All language subtitles for the_boobyguard_xxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,780 that she was on her way to being one even i knew her name and i was never one 2 00:00:04,780 --> 00:00:09,020 for keeping up with the latest trends and he's hot at the box office he's just 3 00:00:09,020 --> 00:00:13,640 trying to hang on to being remembered as yesterday's news now this one's best 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,240 days are still ahead of her maybe that's because the public hadn't seen 5 00:00:17,240 --> 00:00:21,860 everything she had to show yet unlike most of the two -bit flash in the pan 6 00:00:21,860 --> 00:00:26,540 actresses that flocked to the tanning salons around tinseltown this one hadn't 7 00:00:26,540 --> 00:00:27,680 shown her tits to the camera 8 00:00:28,750 --> 00:00:32,810 So in spite of her mediocre acting, there was still a little mystique about 9 00:00:33,270 --> 00:00:37,710 Men could watch her on that giant screen and wonder, was it a padded bra that 10 00:00:37,710 --> 00:00:40,910 made her look so good, or were those curves permanently attached? 11 00:00:43,690 --> 00:00:46,290 The house was nice inside for a place in the valley. 12 00:00:46,570 --> 00:00:47,850 It was a short tour. 13 00:00:48,370 --> 00:00:51,870 The maid, who introduced herself as Jeanette, led me straight through to the 14 00:00:51,870 --> 00:00:56,000 backyard. It was a sunny day, and any up -and -coming starlet worth her weight 15 00:00:56,000 --> 00:00:58,380 in silicone would be sunning herself by the pool. 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,240 And I had to hand it to her. 17 00:01:00,720 --> 00:01:04,760 Pamela Hyler had the task of sunning herself by the pool without doing art. 18 00:01:05,060 --> 00:01:07,380 Now I could see why this woman needed a bodyguard. 19 00:01:07,740 --> 00:01:11,600 She had speed bumps on her that could tear the axle out of a semi -rig. 20 00:01:13,640 --> 00:01:15,060 Excuse me, Miss Hyler. 21 00:01:15,680 --> 00:01:18,120 Um, Mr. McNair has arrived. 22 00:01:26,820 --> 00:01:27,820 Trust me, Pam. 23 00:01:27,900 --> 00:01:30,540 A little bit of publicity isn't going to hurt you a bit. 24 00:01:30,920 --> 00:01:35,760 Forget it, Sybil. If my fans want to get a glimpse of my new tits, then they 25 00:01:35,760 --> 00:01:37,360 have to wait until my next picture opens. 26 00:01:38,180 --> 00:01:42,740 But, Pammy... Don't call me Pammy. Only my best friends call me that. 27 00:01:43,060 --> 00:01:44,060 Really? 28 00:01:44,360 --> 00:01:45,860 I didn't know you had any. 29 00:01:54,960 --> 00:01:55,960 You're my bodyguard. 30 00:01:56,900 --> 00:01:58,960 Are you the one that used to work for the president? 31 00:01:59,580 --> 00:02:01,240 Former Secret Service agent. 32 00:02:01,500 --> 00:02:02,760 At your service, ma 'am. 33 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Bodyguard? 34 00:02:04,760 --> 00:02:06,860 What do you need a bodyguard for, Pamela? 35 00:02:07,120 --> 00:02:12,020 Just because the National Inquisitor is paying $10 ,000 to anybody who's going 36 00:02:12,020 --> 00:02:14,620 to get a topless picture of you, there's no reason to get paranoid. 37 00:02:17,000 --> 00:02:18,920 And besides, why pay for a bodyguard? 38 00:02:19,140 --> 00:02:20,720 All you have to do is keep your top on. 39 00:02:21,080 --> 00:02:23,780 I like feeling the sun on my breasts, Mr. McNeil. 40 00:02:24,650 --> 00:02:29,670 And in the privacy of my own backyard, I should be able to do just that. Believe 41 00:02:29,670 --> 00:02:32,150 me, Pamela, nobody is going to climb that wall. 42 00:02:32,470 --> 00:02:33,870 You have nothing to worry about. 43 00:02:34,170 --> 00:02:37,990 I pay you to manage my career, Sybil, not my personal life. 44 00:02:44,150 --> 00:02:47,170 Managers need to be put in their place, Mr. McNeil. 45 00:02:47,370 --> 00:02:49,630 So do spoiled actresses with big boobs. 46 00:02:50,390 --> 00:02:52,070 I'm not implying that you are one. 47 00:02:52,570 --> 00:02:53,570 Are you? 48 00:02:53,790 --> 00:02:57,490 I would never refer to myself in that way, Mr. McNeil. 49 00:02:57,970 --> 00:03:01,290 Any more than I would refer to you as a booby guard. 50 00:03:01,770 --> 00:03:04,050 Why not? That's exactly what I am. 51 00:03:04,610 --> 00:03:08,390 And being that, you're paying me to do one thing. Keep people from getting 52 00:03:08,390 --> 00:03:09,710 pictures of those. 53 00:03:11,050 --> 00:03:13,890 Until you authorize it, that's exactly what I'm going to do. 54 00:03:14,090 --> 00:03:16,110 Are you sure you're up for the job? 55 00:03:16,330 --> 00:03:18,830 I've handled bigger situations. 56 00:03:20,330 --> 00:03:22,890 She tried to give me a look that said she hated me. 57 00:03:23,370 --> 00:03:26,350 But without her acting coach present, she didn't do a very good job of it. 58 00:03:26,990 --> 00:03:30,730 Then she walked off to apologize to her manager for being such a bitch. 59 00:03:31,510 --> 00:03:34,850 It was a game she probably played with her half a dozen times a day. 60 00:03:35,130 --> 00:03:37,310 It was a game they all played in this town. 61 00:03:39,430 --> 00:03:41,070 Well, hello there. 62 00:03:42,270 --> 00:03:45,330 And who might you be? I thought I knew all of Pamela's friends. 63 00:03:46,150 --> 00:03:47,650 Well, apparently you missed one. 64 00:03:48,090 --> 00:03:51,150 I don't know how. Pam and I are like two peas in a pod. 65 00:03:51,590 --> 00:03:52,590 That close. 66 00:03:52,810 --> 00:03:56,390 Really? Yeah, she wouldn't do anything without me knowing about it. 67 00:03:57,750 --> 00:04:01,050 In fact, it was me who suggested that she get a boob job. 68 00:04:01,550 --> 00:04:03,230 I thought that was her agent's idea. 69 00:04:03,910 --> 00:04:06,150 Oh, Sybil tried to take credit for everything. 70 00:04:07,070 --> 00:04:10,950 But I don't think I should be telling you any of this, considering you haven't 71 00:04:10,950 --> 00:04:11,950 even told me your name. 72 00:04:12,430 --> 00:04:13,430 Flint. 73 00:04:13,790 --> 00:04:15,950 And I'm not a friend of Miss Hyler's. 74 00:04:16,250 --> 00:04:17,269 I work for her. 75 00:04:17,730 --> 00:04:21,110 And my job is to get rid of people who ask too many questions. 76 00:04:21,980 --> 00:04:24,020 Well, I hope you don't think I'm one of those people. 77 00:04:24,620 --> 00:04:26,480 You do ask a lot of questions. 78 00:04:27,460 --> 00:04:29,940 I'm only inquisitive when I find someone interesting. 79 00:04:32,580 --> 00:04:36,580 Don't be cross with me, Sybil. I couldn't have you bossing me around in 80 00:04:36,580 --> 00:04:37,580 the hired help. 81 00:04:37,980 --> 00:04:41,900 Well, you didn't have to be so rude about it, especially when I was only 82 00:04:41,900 --> 00:04:43,100 out for your best interest. 83 00:04:43,680 --> 00:04:47,820 Listen, it's not in my best interest to have my nude photos plastered all over 84 00:04:47,820 --> 00:04:50,380 some tabloid. I'm not a porn actress, you know? 85 00:04:51,440 --> 00:04:53,260 Now I guess I'll have to convince you. 86 00:05:02,880 --> 00:05:03,980 Now what do you say? 87 00:05:17,000 --> 00:05:21,620 Well, honey, if it wasn't for the dye in your hair and the nose job and the boob 88 00:05:21,620 --> 00:05:24,640 job, they might have just recognized you as being that. 89 00:05:25,200 --> 00:05:29,140 Well, I'm not that anymore, and I'm more discreet about who I take my clothes 90 00:05:29,140 --> 00:05:30,140 off for these days. 91 00:05:31,360 --> 00:05:35,160 Okay, well, have it your way, honey, as long as you continue to take your 92 00:05:35,160 --> 00:05:36,160 clothes off for me. 93 00:05:37,740 --> 00:05:42,420 So, how would you like to be the first to kiss my new boobs? 94 00:06:09,770 --> 00:06:10,770 No. 95 00:07:46,530 --> 00:07:47,530 Thank you. 96 00:18:50,280 --> 00:18:51,840 Okay, I feel good. 97 00:20:07,149 --> 00:20:09,950 Oh God. 98 00:24:13,360 --> 00:24:14,520 See you tomorrow. 99 00:25:50,570 --> 00:25:51,570 hands now? 100 00:25:52,330 --> 00:25:53,330 No. 101 00:25:53,930 --> 00:25:57,050 You see, Miss Harler's friends call her Pammy. 102 00:25:59,010 --> 00:26:04,790 And I know a camera under a couch when I feel one. 103 00:26:05,930 --> 00:26:07,670 Do you know what those pictures are worth? 104 00:26:08,270 --> 00:26:10,070 Yeah, they're worth my job. 105 00:26:11,090 --> 00:26:16,250 Since you undoubtedly showed yourself in, I'm sure you can show yourself out. 106 00:26:23,400 --> 00:26:26,080 I watched her long enough to make sure she found the door okay. 107 00:26:26,640 --> 00:26:30,720 Or maybe I watched her just because I liked the way her naked ass wiggled as 108 00:26:30,720 --> 00:26:31,720 walked. 109 00:26:31,760 --> 00:26:35,100 Either way, I figured she'd think twice before coming back. 110 00:26:38,920 --> 00:26:42,720 So far, I had been on the job for less than 30 minutes, and I had already 111 00:26:42,720 --> 00:26:43,720 laid. 112 00:26:51,850 --> 00:26:54,950 Now, there's something that would never have happened when I was watching those 113 00:26:54,950 --> 00:26:55,950 Republican presidents. 114 00:26:58,430 --> 00:26:59,430 Here, Kim. 115 00:26:59,790 --> 00:27:00,790 Ah, careful. 116 00:27:01,950 --> 00:27:03,370 Oh, Arthur. 117 00:27:04,230 --> 00:27:05,910 Tell me again how you love me. 118 00:27:06,230 --> 00:27:10,210 Because, you know, I could get fired for what I'm doing. 119 00:27:11,010 --> 00:27:14,370 Look, baby, you shouldn't even have to ask that. You know I'm crazy about you. 120 00:27:14,990 --> 00:27:19,350 As soon as I win the $10 ,000 prize for getting a shot at Ms. Pamela Heiler's 121 00:27:19,350 --> 00:27:20,350 new tits... 122 00:27:20,380 --> 00:27:22,440 I'm gonna make you the next Mrs. Arthur Gradler. 123 00:27:22,840 --> 00:27:24,740 The only house y 'all have to clean is mine. 124 00:27:26,260 --> 00:27:27,280 Oh, yeah. 125 00:27:27,940 --> 00:27:29,460 That's so not sweet. 126 00:27:30,100 --> 00:27:32,200 Mmm. I'm gonna let it go. 127 00:27:33,960 --> 00:27:35,420 Let me show you. 128 00:29:39,950 --> 00:29:40,950 No. 129 00:33:43,389 --> 00:33:46,190 Thank you. 130 00:34:52,199 --> 00:34:53,440 Oh, God. 131 00:37:27,569 --> 00:37:28,970 Like this. 132 00:37:32,230 --> 00:37:33,230 Bye! 133 00:40:21,450 --> 00:40:22,450 into our clothes. 134 00:40:22,530 --> 00:40:23,530 These clothes? 135 00:40:23,770 --> 00:40:26,070 Hey, those are our clothes, bud. 136 00:40:26,310 --> 00:40:27,310 That's right. 137 00:40:27,550 --> 00:40:28,550 Give me the camera. 138 00:40:29,090 --> 00:40:30,110 I give you the clothes. 139 00:40:34,190 --> 00:40:36,830 Here, take it. 140 00:40:38,010 --> 00:40:39,010 Thank you. 141 00:40:39,570 --> 00:40:40,730 Put them on on your way out. 142 00:41:11,560 --> 00:41:12,399 What are you doing here? 143 00:41:12,400 --> 00:41:14,720 Oh, don't play the shy act with me, Miss Hyler. 144 00:41:15,160 --> 00:41:17,140 It doesn't work. You're not that good of an actress. 145 00:41:17,600 --> 00:41:19,640 What makes you think you can be rude to me? 146 00:41:19,900 --> 00:41:21,460 Because I'm damn good at what I do. 147 00:41:22,240 --> 00:41:25,540 I just threw two photographers out of here along with that housekeeper that's 148 00:41:25,540 --> 00:41:26,760 been trying to set you up. 149 00:41:27,320 --> 00:41:29,540 What? I paid her a week in advance. 150 00:41:31,540 --> 00:41:32,600 Well, you'll get over it. 151 00:41:33,400 --> 00:41:37,220 What you need to do is listen in on a phone conversation I'm about to make. I 152 00:41:37,220 --> 00:41:38,240 got a number out of your book. 153 00:41:39,370 --> 00:41:41,390 My hunch is right. It ought to lead us to the ringleader. 154 00:41:41,830 --> 00:41:43,990 He's been trying to get nude photos of you. 155 00:41:44,710 --> 00:41:46,930 So what makes you think you know who it is? 156 00:41:47,410 --> 00:41:50,730 I figure they're right about now. The photographers are regrouping with their 157 00:41:50,730 --> 00:41:52,310 leader, trying to come up with a new plan. 158 00:41:53,830 --> 00:41:55,150 Let's see if I'm right, shall we? 159 00:42:00,330 --> 00:42:01,530 Civil Weiss speaking. 160 00:42:02,540 --> 00:42:06,060 Hello, I'm sorry to bother you at home, Miss Weiss. This is the National 161 00:42:06,060 --> 00:42:08,960 Inquisitor calling. Can I speak to one of our photographers, please? 162 00:42:09,340 --> 00:42:10,340 Which one? 163 00:42:11,180 --> 00:42:12,480 Preferably the one with the big tits. 164 00:42:13,160 --> 00:42:14,160 Thank you. 165 00:42:14,300 --> 00:42:15,620 Good choice. Hang on. 166 00:42:16,340 --> 00:42:19,060 Hello? This is the chick with the nice tits. 167 00:42:20,760 --> 00:42:21,960 I mean, Monique. 168 00:42:24,160 --> 00:42:25,160 Hello? 169 00:42:25,940 --> 00:42:27,980 Hello? Is there anybody there? 170 00:42:28,900 --> 00:42:29,900 Hello? 171 00:42:33,550 --> 00:42:34,830 There's nobody on the phone. Sybil? 172 00:42:36,590 --> 00:42:37,590 Sybil? 173 00:42:38,610 --> 00:42:40,970 Oh, for heaven's sake, you two. 174 00:42:42,110 --> 00:42:44,450 Is there any way to plan a new strategy? 175 00:42:45,650 --> 00:42:49,330 Yeah, you plan a strategy your way, and we'll plan it ours. 176 00:43:04,490 --> 00:43:05,490 Yeah. 177 00:48:32,330 --> 00:48:33,330 No. 178 00:49:25,230 --> 00:49:26,230 Thank you. 179 00:51:13,279 --> 00:51:16,080 um um 180 00:51:46,540 --> 00:51:47,880 Let the plenty of money come in. 181 00:55:41,260 --> 00:55:42,260 Ow! 182 00:57:02,440 --> 00:57:03,440 Thank you. 183 00:58:09,149 --> 00:58:11,950 um um 184 00:58:34,000 --> 00:58:35,380 Thank you. 185 00:59:37,750 --> 00:59:39,150 Yeah. 186 01:00:21,040 --> 01:00:24,460 who are to figure out. Business managers are usually pretty good at publicity 187 01:00:24,460 --> 01:00:25,460 stunts. 188 01:00:25,960 --> 01:00:28,660 I don't understand why she would do something like this. 189 01:00:28,900 --> 01:00:31,820 I mean, exposure like that could ruin my career in the long run. 190 01:00:32,360 --> 01:00:34,060 With the way that you've been treating her? 191 01:00:35,060 --> 01:00:37,840 She probably figures she's not going to be around very long. She's going to take 192 01:00:37,840 --> 01:00:38,920 a lot of money from you now. 193 01:00:40,520 --> 01:00:43,720 We can't expect people to be in your court if you treat them like shit. 194 01:00:45,160 --> 01:00:47,600 Well, I guess you're right. 195 01:00:48,270 --> 01:00:51,650 I mean, I shouldn't go around treating people like turrets just because I'm 196 01:00:51,650 --> 01:00:52,870 beautiful and successful. 197 01:00:53,390 --> 01:00:54,308 That's right. 198 01:00:54,310 --> 01:00:55,310 Be humble. 199 01:00:55,970 --> 01:00:58,350 It's okay to let people be on top now and then. 200 01:00:59,410 --> 01:01:00,930 Especially when you're having sex. 201 01:01:01,770 --> 01:01:08,590 Oh, Mr. McNeil. I mean, I'm glad I learned 202 01:01:08,590 --> 01:01:11,250 this right now before I got any bigger. 203 01:01:11,510 --> 01:01:15,670 You want to make them bigger? Don't make them bigger. I'm talking about my 204 01:01:15,670 --> 01:01:16,670 career, silly. 205 01:01:17,480 --> 01:01:18,480 Thank you. 206 01:12:45,740 --> 01:12:49,640 I talked Pamela into hiring back Jeanette and keeping Sybil on as her 207 01:12:50,320 --> 01:12:53,900 Now that she had learned to be humble, I figured it would serve her well. 208 01:12:55,060 --> 01:12:57,540 As for me, I stayed on as her bodyguard. 209 01:12:58,020 --> 01:13:01,780 The job of the movie guard was allocated to a vizier. 210 01:13:02,460 --> 01:13:03,460 Besides... 15735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.