All language subtitles for tv4a-heimat3.2004.s01e02-1080p-deu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,083 --> 00:00:24,074 (Flugzeugmotoren) 2 00:00:36,750 --> 00:00:38,741 (dramatische Orchestermusik) 3 00:01:04,083 --> 00:01:06,074 (Musik klingt aus) 4 00:01:14,042 --> 00:01:16,033 (sanfte Musik) 5 00:01:20,750 --> 00:01:23,993 - Ist das der Ernst? - Was? Das ist doch nicht der Ernst. 6 00:01:24,125 --> 00:01:26,583 Aus Spaß wird Ernst. Ernst lernt fliegen. 7 00:01:26,708 --> 00:01:28,949 Er kommt. Was macht denn der da? 8 00:01:29,083 --> 00:01:30,915 Pass auf! 9 00:01:35,875 --> 00:01:37,707 Tobi? Tobi? 10 00:01:38,667 --> 00:01:40,533 Ich glaube, der will was von dir. 11 00:02:02,583 --> 00:02:04,073 Höher! 12 00:02:05,083 --> 00:02:07,871 - Geht nicht höher. - Los, hoch bis zum Himmel. 13 00:02:08,000 --> 00:02:09,832 Zum Mond, Gunnar, los! 14 00:02:10,750 --> 00:02:13,458 Seid ihr blöde, oder was? Ich kann nicht höher! 15 00:02:13,583 --> 00:02:16,746 Nicht höher? Kein Wunder, dass die Frau weggerannt ist. 16 00:02:16,875 --> 00:02:18,741 (Tillmann) Udo, Mensch! 17 00:02:55,125 --> 00:02:56,615 Hallo. 18 00:03:21,000 --> 00:03:22,707 Vorsicht. 19 00:03:22,833 --> 00:03:26,371 Eigentlich dürfte ich das keinem zeigen, nicht mal dir. 20 00:03:34,375 --> 00:03:36,537 Aber jetzt kommt das Beste. 21 00:03:39,167 --> 00:03:41,204 Ja. Na? 22 00:03:41,792 --> 00:03:43,408 Schön, hm? 23 00:03:44,083 --> 00:03:47,906 Das Matterhorn kannst du vergessen. Aber guck mal, die Rückseite. 24 00:03:48,542 --> 00:03:50,078 Was da durchschimmert. 25 00:03:50,208 --> 00:03:52,700 - Aha, übermalt. - Kann man wohl sagen. 26 00:03:52,833 --> 00:03:54,699 - Na, nicht mit Spucke. - Ja. 27 00:03:55,875 --> 00:03:58,742 Der verschollene Zigeunerjunge, von Otto Mueller. 28 00:03:59,542 --> 00:04:01,909 Und ich habe den Braten gerochen. 29 00:04:02,042 --> 00:04:04,079 Ich wusste, dass der in Vilnius 30 00:04:04,208 --> 00:04:06,996 vor sich hin dämmert unter einer Temperaschicht. 31 00:04:07,125 --> 00:04:11,790 Seit 35 Jahren bin ich dahinter her. Kannst du dir das vorstellen? 32 00:04:11,917 --> 00:04:15,455 - Wie hast du das gemacht? - Das möchtest du gerne wissen, hm? 33 00:04:20,417 --> 00:04:24,661 Verschollene Expressionisten. Tobi, weißt du, was das bedeutet? 34 00:04:27,208 --> 00:04:29,040 - Das ist ein Heckel. - Ja. 35 00:04:29,750 --> 00:04:31,957 Das hier auch, wahrscheinlich. 36 00:04:32,833 --> 00:04:36,246 Ich bin nicht sicher. Die Signatur fehlt. 37 00:04:40,000 --> 00:04:42,742 Was bei den Nazis entartete Kunst war, 38 00:04:42,875 --> 00:04:45,583 und der Weltkrieg durcheinandergewirbelt hat, 39 00:04:45,708 --> 00:04:50,202 das hat im litauischen Keller gelegen und 40 Jahre Sozialismus überdauert. 40 00:04:53,625 --> 00:04:58,449 Tobi, versprichst du mir, mit keiner Seele über meine Sammlung zu reden? 41 00:04:58,583 --> 00:05:00,995 Klar. Aber warum? 42 00:05:01,125 --> 00:05:04,038 Weil wir hier im Hunsrück sind, verdammt noch mal. 43 00:05:04,167 --> 00:05:06,784 Neid, Missgunst, Gerüchte, Ignoranz. 44 00:05:07,750 --> 00:05:09,457 Guck mich nicht so an. 45 00:05:17,083 --> 00:05:18,699 - Na? - Hermann! 46 00:05:18,833 --> 00:05:21,746 - Lenchen. - Das ist ein richtiges Kästchen. 47 00:05:21,875 --> 00:05:24,242 - So schön. - Ja, lass dir helfen. Komm. 48 00:05:24,375 --> 00:05:26,912 Die vielen Fenster und die schönen Gefächer. 49 00:05:27,042 --> 00:05:30,706 Und dann hier unten am Rhein, WO es viel schöner ist als bei uns. 50 00:05:30,833 --> 00:05:33,746 - Na ja. - Im Hunsrück, wo es so windig ist. 51 00:05:33,875 --> 00:05:35,582 - Mhm. - Ach... 52 00:05:35,708 --> 00:05:38,325 Wo es drei Wochen später blüht. 53 00:05:38,458 --> 00:05:43,032 - Und vier Wochen früher Winter ist. - Moni, stell die Teller dahin. 54 00:05:43,167 --> 00:05:45,704 - So. - Das habt ihr richtig gemacht. 55 00:05:45,833 --> 00:05:48,700 - Du und deine Frau. - Ihr habt euch auch Mühe gegeben. 56 00:05:48,833 --> 00:05:53,578 Das ist ein Plätzchen fürs Leben. Und der viele Wein hier rund herum. 57 00:05:53,708 --> 00:05:55,699 (Autos hupen) 58 00:06:11,417 --> 00:06:13,249 Ihr seid das! 59 00:06:13,375 --> 00:06:15,457 Ich habe euch nicht gleich erkannt. 60 00:06:15,583 --> 00:06:18,120 - Unser schönes neues Auto. - Und unser Auto. 61 00:06:18,667 --> 00:06:20,032 Ich muss zu den Kindern. 62 00:06:21,000 --> 00:06:23,287 Hallo, Süße, schnell. 63 00:06:30,625 --> 00:06:32,115 Merkst du noch einen Meter? 64 00:06:32,250 --> 00:06:35,743 Das Teil ist doch Präzisionsarbeit aus der Raumfahrt. 65 00:06:35,875 --> 00:06:37,957 Du hast einen Riss in der Schüssel. 66 00:06:38,083 --> 00:06:40,415 - Hallo. Grüß dich. - Hallo. 67 00:06:43,792 --> 00:06:45,954 Na, ihr Lieben. Hallo. 68 00:06:47,333 --> 00:06:50,746 - Nix passiert. - Das neue Auto ist da. 69 00:06:50,875 --> 00:06:54,072 Weißt du, zwei Stunden haben die uns warten lassen. 70 00:06:54,208 --> 00:06:55,869 - Zwei? - Weißt du auch, warum? 71 00:06:56,000 --> 00:06:58,958 Udo hat erzählt, Jana hat den Wagen im Werk abgeholt. 72 00:06:59,083 --> 00:07:00,573 - In Köln. - Schönes Blau. 73 00:07:00,708 --> 00:07:03,746 Die waren nicht gewohnt, dass jemand bar zahlt. 74 00:07:03,875 --> 00:07:07,038 Sie haben Überführungskosten gespart, 700 D-Mark. 75 00:07:07,167 --> 00:07:10,159 - Na ja, haben oder nicht haben. - Udo, gratuliere. 76 00:07:10,292 --> 00:07:11,782 Das Auto... 77 00:07:12,875 --> 00:07:14,661 (Udo) Du, Gunnar! 78 00:07:14,792 --> 00:07:17,500 Der Fiesta schafft den Berg auch im Vierten. 79 00:07:17,625 --> 00:07:19,411 - Tag. Freut mich. - Hallo. 80 00:07:19,542 --> 00:07:22,409 - Da habt ihr ein schickes Auto. - Ja. 81 00:07:22,542 --> 00:07:24,078 Tag auch. 82 00:07:24,208 --> 00:07:27,496 Und? Der junge Mann schon ganz beschäftigt mit dem Auto. 83 00:07:27,625 --> 00:07:29,207 - Hallo. - Guten Tag. 84 00:07:29,333 --> 00:07:32,530 Gott, siehst du aus. Sag mal, ist das alles echt? 85 00:07:32,667 --> 00:07:35,079 Je voudrais quatre croissant. Au revoir. 86 00:07:35,208 --> 00:07:38,655 - Du kannst Französisch? - Klar, zwei Wochen in der Bretagne. 87 00:07:39,208 --> 00:07:41,245 Ich zeige Ihnen, WO die Kinder schlafen. 88 00:07:41,375 --> 00:07:45,039 - Gibst du mir eine Hand? - Und die schöne Terrasse. 89 00:07:45,167 --> 00:07:48,535 - Ist das schön geworden. - Reinhold, oben Treppe rauf. 90 00:07:48,667 --> 00:07:52,786 (Hermann) Zweite Tür links, wenn du sie schlafen legen willst. 91 00:07:54,500 --> 00:07:58,243 Clarissa, sind eigentlich alle da? Da oben ist noch... 92 00:07:59,292 --> 00:08:01,249 Ich werde mal nach ihm schauen. 93 00:08:01,375 --> 00:08:03,912 Aber Vorsicht. Auf die Leiter rauf? 94 00:08:04,042 --> 00:08:07,114 - Könnt ihr mal eben... - Zwei junge Männer zum Helfen. 95 00:08:07,667 --> 00:08:09,783 - Soll ich helfen? - Ich schaffe das schon. 96 00:08:11,625 --> 00:08:13,832 (Gunnar) Frau Lichtblau. 97 00:08:14,542 --> 00:08:17,159 - Jetzt geht's unten weiter. - Weiter... 98 00:08:18,500 --> 00:08:23,119 - Keine Antenne, kein Eröffnungsspiel. - Das ist doch nicht so wichtig. 99 00:08:24,250 --> 00:08:27,242 Du würdest uns allen imponieren, auch Petra. 100 00:08:28,042 --> 00:08:30,249 Wenn du genauso wärst wie immer. 101 00:08:31,042 --> 00:08:33,079 Was hat die denn hier verloren? 102 00:08:33,208 --> 00:08:36,246 Die hätten sich einen anderen Tag aussuchen können. 103 00:08:36,375 --> 00:08:38,491 Gunnar, jetzt komm. Es gibt Prämie. 104 00:08:40,750 --> 00:08:42,240 Gleich habe ich dich! 105 00:08:42,375 --> 00:08:46,118 Wie Sie die Leiter alleine hoch sind, mein lieber Schwan. 106 00:08:46,958 --> 00:08:49,791 Hermann und Clarissa wollen Prämien verteilen. 107 00:08:49,917 --> 00:08:52,454 - Gehen wir gucken. - Jetzt, wo es Prämien gibt. 108 00:08:52,583 --> 00:08:54,915 - Eben, soll sich nicht so anstellen. - Ja. 109 00:08:55,042 --> 00:08:57,033 (ruhige Streichmusik) 110 00:09:17,417 --> 00:09:20,000 Manchmal war's schon hart so lange ohne. 111 00:09:20,625 --> 00:09:23,788 Aber sagen wir mal so, es hat sich doch gelohnt. 112 00:09:26,125 --> 00:09:29,163 - Tillmann, würdest du? - Ja, es dauert nicht lange. 113 00:09:49,250 --> 00:09:50,991 So. 114 00:09:51,708 --> 00:09:53,494 Pass auf. 115 00:09:53,625 --> 00:09:55,115 Gunnar. 116 00:09:59,792 --> 00:10:03,490 (Hermann) Als ihr gleich nach der Wende angefangen habt, 117 00:10:03,625 --> 00:10:08,620 das baufällige Haus auszuräumen, da gab es nur schlechte Prognosen. 118 00:10:09,250 --> 00:10:12,163 Fachleute rechneten mit zweijähriger Bauzeit. 119 00:10:12,875 --> 00:10:16,869 Es gab Zweifel, ob eine stilgerechte Restaurierung möglich sei. 120 00:10:17,667 --> 00:10:21,740 Jetzt sind nicht einmal... sieben Monate vergangen. 121 00:10:22,333 --> 00:10:24,449 Das Haus, das wir heute einweihen, 122 00:10:24,583 --> 00:10:27,416 ist ein Schmuckstück für die Gegend geworden. 123 00:10:27,542 --> 00:10:30,034 Und das verdanken wir vor allem euch. 124 00:10:31,792 --> 00:10:33,783 Gunnar, bitte schön. 125 00:10:34,458 --> 00:10:36,165 - Udo. - Danke. 126 00:10:36,292 --> 00:10:37,874 - Tillmann. - Danke schön. 127 00:10:38,000 --> 00:10:40,833 Und... Wo ist eigentlich der Tobi? 128 00:10:41,917 --> 00:10:43,749 Wo ist der Tobi? 129 00:10:44,333 --> 00:10:46,791 Mensch, das ist ja mehr, als ich dachte. 130 00:10:46,917 --> 00:10:49,329 (Schuss) Was war das denn? 131 00:10:50,750 --> 00:10:52,240 Das war doch im Weinberg. 132 00:10:52,375 --> 00:10:55,117 Macht euch ins Haus, hier wird geschossen. 133 00:10:56,542 --> 00:10:58,374 (Schuss) 134 00:11:00,167 --> 00:11:02,955 (Mann) Jetzt habe ich danebengeschossen. 135 00:11:03,083 --> 00:11:05,074 - Clarissa! - Frau Lichtblau? 136 00:11:05,875 --> 00:11:07,536 - Ruhig. - Endlich. 137 00:11:07,667 --> 00:11:10,455 - Gehen Sie aus dem Weg. - Was haben Sie denn vor? 138 00:11:10,583 --> 00:11:12,540 - Wallauer! - Um Gottes willen. 139 00:11:12,667 --> 00:11:14,704 - Weg mit dem Ding. - Komm mit mir. 140 00:11:14,833 --> 00:11:18,121 Seit Wochen frisst die die Triebe von den Weinstöcken. 141 00:11:18,250 --> 00:11:21,368 - Vorsicht. - Hat einen Riesenschaden angerichtet. 142 00:11:21,500 --> 00:11:25,323 - Keiner weiß, wem das Vieh gehört. - Kein Grund, rumzuballern. 143 00:11:26,917 --> 00:11:30,160 - Udo, was hältst du vom Schuppen? - Das ist eine gute Idee. 144 00:11:30,292 --> 00:11:32,329 Von Ziegen weiß ich nicht viel, 145 00:11:32,458 --> 00:11:35,826 Frühstückskäse, Milch und Butter wird's schon werden. 146 00:11:36,667 --> 00:11:39,864 - Und jedes Jahr ein Kleines. - Oder zwei. 147 00:11:40,000 --> 00:11:43,493 - Ziegenfleisch hat keinen guten Ruf. - Nee, Udo. 148 00:11:43,625 --> 00:11:47,823 - Armes Tierchen. Kannst du das? - Nee, aber dich könnte ich fressen. 149 00:11:47,958 --> 00:11:52,407 - Ich habe mir immer Tiere gewünscht. - Machen Sie sich keine Illusionen. 150 00:11:52,542 --> 00:11:57,287 Ganz ruhig, nicht in die Weinberge. Sonst kommt Wallauer mit dem Gewehr. 151 00:11:57,417 --> 00:12:01,035 Ein Wunder. Ein Wunder, was Sie geschaffen haben. 152 00:12:01,167 --> 00:12:04,159 Meinen Glückwunsch. Und der kommt von Herzen. 153 00:12:05,042 --> 00:12:09,331 Der Pitt hat ein Fässchen Wein von mir auf seinem Traktor. 154 00:12:09,458 --> 00:12:11,369 Das stammt aus dem Jahrgang '84, 155 00:12:11,500 --> 00:12:14,162 wo Sie zum ersten Mal hier waren, Frau Lichtblau. 156 00:12:14,292 --> 00:12:17,705 Bleiben Sie zum Fest. Mit Ihnen hat alles angefangen. 157 00:12:17,833 --> 00:12:19,949 (aggressive Klaviertöne) 158 00:12:22,333 --> 00:12:25,325 Pst, nicht so laut, nicht so laut. 159 00:12:25,458 --> 00:12:27,745 Da oben schlafen die Kleinen. 160 00:12:27,875 --> 00:12:29,991 Na? Könnt ihr auch was Richtiges? 161 00:12:33,458 --> 00:12:36,120 Aha, nicht so schlecht. Und du? 162 00:12:36,250 --> 00:12:38,241 (spielt "Hänschen klein") 163 00:12:40,750 --> 00:12:43,037 Lieb von euch, Mensch. Vorsicht. 164 00:12:43,167 --> 00:12:45,158 Jap, Pitt kommt. 165 00:12:46,792 --> 00:12:48,282 Ah, Hilfe. 166 00:12:49,333 --> 00:12:51,745 - Udo, ich ziehe mich mal kurz um. - Jo. 167 00:12:56,125 --> 00:12:58,116 (spielen "Hänschen klein") 168 00:13:25,042 --> 00:13:27,625 - Na? - Papa, wir haben eine Ziege. 169 00:13:27,750 --> 00:13:29,286 Eh? 170 00:13:29,417 --> 00:13:30,907 Was... 171 00:13:52,792 --> 00:13:54,783 (Orchestermusik) 172 00:13:57,167 --> 00:13:58,908 (Clarissa) Arnold? 173 00:14:02,208 --> 00:14:03,698 Arnold? 174 00:14:11,833 --> 00:14:15,827 Willst du nicht mit uns feiern? Ist doch ein großer Tag für uns. 175 00:14:17,167 --> 00:14:20,580 - Ich kenne die ja alle nicht. - Ich mache dich bekannt. 176 00:14:21,292 --> 00:14:23,283 Ich will lieber lernen. 177 00:14:23,917 --> 00:14:26,284 Du hast dein Abi längst in der Tasche. 178 00:14:26,417 --> 00:14:28,704 Bei den Noten im Schriftlichen. 179 00:14:30,042 --> 00:14:32,124 Es interessiert mich halt nicht. 180 00:14:32,250 --> 00:14:34,457 Mir fehlt was, wenn du dich verkriechst. 181 00:14:34,583 --> 00:14:37,166 Du willst mich doch nur vorführen. 182 00:14:37,292 --> 00:14:40,489 Der geniale Junge wird in Amerika Informatik studieren. 183 00:14:40,625 --> 00:14:42,832 Freigesprochen, weil er so nett ist. 184 00:14:42,958 --> 00:14:46,076 - Ich hasse das. - Komm, du übertreibst. 185 00:14:46,750 --> 00:14:49,367 Ich bin eben stolz auf dich. 186 00:14:49,500 --> 00:14:51,582 Ja, und ich bin ich. 187 00:14:51,708 --> 00:14:54,826 Ob du stolz bist oder nicht, das geht mir auf den Geist. 188 00:15:02,167 --> 00:15:04,078 Lass dir Zeit. 189 00:15:04,208 --> 00:15:06,745 Bei mir geht's nicht mehr so schnell. 190 00:15:06,875 --> 00:15:08,365 Danke, Mara. 191 00:15:09,542 --> 00:15:11,453 - Du bist die Beste. - Hermann. 192 00:15:11,583 --> 00:15:13,699 - Schön gemacht. - Hallo. 193 00:15:13,833 --> 00:15:15,665 - Tag, Anton. - Hermann. 194 00:15:16,208 --> 00:15:17,369 - Hallo. - Mara. 195 00:15:17,500 --> 00:15:20,037 - Anton! - Vorsicht, Vorsicht. 196 00:15:20,167 --> 00:15:22,875 Du bist wieder auf den Beinen. Geht's gut? 197 00:15:23,000 --> 00:15:25,367 - Hallo, Clarissa. - Ist das ein Benz? 198 00:15:25,500 --> 00:15:28,492 - So, willkommen. - Nein, das ist ein Horch. 199 00:15:29,625 --> 00:15:31,662 Baujahr 1934. 200 00:15:31,792 --> 00:15:35,114 Weißt du was? Damit ist der norwegische König gefahren. 201 00:15:35,250 --> 00:15:37,287 - Willst du mal einsteigen? - Ja. 202 00:15:37,417 --> 00:15:38,907 So. 203 00:15:39,750 --> 00:15:42,947 Aber nichts verstellen. Komm, ich zeige dir mal was. 204 00:15:45,417 --> 00:15:47,749 So. Dieses Auto... 205 00:15:48,417 --> 00:15:51,910 hat als einziges Auto der Welt eine Königswelle. 206 00:15:52,042 --> 00:15:55,831 Ich sage dir mal, was den Wert von einem Haus ausmacht. 207 00:15:55,958 --> 00:15:58,074 Das ist erstens die Lage. 208 00:15:58,208 --> 00:16:01,872 Zweitens noch mal die Lage. Und drittens, wer drin wohnt. 209 00:16:02,000 --> 00:16:05,447 - Das hast du aber schön gesagt. - Horst, zeig doch mal her. 210 00:16:05,583 --> 00:16:07,620 Was wir mitgebracht haben. 211 00:16:07,750 --> 00:16:10,742 Kommt alle her. Kommt aus dem Haus, kommt zu mir. 212 00:16:11,625 --> 00:16:14,333 Danke, Horst. Such doch mal eine Leiter. 213 00:16:14,458 --> 00:16:16,665 Wisst ihr, was das da ist? 214 00:16:16,792 --> 00:16:18,533 Das ist das letzte Hufeisen, 215 00:16:18,667 --> 00:16:21,830 was der Großvater mit eigenen Händen geschmiedet hat. 216 00:16:21,958 --> 00:16:23,540 Ich sehe es noch vor mir, 217 00:16:23,667 --> 00:16:26,159 wie er mit dem Hammer draufgekloppt hat, 218 00:16:26,292 --> 00:16:28,374 bis das Eisen geglüht hat. 219 00:16:28,500 --> 00:16:32,539 Dabei hatte er da schon Magenkrebs und ist drei Wochen später gestorben. 220 00:16:32,667 --> 00:16:36,114 Ja, Ja. So ein Mann war der Matthias Simon. 221 00:16:36,250 --> 00:16:39,117 Unser Großvater, von dem wir alle abstammen. 222 00:16:39,708 --> 00:16:41,915 Hartmut, du auch. 223 00:16:43,000 --> 00:16:47,369 Horst, mach das Eisen genau da oben hin. 224 00:16:47,500 --> 00:16:49,582 In die Mitte, an den Balken. 225 00:16:50,125 --> 00:16:51,661 Da. 226 00:16:51,792 --> 00:16:53,783 Hermann, Clarissa... 227 00:16:54,708 --> 00:16:59,748 - Da oben wird's euch Glück bringen. - Das ist Aberglaube mit dem Hufeisen. 228 00:16:59,875 --> 00:17:02,333 - Das glaubst du doch selber nicht. - Mara. 229 00:17:02,458 --> 00:17:05,780 Über Aberglaube rede ich mit dir doch gar nicht. 230 00:17:05,917 --> 00:17:08,124 Wenn, muss das Hufeisen ins Haus, 231 00:17:08,250 --> 00:17:11,242 damit das Glück im Haus bleibt, nicht vor der Tür. 232 00:17:11,375 --> 00:17:13,491 Mara, weil du es bist. 233 00:17:14,500 --> 00:17:17,117 Hermann, ich habe noch was für dich. 234 00:17:18,042 --> 00:17:19,532 Guck mal. 235 00:17:20,667 --> 00:17:25,241 Das ist das alte Fernglas, mit dem du als 15-Jähriger... 236 00:17:25,375 --> 00:17:27,537 in die Sterne geguckt hast. 237 00:17:27,667 --> 00:17:29,203 Stimmt, ich erinnere mich. 238 00:17:29,333 --> 00:17:33,327 Aber du hast immer den Drang gehabt, nach Höherem Ausschau zu halten. 239 00:17:34,250 --> 00:17:37,447 Jetzt kommt's dahin zurück, wo's hingehört, zu dir. 240 00:17:38,500 --> 00:17:42,539 Ich finde es schön, dass du in die Heimat zurückgefunden hast. 241 00:17:46,333 --> 00:17:51,282 (Sprecher) Jetzt werden die Fahnen der 24 teilnehmenden Nationen... 242 00:17:54,833 --> 00:17:57,450 Wir wollen euch unser Schloss zeigen. 243 00:17:58,000 --> 00:17:59,661 Also was uns entgegenkam, war, 244 00:17:59,792 --> 00:18:03,035 dass Häuser nicht auf ein Wohnzimmer hin zentriert waren. 245 00:18:03,167 --> 00:18:04,783 Nimmst du die Blumen? 246 00:18:04,917 --> 00:18:06,954 - Erst nach oben. - Darf ich helfen? 247 00:18:07,083 --> 00:18:10,451 - Sehr gut, Horst. - Das blaue Schlafzimmer ist schön. 248 00:18:10,583 --> 00:18:12,870 Du denkst auch nur das Eine. 249 00:18:13,000 --> 00:18:15,287 Ich bringe erst mal die Klarinette weg. 250 00:18:15,417 --> 00:18:16,999 Oh, schön! 251 00:18:30,292 --> 00:18:31,908 Scheiße! 252 00:18:34,625 --> 00:18:39,699 Das ist mein Reich. Ich weiß nicht, wo ich alle Koffer unterbringen soll. 253 00:18:39,833 --> 00:18:43,622 Zu viel angesammelt in den Jahren. Das ist das Badezimmer. 254 00:18:44,792 --> 00:18:48,205 Während der Arbeiten sind die Hausgeister verloren gegangen. 255 00:18:48,333 --> 00:18:52,031 Und wir hoffen, dass sie durch das Bewohnen zu uns kommen. 256 00:18:52,167 --> 00:18:54,329 Wir versuchen, Vertrauen zu erwecken. 257 00:18:54,458 --> 00:18:58,656 Ja, wir haben das Zimmer unser blaues Zimmer genannt. 258 00:18:58,792 --> 00:19:00,328 Aus einfachen Gründen. 259 00:19:00,458 --> 00:19:04,326 Wir haben einen herrlichen Blick bis zur Pfalzburg bei Kaub. 260 00:19:04,458 --> 00:19:06,495 Das müsst ihr euch angucken. 261 00:19:06,625 --> 00:19:08,616 (Fernseher läuft weiter) 262 00:19:16,750 --> 00:19:18,286 Hm, Gunnar? 263 00:19:23,375 --> 00:19:26,572 Weißt du schon, was du vorhast? Ach, setz dich doch. 264 00:19:27,250 --> 00:19:29,958 Ich meine, wenn das vorbei ist. Hast du Pläne? 265 00:19:32,458 --> 00:19:35,655 Nach Leipzig kriegen mich keine zehn Pferde mehr. 266 00:19:35,792 --> 00:19:37,328 Nie wieder gehe ich dahin. 267 00:19:39,083 --> 00:19:40,915 Vielleicht nach Berlin. 268 00:19:41,542 --> 00:19:45,035 Ja, das wäre es überhaupt. In Berlin leben. 269 00:19:45,167 --> 00:19:47,909 Also Ost. Und in Westberlin arbeiten. 270 00:19:48,042 --> 00:19:51,034 Wer Arbeit haben will, der findet auch welche. 271 00:20:00,333 --> 00:20:02,324 (gefühlvolle Musik) 272 00:20:02,458 --> 00:20:06,076 Mit Bildern ist es wie mit Frauen, wenn du dich verliebst, 273 00:20:06,208 --> 00:20:07,994 verlierst du den klaren Blick. 274 00:20:08,125 --> 00:20:11,163 - Ich täte sie an die Wand hängen. - Haha, die Frau? 275 00:20:11,292 --> 00:20:13,203 Du hast ja keine Ahnung. 276 00:20:13,333 --> 00:20:14,823 Halt mal. 277 00:20:28,333 --> 00:20:30,165 Kannst du russisch? 278 00:20:31,458 --> 00:20:34,325 Du riechst wieder einen Braten, habe ich recht? 279 00:20:34,458 --> 00:20:37,291 Das sehe ich dir doch an. Diesmal Russland. 280 00:20:37,875 --> 00:20:40,287 Jeden Abend steigt er mir in die Nase. 281 00:20:40,417 --> 00:20:42,499 Dass ich nicht schlafen kann. 282 00:20:42,625 --> 00:20:45,663 Dann komme ich her und räume einen Platz frei. 283 00:20:45,792 --> 00:20:48,750 Für die Beckmanns, die späten Kandinskys. 284 00:20:48,875 --> 00:20:52,368 Tobi, ich weiß genau, wo die liegen. 285 00:20:52,500 --> 00:20:55,367 Wie man hinkommt. Und was sie kosten. 286 00:20:56,750 --> 00:20:58,240 Was sie mich kosten. 287 00:20:59,083 --> 00:21:01,871 Also... Kannst du russisch? 288 00:21:02,000 --> 00:21:04,332 (er spricht russisch) 289 00:21:13,583 --> 00:21:16,075 Wahnsinnige Schätze warten auf uns. 290 00:21:16,958 --> 00:21:18,448 Auf uns? 291 00:21:19,583 --> 00:21:22,780 Ich mache dir ein Angebot. Du bleibst bei mir. 292 00:21:23,417 --> 00:21:25,249 Als meine rechte Hand. 293 00:21:26,083 --> 00:21:28,165 Hast ja Konservator gelernt. 294 00:21:28,292 --> 00:21:30,283 Kennst dich aus mit dem Ganzen. 295 00:21:31,417 --> 00:21:34,330 Außerdem bist du einer, der anpacken kann. 296 00:21:34,458 --> 00:21:36,449 Und kein Wort zu viel redet. 297 00:21:37,292 --> 00:21:38,782 Gefällt mir. 298 00:21:41,667 --> 00:21:45,160 Ich habe keine Familie und wurschtle alleine hier um. 299 00:21:47,000 --> 00:21:49,958 Was du hier siehst, das ist mein Zwischenlager. 300 00:21:50,083 --> 00:21:52,825 Da kommt alles rein, was restauriert werden muss, 301 00:21:52,958 --> 00:21:56,701 wo der Rahmen beschädigt ist, wo die Herkunft zu klären ist. 302 00:21:57,583 --> 00:21:59,574 Wenn wir zwei uns einig werden... 303 00:22:00,125 --> 00:22:02,992 dann zeige ich dir mein richtiges Lager. 304 00:22:03,125 --> 00:22:06,322 Da siehst du dann alles, was ich in 40 Jahren 305 00:22:06,458 --> 00:22:09,075 Stück für Stück zusammengetragen habe. 306 00:22:10,292 --> 00:22:12,750 Wie ein Eichhörnchen habe ich gesammelt. 307 00:22:12,875 --> 00:22:16,664 Oft weiß ich selbst nicht mehr, was ich habe oder was ich damit will. 308 00:22:31,667 --> 00:22:34,864 - Lass mich da raus. - Grad jetzt sind die Kirschen reif. 309 00:22:35,000 --> 00:22:38,322 Verstehst du mich, Tobi? 1945 war das genauso. 310 00:22:38,458 --> 00:22:41,200 Da lagen unbezahlbare Schätze im Dreck. 311 00:22:41,333 --> 00:22:44,530 Für ein Stück Butter hast du einen Picasso gekriegt. 312 00:22:44,667 --> 00:22:47,375 In den 50ern, in der Fress- und Möbelwelle, 313 00:22:47,500 --> 00:22:51,118 habe ich nur hinlangen müssen, schon hatte ich ein Barockzimmer. 314 00:22:51,250 --> 00:22:54,447 Einen seidenen Afghanen, fünf Impressionisten. 315 00:22:55,500 --> 00:22:58,868 Und heute ist das genauso wieder im Osten. 316 00:22:59,000 --> 00:23:02,618 Für einen Videorekorder und paar Dollar gibt's Kunstwerke. 317 00:23:02,750 --> 00:23:04,741 Und was habe ich damit zu tun? 318 00:23:05,708 --> 00:23:08,541 Ich biete dir 3500 im Monat, netto. 319 00:23:08,667 --> 00:23:10,578 Plus Kost und Logis. 320 00:23:10,708 --> 00:23:13,541 Du kannst hier wohnen und es dir einrichten. 321 00:23:15,042 --> 00:23:18,160 3500 D-Mark, West. 322 00:23:20,833 --> 00:23:22,323 Tobi... 323 00:23:22,833 --> 00:23:26,155 £ Dass es so viel kust' 324 00:23:26,292 --> 00:23:31,958 Hab' ich nicht gewusst 325 00:23:33,000 --> 00:23:35,617 Das Bauen ist eine Lust 326 00:23:35,750 --> 00:23:38,037 Das Bauen ist eine Lust ♪ 327 00:23:38,167 --> 00:23:40,158 (singen weiter im Kanon) 328 00:23:52,875 --> 00:23:55,788 Ich habe Ihnen ein Andenken mitgebracht. 329 00:23:55,917 --> 00:23:57,703 Das hat Pitt fotografiert, 330 00:23:57,833 --> 00:24:00,700 WO wir uns den Handschlag gegeben haben. 331 00:24:00,833 --> 00:24:03,370 Bei Ihnen hängt es besser als bei mir. 332 00:24:03,500 --> 00:24:06,697 Sie können jeden Tag sehen, wie tüchtig Sie waren. 333 00:24:08,000 --> 00:24:09,661 Vielen Dank, Herr Wallauer. 334 00:24:09,792 --> 00:24:12,784 Die Fußballweltmeisterschaft hat begonnen. 335 00:24:12,917 --> 00:24:14,749 (Jubel) 336 00:24:16,583 --> 00:24:18,540 Anton, komm rein. 337 00:24:18,667 --> 00:24:22,285 Seitdem ich Vorsitzender vom FC Schabbach bin... 338 00:24:23,375 --> 00:24:25,537 gibt's keine Hätscheleien mehr. 339 00:24:26,042 --> 00:24:31,537 Trotzdem haben wir zwei unserer Buben in Köln beim FC untergebracht. 340 00:24:33,000 --> 00:24:35,207 Die haben richtige Profiverträge. 341 00:24:36,625 --> 00:24:39,583 Ich will nicht sagen, ich hätte darauf gewartet. 342 00:24:39,708 --> 00:24:43,702 Aber eins ist mir seit Jahren klar, meine große Stunde kommt erst, 343 00:24:44,375 --> 00:24:46,582 wenn der alte Mann nicht mehr kann. 344 00:24:47,542 --> 00:24:50,534 - Es war ein richtiger Schlaganfall? - Das war's. 345 00:24:50,667 --> 00:24:55,241 Ich sagte: "Schwiegervater, vertrau nicht auf das Gift aus der Apotheke." 346 00:24:55,375 --> 00:24:58,697 Hätte er die Ernährung umgestellt, wäre das nicht passiert. 347 00:24:58,833 --> 00:25:01,575 Jedenfalls sollte man die Gelegenheit nutzen 348 00:25:01,708 --> 00:25:04,780 und das alte Firmenschiff hochseetauglich machen. 349 00:25:04,917 --> 00:25:09,241 Dass es aus Schabbach wegsegeln kann, wenn du verstehst, was ich meine. 350 00:25:09,375 --> 00:25:12,663 Die Welt wird neu verteilt, aber er kapiert das nicht. 351 00:25:12,792 --> 00:25:14,703 Er gibt das Regiment nicht ab. 352 00:25:14,833 --> 00:25:17,996 Wie die Hunsrück-Bauern, die die Jungen nicht ranlassen. 353 00:25:18,917 --> 00:25:22,114 (Anton) Jetzt spielt doch nach vorn. Was ist denn das? 354 00:25:24,042 --> 00:25:26,283 (Stöhnen, Poltern) 355 00:25:27,708 --> 00:25:29,198 Au, Mama! 356 00:25:30,542 --> 00:25:33,284 (Anton) Da stimmt schon die Aufstellung nicht. 357 00:25:35,708 --> 00:25:38,541 Wieso kommt man eigentlich in den Strafraum? 358 00:25:40,917 --> 00:25:43,750 Strafraum, das heißt, da gibt's Elfmeter. 359 00:25:44,375 --> 00:25:47,743 Während es auf dem restlichen Feld Freistoß gibt. 360 00:25:47,875 --> 00:25:49,912 Du weißt, was ein Freistoß ist? 361 00:25:50,042 --> 00:25:52,409 Nicht zu verwechseln mit dem Strafstoß. 362 00:25:52,542 --> 00:25:55,204 In unserem sozialistischen Sportgeschehen 363 00:25:55,333 --> 00:25:57,370 wird der Strafstoß Elfmeter genannt. 364 00:25:57,917 --> 00:25:59,032 Er lebe hoch! 365 00:26:04,750 --> 00:26:07,868 - Schlafen die Kleinen? - Ja, sind gerade dabei. 366 00:26:08,000 --> 00:26:10,913 - Das ist schön. - War anstrengend für die Kleinen. 367 00:26:11,042 --> 00:26:14,034 - Das glaube ich. - Reinhold wollte bis München fahren. 368 00:26:14,167 --> 00:26:16,625 Ich dachte, wenn wir in der Nähe sind... 369 00:26:16,750 --> 00:26:20,243 Aber ist doch auch schön. Der Hermann freut sich so. 370 00:26:20,375 --> 00:26:22,241 (Reinhold) Sie schlafen jetzt. 371 00:26:23,792 --> 00:26:26,989 - Spatz, ich gehe Fußball gucken. - Ja, ist gut. 372 00:26:30,083 --> 00:26:32,040 - Petra? - Ja? 373 00:26:32,167 --> 00:26:35,159 - Hat Ramona dir die Haare gemacht? - Das macht sie gut. 374 00:26:35,292 --> 00:26:37,875 - Immer noch. - Die kriegt ihr drittes Kind. 375 00:26:38,000 --> 00:26:39,490 Das dritte schon? 376 00:26:39,625 --> 00:26:42,037 Zu Hause bin ich auch die Spülmaschine. 377 00:26:43,208 --> 00:26:45,074 So Männer hat man gern. 378 00:26:45,208 --> 00:26:47,495 In der Bretagne kannst du gut essen. 379 00:26:47,625 --> 00:26:49,241 Da gab's eine Bouillabaisse 380 00:26:49,375 --> 00:26:52,242 mit richtig viel Zander drin und Loup de mer. 381 00:26:52,792 --> 00:26:55,329 Und viel Hummer. Nee, das Allerbeste war... 382 00:26:55,458 --> 00:26:57,665 Gigot pre-sale. Weißt du, was das heißt? 383 00:26:57,792 --> 00:27:00,079 - Nee. - Lammkeule von der Salzwiese. 384 00:27:00,208 --> 00:27:04,281 - Du musst das Fleisch nicht salzen. - Das kannst du mir später erzählen. 385 00:27:04,417 --> 00:27:06,909 - Wieso denn? - Gunnar spitzt die Ohren. 386 00:27:07,042 --> 00:27:09,033 - Das muss nicht sein, oder? - Nee. 387 00:27:09,167 --> 00:27:11,704 Ich meine... Versuch, ihn auch zu verstehen. 388 00:27:11,833 --> 00:27:13,619 Ja, du hast recht. 389 00:27:13,750 --> 00:27:16,993 Manchmal vergesse ich alles um mich herum. 390 00:27:17,125 --> 00:27:20,663 Schönen Dank. Keiner hätte die Aufgabe so gelöst wie du. 391 00:27:20,792 --> 00:27:24,285 Mein ganz besonderes Kompliment. Das ist von Clarissa. 392 00:27:25,292 --> 00:27:28,125 Wo ist der Ernst? Wollte der nicht mitkkommen? 393 00:27:28,250 --> 00:27:32,073 - War nur ein frommer Wunsch. - Der hat's nicht so mit Familie. 394 00:27:32,750 --> 00:27:37,540 Ihnen auch schönen Dank, Herr Simon. Unsere Wege trennen sich wieder. 395 00:27:37,667 --> 00:27:40,705 - Stammförmig sozusagen. - Na ja... 396 00:27:40,833 --> 00:27:42,574 - Ja. - Neues Leben. 397 00:27:46,250 --> 00:27:47,786 Na? 398 00:27:47,917 --> 00:27:49,954 (Donnergrollen) 399 00:27:50,083 --> 00:27:54,702 Die Rose kommt in meinen Trabbi. Da passt sie rein. 400 00:27:55,792 --> 00:27:58,534 (Fernseher läuft weiter) (alle) Nein! 401 00:27:59,625 --> 00:28:01,616 Was war denn das? Ein Tor? 402 00:28:13,958 --> 00:28:15,494 Komm. 403 00:28:19,000 --> 00:28:20,991 Das ist nämlich ganz einfach. 404 00:28:27,542 --> 00:28:32,207 Jede Steckdose und jede Lampe hat nämlich zwei Lämpchen. 405 00:28:33,292 --> 00:28:35,499 Ein rotes und ein grünes. 406 00:28:38,083 --> 00:28:40,700 Und wenn jetzt das rote Lämpchen leuchtet... 407 00:28:41,458 --> 00:28:43,950 hängt der Verbrauch an der Steckdose. 408 00:28:44,958 --> 00:28:46,540 Und die grünen Lämpchen? 409 00:28:46,667 --> 00:28:48,328 Äh... 410 00:28:48,458 --> 00:28:50,495 (sanfte Musik) 411 00:28:50,625 --> 00:28:53,162 Leuchtdioden zeigen den Betriebszustand 412 00:28:53,292 --> 00:28:54,828 der Verbraucherstellen an. 413 00:28:56,375 --> 00:29:01,199 Wenn ein grünes Lämpchen leuchtet, dann ist oben das Licht angeknipst. 414 00:29:01,333 --> 00:29:03,074 Zum Beispiel. 415 00:29:06,292 --> 00:29:10,866 Der Herr Simon verlässt sein Haus, weil er ein Konzert dirigieren will. 416 00:29:11,000 --> 00:29:13,708 Und da kann er hier auf einen Blick sehen, 417 00:29:13,833 --> 00:29:17,781 ob eine utopische Stromrechnung wartet, wenn er zurückkommt. 418 00:29:17,917 --> 00:29:20,784 Und wenn er hier draufdrückt... (Piepen) 419 00:29:20,917 --> 00:29:26,037 kann er den Verbrauch ablesen, auf die Zehntelkilowattstunde genau. 420 00:29:26,167 --> 00:29:28,158 Was du alles kannst, Tillmann. 421 00:29:29,333 --> 00:29:32,041 Wenn's keine Kriechströme gibt... 422 00:29:32,708 --> 00:29:34,198 Kriechströme? 423 00:29:54,375 --> 00:29:56,366 Herrlich, wie das riecht! 424 00:29:58,917 --> 00:30:00,499 Weinberge! 425 00:30:01,917 --> 00:30:03,453 Wo willst du hin? 426 00:30:04,083 --> 00:30:07,155 - Das dampft richtig. - Ganz heiß. 427 00:30:07,292 --> 00:30:10,785 Das ist die Hitze, die sich den Tag über hier sammelt. 428 00:30:12,500 --> 00:30:15,333 Wenn ich mich setze, hier ist es ganz heiß. 429 00:30:15,458 --> 00:30:17,449 (sanfte Musik) 430 00:30:45,417 --> 00:30:48,910 Papa, die habe ich dir ausm Meer mitgebracht. 431 00:30:50,875 --> 00:30:53,663 Danke. Danke, Jenny. 432 00:31:06,125 --> 00:31:07,615 Du Weib, du. 433 00:31:16,500 --> 00:31:19,572 (Anton) Rudi, wo hast du denn das Fleisch her? 434 00:31:19,708 --> 00:31:21,198 Vom Knebel. 435 00:31:22,208 --> 00:31:25,405 Beim Steinhauser musst du kaufen. Das ist das beste. 436 00:31:33,542 --> 00:31:37,615 - (Anton) Das Bild hat Pitt gemacht? - (Wallauer) Das hat Pitt gemacht. 437 00:31:37,750 --> 00:31:40,993 - Hätte ich dem gar nicht zugetraut. - Ich auch nicht. 438 00:31:41,125 --> 00:31:42,832 (beide lachen) 439 00:31:42,958 --> 00:31:46,280 Aber guck dir das an, was daraus geworden ist. 440 00:31:46,417 --> 00:31:49,455 Petra, ich muss was sagen. So geht's wirklich nicht. 441 00:31:50,042 --> 00:31:51,874 Du musst mit ihm reden. 442 00:32:09,542 --> 00:32:11,328 Eins zu null für Kamerun. 443 00:32:12,042 --> 00:32:14,534 - Von wegen Neger. - Gibt's doch gar nicht. 444 00:32:19,125 --> 00:32:20,661 (Petra) Gunnar? 445 00:32:20,792 --> 00:32:23,625 Ich glaube, wir müssen ein paar Dinge regeln. 446 00:32:24,292 --> 00:32:25,828 Regeln? 447 00:32:25,958 --> 00:32:29,826 Sag mal, Petra, wie sprichst du denn von uns? 448 00:32:29,958 --> 00:32:33,201 - Was denn regeln? - Am 2. Juli kommt der Möbelwagen. 449 00:32:33,333 --> 00:32:35,665 Wenn du dann in Leipzig sein könntest. 450 00:32:35,792 --> 00:32:39,239 Soll ich dir noch helfen beim Ausräumen der Bude? 451 00:32:39,375 --> 00:32:44,745 Du hast es geschafft, dass die Kinder nicht mehr wissen, wer ihr Vater ist. 452 00:32:44,875 --> 00:32:47,492 - Blödsinn. - An wen sollen sie sich wenden? 453 00:32:47,625 --> 00:32:50,162 - An den Westarsch? - Werde nicht primitiv. 454 00:32:50,792 --> 00:32:53,830 Ich bin nicht primitiv. Ich habe gearbeitet. 455 00:32:53,958 --> 00:32:55,824 - Hör auf. - Die Wandvertäfelung. 456 00:32:55,958 --> 00:32:58,245 Ruhe! Du bist kein Vorbild für die Kinder. 457 00:32:58,375 --> 00:33:02,198 Wieso bin ich kein Vorbild? (lauter) Warum bin ich kein Vorbild? 458 00:33:02,333 --> 00:33:05,166 Thorsten, wenn die Deutschen ins Finale kommen, 459 00:33:05,292 --> 00:33:07,875 fahren wir nach Rom, verspreche ich dir. 460 00:33:08,000 --> 00:33:11,823 Alle zusammen. Die Mutti, der Jacques, du und ich. 461 00:33:11,958 --> 00:33:13,995 Das müssen wir uns ansehen, komm. 462 00:33:14,125 --> 00:33:16,662 - Bin noch total wach. - Du hast gegähnt. 463 00:33:21,125 --> 00:33:22,615 Alles okay? 464 00:33:47,417 --> 00:33:51,706 Du brauchst nicht mehr weinen. Wir holen die Mama, alles wird gut. 465 00:33:51,833 --> 00:33:55,497 - Jana? Weißt du, wo die Petra ist? - Draußen. 466 00:33:55,625 --> 00:33:58,822 So ein Durcheinander. Die Kleinen sind völlig fertig. 467 00:33:58,958 --> 00:34:01,541 - Ja. - Da ist sie doch. 468 00:34:01,667 --> 00:34:03,658 - Ja. - Schau, da ist die Mama. 469 00:34:06,083 --> 00:34:08,074 Ich bin hier fehl am Platz. 470 00:34:09,000 --> 00:34:10,991 Und? Habt ihr was klären können? 471 00:34:12,167 --> 00:34:14,158 Die Kleinen bleiben bei mir. 472 00:34:31,792 --> 00:34:34,989 Welcher Vollidiot hat meinen Käfer zugeparkt? 473 00:34:36,167 --> 00:34:39,330 Ja? Irgendjemand hat hier Tomaten auf den Augen. 474 00:34:40,667 --> 00:34:43,910 Kannst du reingehen und dich um deine Kinder kümmern? 475 00:34:44,042 --> 00:34:46,534 Die Leute hier haben nichts damit zu tun! 476 00:34:46,667 --> 00:34:48,249 Mensch, Udo. Du... 477 00:34:53,375 --> 00:34:57,494 Sag deinem Lover, er soll seine Karre rausfahren, sonst kriegt er eine. 478 00:34:57,625 --> 00:35:00,822 - Gunnar, mach kein Theater. - Ach, du redest mit mir? 479 00:35:00,958 --> 00:35:03,541 - Nicht vor allen hier. - Du bist das Letzte. 480 00:35:03,667 --> 00:35:06,705 - Nicht vor den Kindern. - Du hast die Familie verraten. 481 00:35:06,833 --> 00:35:09,905 - Mach kein Theater. Hör auf! - Du bist das Allerletzte! 482 00:35:10,042 --> 00:35:12,659 - Komm. - Lass die Kleine hier bei mir. 483 00:35:13,458 --> 00:35:16,075 - Es reicht. - Du bist bescheuert, du Ziege. 484 00:35:16,208 --> 00:35:19,280 - Ich habe die Schnauze voll. - Du auch? Jetzt aber... 485 00:35:19,417 --> 00:35:21,408 (alle schreien durcheinander) 486 00:35:22,583 --> 00:35:24,574 - Was? - Ich fahre unser Auto weg. 487 00:35:29,000 --> 00:35:30,991 Geht doch. 488 00:35:31,125 --> 00:35:33,241 Meine Kleine, ja. 489 00:35:35,750 --> 00:35:38,993 - Ich möchte bei Mutti... - Ja. 490 00:35:40,667 --> 00:35:42,624 Wie spät ist es denn? 491 00:35:42,750 --> 00:35:44,240 Zwölf. 492 00:35:45,042 --> 00:35:47,079 Horst, komm her. 493 00:36:29,542 --> 00:36:32,204 (Clarissa) Haben die gemerkt, dass wir weg sind? 494 00:36:32,333 --> 00:36:34,870 Ach was. Die sitzen gebannt vorm Fernseher. 495 00:36:35,000 --> 00:36:38,038 - Nein, das Spiel ist schon vorbei. - Meinst du? 496 00:36:38,167 --> 00:36:41,580 Ich glaube schon, irgendwann muss ein Spiel zu Ende sein. 497 00:36:43,167 --> 00:36:44,657 Leider. 498 00:36:45,333 --> 00:36:47,745 Ich freue mich drauf, wenn die alle weg sind. 499 00:36:47,875 --> 00:36:49,411 - Alle, alle. - Alle weg. 500 00:36:49,542 --> 00:36:51,954 - Und wir zwei sind allein. - Das ist immer so. 501 00:36:52,083 --> 00:36:55,576 Man lädt Gäste ein und freut sich, wenn sie wieder weg sind. 502 00:36:57,583 --> 00:36:59,119 Oh, ist das schön! 503 00:37:01,375 --> 00:37:04,208 - (Hermann) Komm, wir sollten gehen. - Ja, gut. 504 00:37:04,333 --> 00:37:06,165 - Aber wir kommen wieder. - Ja. 505 00:37:14,167 --> 00:37:16,158 (Stöhnen) 506 00:37:57,875 --> 00:37:59,866 (die Ziege meckert) 507 00:38:11,333 --> 00:38:13,199 Ein Haus der Liebe, hm? 508 00:38:21,875 --> 00:38:24,287 (Clarissa) Arnold, du bist noch wach? 509 00:38:25,458 --> 00:38:27,449 (sanfte Musik) 510 00:38:56,542 --> 00:38:59,785 (Tobi) Da unten pennen noch alle, na Ja. 511 00:38:59,917 --> 00:39:02,579 Schönes Häuschen, schöner Blick. 512 00:39:03,500 --> 00:39:06,697 - Schön Geld. - Die große Liebe jede Nacht im Bett. 513 00:39:07,708 --> 00:39:09,745 Das habe ich auch mal gesucht. 514 00:39:09,875 --> 00:39:13,994 Aber nee, immer nur... kurze Bodenberührung. 515 00:39:14,125 --> 00:39:17,117 Und gleich wieder durchgestartet. So bin ich. 516 00:39:18,167 --> 00:39:20,704 Hier, greif mir mal in die Tasche. 517 00:39:21,292 --> 00:39:23,374 Na los, guck mal rein. 518 00:39:25,500 --> 00:39:28,993 - Oh, Dollar! - Damit sind wir die Kings. 519 00:39:29,125 --> 00:39:31,116 Von Vilnius bis Wladiwostok. 520 00:39:31,833 --> 00:39:35,076 Da kenne ich die wichtigsten Konservatoren und Sammler. 521 00:39:35,208 --> 00:39:38,655 Zurzeit sind die imstande, die Museen zu verscherbeln, 522 00:39:38,792 --> 00:39:40,783 wenn sie West-Devise kriegen. 523 00:39:40,917 --> 00:39:43,033 Wollen wir nach Russland fliegen? 524 00:39:43,167 --> 00:39:46,705 Ich habe ein beschissenes Gefühl bei dem Gedanken. 525 00:39:46,833 --> 00:39:51,077 Erst mal nach Litauen. Da kenne ich die Jungs von der Luftüberwachung. 526 00:39:51,208 --> 00:39:54,200 - Dann sehen wir weiter. - Dollar! Deutschmark! 527 00:39:54,333 --> 00:39:57,746 Videorekorder! Genossen, wir bringen euch die neue Welt. 528 00:39:59,083 --> 00:40:03,953 Delta, Echo, Hotel, Lima, Tango. Weiterflug VFR über Funkfeuer Fulda. 529 00:40:04,083 --> 00:40:06,620 Zur ehemaligen Staatsgrenze DDR. 530 00:40:06,750 --> 00:40:08,832 Erbitte Verlassen Ihrer Frequenz. 531 00:40:08,958 --> 00:40:13,748 (Mann) Delta, Echo, Hotel, Lima, Tango. Halten Sie maximal 3500 Fuß. 532 00:40:13,875 --> 00:40:17,698 Bis zum Verlassen des Luftraums. Frequenzwechsel genehmigt. 533 00:40:30,667 --> 00:40:33,159 Er ist wach! Er ist wach! 534 00:40:33,292 --> 00:40:34,953 - Er ist wach! - Er ist wach! 535 00:40:35,083 --> 00:40:37,575 - Er ist wach! - Da müssen wir uns aber beeilen. 536 00:40:37,708 --> 00:40:40,120 - Wollt ihr zur Ziege? Na los! - Ja! 537 00:40:46,917 --> 00:40:48,624 - Achtung. - Morgen. 538 00:40:48,750 --> 00:40:51,993 - Wir gratulieren. - Es gibt einen besonderen Grund. 539 00:40:52,125 --> 00:40:54,833 - Einen Grund zum Feiern. - Wer sagt's? 540 00:40:54,958 --> 00:40:56,824 - Na. - Clarissa soll es sagen. 541 00:40:56,958 --> 00:40:58,494 Ich verstehe gar nichts. 542 00:40:58,625 --> 00:41:01,117 Reinhold hat beim Südwestfunk angerufen. 543 00:41:01,250 --> 00:41:03,912 Ich hatte mir das schon vorm Urlaub vorgenommen. 544 00:41:04,042 --> 00:41:06,374 Hermann, du bekommst den Auftrag, 545 00:41:06,500 --> 00:41:09,117 eine Vereinigungssymphonie Zu schreiben. 546 00:41:09,750 --> 00:41:14,199 - Beschluss der Rundfunkanstalten. - Und des deutschen Musikrates. 547 00:41:14,333 --> 00:41:17,746 Ein Orchesterwerk mit allem. Uraufführung in Berlin. 548 00:41:17,875 --> 00:41:21,448 - Guter Anfang für das neue Leben. - In unserem Haus. 549 00:41:22,083 --> 00:41:25,747 - Ich habe tief und fest geschlafen. - Prost! 550 00:42:10,333 --> 00:42:13,166 (Tobi) Da unten habe ich mal eine Kirche renoviert. 551 00:42:13,292 --> 00:42:16,990 Komplett, Bestuhlung, Fresken, alles aus dem 17. 552 00:42:17,125 --> 00:42:19,332 Und abends Musik im Kakadu. 553 00:42:19,958 --> 00:42:23,155 Wenn du dich hier auskennst, wir müssen bald tanken. 554 00:42:25,292 --> 00:42:27,499 Ist das ein Militärflughafen? 555 00:42:27,625 --> 00:42:30,743 Marxwalde, und ob ich mich da auskenne. 556 00:42:30,875 --> 00:42:34,322 Da haben sie mich fertig gemacht, als ich zur Fahne sollte. 557 00:42:34,458 --> 00:42:37,576 Du bei der Armee? Kann ich mir nicht vorstellen. 558 00:42:37,708 --> 00:42:40,325 Gleichschritt, Strammstehen, Stubendienst. 559 00:42:40,458 --> 00:42:44,952 Scheiterte schon an der Uniform. Habe mich geweigert, die anzuziehen. 560 00:42:45,542 --> 00:42:48,204 Tobi, da landen wir. 561 00:42:49,417 --> 00:42:52,830 Mal sehen, ob die Immer noch so ein großes Maul haben. 562 00:42:52,958 --> 00:42:55,746 Oder ob sie uns brav den Tank vollmachen. 563 00:42:55,875 --> 00:42:59,994 Da stand ein Lenindenkmal, WO die mich vermöbelt haben. 564 00:43:00,125 --> 00:43:04,073 Rache ist süß, Tobi. Die Zeiten haben sich geändert. 565 00:43:04,208 --> 00:43:06,950 Pass mal auf, wie ich das jetzt mache. 566 00:43:45,375 --> 00:43:49,619 Tag die Herren, bringen Sie uns bitte zum Standortkommandanten. 567 00:43:49,750 --> 00:43:52,492 Der Kommandeur des Geschwaders hier bin ich! 568 00:43:52,625 --> 00:43:54,286 Sie wissen, was zu tun ist. 569 00:43:54,417 --> 00:43:57,034 - Wir folgen Ihnen. - Gut, kommen Sie. 570 00:44:04,750 --> 00:44:08,288 (Tobi) Die halten dich für ein hohes Tier von der Bundeswehr. 571 00:44:08,417 --> 00:44:10,704 Wollen wir sie bei dem Glauben lassen. 572 00:44:10,833 --> 00:44:13,871 Dann bin ich einer vom Komitee für Abrüstung. 573 00:44:14,000 --> 00:44:17,038 Das Spiel gefällt mir. (Tobi lacht) 574 00:44:26,458 --> 00:44:29,746 Simon. Mit der MiG würde ich gerne mal hochgehen. 575 00:44:29,875 --> 00:44:32,162 Ich kenne die Jäger von der Luftwaffe. 576 00:44:32,292 --> 00:44:33,999 Tornado 4B bin ich geflogen. 577 00:44:34,125 --> 00:44:36,867 Glaube nicht, dass es eine Starterlaubnis gibt. 578 00:44:37,000 --> 00:44:39,913 Aber... reinsetzen, Triebwerke durchblasen. 579 00:44:40,042 --> 00:44:41,828 Das geht doch, oder? 580 00:44:41,958 --> 00:44:44,450 - Was haben Sie gesagt? Tornado 4B? - Mhm. 581 00:44:46,083 --> 00:44:47,824 Ah ja. 582 00:44:47,958 --> 00:44:49,574 Kommen Sie mal mit. 583 00:44:52,917 --> 00:44:54,749 Ich schaue mal rein. 584 00:44:59,917 --> 00:45:01,407 Und Sie? 585 00:45:04,042 --> 00:45:05,532 Dann zeigen wir mal was. 586 00:45:06,500 --> 00:45:09,242 Drosselhebel auf Leerlauf und anlassen. 587 00:45:09,375 --> 00:45:11,491 (Triebwerk startet) 588 00:45:24,625 --> 00:45:28,198 Die wollen hier alle von der Bundeswehr übernommen werden. 589 00:45:28,333 --> 00:45:31,826 Na ja, ich fange am 1.7. bei der Hamburg Mannheimer an. 590 00:45:32,792 --> 00:45:35,625 Genau zum Zeitpunkt der Währungsunion. 591 00:45:36,708 --> 00:45:39,700 Sie fliegen? Das ist schön. Ich kenne das Gefühl. 592 00:45:40,417 --> 00:45:43,330 Aber da gibt's doch immer ein Risiko, hm? 593 00:45:43,458 --> 00:45:47,497 Da will man abgesichert sein. Ist schön, wenn man versichert ist. 594 00:45:56,708 --> 00:46:00,121 Wir verkaufen gerade unsere Ausrüstungsgegenstände. 595 00:46:00,250 --> 00:46:04,039 Wir haben einen Pfarrer für Abrüstung als Minister. 596 00:46:04,167 --> 00:46:06,204 Alles Panzermotoren. 597 00:46:06,333 --> 00:46:09,826 Zwölfzylinder für den T-54 und 55. 598 00:46:09,958 --> 00:46:12,575 Sechszylinder für den PT-76. 599 00:46:12,708 --> 00:46:16,246 Und für diese Panzer-Pontonfähre GSP-55. 600 00:46:16,375 --> 00:46:18,116 Und das dahinten, 601 00:46:18,250 --> 00:46:21,618 das sind Helikoptertriebwerke für die MI-2. 602 00:46:21,750 --> 00:46:26,540 Alle Motoren so gut wie nie gelaufen. In zehn Minuten einsatzbereit. 603 00:46:26,667 --> 00:46:28,704 Diese Maschine wird sogar 604 00:46:28,833 --> 00:46:32,497 von der Flugbereitschaft der Bundesregierung übernommen. 605 00:46:32,625 --> 00:46:35,083 Wir hatten viele Kaufinteressierte. 606 00:46:35,208 --> 00:46:38,371 Neulich einen Ausstatter einer Münchner Filmfirma. 607 00:46:38,500 --> 00:46:40,411 Der will Tausende Uniformstücke. 608 00:46:40,542 --> 00:46:43,375 Die werden ganze Kinofilme damit ausstatten. 609 00:46:43,500 --> 00:46:46,993 Hier, Winterschutzbekleidung für medizinisches Personal, 610 00:46:47,125 --> 00:46:49,992 Feldjacken, Halswärmer, die "Oma" genannt. 611 00:46:50,125 --> 00:46:52,833 Und das hier, das ist was ganz Besonderes, 612 00:46:52,958 --> 00:46:54,995 eine Gasmaske für Kinder. 613 00:46:55,125 --> 00:46:57,082 Die DDR war das einzige Land, 614 00:46:57,208 --> 00:47:00,371 wo Gasmasken für Mutter und Kind im Einsatz waren. 615 00:47:00,500 --> 00:47:03,117 Das ist die gemeine, graue NVA-Socke. 616 00:47:03,250 --> 00:47:05,366 Und hier, Taucheranzüge. 617 00:47:05,875 --> 00:47:08,037 Offizierssturmgepäck. 618 00:47:08,167 --> 00:47:12,707 Flaschen für Kampfschwimmer und... wenn Sie einen Schlafsack brauchen, 619 00:47:12,833 --> 00:47:14,323 10.000 Stück. 620 00:47:16,417 --> 00:47:20,115 So sieht's aus, wenn ein Staat sich auflöst. 621 00:47:20,250 --> 00:47:22,958 - Wir machen ein Foto. - Das ist eine Maschine. 622 00:47:23,083 --> 00:47:25,370 Damit sind wir über Kasachstan gebraust. 623 00:47:25,500 --> 00:47:27,707 Kasachstan. Kennen Sie sich da aus? 624 00:47:27,833 --> 00:47:30,450 Ich war dort zur Kosmonautenausbildung. 625 00:47:30,583 --> 00:47:34,406 Geflogen ist ein anderer, aber war eine wirklich schöne Zeit. 626 00:47:35,125 --> 00:47:37,662 Kennen Sie zivile Luftkorridore in Russland? 627 00:47:37,792 --> 00:47:39,282 Und lächeln. 628 00:47:39,917 --> 00:47:43,114 In Weißrussland ist die Überwachung auf Zack. 629 00:47:43,250 --> 00:47:46,538 - Besser, Sie kämen über Litauen. - Da kenne ich mich aus. 630 00:47:46,667 --> 00:47:50,456 Mhm, Richtung Witebsk, Smolensk. Südlich von Moskau halten. 631 00:47:50,583 --> 00:47:53,541 Sie haben 120 Knoten Rückenwind. Richtung Tula. 632 00:47:54,083 --> 00:47:55,824 Wie ist die Reichweite Ihrer 172? 633 00:47:55,958 --> 00:47:57,995 800, mit Rückenwind 1000. 634 00:47:58,125 --> 00:47:59,786 1000, hm. 635 00:47:59,917 --> 00:48:04,741 Wissen Sie was? Fliegen Sie, wenn das Spiel ist, Russland, Argentinien. 636 00:48:04,875 --> 00:48:06,411 Das ist eine Idee. 637 00:48:06,542 --> 00:48:10,410 Da gucken sie Fußball. Und starren nicht so auf den Radar. 638 00:48:10,542 --> 00:48:12,158 Könnte klappen. 639 00:48:13,750 --> 00:48:16,367 Ich würde wirklich gern dabei sein. 640 00:48:21,125 --> 00:48:22,957 Vom Mai '81. 641 00:48:23,083 --> 00:48:24,619 Stimmt. 642 00:48:24,750 --> 00:48:26,582 Dann wollen wir mal schauen. 643 00:48:31,125 --> 00:48:32,615 Oh. 644 00:48:33,208 --> 00:48:35,370 Fraktur der rechten Fibula. 645 00:48:36,333 --> 00:48:38,119 Achsenfehlstellung. 646 00:48:39,292 --> 00:48:42,000 Konsolidierung der Knochen. 647 00:48:42,625 --> 00:48:44,491 - Skiunfall? - Mhm. 648 00:48:44,625 --> 00:48:47,083 Fünf Kammerbullen auf einen Zivilisten. 649 00:48:47,208 --> 00:48:49,449 Kann ich das haben? Als Souvenir. 650 00:48:50,500 --> 00:48:52,036 Also... 651 00:48:52,875 --> 00:48:54,411 Wie er das so erzählt, 652 00:48:54,542 --> 00:48:57,375 könnte der Staatsanwalt noch mitreden wollen. 653 00:48:58,000 --> 00:49:01,789 Will mich nicht der Unterschlagung von Beweisen schuldig machen. 654 00:49:18,167 --> 00:49:19,657 Den Hauptmann Gies... 655 00:49:20,542 --> 00:49:21,657 Gibt's den noch? 656 00:49:23,125 --> 00:49:27,494 Selbstverständlich, der Major Gies löst hier gerade alles auf. 657 00:49:29,917 --> 00:49:32,409 - Genossen, wie steht's? - Null, null. 658 00:49:46,375 --> 00:49:47,911 Genosse Major? 659 00:49:48,042 --> 00:49:49,874 - Ja? - Na? 660 00:49:50,458 --> 00:49:52,290 Ist das Leben noch frisch? 661 00:49:53,000 --> 00:49:55,583 Sie sind wohl von einem dieser Komitees. 662 00:49:55,708 --> 00:49:57,198 Schon was gefunden? 663 00:49:58,792 --> 00:50:01,204 Aufschreiben. 664 00:50:02,917 --> 00:50:04,703 100 Kilo Stiefel. 665 00:50:04,833 --> 00:50:06,995 500 Kilo Stahlhelme. 666 00:50:07,125 --> 00:50:10,823 500 Kampfanzüge. 100 Kilo Bärenfotzen. 667 00:50:11,500 --> 00:50:14,868 100 Kilo Lederkoppel. Ein Sack mit Schulterstücken. 668 00:50:15,000 --> 00:50:16,957 Und Ihre Mütze. 669 00:50:17,083 --> 00:50:19,199 Und zwar ein bissel plötzlich! 670 00:50:22,708 --> 00:50:24,699 Und so was will übernommen werden. 671 00:50:26,250 --> 00:50:28,867 - Sie wollen doch übernommen werden? - Hören Sie. 672 00:50:30,292 --> 00:50:33,250 Ich hatte nichts persönlich gegen Sie damals. 673 00:50:33,375 --> 00:50:37,369 Und es war auch nicht so, dass ich einen Vorteil gehabt hätte. 674 00:50:38,708 --> 00:50:41,905 Ich musste viel arbeiten, dreimal im Jahr zum Manöver. 675 00:50:42,042 --> 00:50:44,124 Das ist kein Zuckerschlecken. 676 00:50:45,125 --> 00:50:48,493 Wenn wir damals im November nicht stillgehalten hätten, 677 00:50:48,625 --> 00:50:51,538 das hätte doch Gemetzel und Bürgerkrieg gegeben. 678 00:50:52,208 --> 00:50:55,872 Ich bin doch auch froh, dass es endlich vorbei ist. 679 00:50:56,000 --> 00:50:58,492 Wollen Sie mal sehen, wie das aussieht, 680 00:50:58,625 --> 00:51:01,458 wenn Sie nichts gegen einen persönlich haben? 681 00:51:05,917 --> 00:51:09,740 Da sind Sie mit Ihren Leuten über mich hergefallen. 682 00:51:10,458 --> 00:51:12,665 Wissen Sie wenigstens, wo das war? 683 00:51:14,917 --> 00:51:17,079 Zu Lenins Füßen. 684 00:51:18,167 --> 00:51:20,204 Aber getreten haben Sie. 685 00:51:20,333 --> 00:51:22,324 "Wegtreten!" (Scheppern) 686 00:51:23,958 --> 00:51:25,995 Wieso rede ich eigentlich immer nur? 687 00:51:26,125 --> 00:51:28,958 Ist unsere gemeinsame Geschichte, oder? 688 00:51:29,750 --> 00:51:32,492 - Wo ist der Lenin jetzt? - Der Lenin? 689 00:51:32,625 --> 00:51:37,074 Ich habe selbst dafür gesorgt, dass er wegkommt, schon im Dezember. 690 00:51:37,208 --> 00:51:41,031 Er ist auf dem Schrotthaufen und wird bald abgeholt. 691 00:52:07,083 --> 00:52:10,326 Tobi, wir fliegen an die Wolga. 692 00:52:11,417 --> 00:52:15,285 Der Direktor vom Nationalmuseum in Saratow ist ein Kumpel 693 00:52:15,417 --> 00:52:17,158 von unserem Oberst Herzog. 694 00:52:17,292 --> 00:52:19,659 Da kann man doch nicht anders. 695 00:52:22,583 --> 00:52:24,574 Den Lenin hast du auch gefunden? 696 00:52:25,417 --> 00:52:27,249 Wie kriegen wir den hier weg? 697 00:52:27,375 --> 00:52:31,539 Auf den erheben wir Anspruch. Wir haben es mit den Russen. 698 00:52:31,667 --> 00:52:34,989 Na ja, wir verkaufen auch Lkw. Was ist mit dem KrAZ-255? 699 00:52:35,125 --> 00:52:36,615 - Und der B-1? - Ja. 700 00:52:37,833 --> 00:52:40,200 - Der hat einen Kranausleger. - Das wäre es. 701 00:52:40,333 --> 00:52:41,869 - Wie viel? - Ernst... 702 00:52:42,000 --> 00:52:44,412 Wie stellst du dir die Abrüstung sonst vor? 703 00:52:44,542 --> 00:52:46,658 (sanfte Gitarrenmusik) 704 00:53:09,417 --> 00:53:11,158 Okay. 705 00:53:12,583 --> 00:53:15,905 - Das ist das Haus vom Major Gies? - Guten Tag. Ja. 706 00:53:16,042 --> 00:53:19,956 Gut, hat alles seine Ordnung. Wir sind vom Komitee für Abrüstung. 707 00:53:25,792 --> 00:53:28,659 - (Ernst) Schnarchst du? - Ja. 708 00:53:28,792 --> 00:53:31,284 Dann ist ja gut. Ich auch. 709 00:53:43,875 --> 00:53:47,618 Sein Gesicht hätte ich gerne gesehen, als er nach Hause gekommen ist. 710 00:53:47,750 --> 00:53:50,583 Glotzt dem der Lenin ins Schlafzimmer rein. 711 00:53:51,417 --> 00:53:54,910 Da träumt er bestimmt vom Sieg des Kommunismus'. 712 00:54:17,708 --> 00:54:19,290 Ernst. 713 00:54:19,417 --> 00:54:20,907 Ernst! Ernst! 714 00:54:22,542 --> 00:54:25,000 - Was ist denn? - Ich komme nicht mit. 715 00:54:25,125 --> 00:54:26,832 Was? Was... 716 00:54:26,958 --> 00:54:28,665 Da komme ich jetzt nicht mit. 717 00:54:33,708 --> 00:54:35,494 Nee, wegen dem da? 718 00:54:36,125 --> 00:54:38,412 Das ist ein Warnschuss. 719 00:54:38,542 --> 00:54:40,328 Aber eindeutig. 720 00:54:40,458 --> 00:54:42,995 - Was hast du denn auf einmal? - Nee, Ernst. 721 00:54:43,125 --> 00:54:45,617 Die haben noch ihre alten Kontakte. 722 00:54:45,750 --> 00:54:49,323 Die kündigen uns bei den Russen an und die holen uns runter. 723 00:54:49,458 --> 00:54:51,540 Die wissen schon, was du vorhast. 724 00:54:51,667 --> 00:54:56,582 Tobi, die haben Wichtigeres zu tun bei der Fußballweltmeisterschaft. 725 00:54:56,708 --> 00:55:01,123 Wenn die Sowjetunion spielt, dann gucken sie Fußball im Fernsehen. 726 00:55:01,250 --> 00:55:05,744 Und starren nicht auf den Radar. Zum Endspiel sind wir zurück. 727 00:55:07,208 --> 00:55:09,950 Ich rieche das, wenn die was gegen uns vorhaben. 728 00:55:10,083 --> 00:55:12,575 Überlege es dir, es ist ein Wahnsinn. 729 00:55:12,708 --> 00:55:16,246 Die russische Abwehr... ist kein Fußballclub. 730 00:55:16,375 --> 00:55:17,991 Ich mache da nicht mit. 731 00:55:23,875 --> 00:55:26,742 Die Chance darf man sich nicht entgehen lassen. 732 00:55:26,875 --> 00:55:29,537 Ich würde mich bis zum letzten Atemzug grämen, 733 00:55:29,667 --> 00:55:31,874 wenn ich den Braten nicht schnappe. 734 00:55:32,708 --> 00:55:35,871 Wir fliegen erst mal nach Vilnius, da kennen sie mich. 735 00:55:36,000 --> 00:55:37,616 Dann sehen wir weiter. 736 00:55:39,625 --> 00:55:41,866 (sanfte Gitarrenmusik) 737 00:55:54,208 --> 00:55:56,415 Flieger, grüß mir die Sonne. 738 00:55:59,208 --> 00:56:01,449 (Musik läuft weiter) 739 00:56:30,458 --> 00:56:33,530 - Na. Wohnst du hier? - Ja. 740 00:56:34,208 --> 00:56:37,530 Aha, und wohnt in dem Haus ein Mann, der Trompete spielt? 741 00:56:37,667 --> 00:56:39,874 - Ja, da. - Hörst du den manchmal? 742 00:56:40,000 --> 00:56:41,582 - Ja. - Das finde ich toll. 743 00:56:41,708 --> 00:56:44,905 Dass dir so was auffällt. Ich kenne den von früher. 744 00:56:45,042 --> 00:56:47,283 Wir haben Musik gemacht in der Schule. 745 00:56:47,417 --> 00:56:49,124 - Gehst du zur Schule? - Nein. 746 00:56:49,250 --> 00:56:50,786 - Aber bald? - Ja. 747 00:56:51,583 --> 00:56:53,699 Da wirst du eine gute Schülerin. 748 00:56:53,833 --> 00:56:55,824 - Wenn du weiter so aufpasst. - Ja. 749 00:56:57,500 --> 00:57:00,868 Ich habe eine Tochter, die geht auch zur Schule, Nadine. 750 00:57:01,000 --> 00:57:02,536 - Und wie heißt du? - Rosa. 751 00:57:02,667 --> 00:57:06,661 Hey! Was machen Sie mit dem Kind da? Passen Sie bloß auf. 752 00:57:06,792 --> 00:57:10,114 Hören Sie mal auf mit Ihrem Rumgebläke hier. 753 00:57:11,792 --> 00:57:14,955 Ich habe nur gefragt, ob in dem Haus ein Musiker wohnt. 754 00:57:15,083 --> 00:57:18,041 - Das war alles, mehr war nicht. - Ach. 755 00:57:18,167 --> 00:57:22,456 Sie kamen mit dem Auto an, ehe Sie die Kleine angesprochen haben. 756 00:57:22,583 --> 00:57:27,032 Aber ich habe mir die Nummer gemerkt. Wir passen nämlich auf, wissen Sie? 757 00:57:49,042 --> 00:57:52,455 Sagen Sie, der Jürgen Senge, der wohnt nicht mehr hier? 758 00:57:52,583 --> 00:57:54,073 Ich weiß nicht. 759 00:57:58,417 --> 00:58:00,909 Können Sie mir sagen, wo er wohnt? 760 00:58:01,875 --> 00:58:03,365 Nein. 761 00:58:29,958 --> 00:58:31,448 Jürgen? 762 00:58:32,333 --> 00:58:34,415 Jürgen. Ich bin's, der Gunnar. 763 00:58:38,083 --> 00:58:39,915 Mensch, wo ist denn der? 764 00:58:48,917 --> 00:58:51,124 (Vogelgezwitscher) 765 00:59:00,417 --> 00:59:01,907 Hallo? 766 00:59:02,875 --> 00:59:04,365 Ihre Tür steht offen. 767 00:59:05,458 --> 00:59:07,540 Ist hier jemand? Herr... 768 00:59:09,417 --> 00:59:11,203 Herr Buschkoviak? 769 00:59:19,333 --> 00:59:20,823 Oh Gott. 770 00:59:29,667 --> 00:59:32,204 (ruhige Musik) 771 00:59:32,333 --> 00:59:34,324 (Hämmern) 772 01:00:17,792 --> 01:00:19,282 Servus. 773 01:00:28,708 --> 01:00:30,244 Ist ganz schön hart, hm? 774 01:00:30,375 --> 01:00:31,865 Mhm. 775 01:00:48,333 --> 01:00:50,870 Du, darf ich mir den mal ausborgen? 776 01:00:51,000 --> 01:00:52,991 - Nicht professionell. - Na ja... 777 01:00:53,125 --> 01:00:55,332 - Na okay, dann mach halt. - Danke. 778 01:00:55,458 --> 01:00:57,244 Aber hier ist mein Revier, wa? 779 01:00:57,375 --> 01:01:00,367 Kannst dich nach dahinten stellen oder so. 780 01:01:00,500 --> 01:01:02,241 - Alles klar. - Das ist meins. 781 01:01:04,458 --> 01:01:05,948 So ab hier? 782 01:01:09,583 --> 01:01:11,870 Nun kloppen Sie mal ruhig weiter. 783 01:01:12,958 --> 01:01:16,030 Da können Sie gleich meinen Namen richtig sehen. 784 01:01:16,167 --> 01:01:18,374 Ich mache das hier zum ersten Mal. 785 01:01:18,500 --> 01:01:20,992 Ich habe einen Meißel mitgebracht. 786 01:01:21,125 --> 01:01:23,332 Für 29,95 Mark, West. 787 01:01:29,500 --> 01:01:30,990 Hey. 788 01:01:31,667 --> 01:01:34,079 Dafür kriegst du am Kudamm 20 Glocken. 789 01:01:34,208 --> 01:01:35,698 20 Mark? 790 01:01:36,250 --> 01:01:39,038 Gib mir mal deine Adresse und Unterschrift. 791 01:01:39,167 --> 01:01:42,535 - Ist das für die Zeitung? - Du kriegst ein Belegexemplar. 792 01:01:42,667 --> 01:01:44,408 Das weiß ich ja nicht. 793 01:01:44,542 --> 01:01:47,375 Mit meiner Adresse, das ist so eine Sache. 794 01:01:47,500 --> 01:01:50,993 Ich wohne da jetzt nur vorübergehend, also momentan. 795 01:01:51,125 --> 01:01:52,707 - Gunnar Brehme. - Was? 796 01:01:52,833 --> 01:01:56,701 - Du heißt wirklich Brehme? - Sonst würde ich es nicht schreiben. 797 01:01:56,833 --> 01:01:59,120 - Das ist ein Ding! - Brehme... 798 01:01:59,875 --> 01:02:01,411 Warte mal. 799 01:02:01,542 --> 01:02:03,032 Ja, Ja. 800 01:02:03,875 --> 01:02:06,162 - Kannst du das lesen? - Ja, super. 801 01:02:06,708 --> 01:02:09,541 - Danke, tschüss. - Tschö. 802 01:02:10,708 --> 01:02:12,619 Gibt's nicht, Gunnar Brehme. 803 01:02:12,750 --> 01:02:15,412 (Sprecher) Vorne ist der Walter Gebhardt, 804 01:02:15,542 --> 01:02:18,159 Betreuer des Olympia-Teams der Österreicher 805 01:02:18,292 --> 01:02:21,410 und Assistenztrainer bei Josef Hickersberger. 806 01:02:24,250 --> 01:02:26,082 Stürmer-Foul. 807 01:02:26,917 --> 01:02:30,160 So hatten es die Italiener gesehen. 808 01:02:30,292 --> 01:02:32,784 Bergomi, Mamma Mia, er fleht... 809 01:02:33,458 --> 01:02:36,780 sämtliche Kardinäle Italiens an, aber es gibt Freistoß. 810 01:02:51,333 --> 01:02:52,823 Oh. 811 01:03:07,167 --> 01:03:08,874 Bitte entschuldigen Sie. 812 01:03:09,000 --> 01:03:12,072 Ich kann nicht ahnen, dass Sie aufm Thron hocken. 813 01:03:12,208 --> 01:03:15,496 Ich wollte nur den Topf auskippen, den Essenstopf. 814 01:03:16,708 --> 01:03:18,415 Übrigens... 815 01:03:18,542 --> 01:03:22,240 Die Wohnung unter Ihnen, das ist eine ganz schöne Bude. 816 01:03:22,375 --> 01:03:26,869 Aber ich bin da jetzt erst mal rein, der Mensch muss ja irgendwo bleiben. 817 01:03:28,625 --> 01:03:32,118 Vielleicht sieht man sich ja mal unter anderen Umständen. 818 01:03:35,792 --> 01:03:37,783 Also nichts für ungut. 819 01:03:39,125 --> 01:03:41,366 (ruhige Gitarrenmusik) 820 01:04:13,458 --> 01:04:15,699 (Musik läuft weiter) 821 01:04:30,250 --> 01:04:31,740 (Tobi) Anna! 822 01:04:38,792 --> 01:04:41,454 - Das ist der liebe Tobi. - Komm mal her. 823 01:04:43,583 --> 01:04:46,905 - Was machst du denn so? - Ich bin jetzt für Fußball... 824 01:04:47,042 --> 01:04:48,578 Für Deutschland. 825 01:04:48,708 --> 01:04:52,451 Für Fußball bist du, für Deutschland? Ich bin für die Sowjetunion. 826 01:04:52,583 --> 01:04:54,290 - Ist die Mutti oben? - Ja. 827 01:04:54,417 --> 01:04:55,907 Dann gehen wir hoch. 828 01:04:59,333 --> 01:05:01,950 Will jemand Kulturattache werden? 829 01:05:09,125 --> 01:05:11,116 (im Fernsehen läuft Fußball) 830 01:05:13,042 --> 01:05:15,249 (Sprecher) Fehlerlos bei der Abwehr. 831 01:05:18,667 --> 01:05:21,659 Deutschland. Deutschland. 832 01:05:22,625 --> 01:05:24,115 Deutschland. 833 01:05:24,875 --> 01:05:27,287 Branco, Careca. 834 01:05:27,417 --> 01:05:29,829 Kein Abseits, Careca, eins zu null. 835 01:05:29,958 --> 01:05:32,825 - Keiner will Kulturattache werden. - Gerald. 836 01:05:32,958 --> 01:05:36,121 - Wann spielt die Sowjetunion? - Sowjetunion? 837 01:05:36,250 --> 01:05:38,457 Bulgarien, da war ich dreimal im Urlaub. 838 01:05:38,583 --> 01:05:41,120 - Hallo, hier ist Silvia. - Ich zeige dir was. 839 01:05:41,250 --> 01:05:45,244 Nach Sofia, mhm. Nächste Woche schon? Klar. 840 01:05:45,375 --> 01:05:48,208 Ist das nicht herrlich? Es gibt keine Mauer mehr. 841 01:05:48,333 --> 01:05:52,327 Keine Verbote, keine Zensur. Alle haben ihre Pläne. 842 01:05:54,500 --> 01:05:57,663 Ich nehme den D-Zug nachts von Dresden über Prag, 843 01:05:57,792 --> 01:05:59,328 da bin ich früh da. 844 01:05:59,458 --> 01:06:01,369 Früher scheiterten wir an der DDR, 845 01:06:01,500 --> 01:06:03,582 heute können wir nur an uns scheitern. 846 01:06:03,708 --> 01:06:07,702 Ein Haus zu besetzen, Mensch, Tobi, hast du dazu keine Lust? 847 01:06:08,542 --> 01:06:10,658 Hast du Ideen, wie es weitergeht? 848 01:06:10,792 --> 01:06:13,830 Erst mal bin ich froh, dass ich wieder zu Hause bin. 849 01:06:13,958 --> 01:06:16,074 Warst ja lange weg. 850 01:06:16,208 --> 01:06:20,702 Und was du mit dem Lenin vorhast, das erzählst du mir morgen. Hm? 851 01:06:25,125 --> 01:06:27,867 Die sieht aus wie eine Hygiene-Inspektorin. 852 01:06:28,000 --> 01:06:30,617 Das ist ja auch eine. Mensch, das ist sie. 853 01:06:32,250 --> 01:06:35,242 Hallo. Wir dachten, Sie kommen gar nicht mehr. 854 01:06:35,375 --> 01:06:37,992 Ich habe mich verspätet, entschuldigen Sie. 855 01:06:38,125 --> 01:06:40,662 - Das können Sie unterschreiben. - Ja. 856 01:06:40,792 --> 01:06:42,954 - Herr Trötsch? - Trötzsch. 857 01:06:43,083 --> 01:06:44,790 - Trötzsch - Ist ja auch egal. 858 01:06:44,917 --> 01:06:49,036 Ich hatte einen Brief geschrieben. Den brauchen wir nun nicht mehr. 859 01:06:50,458 --> 01:06:51,948 (Hupen) 860 01:06:52,583 --> 01:06:54,790 - Ach, ist Ihre Frau? - Ja, ist meine. 861 01:06:55,792 --> 01:06:58,033 - Ich hole mal die Ausrüstung. - Ja. 862 01:07:07,208 --> 01:07:09,825 - Und? - Fragt, ob ich der Richtige bin. 863 01:07:10,792 --> 01:07:14,365 Die kommt gleich mit der Krönung, mit dem schwierigsten Dach. 864 01:07:15,208 --> 01:07:17,791 Aber wenn ich das mit den Tauben geschafft habe. 865 01:07:21,250 --> 01:07:25,039 Die Scheiße ist nur, das Haus ist baupolizeilich gesperrt. 866 01:07:25,167 --> 01:07:28,125 - Mensch, Udo. Das ist zum Fürchten. - Ach. 867 01:07:29,167 --> 01:07:30,749 Das schaffen wir schon. 868 01:07:37,417 --> 01:07:39,875 Sie melden sich, wenn Sie fertig sind. 869 01:07:40,000 --> 01:07:41,616 - Ja, klar. - Gut. 870 01:07:53,375 --> 01:07:56,163 - Wiedersehen. - Kann ich Sie mitnehmen? 871 01:07:56,292 --> 01:07:58,875 Das wäre prima. Ich muss nach Wiederitzsch. 872 01:07:59,000 --> 01:08:02,163 - Das liegt auf dem Weg. - Ach, das ist ja nett. 873 01:08:02,917 --> 01:08:05,625 - Danke. - Mein Mann hat das im Westen gemacht. 874 01:08:05,750 --> 01:08:08,583 - Da hat er seine Erfahrung gesammelt. - Ach ja. 875 01:08:11,958 --> 01:08:13,540 Und zu mir hat er gesagt: 876 01:08:13,667 --> 01:08:16,500 "So eine Arbeit muss in Leipzig gemacht werden." 877 01:08:16,625 --> 01:08:19,868 Das kann keiner mit ansehen, wie die Stadt verfällt, 878 01:08:20,000 --> 01:08:23,038 weil die Berliner alles in den Arsch geblasen kriegen. 879 01:08:23,167 --> 01:08:24,657 Schön wäre es für uns. 880 01:08:24,792 --> 01:08:28,239 Da könnten wir auch mal nach Italien fahren mit den Jungs. 881 01:08:28,375 --> 01:08:31,618 Ich weiß nicht, ob die DDR-Bürger ins Land lassen. 882 01:08:31,750 --> 01:08:34,208 Doch, ich habe mich mal rumgehorcht. 883 01:08:34,333 --> 01:08:36,745 - Denen genügt der einfache Reisepass. - Ja? 884 01:08:36,875 --> 01:08:40,118 Na ja, vor Jahren wäre es schon ganz schön gewesen. 885 01:08:40,250 --> 01:08:41,866 Aber... 886 01:08:42,833 --> 01:08:45,791 - Jetzt traue ich mich nicht mehr. - Ach... 887 01:08:45,917 --> 01:08:49,706 Mein Mann und die Jungs, die sind solche Fußball-Fanatiker. 888 01:08:49,833 --> 01:08:53,827 Die wollen zum Endspiel nach Rom, wenn es der Westen so weit bringt. 889 01:08:53,958 --> 01:08:55,494 Ich gönne es den Jungs. 890 01:08:55,625 --> 01:08:58,822 Haben sie was zu erzählen, wenn die Ferien vorbei sind. 891 01:09:05,042 --> 01:09:08,205 So, eure Zeit ist gekommen. 892 01:09:08,333 --> 01:09:09,869 Haut ab hier! 893 01:09:10,000 --> 01:09:13,197 Wenn ich euch rauskriege, kommt meine Zeit. 894 01:09:13,333 --> 01:09:14,823 Los, haut ab! 895 01:09:19,167 --> 01:09:20,703 Los! 896 01:09:20,833 --> 01:09:22,915 Los! Raus hier! 897 01:09:23,042 --> 01:09:24,532 Raus! 898 01:09:24,667 --> 01:09:26,829 (ruhige Gitarrenmusik) 899 01:09:26,958 --> 01:09:28,949 (Männer sprechen auf Englisch) 900 01:09:35,042 --> 01:09:36,874 More hats, more everything. 901 01:09:38,208 --> 01:09:40,324 This guy is selling the same stuff. 902 01:09:46,125 --> 01:09:47,991 Okay, stay away from this. 903 01:09:48,125 --> 01:09:49,786 Stay away, stay away. 904 01:09:49,917 --> 01:09:52,329 This guy is just... Jeff, Jeff. 905 01:09:52,458 --> 01:09:54,449 (alle reden durcheinander) 906 01:10:00,500 --> 01:10:01,990 One, two, stop. 907 01:10:14,625 --> 01:10:17,117 A scam, that's what I was trying to tell you. 908 01:10:17,250 --> 01:10:18,866 That's the police. 909 01:10:20,042 --> 01:10:21,953 - That's it. - Sorry, Jeff. 910 01:10:22,083 --> 01:10:24,370 - It's all right. - Take a look at this. 911 01:10:24,500 --> 01:10:26,036 "Mauersteine". 912 01:10:26,167 --> 01:10:28,829 Das Stück 2 Mark, West. 913 01:10:28,958 --> 01:10:32,201 - 2 Marks for one. - How do you know it's real? 914 01:10:32,333 --> 01:10:35,451 Sind das wirklich Originalsteine der Berliner Mauer? 915 01:10:35,583 --> 01:10:37,915 Ja, echte Originale von unserer Mauer. 916 01:10:38,042 --> 01:10:41,205 Ähm... Do you listen the Paper? 917 01:10:41,333 --> 01:10:43,415 - Paper, what's... - Here, here. 918 01:10:43,542 --> 01:10:45,954 I am, das bin ich. 919 01:10:46,083 --> 01:10:47,949 - It's my name. - The same. 920 01:10:48,083 --> 01:10:51,371 Ich heiße sogar so, Brehme. Moment. Just a moment. 921 01:10:51,500 --> 01:10:53,366 Here is a... 922 01:10:53,500 --> 01:10:56,492 My Meißel, 29,95 Mark. 923 01:10:56,625 --> 01:10:59,242 - Very super. - He want's to sell the Meißel. 924 01:10:59,375 --> 01:11:01,912 I didn't know. They are nice, look here. 925 01:11:02,042 --> 01:11:04,374 - 20 Mark, 20 Mark. - 20 Mark is one. 926 01:11:04,500 --> 01:11:06,457 You can use it as a paper weight. 927 01:11:06,583 --> 01:11:10,702 - Yeah, a paper weight. - Very fine East German Beton. 928 01:11:10,833 --> 01:11:12,323 Strong! 929 01:11:13,042 --> 01:11:15,750 - All right, one. - So, what you got? 930 01:11:15,875 --> 01:11:17,411 - Hey. - Look at that. 931 01:11:17,542 --> 01:11:19,078 Aha. 932 01:11:19,208 --> 01:11:21,040 2 Mark. 933 01:11:21,167 --> 01:11:23,909 Hey, listen. I got an idea. 934 01:11:24,625 --> 01:11:26,411 Tell us about it. 935 01:11:26,542 --> 01:11:28,658 The perfect Christmas gift. 936 01:11:29,250 --> 01:11:31,332 A piece of the Berlin wall. 937 01:11:31,458 --> 01:11:34,450 All our distributers, all our Hollywood guys. 938 01:11:35,333 --> 01:11:37,540 1990, that's it! 939 01:11:37,667 --> 01:11:39,954 - Why not? - Great. Sounds good. 940 01:11:40,083 --> 01:11:41,790 2 Marks, we get him lower. 941 01:11:44,083 --> 01:11:48,327 Können Sie eine Million Steine bis Mitte November liefern? 942 01:11:49,250 --> 01:11:53,619 - In einer schönen kleinen Packung. - Repräsentativ verpackt. 943 01:11:53,750 --> 01:11:55,286 Was? Eine Million? 944 01:11:55,417 --> 01:11:58,409 Dass wir für das Stück nicht 2 Mark zahlen, ist klar. 945 01:11:58,542 --> 01:12:00,124 - Klar. - Anybody have a card? 946 01:12:00,250 --> 01:12:02,457 Wissen Sie, wie viele eine Million ist? 947 01:12:02,583 --> 01:12:06,076 Ja, dann schreibe ich Ihnen die Telefonnummer auf. 948 01:12:10,792 --> 01:12:13,830 Sie melden sich, wenn Sie die Muster haben. 949 01:12:13,958 --> 01:12:16,040 Fragen Sie nach Herr Nothe. 950 01:12:16,167 --> 01:12:19,080 Das bin ich. Wie die gute Note. 951 01:12:20,083 --> 01:12:21,573 Aber mit "th". 952 01:12:21,708 --> 01:12:23,824 (ruhige Gitarrenmusik) 953 01:12:32,875 --> 01:12:35,082 476 8004. 954 01:12:36,375 --> 01:12:38,457 476 8004. 955 01:12:48,750 --> 01:12:51,993 (Frau) Hier ist das Berliner Büro der Warner Brothers. 956 01:12:52,125 --> 01:12:55,447 - Sie erreichen uns Montag bis... - Die Warner Brothers! 957 01:12:55,583 --> 01:12:58,245 - Auf Wiederhören. - Ich fasse es nicht. 958 01:12:58,375 --> 01:13:02,164 Würden Sie sich von jemandem auf einen Kaffee einladen lassen, 959 01:13:02,292 --> 01:13:05,739 der bei den Warner Brothers einen Millionenauftrag hat? 960 01:13:05,875 --> 01:13:09,413 Wenn er ordentlich Deutsch spricht. Und nicht so stinkt. 961 01:13:11,250 --> 01:13:13,241 War doch deutlich, oder? 962 01:13:30,625 --> 01:13:32,115 Hallo? 963 01:13:34,083 --> 01:13:35,573 Hier... 964 01:13:39,042 --> 01:13:41,875 Hier ist Gunnar Brehme von unter Ihnen. 965 01:13:42,583 --> 01:13:46,121 Ich weiß doch, dass Sie da sind. Ich höre immer Ihre Schritte. 966 01:13:46,250 --> 01:13:47,832 Also... 967 01:13:47,958 --> 01:13:51,155 Ich wollte nur fragen, ob es möglich sein könnte, 968 01:13:51,292 --> 01:13:54,250 dass Sie in Ihrer Waschmaschine mein... 969 01:13:55,458 --> 01:13:58,120 Können Sie mir bitte mein Hemd mitwaschen? 970 01:13:58,250 --> 01:14:00,742 Ich würde mich darüber sehr freuen. 971 01:14:37,333 --> 01:14:38,823 Danke. 972 01:14:45,333 --> 01:14:46,823 Vielen Dank. 973 01:14:51,042 --> 01:14:53,283 (aufgewühlte Streichmusik) 974 01:15:22,708 --> 01:15:24,824 Was hast du geschafft? 975 01:15:24,958 --> 01:15:29,282 Die Familie zerstört, aber dass ich mich abgerattert hätte für euch, 976 01:15:29,417 --> 01:15:31,875 dass wir Millionäre geworden wären. 977 01:15:32,583 --> 01:15:35,120 Hättest du nicht gedacht, hm? Ja. 978 01:15:35,250 --> 01:15:38,493 Ich konnte immer durch meine Arbeit für mich sorgen. 979 01:15:38,625 --> 01:15:41,367 Aber du? Du niemals. 980 01:15:41,500 --> 01:15:44,538 Mit so einem Muttersöhnchen. Petra, ich frage mich... 981 01:15:45,167 --> 01:15:47,158 WO dein Stolz bleibt. 982 01:15:48,125 --> 01:15:49,786 Ja, und eins kannst du wissen. 983 01:15:49,917 --> 01:15:53,239 Wenn du angekrochen kommst, und du kommst angekrochen, 984 01:15:53,375 --> 01:15:56,913 dann wird der kleine Gunnar gar nicht mehr so klein sein. 985 01:15:57,042 --> 01:15:59,204 Du wirst dein blaues Wunder erleben. 986 01:16:00,458 --> 01:16:03,530 Das glaubst du doch nicht, dass das ewig hält mit dem. 987 01:16:03,667 --> 01:16:07,160 Und mit zwei kleinen Kindern. Hast du dir das überlegt? 988 01:16:07,875 --> 01:16:10,367 Mit zwei Kindern, wer nimmt dich dann? 989 01:16:11,292 --> 01:16:14,830 Aber lass mal, Petra. Wir sehen uns noch mal wieder. 990 01:16:16,375 --> 01:16:18,491 Auf einer ganz anderen Ebene. 991 01:16:18,625 --> 01:16:20,616 (aufgewühlte Streichmusik) 992 01:16:36,500 --> 01:16:38,741 (im Fernsehen läuft Fußball) 993 01:16:40,000 --> 01:16:41,832 So. 994 01:16:41,958 --> 01:16:44,541 Jetzt wiegen wir erst mal auf Basis halber. 995 01:16:44,667 --> 01:16:48,285 - (Sprecher) Freistoß für Deutschland. - Das sind in dem Falle... 996 01:16:48,792 --> 01:16:52,786 Sind das 59 Gramm. 59 Gramm mal eine Million. 997 01:16:54,333 --> 01:16:57,246 Das sind ja 59... 59 Tonnen. 998 01:16:57,375 --> 01:16:59,366 - Augenthaler. - Oh Gott. 999 01:16:59,500 --> 01:17:01,662 - Reuter. - Warte mal. 1000 01:17:01,792 --> 01:17:03,783 (Klirren) 1001 01:17:04,750 --> 01:17:06,286 Noch mal an Brehme. 1002 01:17:06,417 --> 01:17:07,953 59 Tonnen. 1003 01:17:08,083 --> 01:17:10,290 - Abseits. - Das trägt die Bude nicht. 1004 01:17:10,417 --> 01:17:12,078 Das kannst du vergessen. 1005 01:17:15,167 --> 01:17:16,828 Was Kleineres. 1006 01:17:18,417 --> 01:17:20,033 Auch nicht. 1007 01:17:20,750 --> 01:17:22,332 Und der hier? 1008 01:17:22,458 --> 01:17:24,074 Das sind 12. 1009 01:17:24,208 --> 01:17:27,326 12 Tonnen sind immer noch 12 Tonnen. Ohne Verpackung. 1010 01:17:31,000 --> 01:17:33,992 - Ich habe die beiden Probeexemplare. - Danke. 1011 01:17:34,833 --> 01:17:36,665 Nehmen Sie bitte Platz. 1012 01:17:44,750 --> 01:17:47,117 Ah. Hallo, Herr Bremsen. 1013 01:17:47,250 --> 01:17:49,708 - Herr Brehme. - Brehme, Entschuldigung. 1014 01:17:49,833 --> 01:17:51,870 Hallo, Mister Nothe. 1015 01:17:52,000 --> 01:17:56,665 Also, um ehrlich zu sein bleibt Ihr Muster hinter dem zurück, 1016 01:17:56,792 --> 01:17:58,783 was wir erwarten durften. 1017 01:17:58,917 --> 01:18:02,490 Ich hatte das befürchtet, deswegen habe ich was vorbereitet, 1018 01:18:02,625 --> 01:18:04,866 wenn ich Ihnen das skizzieren dürfte. 1019 01:18:05,000 --> 01:18:06,661 Ja, bitte. 1020 01:18:06,792 --> 01:18:08,282 Thank you. 1021 01:18:11,167 --> 01:18:13,078 Just a moment, please. 1022 01:18:16,000 --> 01:18:18,207 - Wissen Sie... - A scale? 1023 01:18:18,333 --> 01:18:22,372 Ich habe mal ausgerechnet, wie schwer eine Million davon ist. 1024 01:18:22,500 --> 01:18:24,787 He's going to measure the stuff. 1025 01:18:24,917 --> 01:18:28,490 Also der hier, das wären in dem Falle... 53 Gramm. 1026 01:18:28,625 --> 01:18:30,866 (flüstern auf Englisch) 1027 01:18:31,500 --> 01:18:33,707 Mal eine Million, das sind dann... 1028 01:18:34,375 --> 01:18:37,037 53 Tonnen, das schafft meine Wohnung nicht. 1029 01:18:37,167 --> 01:18:38,828 Vom Statischen her gesehen. 1030 01:18:38,958 --> 01:18:41,325 This thing is tiny, it's embarrassing. 1031 01:18:41,458 --> 01:18:43,870 - Do you understand? - But he's right. 1032 01:18:44,000 --> 01:18:46,992 It's 53.000 tons. We've to store It somewhere. 1033 01:18:47,125 --> 01:18:49,708 It's gonna cost us a fortune, Peter. 1034 01:18:49,833 --> 01:18:52,120 - Where will we find... - Or this. 1035 01:18:52,250 --> 01:18:55,663 Was kam in die Schächtelchen rein? Der Karl-Marx-Orden. 1036 01:18:55,792 --> 01:18:57,374 - What? - Beispiel. 1037 01:18:57,500 --> 01:19:00,572 Wenn jemand in der DDR herrlichen Kaffee brühen konnte, 1038 01:19:00,708 --> 01:19:02,244 kriegte der den Orden. 1039 01:19:02,375 --> 01:19:04,833 - Frau Müller ist aus der DDR. - Nein. 1040 01:19:05,458 --> 01:19:08,371 - So sehen Sie aber nicht aus. - Phil, look. 1041 01:19:08,500 --> 01:19:10,491 This thing is microscopic. 1042 01:19:10,625 --> 01:19:13,242 Frau Müller, der Kaffee komplett, bitte. 1043 01:19:13,375 --> 01:19:15,662 Wait, microchip. 1044 01:19:16,833 --> 01:19:21,532 A chip from German history. What does that sound like? Wait... 1045 01:19:21,667 --> 01:19:25,160 A chip from world history from Warner Brothers for you. 1046 01:19:25,958 --> 01:19:29,576 - A chip of world history. - What do you say? 1047 01:19:29,708 --> 01:19:32,666 That's it! Hey, we got it. 1048 01:19:32,792 --> 01:19:34,282 It's a wrap, man. 1049 01:19:36,917 --> 01:19:39,284 - Sugar, milk? - Please. 1050 01:19:40,833 --> 01:19:42,323 By all means. 1051 01:19:44,042 --> 01:19:45,532 Thanks. 1052 01:19:46,750 --> 01:19:49,742 - Milch, Zucker? - Na... 1053 01:19:49,875 --> 01:19:53,539 Wo kriegen Sie eine Million Verpackungen für Karl-Marx-Orden her? 1054 01:19:53,667 --> 01:19:57,831 Ja, sehr gut, dass Sie mich an meine soziale Verantwortung erinnern. 1055 01:19:57,958 --> 01:20:02,373 Ich will vor meinen Arbeiterinnen Ja nicht als Ausbeuter dastehen. 1056 01:20:02,500 --> 01:20:05,788 Die arbeiten drei Schichten, rund um die Uhr, ein Werk. 1057 01:20:05,917 --> 01:20:08,249 Da sind schon Investitionen nötig. 1058 01:20:08,375 --> 01:20:13,245 Ob vielleicht ein Vorschuss möglich wäre von... 35 Prozent? 1059 01:20:31,083 --> 01:20:34,826 Wer soll eigentlich eine Million Karl-Marx-Orden bekommen? 1060 01:20:35,375 --> 01:20:39,243 Das ist mein Geheimnis. Die Wende war nur angetäuscht. 1061 01:20:40,167 --> 01:20:42,659 Was wird eigentlich aus der Bude hier? 1062 01:20:42,792 --> 01:20:44,328 Na, wir machen dicht. 1063 01:20:44,458 --> 01:20:47,701 Das ist der einzige Arbeitsplatz, WO noch produziert wird. 1064 01:20:47,833 --> 01:20:50,291 Die anderen sitzen da und drehen Däumchen. 1065 01:20:50,417 --> 01:20:53,409 Und du? Wie heißt du eigentlich? 1066 01:20:53,542 --> 01:20:57,080 - Martina. - Martina, was wird dann aus dir? 1067 01:20:57,208 --> 01:21:00,826 Also mein Freund, der hat da schon eine Idee, 1068 01:21:00,958 --> 01:21:03,450 aber das verrät er noch nicht mal mir. 1069 01:21:07,292 --> 01:21:10,785 Na hoffentlich schickt er dich nicht auf den Strich, he? 1070 01:21:24,833 --> 01:21:26,915 Ist dir nicht ein bissel heiß? 1071 01:21:30,708 --> 01:21:34,155 Mann, nun ist aber genug. Mach "ne Flocke! 1072 01:21:39,333 --> 01:21:42,951 Du hast gesagt, dass wir nur noch an uns selbst scheitern können. 1073 01:21:43,083 --> 01:21:44,619 - Genau. - Na. 1074 01:21:44,750 --> 01:21:48,573 Wir können nur an uns scheitern, und werden an uns scheitern. 1075 01:21:49,542 --> 01:21:52,739 Leute wie wir scheitern doch schon aus Prinzip. 1076 01:21:53,958 --> 01:21:57,371 Bloß, um zu beweisen, wie ungerecht es zugeht auf der Welt. 1077 01:21:57,500 --> 01:21:59,787 - Das finde ich blöde. - Ich auch. 1078 01:21:59,917 --> 01:22:01,908 - Du auch. - Wie meinst du das? 1079 01:22:03,458 --> 01:22:05,495 Wir standen auf der richtigen Seite, 1080 01:22:05,625 --> 01:22:08,663 aber haben die Wahl mit Pauken und Trompeten verloren. 1081 01:22:08,792 --> 01:22:11,625 Und jetzt bilden wir uns sonst was drauf ein. 1082 01:22:12,375 --> 01:22:15,572 Es muss ein Ende haben. So sehe ich das. 1083 01:22:18,083 --> 01:22:19,915 Ja, ich auch. 1084 01:22:26,750 --> 01:22:28,240 - Peggy. - Ja? 1085 01:22:29,083 --> 01:22:32,701 Ich weiß nicht, ob ich das Angebot vom Ernst annehmen soll. 1086 01:22:34,042 --> 01:22:35,658 Das musst du wissen. 1087 01:22:35,792 --> 01:22:38,784 - Wann er wiederkommt, weißt du nicht? - Nee. 1088 01:22:40,042 --> 01:22:42,124 - Bitte schön. - Siehst du? 1089 01:22:42,250 --> 01:22:45,743 Jetzt ist den Leuten das Geld zu schade für einen Kaffee. 1090 01:22:48,458 --> 01:22:50,290 Tschüss, schönen Tag. 1091 01:22:55,333 --> 01:22:57,199 - Na, Anna. - Hallo. 1092 01:22:57,333 --> 01:22:59,370 - Willst du ein Eis? - Ein Eis, Ja? 1093 01:22:59,500 --> 01:23:01,286 - Klein, groß? - Klein. 1094 01:23:01,417 --> 01:23:03,124 - Schoko, Vanille? - Schoko. 1095 01:23:03,250 --> 01:23:04,740 Guck mal. 1096 01:23:13,125 --> 01:23:15,742 So müssten wir ein Kilo haben, wunderbar. 1097 01:23:15,875 --> 01:23:18,287 - Geht ein bisschen mehr? - Geht in Ordnung. 1098 01:23:18,417 --> 01:23:21,000 - Alles klar, machen wir 4 Mark. - 4 Mark? 1099 01:23:21,125 --> 01:23:23,708 - Ja, 4 Mark. Ist okay, ja? - 5, stimmt so? 1100 01:23:23,833 --> 01:23:26,871 - Okay, danke dir. Tschau. - Danke. Tschüss. 1101 01:23:27,000 --> 01:23:32,416 Herrschaften, wunderschöne Kirschen aus dem Berliner Umland, zuckersüß. 1102 01:23:32,542 --> 01:23:36,661 Und superfleischig. Das Kilo nur 4 Mark, Herrschaften. 1103 01:23:54,417 --> 01:23:56,408 Was kann ich für Sie tun? 1104 01:23:57,125 --> 01:24:00,163 - Ach, ich würde mich mal umgucken. - Umgucken? 1105 01:24:00,292 --> 01:24:01,828 Hm? Bitte. 1106 01:24:02,417 --> 01:24:05,079 So einen habe ich mal beim Elton John gesehen. 1107 01:24:05,208 --> 01:24:07,199 - Ah. - Bloß aus Plaste. 1108 01:24:07,333 --> 01:24:08,823 - Schon möglich. - Hm? 1109 01:24:18,375 --> 01:24:22,198 An was für eine Preisklasse hatten Sie denn gedacht? 1110 01:24:22,333 --> 01:24:26,281 Na ja, so ein ganz großer passt leider nicht in meine Wohnung. 1111 01:24:26,417 --> 01:24:28,078 Kann schon sein, ja. 1112 01:24:28,208 --> 01:24:31,405 Ich sage das, weil manche mit Vorstellungen kommen... 1113 01:24:31,542 --> 01:24:34,910 Nee, was richtig Gutes kann auch mal was kosten. 1114 01:24:35,042 --> 01:24:37,750 Hier, der. Der kleine hier vorne. 1115 01:24:37,875 --> 01:24:41,197 Wie sieht es denn mit dem aus? Der wäre doch was. 1116 01:24:42,875 --> 01:24:44,786 - Können Sie mal bitte? - Ja. 1117 01:24:44,917 --> 01:24:46,407 Danke. 1118 01:24:48,375 --> 01:24:50,366 (spielt fröhliche Melodie) 1119 01:24:52,542 --> 01:24:54,203 (er flüstert etwas) 1120 01:24:54,333 --> 01:24:55,823 - Nein. - Ja. 1121 01:24:58,167 --> 01:25:01,159 Und ich dachte, ich könnte ihn nicht bezahlen. 1122 01:25:01,292 --> 01:25:03,329 Ich zeige Ihnen was. 1123 01:25:03,458 --> 01:25:08,578 Unsere Klavierbauer mit teilweise 20 oder 30 Jahren Berufserfahrung. 1124 01:25:09,250 --> 01:25:10,786 Und hier... 1125 01:25:10,917 --> 01:25:13,750 Stimmung und Intonation. 1126 01:25:13,875 --> 01:25:17,368 Hier bekommt das Instrument Leben und Seele. 1127 01:25:25,833 --> 01:25:28,074 (fröhliche Klaviermusik) 1128 01:26:17,500 --> 01:26:19,286 (Musik klingt aus) 1129 01:27:07,042 --> 01:27:08,532 Na, wie geht's? 1130 01:27:10,375 --> 01:27:12,161 Petra. 1131 01:27:13,917 --> 01:27:15,407 Ziehst du jetzt aus? 1132 01:27:16,125 --> 01:27:17,991 Entschuldige, ich sehe es ja. 1133 01:27:18,125 --> 01:27:21,117 - Wo sind die Kinder? - In München. 1134 01:27:24,000 --> 01:27:26,492 Lässt er dich das alles alleine machen? 1135 01:27:27,458 --> 01:27:28,948 Hilft er dir nicht? 1136 01:27:30,125 --> 01:27:33,698 Gunnar, woran musst du denken, wenn du zum Beispiel... 1137 01:27:33,833 --> 01:27:35,824 diesen Flur hier siehst? 1138 01:27:35,958 --> 01:27:40,748 Ja, du... Du hast ja recht. Aber der Mensch kann sich ändern. 1139 01:27:41,708 --> 01:27:45,702 Petra, wenn du den Entschluss fassen solltest und... 1140 01:27:46,708 --> 01:27:49,040 du möchtest zu mir zurückkehren. 1141 01:27:49,833 --> 01:27:53,076 Also an meiner Seite ist für dich immer ein Platz frei. 1142 01:27:53,208 --> 01:27:54,698 Immer. 1143 01:27:55,792 --> 01:27:59,786 Du, ich arbeite jetzt für die Warner Brothers. 1144 01:27:59,917 --> 01:28:03,911 Also Clint Eastwood, Tina Turner, Faye Dunaway, kennst du ja. 1145 01:28:04,042 --> 01:28:07,615 Petra, ich nehme dich mit. Mit dir kann man sich sehen lassen. 1146 01:28:07,750 --> 01:28:10,663 Die Möbel lasse ich hier und das Kinderzimmer... 1147 01:28:10,792 --> 01:28:12,954 kannst du verschenken oder so, hm? 1148 01:28:13,083 --> 01:28:15,450 - Na komm. - Okay, danke. 1149 01:28:18,458 --> 01:28:19,948 So. 1150 01:28:24,583 --> 01:28:28,121 Das hier und die Kisten. Ziehen Sie die Tür zu, wenn ich fertig bin. 1151 01:28:31,083 --> 01:28:34,906 Du glaubst mir nicht, aber ich bin ein echter Hauptgewinn. 1152 01:28:53,167 --> 01:28:55,408 (das Windspiel klingelt) 1153 01:29:04,292 --> 01:29:06,283 (ruhige Orchestermusik) 1154 01:29:29,083 --> 01:29:31,074 (die Musik schwillt an) 1155 01:29:40,458 --> 01:29:43,246 Hier, ich habe es. "Das Handmelken. 1156 01:29:43,375 --> 01:29:46,822 Das sauber gereinigte Euter ist behutsam anzurüsten, 1157 01:29:46,958 --> 01:29:49,370 damit die Milch einschießen kann." 1158 01:29:49,500 --> 01:29:51,491 Weißt du, was anrüsten ist? 1159 01:29:52,542 --> 01:29:54,579 Anrüsten? Hm, Bianca? 1160 01:29:55,875 --> 01:29:59,163 Nein, komm. Ich möchte dich jetzt... 1161 01:30:02,458 --> 01:30:04,825 Kannst du mir helfen, sie zu halten? 1162 01:30:04,958 --> 01:30:07,074 - Ja, da ist gut. - Ja. 1163 01:30:07,208 --> 01:30:09,666 - Ja. Nein. - Festhalten. Wo denn? 1164 01:30:09,792 --> 01:30:11,829 - Komm. - Hinten, vorne, am Schwanz? 1165 01:30:11,958 --> 01:30:13,915 - Das mag sie nicht. - Komm her. 1166 01:30:14,042 --> 01:30:16,374 Ja, so ist's gut. 1167 01:30:16,500 --> 01:30:18,036 So. 1168 01:30:18,167 --> 01:30:20,329 Ganz brav, ganz ruhig. 1169 01:30:24,292 --> 01:30:27,125 Ich weiß auch nicht, was anrüsten heißt. 1170 01:30:27,875 --> 01:30:31,573 - Vielleicht schaust du im Duden nach. - Jetzt pass mal auf. 1171 01:30:31,708 --> 01:30:36,999 "Knebeln und Strippen sind Tierquälerei und schädigen das Euter. 1172 01:30:37,125 --> 01:30:40,038 Sie haben in der Tierhaltung keinen Platz mehr. 1173 01:30:40,167 --> 01:30:43,455 Fausteln ist richtig." Hier ist eine Zeichnung. 1174 01:30:44,958 --> 01:30:47,575 Da ist er. Pass auf. 1175 01:30:47,708 --> 01:30:52,248 "Knebel und Strippen sind falsch. Fausteln ist richtig. 1176 01:30:52,375 --> 01:30:55,208 Und es gibt drei Arten, mit zwei Fingern, 1177 01:30:55,333 --> 01:30:58,780 mit vier Fingern und mit der ganzen Faust Fausteln. 1178 01:30:58,917 --> 01:31:00,658 Mhm. 1179 01:31:02,000 --> 01:31:04,287 Komm, brav. Ja. 1180 01:31:15,292 --> 01:31:17,499 - Jetzt kommt's. - Aber du strippst. 1181 01:31:17,625 --> 01:31:20,367 - Du sollst nicht strippen. - Nein, ich faustle. 1182 01:31:24,167 --> 01:31:27,159 (Sprecher) Kamerun jetzt mit zehn Mann nur. 1183 01:31:28,375 --> 01:31:30,207 Dobrowolski. 1184 01:31:31,708 --> 01:31:34,370 Protassow! Eins zu null. 1185 01:31:39,083 --> 01:31:42,326 Ich wäre gerne mal drei Wochen am Stück hier. 1186 01:31:42,458 --> 01:31:45,200 Dann sollten wir unsere Termine vergleichen. 1187 01:31:45,333 --> 01:31:47,665 Ich fürchte, das macht uns nur traurig. 1188 01:31:50,000 --> 01:31:51,490 Also weiter. 1189 01:31:51,625 --> 01:31:53,741 (Hupen) 1190 01:32:00,792 --> 01:32:02,408 (Tobi) Hallo? 1191 01:32:04,208 --> 01:32:06,199 Ist da keiner? 1192 01:32:09,042 --> 01:32:10,874 Hallo! 1193 01:32:13,042 --> 01:32:14,658 Ernst! 1194 01:32:16,792 --> 01:32:18,783 (Tobi hupt erneut) 1195 01:32:20,833 --> 01:32:22,323 Ernst! 1196 01:32:25,542 --> 01:32:27,032 Hallo! 1197 01:32:50,167 --> 01:32:54,240 (Sprecher) ...zwei Manndecker mit Kohler vor dem Libero, 1198 01:32:54,375 --> 01:32:57,822 Augenthaler agiert, der zweite Mann Guido Buchwald. 1199 01:32:58,583 --> 01:33:01,325 - Berthold, rechte Abwehrseite. - Rudi! 1200 01:33:01,458 --> 01:33:04,291 Tobi! Du, es fängt gleich an. 1201 01:33:04,417 --> 01:33:07,409 Thomas Hässler im rechten Mittelfeld. 1202 01:33:07,542 --> 01:33:11,706 - Hast du was vom Ernst gehört? - Wenn du nix weißt? Nee, nix. 1203 01:33:12,500 --> 01:33:17,245 Rudi Völler, Heimspiel für den Römer, wie für Berthold und Klinsmann. 1204 01:33:17,375 --> 01:33:19,491 (Pfiff, Jubel) 1205 01:33:19,625 --> 01:33:21,957 Auf geht's. Beginn des WM-Finales. 1206 01:33:22,083 --> 01:33:25,121 Argentinien gegen die Bundesrepublik Deutschland. 1207 01:33:25,250 --> 01:33:27,366 - (Mann) Komm, setz dich. - Pst! 1208 01:33:32,083 --> 01:33:34,666 Littbarski, erst mal auf der linken Seite. 1209 01:33:35,500 --> 01:33:37,491 Ja! 1210 01:33:37,625 --> 01:33:41,448 ...spielt Ruggeri Manndecker gegen Jürgen Klinsmann. 1211 01:33:48,042 --> 01:33:50,283 (ruhige Gitarrenmusik) 1212 01:34:21,125 --> 01:34:24,117 (Tobi) Ernst, ich mache mir Sorgen. 1213 01:34:25,708 --> 01:34:28,621 (Sprecher) Niemand mehr auf der deutschen Bank. 1214 01:34:28,750 --> 01:34:32,744 Alle sind aufgesprungen, Beckenbauer steht, neben ihm Holger Osieck. 1215 01:34:32,875 --> 01:34:36,243 Er hat auf die Uhr geschaut, es muss gleich Schluss sein. 1216 01:34:36,375 --> 01:34:38,867 Da unten feiern sie schon ein bisschen. 1217 01:34:41,125 --> 01:34:45,039 Keinen Fehler begehen. Einwurf für die deutsche Mannschaft. 1218 01:34:45,167 --> 01:34:48,455 Was kostet das Nerven! Kohler kann's kaum aushalten. 1219 01:34:49,292 --> 01:34:51,704 Und was gibt er? Er gibt Elfmeter! 1220 01:34:51,833 --> 01:34:54,325 Er gibt Elfmeter! 1221 01:34:54,458 --> 01:34:56,449 Also den vorher an Augenthaler, 1222 01:34:56,583 --> 01:35:00,156 den hätte ich zehnmal eher gepfiffen als den an Völler. 1223 01:35:05,792 --> 01:35:09,160 Eine Schwalbe war das doch! Das war doch kein Elfmeter. 1224 01:35:09,958 --> 01:35:13,747 Das war doch eine Schwalbe, eine glatte Fehlentscheidung, hm? 1225 01:35:13,875 --> 01:35:15,707 Was sagst du dazu? 1226 01:35:16,625 --> 01:35:18,491 Kann schon sein. 1227 01:35:18,625 --> 01:35:20,662 (Sprecher) An diesem einen Schuss 1228 01:35:20,792 --> 01:35:24,456 kann der Weltmeistertitel für die deutsche Mannschaft hängen. 1229 01:35:24,583 --> 01:35:28,872 Er kann mit links und mit rechts. Meistens schießt er mit rechts. 1230 01:35:31,250 --> 01:35:32,832 So, genug der Prognosen. 1231 01:35:32,958 --> 01:35:35,245 Hoffentlich trifft er, das ist wichtig. 1232 01:35:35,375 --> 01:35:38,572 Brehme gegen den Elfmetertöter Goycochea. 1233 01:35:43,208 --> 01:35:45,199 (frenetischer Jubel) 1234 01:36:00,875 --> 01:36:05,949 Eine hochverdiente Führung für die deutsche Fußballmannschaft. 1235 01:36:06,083 --> 01:36:10,407 Vier Minuten und 40 Sekunden vor dem Ende des Spiels. 1236 01:36:10,542 --> 01:36:12,704 (Jubel) (Feuerwerk) 1237 01:36:12,833 --> 01:36:14,824 (Jubelgesänge) 1238 01:36:21,750 --> 01:36:23,332 Brehme! 1239 01:36:25,167 --> 01:36:27,659 Brehme! Brehme! Brehme! 1240 01:36:30,667 --> 01:36:33,329 Brehme! Brehme! Brehme! 1241 01:36:53,625 --> 01:36:55,457 Das kommt nie wieder. 1242 01:37:00,708 --> 01:37:03,541 - Dein Taxi ist da. - Ah ja. 1243 01:37:03,667 --> 01:37:05,658 (Orchestermusik) 1244 01:37:08,333 --> 01:37:09,869 (Arnold) Deutschland. 1245 01:37:10,000 --> 01:37:11,536 Deutschland. 1246 01:37:11,667 --> 01:37:13,157 Deutschland! 1247 01:37:13,292 --> 01:37:15,408 (dynamische Musik) 1248 01:37:32,667 --> 01:37:34,908 (Jubelgesänge) 1249 01:38:11,667 --> 01:38:13,658 (Musik klingt aus) 1250 01:38:22,917 --> 01:38:24,908 (dramatische Orchestermusik) 1251 01:39:58,250 --> 01:40:02,414 Untertitel: Vanessa Klein 2023 96758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.