262
01:16:02,730 --> 01:16:06,410
I just want to have a shower and go to
bed. Tomorrow I'm free, though, all day.
263
01:16:06,450 --> 01:16:07,910
We could meet for lunch if you wanted.
264
01:16:08,490 --> 01:16:09,490
Thanks anyway.
265
01:16:10,360 --> 01:16:11,360
But I need you now.
266
01:16:12,420 --> 01:16:13,920
Don't worry. I will find a solution.
267
01:16:14,500 --> 01:16:15,500
Bye. Bye.
268
01:16:46,830 --> 01:16:49,830
The result is perfect, as always.
269
01:16:50,790 --> 01:16:52,530
Just watch out, boys.
270
01:16:52,750 --> 01:16:54,770
You have no idea what's coming.
271
01:16:59,090 --> 01:17:04,610
Yes, I understand, Claudia. And I
promise that I will do everything
272
01:17:04,610 --> 01:17:05,610
help you.
273
01:17:05,710 --> 01:17:08,430
Thank you. Nice to have met you.
Goodbye. Bye. Bye.
274
01:17:14,540 --> 01:17:16,000
So what do you think, Inspector?
275
01:17:16,780 --> 01:17:21,380
She's very young, isn't she? Naive. We
should help her. Your sense of duty is
276
01:17:21,380 --> 01:17:22,380
truly recommendable.
277
01:17:22,540 --> 01:17:27,480
But right now, at this moment, your
attitude is hardly professional.
278
01:17:29,060 --> 01:17:32,280
Well, I'm at the end of my shift.
279
01:17:32,740 --> 01:17:37,720
I think it's time to indulge in one of
my favourite hobbies.
280
01:17:38,120 --> 01:17:39,120
Why not?
281
01:17:39,420 --> 01:17:41,620
It's my turn to arrest you.
282
01:19:10,800 --> 01:19:11,800
um
283
01:20:17,540 --> 01:20:20,340
Oh, yeah.
284
01:20:34,250 --> 01:20:35,250
Oh.
285
01:21:11,720 --> 01:21:12,720
Thank you.
286
01:26:58,510 --> 01:26:59,510
It's for me.
287
01:27:30,890 --> 01:27:31,890
Oh.
288
01:28:05,290 --> 01:28:06,290
Can I help you?
289
01:28:06,330 --> 01:28:07,330
Good evening.
290
01:28:07,350 --> 01:28:10,250
I'm your son's teacher in marketing and
communication.
291
01:28:10,830 --> 01:28:14,710
We had a date to discuss a new project.
You know, mass media.
292
01:28:15,230 --> 01:28:17,590
Oh, but my son's not home right now.
293
01:28:18,030 --> 01:28:19,570
Maybe I can help you with something.
294
01:28:20,130 --> 01:28:21,130
Please, come in.
295
01:28:21,390 --> 01:28:23,130
Can I get you something to drink?
296
01:28:23,390 --> 01:28:24,770
No, thanks. I'm fine.
297
01:28:25,090 --> 01:28:27,830
I just came by to collect a DVD disc.
298
01:28:28,490 --> 01:28:31,610
It's study material, and we need it for
tomorrow's lesson.
299
01:28:31,810 --> 01:28:34,230
But I want to see it myself before the
classes.
300
01:28:34,890 --> 01:28:39,190
Oh, well, I understand. But as I said
before, my son's not home right now. But
301
01:28:39,190 --> 01:28:42,490
if you want to come with me, we can look
through his things. Thank you. Follow
302
01:28:42,490 --> 01:28:43,490
me.
303
01:28:44,810 --> 01:28:50,390
Oh, I am sorry. You know, times are
changing so fast these days, and the
304
01:28:50,390 --> 01:28:53,890
are always surprising me. They just
stack everything up like this.
305
01:28:54,150 --> 01:28:55,089
Don't worry.
306
01:28:55,090 --> 01:28:57,670
This is what the study material is all
about.
307
01:28:58,410 --> 01:29:02,150
Sexual messages are very important in
the language of advertising.
308
01:29:03,300 --> 01:29:06,720
Oh, if you say so, but I don't think
you'll find anything in that chaos.
309
01:29:08,220 --> 01:29:09,980
I'm sure I will. Don't worry.
310
01:29:15,720 --> 01:29:16,720
Oh.
311
01:29:21,080 --> 01:29:23,780
Ah, I am sorry. Oh, it's all right.
312
01:29:50,860 --> 01:29:54,900
yes, sex does sell it certainly does
313
01:32:21,930 --> 01:32:23,330
Wow.
314
01:40:39,200 --> 01:40:40,760
you know
315
01:40:46,250 --> 01:40:47,250
Wow.
316
01:41:51,850 --> 01:41:54,810
That is a laugh, isn't it? We really
showed those bitches, didn't we?
317
01:41:57,450 --> 01:41:59,550
I reckon we'll get a bit of mileage out
of that DVD.
318
01:41:59,810 --> 01:42:00,830
Hello, hello, hello.
319
01:42:01,330 --> 01:42:02,790
Don't you think so, mate? What's this?
320
01:42:03,510 --> 01:42:05,250
Well then, here we are, guys.
321
01:42:06,330 --> 01:42:07,690
Better introduce myself.
322
01:42:08,090 --> 01:42:10,150
Vice Squad. Now we're in the shit.
323
01:42:10,510 --> 01:42:11,650
Well, boys.
324
01:42:13,170 --> 01:42:16,230
Blackmail is a very serious, serious
crime.
325
01:42:21,900 --> 01:42:23,100
Oh, fuck.
326
01:42:28,300 --> 01:42:29,580
Thank
327
01:42:29,580 --> 01:42:42,320
you.
328
01:42:46,640 --> 01:42:47,640
This is everything.
329
01:42:47,840 --> 01:42:49,460
Well, thank you. You have done.
330
01:42:49,800 --> 01:42:51,220
Addresses, phone numbers.
331
01:42:51,660 --> 01:42:53,700
Enjoy your work. Thanks. Thanks.
332
01:42:55,980 --> 01:42:56,898
Let's go.
333
01:42:56,900 --> 01:42:58,440
Bye. I can't wait to start.
334
01:42:59,660 --> 01:43:01,700
Hello, Wildcats Agency.
335
01:43:02,160 --> 01:43:03,540
What can I do for you?
23352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.