All language subtitles for Worldbreaker.2025.1080p.WEB.EN-RGB.thai

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,590 --> 00:01:51,930 วันหนึ่งพวกเขาจะขอให้คุณเล่าเรื่องราวว่าโลกได้รับการช่วยเหลืออย่างไร พวกเขาจะ 2 00:01:51,930 --> 00:02:09,480 อยากรู้ว่าเราค้นพบฮีโร่ของเราได้อย่างไร และร่วมกันต่อสู้กลับ แต่เพื่อบอกเล่าเรื่องราวนั้น คุณ 3 00:02:09,480 --> 00:02:19,460 เด็กๆ จำได้ว่าโลกนี้เขียวขจี สว่างไสว และเต็มไปด้วยความหวัง และเราก็... 4 00:02:19,460 --> 00:02:25,400 ถูกแสงแห่งความสุขของตัวเราเองบดบังจนมองไม่เห็นความมืดมิดที่ถูกฝังอยู่ใต้เท้าของเราเอง 5 00:02:28,140 --> 00:02:35,080 และเมื่อมันมาถึงในที่สุด มันก็มีจุดประสงค์เดียวเท่านั้นคือทำลายทุกสิ่งที่ดี 6 00:02:37,220 --> 00:02:46,160 ผู้ชายคือผู้ที่ต่อสู้ก่อน เพราะนั่นคือสิ่งที่ผู้ชายทำ เราต่อสู้ เราเสียเลือด เราพ่ายแพ้ 7 00:02:54,320 --> 00:03:10,660 ดังนั้นแม่ของเรา ภรรยาของเรา ลูกสาวของเรา พี่สาวของเรา พวกเขาหยิบดาบขึ้นมา พวกเขาสวม 8 00:03:48,410 --> 00:03:49,690 ดาบ. และเราเอาชนะคุณได้ 9 00:05:51,520 --> 00:05:57,500 โลกนี้พังมาหลายครั้งแล้ว และคนที่พังก็มักจะแตกต่างออกไปเสมอ 10 00:05:58,600 --> 00:06:05,260 บางครั้งพวกมันมาจากอวกาศ บางครั้งมาจากใต้ดิน บางครั้งพวกมันก็เป็นมนุษย์ บางครั้ง 11 00:06:05,260 --> 00:06:13,880 สัตว์ บางครั้งไม่มีรูปแบบใดๆ เลย เชื้อโรค โรคภัย และพลังงาน แต่พวกมันนำความตายมาให้ 12 00:06:14,460 --> 00:06:26,760 ความตายจะตามมาด้วยการเกิดใหม่ การทำลายล้างจะตามมาด้วยการเริ่มต้นใหม่ และสิ่งแรกนั้น 13 00:06:26,760 --> 00:06:34,420 งานเมื่อ 15 ปีก่อน วัฏจักรเก่าๆ นี้เริ่มต้นขึ้นอีกครั้ง เห็นไหม ตะเข็บอยู่ตรงนั้นเสมอ 14 00:06:35,580 --> 00:06:42,040 แม่ธรณีเพิ่งฝังมันไว้ลึก ๆ ลงไปเพื่อปกป้องเรา เพื่อปกป้องสิ่งที่เรารักที่สุด 15 00:06:44,260 --> 00:06:50,000 จากนั้นเราก็ตัดป่า ละลายน้ำแข็ง เปิดตะเข็บ และตัดส่วนที่ชำรุดทั้งหมดออก 16 00:06:51,160 --> 00:06:57,200 สาวน้อยคนนี้เป็นใครกันนะที่เล่าเรื่องนี้? โอเค เราเล่าเรื่องนี้มาเป็นล้านครั้งแล้ว 17 00:06:57,280 --> 00:07:04,020 เริ่มเลย ผมอยากเขียนโค้ด x-dory ครับ คุณมีโค้ดเมื่อเช้านี้แล้ว อย่างที่ผมพูดไป 18 00:07:05,040 --> 00:07:10,160 การทำลายป่าบอเรียล โคเดี๊ยก เราจะทำคณิตศาสตร์ได้อย่างไร โคเดี๊ยก แล้วพีชคณิตล่ะ 19 00:07:10,660 --> 00:07:15,880 พีชคณิตจะเป็นยังไงนะ? แล้วฟิสิกส์ล่ะ? โคเดี๊ยก! โอเค เงียบ เงียบ 20 00:07:15,880 --> 00:07:36,520 ชู่ว์ วิลโลว์ชนะอีกแล้ว นี่คือเรื่องราวของ Codeiac ที่จัดการเบรกเกอร์ 100 ตัวด้วยการปัดครั้งเดียว 21 00:07:36,520 --> 00:07:44,900 ของขวานอันทรงพลังของเขา มันเป็นเพียงปีเดียวหลังจากที่ตะเข็บเปิดออก และกองกำลังที่กล้าหาญของเราก็ 22 00:07:44,900 --> 00:07:51,400 รวมตัวกันที่กลาสโกว์เพื่อการโจมตีครั้งแรก คืนนั้นยาวนาน เปียกชื้น และมีลมแรง สิ่งเดียว 23 00:07:51,400 --> 00:08:00,520 ที่ทำให้พวกเขาก้าวต่อไปได้คือเรื่องราวเหล่านี้ พ่อของฉันเป็นนักเล่าเรื่องโดยกำเนิด เขาบอกว่าเรื่องราวของเรา 24 00:08:00,520 --> 00:08:09,920 สำคัญพอๆ กับปืนและดาบของเรา โดยเฉพาะอย่างยิ่งในตอนนี้ เรื่องราวต่างๆ มอบให้กับพวกเราที่ยังหลงเหลืออยู่ 25 00:08:09,920 --> 00:08:18,340 ความหวัง พวกเขาเป็นแรงบันดาลใจให้นักรบอย่างแม่ของฉันสู้ต่อไป 26 00:08:27,190 --> 00:08:34,530 เขาเล่าเรื่องเหล่านี้ให้ฉันฟังไม่ใช่เพื่อทำให้ฉันกลัว แต่เพื่อเตือนฉันว่าสักวันหนึ่งเขาจะต้องให้ฉันเล่า 27 00:08:34,530 --> 00:08:41,210 เรื่องราว เรื่องราวที่เราดึงตัวเองออกมาจากความมืด ความตาย และการทำลายล้างทั้งหมดนี้ 28 00:08:42,010 --> 00:08:47,330 และก็พบแสงไฟ พวกมันพร้อมจะสู้แล้ว มีดอกไม้บนเกาะไหมนะ? 29 00:08:48,250 --> 00:08:59,270 ใช่ มีดอกไม้อยู่หลายพันดอก สีแดง สีม่วง สีเหลือง สีที่เหมือนกับคุณและเชื่อเถอะ 30 00:09:00,250 --> 00:09:15,470 เกาะนี้สดใสมาก สวยงามมาก เหมือนสวรรค์เลย ไม่ต้องกังวล 31 00:09:16,610 --> 00:09:25,830 ฟังดูใกล้กว่าความเป็นจริง สัตว์บนเกาะเหรอ? สมัยก่อนมีเยอะ 32 00:09:27,690 --> 00:09:36,050 คงจะใช่ บางทีพวกมันอาจจะยังอยู่ตรงนั้น กระต่าย กระต่าย นก และแบดเจอร์ 33 00:09:42,520 --> 00:09:47,360 โอเคจ้ะ สาวน้อย ฉันจะไปเอาของขวัญมาให้นะ 34 00:09:52,600 --> 00:09:57,440 แม่ของคุณเหรอ? ใช่แล้วที่รัก เราต้องไปตื่นแล้ว 35 00:10:39,560 --> 00:10:41,620 ขอพร. 36 00:10:49,680 --> 00:10:50,720 ขอบคุณ 37 00:10:56,140 --> 00:11:01,920 แม่ สวยจังเลย อุ่นจัง ตรงนั้นหนาวนิดหน่อย ไม่น่ากินเลย 38 00:11:02,540 --> 00:11:11,720 ว่าไง? เราจะไปไหนกัน? โอเค ถึงตาฉันแล้ว โอเค ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าเธอไม่ใช่ทางของฉัน 39 00:11:12,540 --> 00:11:19,080 แต่ฉันอายุ 15 นะ เคยเห็นว่าคุณไม่เคยมีของจริงเลย ฉันคิดว่าบางทีนะ 40 00:11:26,580 --> 00:11:33,360 ไม่นะ คุณน่ารักมากเลย ฉันชอบเขาจัง มันคืออะไรเหรอ? นั่นหมานะ 41 00:11:35,060 --> 00:11:38,660 คุณอาจจะเป็นทราวิสจากไนน์บล็อกที่ทำให้พวกเขา รายได้ทั้งหมดมอบให้กับทหารผ่านศึก 42 00:11:40,160 --> 00:11:47,290 บางทีสักวันเราอาจจะหาตัวจริงมาให้คุณได้ ชื่ออะไรนะ? เขาเป็นของคุณแล้ว คุณก็ตั้งชื่อให้มันสิ 43 00:11:50,540 --> 00:12:04,960 ถึงเวลาแล้ว เราจะทำห้านาที ครับท่าน เอาล่ะ เติมให้เต็ม ฟังดูเยี่ยมมาก แค่ใกล้ ๆ ก็พอ 44 00:12:05,340 --> 00:12:13,060 รองเท้าบูท นิ้วโป้ง โอเคไหม? ใช่ เขาด้วย เขาจะหายไปนานแค่ไหน? เติมให้เต็มเลยก็ได้นะ 45 00:12:13,060 --> 00:12:28,590 แต่จริงเหรอ แซลลี่? จริงเหรอ แซลลี่? จริงเหรอ แซลลี่? 46 00:12:28,590 --> 00:12:34,010 เออ ว้าว ที่รัก ไม่เป็นไรนะ ฉันสบายดี ฉันสบายดี 47 00:12:38,670 --> 00:12:46,390 ปิดแผลนั่น ฉันไม่เข้าใจเลย เวลาที่ปิดแผลเป็นอีกอย่าง ฉันไม่คิดอย่างนั้น เราคงยึดเส้นไว้ไม่ได้อีกแล้ว 48 00:12:47,530 --> 00:12:51,210 เราสูญเสียโลกไปแล้ว แต่บอกคุณและทำชั่วโมงมาที่นี่ มาที่นี่ มาที่นี่ 49 00:12:51,390 --> 00:12:56,810 ปิดนะ รู้ไหม เรามีทหารผ่านศึกตั้ง 15 นายในบล็อกนี้แค่บล็อกเดียว เรายังสู้ได้นะ 50 00:12:57,490 --> 00:13:05,790 คุณก็สู้เหมือนกันนะ ฉันสู้ได้อีก ฟังฉันนะ คุณได้กัดแค่ครั้งเดียว แม้แต่สครัมครั้งเดียว 51 00:13:05,790 --> 00:13:12,150 คุณไม่เห็นเหรอว่าใครพูด นี่ก็ผ่านมา 72 ชั่วโมงแล้ว ฉันเลยเคลียร์แล้ว ใช่ ฉันอยู่ตรงนี้แล้ว และคุณก็รู้ 52 00:13:12,610 --> 00:13:16,570 ฉันอยากช่วยเรื่องนั้นเหมือนกันนะ เหมือนกับว่ามันเป็นแค่ครีมเคลือบหลัง 53 00:13:17,230 --> 00:13:30,070 คุณ คุณรู้ไหม ฉันเพิ่งทำไป แค่นั้นเอง 54 00:13:34,970 --> 00:13:38,570 ไม่เป็นไรนะ ทุกอย่างจะต้องโอเค 55 00:13:54,710 --> 00:14:01,330 เฮ้ เฮ้ ควิกสลอว์ มีไฮบริดบ้างไหม? ไฮบริดพวกนี้เป็นใคร? ถ้าไม่ได้อันสุดท้าย คุณก็จะกลายเป็นอันสุดท้าย ไปเลย! ไปเลย! 56 00:14:01,350 --> 00:14:05,790 ไปเลย! ตัวนี้เรียกหาเมอร์ซี่เบย์ใช่มั้ย? ใช่ค่ะ เชิญเข้ามาเลย 57 00:14:05,790 --> 00:14:11,350 ฉันต้องเขียนข้างหน้านะ ออกจากขบวนรถไป แล้วจะไปไหนต่อ โอเคไหม? 58 00:14:11,970 --> 00:14:15,370 แล้วไงต่อ? แม่เราจะไปไหน? พ่อเราจะไปไหน? 59 00:14:15,370 --> 00:14:16,630 ใครก็ได้ช่วยหน่อย มาสิ 60 00:14:18,830 --> 00:14:23,390 ฟังนะ แล้วมันจะทำร้ายภรรยาคุณนะ เขาจามแรงเกินไป ไอแรงเกินไป 61 00:14:24,090 --> 00:14:26,970 ฉันเคยเห็นมันเกิดขึ้นมาแล้ว ถ้ามันเกิดขึ้นกับฉัน ฉันจะไม่ลั่นไกเอง 62 00:15:21,200 --> 00:15:23,720 คุณรู้ไหมว่าฉันดูแลเรื่องของเขา ไม่ใช่เรา 63 00:15:25,920 --> 00:15:27,800 คุณไม่มีเวลาสำหรับเรื่องนั้นเหรอ? 64 00:15:30,220 --> 00:15:33,240 รู้ไหม คุณไม่ได้มีภูมิคุ้มกันเต็มที่หรอก คุณอาจจะทำงานไม่ดี คุณก็เลยคิดว่าตัวเองมีภูมิคุ้มกันใช่ไหม 65 00:15:34,940 --> 00:15:39,820 เธอพูดถูก ไม่มีใครพูดถูก เราเปลี่ยนได้ แน่นอน ใครๆ ก็เปลี่ยนได้ 66 00:15:41,320 --> 00:15:46,920 สมองของผู้ชายนั้นเรียบง่าย ไซแนปส์เป็นเส้นตรง มีภาษาเดียว 67 00:15:47,940 --> 00:15:53,680 การติดเชื้อจะทำให้พวกมันไหม้อย่างรวดเร็ว ไซแนปส์ของเราเปรียบเสมือนคลื่นที่แผ่ขยายไปทั่ว 68 00:15:53,680 --> 00:15:58,060 สมอง และไขว้กันหลายครั้ง เราซับซ้อนกว่านั้น 69 00:16:01,540 --> 00:16:06,800 ขนมปังของฉันซับซ้อนกว่านั้นอีกนะ คุณผู้หญิง คุณเป็นวัยรุ่นหญิง คุณใกล้จะ... 70 00:16:06,800 --> 00:16:07,440 ทำลายได้ 71 00:16:09,940 --> 00:16:13,300 พร้อมสู้แล้ว เหมือนกับโคลีกเลย 72 00:16:15,040 --> 00:16:22,040 แล้วโคลีกล่ะ? เขาไม่ใช่ผู้หญิง เขาฆ่าเบรกเกอร์ไปมากกว่า 100 ครั้ง ฉันมั่นใจว่าเขาคงมีรอยขีดข่วน โคลีกทำได้ 73 00:16:22,040 --> 00:16:28,340 กลับ เขาเป็นคนทำลายตัวเอง 100 คน ฉันได้ยินมาว่า 300 คน มันสำคัญตรงไหน 74 00:16:28,340 --> 00:16:33,460 ตัวเลขเหรอ? ประเด็นคือเขาทำเหรอ? หมีเลี้ยงของเขาฆ่าไปอย่างน้อย 50 ตัว หมีเลี้ยง Koleak ก็เป็นหมีนะ 75 00:16:33,640 --> 00:16:37,940 ดูสิ ผมเก่าๆ เปื้อนเลือดนั่น คุณคิดผิดแล้ว หมีเป็นที่มาของชื่อนี้ เขาเลี้ยงมันมาตั้งแต่ 76 00:16:37,940 --> 00:16:42,300 ถ้วย เขาพบที่ยึดเรือ ฉันตายเพราะเท้าของเขา โอ้ ไม่นะ 77 00:16:43,660 --> 00:16:49,560 ตามแบบฉบับของผู้ชายทุกคนที่บอกว่าเคยทะเลาะกับโคลีก ไม่หรอก ไม่ใช่เรื่องสำคัญ 78 00:16:50,100 --> 00:16:56,600 นี่มันการโจมตีแบบสก็อตแลนด์ไม่ใช่เหรอ? ฉันได้ยินมาว่าไม่มีใครหนีรอดไปได้หรอก ไม่มีใครหนีรอดไปได้หรอก 79 00:17:01,960 --> 00:17:08,700 โคลีกมีหมี คุณไม่เคยบอกฉันเลย ไม่สำคัญหรอก เรื่องราวมันอยู่ในโซนนั้น 80 00:17:09,580 --> 00:17:14,520 ไม่มีหมีตัวไหนที่จะสู้ได้เหมือนหมีตัวนั้นหรอก เหมือนกับว่าเราต้องสู้จนตัวตาย 81 00:17:17,780 --> 00:17:20,580 หมีโคลีกตัวน้อยตัวที่สองกำลังต่อสู้กับโคลีก 82 00:17:22,960 --> 00:17:30,160 ฉันมาหาครอบครัวหมีแล้ว อีกไม่นานเราจะถึงนะที่รัก หลับให้สบายนะ 83 00:18:03,100 --> 00:18:04,340 อยู่ในกับดัก! 84 00:18:56,850 --> 00:18:57,670 ไปเลย ไปเลย! 85 00:20:05,240 --> 00:20:08,940 เอาล่ะ คุณเข้าใจแล้ว คุณโอเคแล้วใช่ไหม 86 00:20:12,280 --> 00:20:17,940 นั่นเป็นครั้งสุดท้ายของพวกเขาแล้ว เกิดอะไรขึ้น พวกเขาซื่อสัตย์จริงๆ 87 00:20:17,940 --> 00:20:24,960 ก่อนที่เราจะทันได้ตั้งตัว พวกมันสามคน รีบพาทุกคนออกจากถนนเข้าไปในป่า ปลอดภัยกว่า 88 00:20:26,360 --> 00:20:29,660 รีบหนีออกจากถนนเข้าป่ากันเถอะ! 89 00:20:33,380 --> 00:20:35,340 เย้ๆ ทุกท่านออกจากถนนแล้ว! 90 00:20:36,240 --> 00:20:44,020 อะไรนะ? โอ้ ฉันมีเวลาห้านาทีสิบนาที แต่ละคนไม่เหมือนกัน ฉันจะอยู่กับเธอจนกว่าทุกอย่างจะจบลง 91 00:20:55,250 --> 00:20:57,610 โอ้ ขอบคุณนะ หน้าของคุณ! 92 00:21:02,860 --> 00:21:09,360 ไม่เป็นไรหรอก มันเป็นมนุษย์ ไม่ใช่พัง มันไม่ได้ไกลเกินไป มันต้องเป็นหมีแน่ๆ 93 00:21:09,440 --> 00:21:12,260 คุยแป๊บนึงก็ได้นะ สักห้าโมงเย็นก็ได้ เดี๋ยวจะถึงก่อนรุ่งสาง 94 00:21:12,880 --> 00:21:14,740 หาเงินได้ไหมคะ ทำไมคะ เมื่อไหร่จะขึ้นเงินคะ 95 00:21:16,480 --> 00:21:19,960 เอาคนของฉันไปเถอะ ไม่หรอก เขาไม่มีประโยชน์หรอก แบบนั้นจะทำให้เขาช้าลงเท่านั้นแหละ 96 00:21:25,720 --> 00:21:28,280 ฟังฉันนะ คุณผ่านมันไปได้รึเปล่า? 97 00:21:28,280 --> 00:21:32,500 คุณหยุดไม่ได้ คุณกลัวได้ แต่คุณปล่อยให้มันหยุดคุณไม่ได้ 98 00:21:33,280 --> 00:21:35,960 เหมือนสิ่งที่ทำให้คุณกลัวจะผลักดันให้คุณก้าวไปข้างหน้า คุณเข้าใจไหม? 99 00:21:39,260 --> 00:21:41,620 ฉันรักคุณ วิลอน 100 00:21:44,020 --> 00:21:44,760 ฉันต้องยืนขึ้น 101 00:21:47,800 --> 00:21:50,400 โอ้ ฉันต้องยืน ฉันต้องสู้ 102 00:21:50,520 --> 00:21:54,400 คุณบอกว่าเราจะไป คุณบอกว่าเราต้องมา พวกเขาต้องการฉัน 103 00:21:54,600 --> 00:21:56,640 คุณว่าเราเหรอ? คุณว่าเราเหรอ? 104 00:21:57,260 --> 00:22:01,420 ฉันต้องการฉัน ฉันต้องการคุณ 105 00:22:04,260 --> 00:22:06,160 ฉันต้องการคุณ. 106 00:22:11,540 --> 00:22:19,320 รั้งพวกเขาไว้ ไปเลย! 107 00:22:24,740 --> 00:22:27,640 ฉันเป็นอะไรไป? 108 00:22:34,740 --> 00:22:39,580 ฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น เขาเป็นแบบนี้ อะไรนะ? อะไรนะ? อะไรนะ? ฉันจะทำอะไรกับพวกเขาได้? ขยับหน่อยสิ! 109 00:22:46,640 --> 00:22:47,620 พวกเขาจะเรียกมันว่าอะไรเหรอ? 110 00:22:58,560 --> 00:23:00,380 เดินหน้าต่อไป พวกมันใกล้จะถึงแล้ว 111 00:23:01,080 --> 00:23:29,560 มีเรื่องราวที่ฉันเล่าให้คุณฟัง ย้อนกลับไปในสมัยก่อนที่เธอจะเกิด 112 00:23:29,560 --> 00:23:30,680 ฉันกับแม่จะไปตกปลา 113 00:23:31,340 --> 00:23:33,660 หมายถึงตอนที่พวกมันยังเป็นปลาน่ะเหรอ? นั่นแหละคือสิ่งที่คุณสร้างขึ้นมา 114 00:23:39,400 --> 00:23:40,200 รับอันนั้นไป 115 00:23:43,240 --> 00:23:45,000 นั่นเล็ก แต่ก็สามารถลงทะเลได้ 116 00:23:54,960 --> 00:23:58,360 มันไม่ได้เล็กขนาดนั้น เรายังพาคนพวกนั้นไปด้วยได้อีกสองสามคน 117 00:23:58,440 --> 00:23:59,800 นี่คือเส้นทางของเรา ไม่ใช่ของพวกเขา 118 00:24:00,700 --> 00:24:01,560 แต่เราสามารถช่วยได้ 119 00:24:02,860 --> 00:24:07,420 เอาล่ะ นี่คือเส้นทางของเรา คุณและฉัน ตอนนี้เราคิดถึงใครไม่ได้แล้ว โอเคไหม? 120 00:24:08,300 --> 00:24:09,500 มาเร็ว. 121 00:24:10,760 --> 00:24:11,960 โลกก็แตกแบบนี้ไม่ใช่เหรอ? 122 00:24:15,200 --> 00:24:17,300 กรุณาอยู่ใต้กำแพง 123 00:24:23,280 --> 00:24:23,520 เฮ้! 124 00:24:32,840 --> 00:24:37,200 ของคุณเหรอ? ไม่หรอก เราแค่กำลังตรวจดูเพื่อหาอาหาร 125 00:24:42,420 --> 00:24:43,600 มันเป็นหนังสือของคุณ 126 00:24:46,260 --> 00:24:49,800 โอเค โอเค เรือของเรามาแล้ว และคุณจะต้องพาฉันออกไปจากที่นี่ 127 00:24:57,170 --> 00:25:01,410 สิ่งเหล่านั้นกำลังจะมา รีบลงน้ำซะ 128 00:25:02,350 --> 00:25:03,930 โอเค เรายังคงต้องไปไกลมากโดยไม่มีน้ำมัน 129 00:25:04,670 --> 00:25:06,790 คุณไม่คิดว่าฉันจะทิ้งมันไว้ที่นี่พร้อมถังเหล็กแก๊สเต็มเหรอ? 130 00:25:07,350 --> 00:25:10,430 มีใครมาขโมยเหรอ ไม่มีครับ มอเตอร์แห้งครับ 131 00:25:13,290 --> 00:25:14,650 แล้วแก๊สล่ะอยู่ไหน? 132 00:25:18,210 --> 00:25:20,210 มันอยู่ในท้ายรถคันหนึ่งที่อยู่ตรงหัวมุม 133 00:25:27,060 --> 00:25:29,820 โอเค มาเลย มาเลย 134 00:25:32,920 --> 00:25:34,960 อยู่ที่นี่นะ อยู่ที่นี่นะ โอเค ไปกันเถอะ 135 00:25:45,660 --> 00:25:47,920 เป็นแค่คุณคนเดียวหรือเปล่า? ขอร้องล่ะ อย่าเลย 136 00:25:50,340 --> 00:25:52,520 ทุกคนรู้ว่ามันหมายถึงอะไร อะไรนะ? 137 00:25:53,760 --> 00:25:55,300 มันหมายถึงแค่ปล่อยให้เราได้ของเขามา 138 00:25:56,360 --> 00:25:59,220 ไม่ใช่ภรรยาของเรา ไม่ใช่แม่ของเรา ไม่ใช่ลูกสาวของเรา 139 00:26:01,500 --> 00:26:05,380 เมื่อพวกเขาเปลี่ยนแล้ว ตอนนี้ก็เป็นชีววิทยาและโจมตีโครโมโซมสีขาว 140 00:26:05,380 --> 00:26:07,960 มันก็คืออย่างใดอย่างหนึ่ง นั่นแหละคือความหมาย 141 00:26:08,940 --> 00:26:12,040 โลกได้แก้แค้นแล้ว ฉันคิดว่าคุณเขียนคำตำหนิ 142 00:26:14,420 --> 00:26:16,080 สิ่งที่คุณไม่สามารถล้างออกได้ 143 00:26:18,740 --> 00:26:23,780 เปิดสิ เปิดสิ เข้ามาเลย กุญแจฉัน 144 00:26:57,680 --> 00:26:59,280 มาเลย มาเลย ไปกันเถอะ 145 00:26:59,300 --> 00:27:00,100 แล้วผู้ชายล่ะ? 146 00:27:00,240 --> 00:27:02,140 เขาตกใจวิ่งหนีไป รีบมาช่วยฉันหน่อย 147 00:27:06,360 --> 00:27:09,120 อะไรนะ หนึ่ง สอง สาม 148 00:28:31,680 --> 00:28:34,520 ว่าไงจ๊ะที่รัก อยากทานอาหารเช้ามั้ยจ๊ะ 149 00:28:39,100 --> 00:28:40,420 จับให้แน่นนะที่รัก 150 00:28:41,480 --> 00:28:42,420 ฉันสัญญาว่า. 151 00:28:52,020 --> 00:28:54,560 ขอโทษนะคะคุณนายไทม์ เขาใช้เวลานานแค่ไหนคะ 152 00:28:55,580 --> 00:28:58,140 เดี๋ยวก็รู้เองแหละ แค่มีอันเดียวก็ไม่ได้แย่อะไร 153 00:29:24,080 --> 00:29:25,420 ไม่มีอะไรในกับดักเหรอ? 154 00:29:29,120 --> 00:29:32,280 ฉันจะไปนะ เธอมีความสุขเสมอเมื่อกับดักพวกนั้นว่างเปล่า 155 00:29:32,600 --> 00:29:35,140 ต้องกินข้าวแล้ววิลล่า 156 00:29:35,880 --> 00:29:40,400 ไม่ใช่แค่ถั่วกระป๋องและเศษอาหารจากสวนเท่านั้น คุณยังต้องการโปรตีนด้วย 157 00:29:41,080 --> 00:29:42,420 ฉันน่ารักจังเลยที่รัก 158 00:29:43,940 --> 00:29:44,160 สีดำ. 159 00:29:48,260 --> 00:29:51,240 ฉันบอกคุณแล้วว่าการปีนนั้นเสี่ยงเกินไป 160 00:29:51,460 --> 00:29:55,400 ตอบง่ายๆ ว่า อย่าหลงตัวเองไปหน่อยเลยสาวน้อย อะไรก็เกิดขึ้นได้ 161 00:29:57,720 --> 00:29:59,080 เอาล่ะ เอาพวกมันไปไว้ข้างๆ เถอะ 162 00:29:59,960 --> 00:30:00,800 ฉันจะทิ้งพวกเขาไว้เมื่อฉันทำเสร็จแล้ว 163 00:30:02,920 --> 00:30:06,060 ไม้บนไฟคืออะไรครับ ของแห้งหรือของเปียกมันมีกลิ่นควันเยอะเกินไป 164 00:30:06,220 --> 00:30:07,820 ทำไมบางครั้งคุณถึงปล่อยให้ฉันคายไม้บ้าง? 165 00:30:08,440 --> 00:30:08,840 ฮะ? 166 00:30:11,080 --> 00:30:15,960 ฉันหมายถึง ฉันสามารถฟาดขวานได้เหมือนโค้ดแจ็คที่หักหัวได้ และชอบคุณด้วย 167 00:30:16,540 --> 00:30:18,300 โอ้ใช่ คุณคิดอย่างนั้นเหรอ? 168 00:30:18,580 --> 00:30:19,120 คุณกำลังพยายามอะไรกับฉันอยู่? 169 00:30:21,760 --> 00:30:23,160 เอาล่ะ แสดงให้ฉันดูสิ 170 00:30:26,380 --> 00:30:27,180 มาเร็ว. 171 00:30:28,640 --> 00:30:31,280 แสดงให้ข้าดูซิว่าเจ้าเหวี่ยงดาบนั่นยังไง เจ้าจะไม่ยอมให้ดาบที่เหลือแยกออกจากกัน 172 00:30:34,500 --> 00:30:35,080 มาเร็ว. 173 00:30:51,630 --> 00:30:56,110 คุณยังไม่พร้อมนะวิลล่า คุณต้องฝึกอีกหน่อย 174 00:30:56,790 --> 00:31:06,580 โอ้ ดีเลย กรุณา 175 00:31:08,520 --> 00:31:11,380 คุณเห็นสิ่งที่เกิดขึ้นไหมเมื่อคุณเข้ามาหาฉันตรงๆ แบบนั้น? 176 00:31:11,920 --> 00:31:15,720 ฉันวาดคุณไว้ข้างหลังแล้วเข้ามาจากด้านหลังและทำให้ตัวเองได้เปรียบ 177 00:31:15,720 --> 00:31:16,300 เข้าใจ? 178 00:31:18,340 --> 00:31:20,820 เอาล่ะ ฉันจะเรียกคุณอีกคน 179 00:31:22,200 --> 00:31:24,700 บางทีไฟบางส่วนอาจจะไม่ไหม้ก็ได้นะ 180 00:31:28,080 --> 00:31:31,640 โชว์คืนนี้เท่านั้น เปลี่ยนเป็นไข่เจียวซะ 181 00:31:34,320 --> 00:31:38,020 ถั่วเขียวฝรั่งเศส รีบซื้อตอนที่ยังพอมีนะ 182 00:31:43,640 --> 00:31:44,620 คุณกำลังทำอะไร? 183 00:31:45,980 --> 00:31:47,820 ฉันชอบวิธีที่เธอทำมัน 184 00:31:49,500 --> 00:31:50,280 คุณช่วยฉันได้ไหม? 185 00:31:54,020 --> 00:31:55,180 โอเค โอเค 186 00:32:06,430 --> 00:32:08,120 เธอสอนคุณหรือเปล่า? 187 00:32:08,770 --> 00:32:13,460 ไม่ ฉันต้องเรียนรู้ ฉันกำลังดูว่าฉันทำมันยังไง 188 00:32:15,590 --> 00:32:17,060 เหมือนคุณไม่ได้ดูฉันอยู่ 189 00:32:18,910 --> 00:32:22,790 การตามล่าเพื่อวิ่ง เพื่อปีน เพื่อต่อสู้ เพื่อเอาชีวิตรอด 190 00:32:24,230 --> 00:32:28,170 และเมื่อสงครามนี้จบลง คุณจะได้เรียนรู้ส่วนที่เหลือ 191 00:32:29,190 --> 00:32:30,410 ที่เหลือเป็นไงบ้าง? 192 00:32:31,190 --> 00:32:32,070 เพื่อมีชีวิตอยู่ 193 00:32:37,170 --> 00:32:38,590 เธอจะรู้ได้ยังไงว่าตอนนี้ฉันดูเป็นยังไง? 194 00:32:39,510 --> 00:32:41,690 โอ้ ก็แค่ปีเดียวเอง 195 00:32:42,230 --> 00:32:45,490 แค่เธอเดินผ่านฉันบนถนน เธอก็จำฉันไม่ได้แล้ว 196 00:32:45,490 --> 00:32:47,070 ฉันคิดว่าคุณกำลังประเมินสูงเกินไป 197 00:32:49,250 --> 00:32:50,750 คุณคิดว่าเธอได้พบกับโคเดียกหรือเปล่า? 198 00:32:53,090 --> 00:32:56,330 แน่นอนสิ ทำไมจะไม่ได้ล่ะ? 199 00:32:57,410 --> 00:32:58,650 เธอคือโคเดียก เธอปลอดภัย 200 00:33:00,450 --> 00:33:01,150 ตกลง. 201 00:33:02,990 --> 00:33:04,810 เป็นยังไงบ้าง? 202 00:33:06,050 --> 00:33:07,630 ดูเหมือนเธอจะทำมันจริงๆ 203 00:33:12,890 --> 00:33:14,850 เรากินได้ไหม? 204 00:33:23,660 --> 00:33:26,580 โอเค แค่หนึ่งอัน แล้วคุณก็กิน 205 00:33:26,980 --> 00:33:29,780 โอเค แค่เรื่องเดียวแล้วเราก็กิน 206 00:33:34,440 --> 00:33:39,400 นี่คือเรื่องราวในสมัยที่โคเดียกยังอยู่ทางตอนเหนือ 207 00:33:40,700 --> 00:33:44,420 เขากำลังรวบรวมฟืนไว้สำหรับฤดูหนาวอันยาวนานและหนาวเย็นที่กำลังจะมาถึง 208 00:33:44,900 --> 00:33:49,980 ตอนนี้จำไว้ว่าสำหรับโคเดียก การเก็บฟืนไม่เหมือนกับการเก็บกิ่งไม้ 209 00:33:49,980 --> 00:33:57,020 ล่องลอยไปโดยไม่มีใคร เขาสามารถโค่นต้นไม้ทั้งต้นด้วยขวานและป่าทั้งผืนได้ 210 00:34:01,560 --> 00:34:04,590 บัดนี้ด้วยการโจมตีของขวานอันทรงพลังนั้น 211 00:34:08,760 --> 00:34:11,890 ฉันรู้ว่ามันจะทำงานได้มากที่สุดกับท้องฟ้า 212 00:34:16,800 --> 00:34:18,530 คุณเพียงแต่ทำขวานนั้นเอง 213 00:34:19,880 --> 00:34:23,580 เราแกะสลักด้ามจับจากไม้โอ๊คอังกฤษที่ถูกฟ้าผ่า 214 00:34:24,860 --> 00:34:27,390 ตีขึ้นจากเหล็กจากเหมืองเก่าในเวลส์ 215 00:34:28,440 --> 00:34:30,580 กาลเวลาและความยากลำบากไม่อาจทำลายได้ 216 00:34:30,580 --> 00:34:35,450 วันหนึ่งเขาเดินทางกลับค่ายของเขา 217 00:34:38,320 --> 00:34:43,600 เขาได้ยินอะไรบางอย่าง บางอย่างที่ไม่มีใครเคยได้ยินมาก่อน 218 00:34:47,160 --> 00:34:50,330 เขาเป็นคนแรกที่ได้เห็นมัน 219 00:34:52,680 --> 00:34:54,760 และคลานออกมาจากมัน 220 00:34:54,880 --> 00:34:55,400 เบรกใช่เลย 221 00:34:56,300 --> 00:34:57,160 แต่เขาไม่ได้กลัว 222 00:34:57,400 --> 00:34:58,700 เปล่าครับ ไม่กลัวแน่นอน 223 00:35:00,020 --> 00:35:00,800 เขาพร้อมที่จะต่อสู้ 224 00:35:00,800 --> 00:35:02,720 ใช่แล้ว ในที่สุดเขาก็ทำ 225 00:35:05,280 --> 00:35:09,480 ฉันต้องรวบรวมผู้ทำลายล้าง 100 คนด้วยขวานอันทรงพลังของเขาเพียงครั้งเดียว 226 00:35:09,600 --> 00:35:11,920 จริงๆ แล้ว มันก็เป็นการทำลายครั้งหนึ่ง 227 00:35:12,280 --> 00:35:13,540 แต่มันเป็นครั้งแรก 228 00:35:14,560 --> 00:35:16,680 มีมาอีกมากมายหลังจากที่เรารู้แล้ว 229 00:35:16,820 --> 00:35:22,020 แต่นี่เป็นครั้งแรกและนี่คือวิธีที่เราเรียนรู้ที่จะฆ่าพวกมัน 230 00:35:22,220 --> 00:35:23,460 คุณจะต้องเอามือเขาออก 231 00:35:23,880 --> 00:35:25,140 ดิก้า คุณพร้อมที่จะทำมันแล้วหรือยัง? 232 00:35:25,220 --> 00:35:26,420 ไม่ใช่เป็นเพียงทางเดียว 233 00:35:27,100 --> 00:35:29,520 กระสุนที่เร็วที่สุดก็ใช้ได้ แต่ไม่ค่อยมีประสิทธิผลเท่าไร 234 00:35:29,520 --> 00:35:32,760 ทำให้พวกมันช้าลง แต่จะไม่ฆ่าพวกมันในตอนท้าย 235 00:35:33,020 --> 00:35:33,780 ถึงเวลาทานอาหารเย็นแล้ว 236 00:35:36,220 --> 00:35:37,200 เรื่องราวเหล่านี้ 237 00:35:38,200 --> 00:35:38,640 ใช่? 238 00:35:39,540 --> 00:35:40,140 เกี่ยวกับหัวใจ 239 00:35:41,760 --> 00:35:43,500 คุณรู้จักพวกเขาดีมาก 240 00:35:44,580 --> 00:35:45,620 ที่พ่อแม่ทุกคนทำ 241 00:35:47,160 --> 00:35:48,080 คุณแน่ใจมั้ย? 242 00:35:48,760 --> 00:35:49,040 อะไร 243 00:35:50,500 --> 00:35:51,400 เขาไม่ใช่คุณ 244 00:35:53,920 --> 00:35:54,360 เราไม่ใช่. 245 00:35:54,480 --> 00:35:57,980 ฟังดูเหมือนคุณเลย แข็งแกร่ง ทรงพลัง 246 00:35:59,740 --> 00:36:00,820 นี่คือขวาน 247 00:36:01,120 --> 00:36:02,820 โอ้ โปรดไปต่อ 248 00:36:02,960 --> 00:36:03,320 ไปต่อเลย 249 00:36:05,440 --> 00:36:07,180 ที่ซึ่งดวงตาฟอร์ด 250 00:36:07,900 --> 00:36:10,720 เราจะเข้าสู่การต่อสู้โดยรู้ว่ามียักษ์อยู่ที่นั่น 251 00:36:11,360 --> 00:36:13,360 ที่ซึ่งขวานทำด้วยสายฟ้า 252 00:36:14,340 --> 00:36:16,900 เฉือนผ่านเครื่องบดเหมือนมีดร้อนที่เฉือนผ่านเนย 253 00:36:18,620 --> 00:36:19,820 หัวใจทำให้เรามีความหวัง 254 00:36:20,380 --> 00:36:23,840 หากเขาสามารถยืนหยัดอย่างสง่างาม หากเขาสามารถช่วยโลกนี้จากการแตกสลายได้ 255 00:36:24,080 --> 00:36:25,020 บางทีคุณอาจจะทำได้ 256 00:36:27,120 --> 00:36:28,240 เพราะเขาเป็นคุณจริงๆ 257 00:36:32,360 --> 00:36:32,960 ดี, 258 00:36:34,680 --> 00:36:36,380 เรื่องราวเหล่านี้มีความสำคัญ 259 00:36:37,320 --> 00:36:39,940 เราต้องบอกพวกเขาต่อไปว่าตะเข็บเปิดออกอย่างไร 260 00:36:40,580 --> 00:36:44,460 พายุลูกแรกมาถึงแล้ว ตามมาด้วยพายุลูกผสม และเราต่างก็ยืนหยัดอย่างมั่นคง 261 00:36:45,560 --> 00:36:48,580 เราสู้กลับและค้นพบฮีโร่ของเรา 262 00:36:50,160 --> 00:36:50,720 แล้ววันหนึ่ง 263 00:36:52,660 --> 00:36:56,420 เมื่อโลกนี้สดใสเขียวขจีและมีชีวิตชีวาอีกครั้ง 264 00:36:56,420 --> 00:36:59,560 เราจะกลับมา 265 00:37:02,060 --> 00:37:03,240 เชื่อเธอมั้ย? 266 00:37:03,720 --> 00:37:04,600 โอ้ ใช่ ฉันทำ 267 00:37:10,260 --> 00:37:11,460 เพราะเมื่อฉันมองดูคุณ 268 00:37:12,700 --> 00:37:13,440 แล้วฉันก็เป็นแบบนั้น 269 00:37:15,900 --> 00:37:16,240 ดี, 270 00:37:18,340 --> 00:37:18,720 หวัง. 271 00:37:25,140 --> 00:37:26,020 ตอนนี้ฉันจะทานอาหารเย็นให้คุณ 272 00:38:03,390 --> 00:38:04,670 หยุดตรงนี้ก่อน 273 00:38:04,670 --> 00:38:04,950 โอ้, 274 00:38:07,750 --> 00:38:08,810 สติกส์อุ่นกว่า 275 00:38:10,390 --> 00:38:11,790 ไม่หรอก เธอไม่ได้มีผมทรงเฟอร์เลต 276 00:38:17,320 --> 00:38:21,040 นี่คือการต่อสู้ แต่เขาอยู่ที่ไหน? 277 00:38:23,960 --> 00:38:25,000 ไม่ค่อยสงบนัก 278 00:38:45,260 --> 00:38:46,460 พวกเขาไม่สามารถมองเห็นเรามา 279 00:38:47,640 --> 00:38:49,860 ไม่หรอก พวกเขาไม่ได้เห็นเหมือนที่เราเห็น 280 00:38:50,680 --> 00:38:51,780 ฉันไม่คิดว่าพวกเขาจะมีตา 281 00:38:53,100 --> 00:38:55,140 ฉันคิดว่าฉันมีสัมผัสอื่นเมื่อเราไม่มี 282 00:38:56,540 --> 00:39:00,500 พวกไฮบริดคือผู้ทำลายที่ใช้พวกมันเป็นตาและหู 283 00:39:00,760 --> 00:39:02,600 เหมือนว่ามันเชื่อมโยงกันอะไรบางอย่าง 284 00:39:03,360 --> 00:39:04,860 รู้มั้ย สมองกำลังถักเปีย 285 00:39:07,420 --> 00:39:10,300 แต่พวกเขาไม่รู้ว่าที่นี่ ที่ไหน บนเกาะแห่งนี้ 286 00:39:11,440 --> 00:39:14,240 ถ้าพวกเขาทำอย่างที่ฉันรัก พวกเขาคงไม่อยู่บนเกาะนี้หรอก 287 00:39:18,460 --> 00:39:19,500 แล้วโทรศัพท์บ้านละคะ? 288 00:39:21,380 --> 00:39:22,180 เป็นเพียงมาตรการป้องกัน 289 00:39:22,940 --> 00:39:23,760 แค่ไม่ต้องเป็นคนทำลาย 290 00:39:23,980 --> 00:39:24,640 เพียงแค่หยุดใครก็ได้ 291 00:39:26,940 --> 00:39:29,120 รู้ไหม มันขึ้นแล้ว เธอต้องใช้พลังของเธอนะ 292 00:39:33,460 --> 00:39:35,580 ทำไมพวกเขาถึงอยากฟังเรา ถ้าเราไม่ได้ทำอะไรพวกเขาเลย 293 00:39:37,520 --> 00:39:39,380 จำบทเรียนของเราเกี่ยวกับแมลงและ 294 00:39:41,880 --> 00:39:44,680 ฉันจะฆ่าตัวต่อ เรากำลังพยายามบุกที่นั่นจนกว่า 295 00:39:45,160 --> 00:39:45,460 ใช่. 296 00:39:45,960 --> 00:39:47,280 อ๋อ บางทีอาจจะเป็นแบบนั้น 297 00:39:47,760 --> 00:39:49,080 พวกเขาคิดว่าเราเป็นเหมือนตัวต่อ 298 00:39:49,420 --> 00:39:50,700 พยายามบุกรุกบ้านของตน 299 00:39:51,620 --> 00:39:52,780 พวกเขาจึงกำจัดภัยคุกคามออกไป 300 00:39:53,380 --> 00:39:53,660 เรา. 301 00:39:55,880 --> 00:39:57,920 มันก็เป็นบ้านของเราเหมือนกัน 302 00:39:59,400 --> 00:40:01,830 ไม่ใช่ครับ มันเป็นแบบนั้นครับ 303 00:40:03,940 --> 00:40:05,650 เราจะพร้อมที่จะสู้เพื่อมัน 304 00:40:07,580 --> 00:40:09,360 คุณพร้อมที่จะต่อสู้หรือยัง? 305 00:40:09,920 --> 00:40:10,250 ฉันได้... 306 00:40:13,580 --> 00:40:14,580 33 วินาที 307 00:40:15,940 --> 00:40:17,940 คุณไม่ได้ยินพวกมันเหรอ? เบรกเกอร์กำลังจะมา 308 00:40:18,960 --> 00:40:20,240 นี่คุณทำอะไรอยู่ แตรของฉัน? 309 00:40:20,520 --> 00:40:21,220 ไปที่กระท่อม 310 00:40:21,220 --> 00:40:22,720 28 วินาที 311 00:40:23,320 --> 00:40:25,360 จากหน้าผาขาว กระท่อมตั้งอยู่ทิศไหน? 312 00:40:25,380 --> 00:40:25,740 เลขที่ 313 00:40:26,300 --> 00:40:26,900 ไกลแค่ไหน? 314 00:40:27,320 --> 00:40:28,120 เราทั้งคู่ก็อยู่ห่างกันเป็นไมล์ 315 00:40:28,680 --> 00:40:30,100 เร็วกว่าที่ฉันจะมาถึงได้ 316 00:40:30,400 --> 00:40:31,740 อย่ายิงเบรกเกอร์ 317 00:40:32,300 --> 00:40:33,460 พวกไฮบริดกำลังจะมา 318 00:40:34,020 --> 00:40:35,560 พวกเขากำลังมาหาคุณเจ้าหมาตัวน้อย 319 00:40:39,200 --> 00:40:41,200 ช่วยฉันด้วย ช่วยฉันด้วย 320 00:40:45,300 --> 00:40:45,860 59. 321 00:40:46,680 --> 00:40:48,140 ขอขอบคุณเส้นทางไปยังบังเกอร์ 322 00:40:48,220 --> 00:40:49,480 ไม่ ไม่ 323 00:40:49,580 --> 00:40:50,580 พวกเขาอยู่ข้างหลังคุณ 324 00:40:50,580 --> 00:40:51,680 มาเร็ว. 325 00:40:54,620 --> 00:40:56,880 เอาล่ะ เกือบถึงแล้ว 326 00:41:00,020 --> 00:41:01,260 ในเต็นท์ 327 00:41:01,820 --> 00:41:02,540 คุณจะฆ่าเบรกเกอร์ได้อย่างไร? 328 00:41:03,920 --> 00:41:04,860 คุณจะฆ่าเบรกเกอร์ได้อย่างไร? 329 00:41:05,280 --> 00:41:06,380 โอ้ เดคับ แสดงให้ฉันดูหน่อย 330 00:41:10,440 --> 00:41:11,560 และมีร่องรอย? 331 00:41:12,140 --> 00:41:12,720 เดคับ 332 00:41:12,960 --> 00:41:14,080 ไม่, ไม่เพียงพอ. 333 00:41:14,860 --> 00:41:15,340 สมอง. 334 00:41:22,360 --> 00:41:23,920 ไม่นะ 22 335 00:41:25,800 --> 00:41:27,200 ก็ไม่เลวนะ. 336 00:41:27,820 --> 00:41:28,960 แต่คุณสามารถทำได้ดีกว่านี้ 337 00:41:29,700 --> 00:41:30,760 คุณจะทำดีกับฉัน 338 00:41:31,360 --> 00:41:31,880 คุณเป็นอะไรอยู่? 339 00:41:34,600 --> 00:41:34,960 ตกลง. 340 00:41:35,780 --> 00:41:36,200 ไม่นะ. 341 00:41:37,620 --> 00:41:38,460 ตามเครื่องหมายของคุณแล้ว 342 00:41:39,760 --> 00:41:40,460 เตรียมตัวให้พร้อม 343 00:41:42,820 --> 00:41:44,100 เอาล่ะ นักเก็ต! 344 00:42:28,590 --> 00:42:29,590 คุณเป็นวอร์ด 345 00:42:31,150 --> 00:42:31,710 กำลังจะตาย? 346 00:42:32,070 --> 00:42:32,910 เพราะไม่เลิกรา. 347 00:42:33,570 --> 00:42:34,510 โอ้ มันเป็นแมลงเหรอ? 348 00:42:34,590 --> 00:42:35,890 โอ้ ฉันหวังว่ามันจะเป็นอย่างนั้น 349 00:42:35,970 --> 00:42:36,490 โปรตีนเพิ่มมากขึ้น 350 00:42:44,150 --> 00:42:45,150 พวกเขาคืออะไร? 351 00:42:45,690 --> 00:42:46,250 สตรอเบอร์รี่ 352 00:42:47,530 --> 00:42:47,830 ตรีวาน 353 00:42:50,290 --> 00:42:52,050 ฉันคิดว่าฉันเติบโตมาอย่างบ้าคลั่งที่นี่เสมอ 354 00:42:52,110 --> 00:42:53,750 มันเป็นเพียงการสันนิษฐานว่าพวกมันตายไปพร้อมกับทุกสิ่งทุกอย่าง 355 00:42:54,510 --> 00:42:56,170 มันเงียบ มันพิเศษ 356 00:42:57,650 --> 00:42:59,030 อย่างไรก็ตามพวกเขายังคงยึดมั่นอยู่ 357 00:42:59,610 --> 00:43:00,110 ถุยพวกมันออกไป 358 00:43:00,550 --> 00:43:00,850 เลขที่ 359 00:43:01,310 --> 00:43:02,370 คุณมีพวกมันทั้งหมด 360 00:43:02,650 --> 00:43:03,770 ฉันเคยลองมันมาก่อนแล้ว 361 00:43:04,990 --> 00:43:05,790 ไม่ ที่นั่นไม่มี 362 00:43:05,950 --> 00:43:06,790 แค่ส่วนสีแดง 363 00:43:18,850 --> 00:43:19,290 ใช่. 364 00:43:22,090 --> 00:43:22,530 เอ่อ. 365 00:43:24,210 --> 00:43:25,130 ฉันยังมีสิ่งอันล้ำค่าอยู่ 366 00:43:27,010 --> 00:43:29,070 ในสมัยก่อนมันคงจะมีเยอะกว่านี้อีกเยอะ 367 00:43:29,230 --> 00:43:29,650 สตรอเบอร์รี่? 368 00:43:30,290 --> 00:43:30,710 สถานที่. 369 00:43:32,610 --> 00:43:33,310 แม่ของคุณ 370 00:43:35,130 --> 00:43:38,190 ตอนที่เราแต่งงานกันตอนก่อนที่คุณจะเกิดก็เย็บก่อน 371 00:43:39,490 --> 00:43:44,290 สิ่งเดียวที่เธอต้องการสำหรับงานแต่งงานคือสตรอเบอร์รี่และชอร์ตเค้ก 372 00:43:45,710 --> 00:43:47,070 อะไรโง่ๆ ใช่มั้ยล่ะ? 373 00:43:47,330 --> 00:43:52,110 เป็นเค้กสีเหลือง วิปครีมหวาน และของบ้านนับสิบ 374 00:43:52,670 --> 00:43:52,930 หลายสิบ? 375 00:43:58,790 --> 00:44:00,090 เธอชอบพวกเขามั้ย? 376 00:44:01,210 --> 00:44:02,050 ชอบพวกเขามั้ย? 377 00:44:02,270 --> 00:44:03,410 เธอกินเค้กจนหมดเกลี้ยงเลย 378 00:44:03,710 --> 00:44:04,930 ไม่ได้มาหาใครเลยด้วยซ้ำ 379 00:44:07,930 --> 00:44:08,890 เธอเป็น... 380 00:44:13,140 --> 00:44:14,840 เธอคือชีวิตของงานปาร์ตี้ 381 00:44:15,800 --> 00:44:16,960 มีมาตลอดเลย 382 00:44:17,420 --> 00:44:18,780 ที่เธอชอบสตรอเบอร์รี่ 383 00:44:21,060 --> 00:44:21,920 เหมือนที่คุณทำอยู่นั่นแหละ 384 00:45:09,880 --> 00:45:12,100 ฉันไม่เชื่อเลยว่าฉันคิดว่าฉันยังไม่พร้อม 385 00:45:13,680 --> 00:45:15,040 ใช่แล้ว อย่ากังวลเกี่ยวกับเธอเลย 386 00:45:16,420 --> 00:45:17,180 เพื่อต่อสู้ 387 00:45:18,700 --> 00:45:19,920 สู้เหมือนแม่สู้ 388 00:45:24,220 --> 00:45:25,360 คุณไม่รู้หรอก. 389 00:45:26,560 --> 00:45:29,740 เขาแค่คิดว่าฉันทำไม่ได้หรือเขาอาจทำกับผู้ชายคนนั้น 390 00:45:29,820 --> 00:45:31,060 แต่ฉันก็สามารถต่อสู้ได้ 391 00:45:59,090 --> 00:46:13,500 ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, ไม่, หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! หยุด! 392 00:46:14,040 --> 00:46:15,300 เขาโอเค เขาแค่... 393 00:46:17,680 --> 00:46:18,540 โอเค ไม่เป็นไร คุณสบายดี 394 00:46:19,140 --> 00:46:22,120 ไม่เป็นไร แค่ไม่ต้องขยับ 395 00:46:22,400 --> 00:46:23,920 ฉันถอยกลับไปให้เขา โอเคไหม? ฉันแค่... 396 00:46:24,620 --> 00:46:25,360 เขาเหมือนขาของฉัน 397 00:46:25,740 --> 00:46:27,380 โอเค คุณต้องการมั้ย? 398 00:46:29,240 --> 00:46:29,560 ตกลง. 399 00:46:33,560 --> 00:46:34,520 ฉันก็เหมือนกัน... 400 00:46:34,520 --> 00:46:36,760 โอเค โอเค อย่าขยับ 401 00:46:39,680 --> 00:46:40,880 มาเริ่มกันใหม่อีกครั้ง 402 00:46:44,800 --> 00:46:46,000 โอเค เอ่อ... 403 00:46:46,620 --> 00:46:48,240 โอเค คุณโอเค 404 00:46:54,900 --> 00:46:56,380 คุณอยากจะบอกฉันไหมว่าเกิดอะไรขึ้น? 405 00:46:58,540 --> 00:46:59,240 คุณอยู่คนเดียวเหรอ? 406 00:47:02,600 --> 00:47:03,560 มีใครอยู่ข้างนอกมั้ย? 407 00:47:10,700 --> 00:47:11,640 มีใครอยู่แถวนั้นมั้ย? 408 00:47:13,500 --> 00:47:15,700 ไม่เป็นไรครับโอเค 409 00:47:17,800 --> 00:47:20,180 เอ่อ... ไม่หรอก โอเค คุณรู้ไหมว่า ฉันจะ... 410 00:47:20,960 --> 00:47:22,120 ฉันจะพาคุณไปที่อื่นอีก 411 00:47:24,880 --> 00:47:26,960 มา...ไปอันนี้กันดีกว่า 412 00:47:43,900 --> 00:47:46,580 โอเค ไกลออกไปอีกนิดหน่อย 413 00:47:59,390 --> 00:48:01,030 อยู่ตรงนี้นะ 414 00:48:04,190 --> 00:48:04,790 ฉันขอโทษ ฉันขอโทษ. 415 00:48:13,070 --> 00:48:14,990 มาอุ่นเครื่องกันดีกว่า 416 00:48:35,560 --> 00:48:36,300 นี่เลย 417 00:48:37,960 --> 00:48:38,640 ดื่มอะไรสักหน่อย 418 00:48:39,400 --> 00:48:42,000 เขาคงจะกระหายน้ำ 419 00:48:49,300 --> 00:48:50,760 คุณมีเลือดออกหรือเปล่า? 420 00:48:54,720 --> 00:48:56,520 เพิ่งจะกระแทกหัวเข้ากับเรือ 421 00:48:57,960 --> 00:48:58,700 เรืออะไร? 422 00:49:00,280 --> 00:49:02,920 เรากำลังมุ่งหน้าไปทางชายฝั่งเพื่อไปบ้านคุณย่าของฉัน 423 00:49:04,340 --> 00:49:05,520 เขาบอกว่าที่นั่นจะปลอดภัย 424 00:49:06,940 --> 00:49:08,320 มีอะไรบางอย่างโผล่ขึ้นมาจากข้างล่าง 425 00:49:11,580 --> 00:49:12,500 เลยไปแล้ว 426 00:49:12,500 --> 00:49:16,120 พ่อ,พี่ชาย. 427 00:49:16,900 --> 00:49:18,100 เราทุกคนลงไปในน้ำ 428 00:49:22,560 --> 00:49:25,200 เราไม่รู้ว่าพวกเขาว่ายน้ำเป็นและฉันก็ตัวใหญ่ด้วย 429 00:49:26,040 --> 00:49:28,140 โอเค โอเค ตอนนี้ 430 00:49:35,340 --> 00:49:36,340 ฉันเต็มใจ. 431 00:49:38,840 --> 00:49:39,960 ฉันเป็นชื่อของคุณ 432 00:49:42,060 --> 00:49:42,660 ทั้งหมด. 433 00:49:42,660 --> 00:49:48,870 มีทุกคนถามฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้มั้ย? 434 00:49:50,810 --> 00:49:52,210 ครั้งสุดท้ายที่คุณกินโรซี่ 435 00:49:55,650 --> 00:49:56,010 ตกลง. 436 00:49:58,570 --> 00:49:59,890 นี่คือสิ่งที่ฉันเหลืออยู่ 437 00:50:08,730 --> 00:50:10,810 ฉันจะไปเอาอาหารจริง ๆ มาให้คุณนะ 438 00:50:11,110 --> 00:50:11,330 เลขที่ 439 00:50:11,730 --> 00:50:13,370 ไม่เป็นไร คุณต้องกิน 440 00:50:13,830 --> 00:50:14,350 คุณต้องการโปรตีน 441 00:50:15,190 --> 00:50:16,890 คุณต้องทำเพื่อให้แน่ใจว่าการต่อสู้จะดำเนินต่อไป 442 00:50:17,250 --> 00:50:17,830 ฉันทำไม่ได้. 443 00:50:17,970 --> 00:50:20,990 เราต้องทำเช่นใส่บันทึกและตรวจสอบให้แน่ใจว่ามันจะไม่ตาย 444 00:50:20,990 --> 00:50:22,260 โปรดอย่าออกไป 445 00:50:25,790 --> 00:50:26,170 ตกลง. 446 00:50:29,370 --> 00:50:29,750 ฉันจะอยู่ 447 00:50:31,350 --> 00:50:32,180 คุณจะเป็นอิสระนานกว่านี้ 448 00:51:16,260 --> 00:51:17,620 คุณกำลังจะไปไหน 449 00:51:20,700 --> 00:51:22,100 คุณอยู่ในเกม 450 00:51:23,400 --> 00:51:24,180 คุณอยู่ในเกม 451 00:51:28,530 --> 00:51:30,650 คุณมีเวลาไม่มาก ไปกันเถอะ 452 00:51:30,830 --> 00:51:31,730 พวกเขากำลังรออยู่ที่รถบัส 453 00:51:32,430 --> 00:51:34,810 แม่ เราต้องไปแล้ว ไม่มีเวลาแล้ว 454 00:51:35,210 --> 00:51:37,150 แล้วพ่อล่ะ? เราทิ้งไปเฉยๆ ไม่ได้หรอก 455 00:51:37,370 --> 00:51:38,410 พ่อเราต้องพาเขาไป 456 00:51:38,610 --> 00:51:41,750 เราต้องการทหาร เราเป็นนักรบเหมือนคุณ 457 00:51:42,290 --> 00:51:44,590 คุณสู้ไม่ได้อีกแล้ว คุณสู้ได้ 458 00:51:46,450 --> 00:51:48,690 แม่เป็นอะไรไปคะ ยังไม่พร้อมเหรอคะ 459 00:51:49,690 --> 00:51:50,690 ฉัน...ฉันบอกคุณแล้ว 460 00:51:55,150 --> 00:51:55,790 ฉันเสียใจ. 461 00:51:59,490 --> 00:52:01,790 เราไม่ได้...อย่าทิ้งฉันไปนะรู้ไหม? 462 00:52:03,970 --> 00:52:05,860 ไม่ว่าคุณจะถามแย่แค่ไหน เราก็อาจจะถามแบบนั้นก็ได้ 463 00:52:51,830 --> 00:52:53,110 คุณหายไปทั้งวันเลย 464 00:52:53,850 --> 00:52:56,050 ฉันถูกกวาดล้างไปทั่วเกาะ ฉันเป่าแตร คุณไม่ได้ฟังเหรอ? 465 00:52:56,530 --> 00:52:58,030 มันเป็น... ฉันอดอาหารอยู่ลึกในดงโกงกาง 466 00:52:58,470 --> 00:53:00,310 เพราะต่อท้ายมาเยอะ ขออภัยครับ 467 00:53:01,590 --> 00:53:02,170 โอ้พระเจ้า. 468 00:53:07,870 --> 00:53:09,930 นั่งลง ทำอาหารให้หน่อย 469 00:53:13,700 --> 00:53:18,900 คุณอาจสังเกตเห็นว่าการเอาชีวิตรอดที่นี่ไม่ใช่เรื่องง่าย 470 00:53:19,960 --> 00:53:23,980 ผลไม้กระป๋องหมดแล้ว สวนก็หมดแล้ว 471 00:53:25,140 --> 00:53:26,620 เราใช้ชีวิตอยู่ด้วยควันพิษอยู่นั่นเอง 472 00:53:28,420 --> 00:53:30,660 เราต้องระวัง เราต้องฉลาด 473 00:53:42,920 --> 00:53:47,540 ปืนนั่นน่ะ มันเป็นของผู้ชายคนนั้นไม่ใช่เหรอ? 474 00:53:51,370 --> 00:53:53,550 คืนที่เรามาที่นี่ เราได้ทิ้งสิ่งที่ผิดไว้เบื้องหลัง 475 00:53:53,950 --> 00:53:55,570 ไม่เคยเลือกเลยแม้แต่คืนเดียว 476 00:53:57,230 --> 00:53:57,710 แม่ทำแล้ว 477 00:53:59,030 --> 00:53:59,530 อะไร 478 00:54:00,310 --> 00:54:01,110 มีทางเลือกมั้ย? 479 00:54:03,310 --> 00:54:04,450 คุณสามารถเลือกที่จะออกจากเราได้ไหม? 480 00:54:05,410 --> 00:54:09,850 ฉันต้องจากไป เพื่อช่วยโลก และฉันต้องช่วยคุณ 481 00:54:13,470 --> 00:54:14,390 พวกคุณเลวกันหมดเลยเหรอ? 482 00:54:15,310 --> 00:54:15,950 อะไร 483 00:54:17,930 --> 00:54:24,250 แล้วพวกคุณแย่กันหมดเลยเหรอ? เพราะพวกคุณหันกลับมาแล้วได้อะไร? 484 00:54:25,630 --> 00:54:26,990 ไม่, ฉันไม่ใช่. 485 00:54:28,290 --> 00:54:29,450 แน่นอนว่าไม่ 486 00:54:32,110 --> 00:54:33,550 ผู้ชายไม่ใช่คนเลวทุกคน 487 00:54:35,230 --> 00:54:37,370 และสาวๆก็หันได้เช่นกันจำไว้ 488 00:54:38,610 --> 00:54:39,490 มันแค่มีโอกาสน้อยลง 489 00:54:41,030 --> 00:54:41,930 ที่รัก ฆ่าเบรกเกอร์ซะ 490 00:54:43,150 --> 00:54:45,170 แน่นอน ฉันเล่าเรื่องให้คุณฟังแล้ว 491 00:54:45,910 --> 00:54:49,030 เมื่อถึงเวลา ถ้ามันมาถึง คุณก็จะเป็นเช่นนั้นด้วย 492 00:54:50,290 --> 00:54:50,770 สวัสดีชาวอังกฤษ 493 00:54:52,270 --> 00:54:57,690 ใช่ แต่มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอก พวกเขาจะต้องการเรา 494 00:55:00,030 --> 00:55:00,810 คุณจะฆ่าคนมั้ย? 495 00:55:04,940 --> 00:55:09,700 ถ้าเขาข่มขู่คุณหรือแม่ในทางใดทางหนึ่ง? 496 00:55:11,620 --> 00:55:14,300 ใช่แล้ว ฉันจะทำ 497 00:55:16,320 --> 00:55:16,560 ขวา. 498 00:55:18,720 --> 00:55:19,880 คุณต้องกินซุปบ้าง 499 00:56:09,700 --> 00:56:13,200 โอเค ช้าลงหน่อย ฉันไม่มีพวกนั้นมากนัก เก็บไว้ดีกว่า 500 00:56:18,900 --> 00:56:20,060 คุณอาศัยอยู่ที่นี่ใช่ไหม? 501 00:56:20,060 --> 00:56:23,580 โอ้ ไม่นะ ฉันแค่ปล่อยให้ตัวเองมีเวลาได้ออกไปบ้าง 502 00:56:24,420 --> 00:56:25,560 มันเหมือนถ้ำผู้หญิง 503 00:56:28,700 --> 00:56:30,880 คุณอยู่คนเดียวเหมือนฉันมั้ย? 504 00:56:32,800 --> 00:56:33,160 ใช่. 505 00:56:38,670 --> 00:56:39,430 คุณอยู่ไหนคะ จริงเหรอ? 506 00:56:41,970 --> 00:56:42,230 มา. 507 00:56:43,470 --> 00:56:44,270 คุณต้องการเห็นอะไรบางอย่างไหม? 508 00:56:45,450 --> 00:56:45,850 แน่นอน. 509 00:56:53,090 --> 00:56:55,810 นี่คือสิ่งที่โลกเคยเป็นเหมือนตอนที่เย็บเปิด 510 00:57:10,930 --> 00:57:13,810 โอเค คนหนึ่งดูมีความสุขมาก 511 00:57:14,630 --> 00:57:14,870 ใช่. 512 00:57:15,230 --> 00:57:15,930 มันเป็น. 513 00:57:19,390 --> 00:57:21,170 พ่อฉันบอกว่ามันเป็นปลาที่ดี 514 00:57:22,230 --> 00:57:22,550 ปลา? 515 00:57:27,640 --> 00:57:29,200 เหล่านี้คืออะไร? 516 00:57:30,240 --> 00:57:31,140 ฉันไม่รู้. 517 00:57:31,500 --> 00:57:32,760 เขาเป็นเหมือนคนทำลายล้าง 518 00:57:37,340 --> 00:57:39,420 พวกที่เคยเป็นดอกไม้เมื่อก่อน 519 00:57:40,220 --> 00:57:43,780 สีสันนับพันที่คุณไม่เคยเห็น 520 00:57:44,680 --> 00:57:45,840 ทุกสิ่งทุกอย่างมีชีวิต 521 00:57:48,040 --> 00:57:50,700 โลกสดใสและสวยงาม 522 00:57:57,880 --> 00:58:00,900 ฉันคิดถึงพ่อและพี่ชายของฉัน 523 00:58:02,540 --> 00:58:04,320 ไม่เป็นไร ไม่เป็นไร 524 00:58:06,500 --> 00:58:08,340 หวังว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่นั่นเพื่อตามหาคุณ 525 00:58:16,100 --> 00:58:16,800 เขาชื่ออะไร? 526 00:58:20,000 --> 00:58:20,480 หมี. 527 00:58:21,480 --> 00:58:22,600 เขาเป็นหมา 528 00:58:22,980 --> 00:58:25,520 เขาเป็นหมา แต่ฉันเรียกเขาว่าหมีเพราะเขาต่อสู้กับโคเดียก 529 00:58:27,120 --> 00:58:27,960 โคดิแอคตายแล้ว 530 00:58:30,800 --> 00:58:31,280 อะไร 531 00:58:32,660 --> 00:58:36,960 ถ้าเขายังมีชีวิตอยู่ เขาคงทำทุกสิ่งที่พวกเขาพูดได้ 532 00:58:39,460 --> 00:58:40,820 เราไม่ต้องการตอนนี้แล้ว 533 00:58:45,530 --> 00:58:47,510 เขาไม่สามารถทำมันได้ด้วยตัวเอง 534 00:58:48,890 --> 00:58:49,810 เขาต้องการความช่วยเหลือเช่นกัน 535 00:58:57,800 --> 00:58:59,320 คุณชอบเรื่องราวไหม? 536 00:59:06,630 --> 00:59:11,290 นี่คือเรื่องราวเกี่ยวกับโคเดียกและผู้ทำลายการต่อสู้ครั้งแรก 537 00:59:12,530 --> 00:59:19,570 หลังจากเปิดด่านแรกแล้ว โคเดียกก็กลายเป็นผู้นำในหมู่ผู้ชายแล้ว 538 00:59:24,370 --> 00:59:29,970 พวกโคดิแอคและพวกพ้องสังหารเรือแตกทุกลำที่เข้ามาหาพวกเขา 539 00:59:35,690 --> 00:59:37,720 เราคิดว่าเราอยู่ในสนามรบ 540 00:59:41,080 --> 00:59:45,520 นี่คือตอนที่พวกเขาตระหนักว่าเบรกเกอร์ไม่ได้เป็นเพียงศัตรูเท่านั้น 541 00:59:48,660 --> 00:59:51,900 เราก็กำลังต่อสู้กับตัวเราเองด้วย 542 01:00:14,510 --> 01:00:16,130 ดังนั้น โคเดียกจึงฆ่าลูกผสมตัวแรก 543 01:00:16,490 --> 01:00:18,350 ใช่แล้ว และเขาบอกเราว่าต้องทำอย่างไร 544 01:00:20,410 --> 01:00:22,230 ฉันต้องบดสมองให้ได้ 545 01:00:22,830 --> 01:00:24,030 ฉันคิดว่าฉันจะหยุดพวกเขาได้ 546 01:00:24,290 --> 01:00:25,250 ถูกต้องแล้ว. 547 01:00:27,970 --> 01:00:29,230 เป็นปีที่ดี ไม่ตาย 548 01:00:30,610 --> 01:00:34,750 เขากำลังต่อสู้เพื่อเราและร่วมกับเรา 549 01:00:35,570 --> 01:00:37,190 และเราจะร่วมกันปิดฉากนี้ 550 01:00:37,930 --> 01:00:39,410 และโลกจะไม่แตกสลายอีกต่อไป 551 01:00:40,910 --> 01:00:41,450 แล้วคุณจะเห็น. 552 01:00:43,810 --> 01:00:46,570 แล้วฉันจะไปอีกครั้งเร็วๆ นี้พร้อมอาหารอีก 553 01:00:46,570 --> 01:00:47,890 คุณจะโอเคมั้ย? 554 01:00:50,750 --> 01:00:52,550 นี่เพื่อคุณ 555 01:00:53,050 --> 01:00:53,890 ฉันจะทำให้คุณอบอุ่น 556 01:00:57,280 --> 01:00:59,050 ฉันจะออกเดินทางได้เมื่อไหร่? 557 01:01:02,030 --> 01:01:02,430 เร็วๆ นี้. 558 01:01:19,820 --> 01:01:20,420 มาเร็ว! 559 01:01:21,440 --> 01:01:22,780 30-3 วินาที เร็วกว่า! 560 01:01:23,700 --> 01:01:24,600 ยังเป็นอันหนึ่งอีก! 561 01:01:26,700 --> 01:01:28,540 เอาล่ะ ลุยเลย! 562 01:01:30,100 --> 01:01:31,340 อยู่บนบันทึกนั้น 563 01:01:31,740 --> 01:01:33,320 มุ่งมั่น! สู้ต่อไป! 564 01:01:33,760 --> 01:01:34,000 มาเร็ว! 565 01:01:35,940 --> 01:01:37,400 นั่นสาวของฉัน! 566 01:01:39,140 --> 01:01:41,340 เก็บไว้หน่อยสิ! เอาล่ะ วิลลาห์! 567 01:01:42,100 --> 01:01:43,040 มันใช้เวลาไม่ถึงนาที! 568 01:01:45,380 --> 01:01:46,500 ทำต่อไป! 569 01:01:49,960 --> 01:01:51,760 มันเป็นช่วงเวลาที่ดีที่สุดของคุณ 570 01:01:53,640 --> 01:01:54,840 คุณกำลังคิดอะไรอยู่? 571 01:01:55,220 --> 01:01:56,160 การหยุดพักนั้นเป็นแบบไฮบริด 572 01:01:56,260 --> 01:01:57,340 ฆ่าพวกมันซะ! 573 01:02:04,720 --> 01:02:05,540 ดี. 574 01:02:06,760 --> 01:02:09,500 คุณเพียงแค่ใช้เบรกเกอร์สี่ตัว 575 01:02:12,180 --> 01:02:13,000 ตอนนี้... 576 01:02:14,080 --> 01:02:14,900 ตอนนี้... 577 01:02:14,900 --> 01:02:16,600 กำลังจะมีไฮบริดมา 578 01:02:17,860 --> 01:02:20,740 ฉันพาคุณไป พวกเขาพาคุณไป พวกเขาพาคุณไป 579 01:02:21,120 --> 01:02:22,280 มันไม่ใช่โคลน. 580 01:02:27,240 --> 01:02:28,880 มาเร็ว! 581 01:02:29,480 --> 01:02:31,400 เอาล่ะ มาเลย 582 01:02:38,660 --> 01:02:39,960 คุณพ่อ คุณสบายดีไหม? 583 01:02:40,120 --> 01:02:42,120 ฉันไม่ใช่พ่อของคุณ! 584 01:02:50,480 --> 01:02:52,100 คุณต้องการความช่วยเหลือไหม? 585 01:02:52,200 --> 01:02:52,800 สวัสดี บริท! 586 01:02:54,000 --> 01:02:55,500 สวัสดี บริท! อย่านะ! 587 01:03:00,190 --> 01:03:02,640 ฉันไม่อยากจะช่วยคุณนะเจ้าหมูน้อย! 588 01:03:05,190 --> 01:03:07,980 ออกมา! ออกมา! ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน! 589 01:03:15,730 --> 01:03:16,010 พ่อ! 590 01:03:39,310 --> 01:03:40,490 คุณโอเคมั้ย? 591 01:03:53,150 --> 01:03:54,990 ส่งกองของฉันหรือคุณมาให้ฉัน 592 01:03:55,230 --> 01:03:55,630 ตกลง. 593 01:04:19,460 --> 01:04:20,440 คุณอาจจะกินซุปใช่ไหม? 594 01:04:21,080 --> 01:04:21,580 เลขที่ 595 01:04:23,640 --> 01:04:24,040 พ่อ. 596 01:04:24,920 --> 01:04:25,880 ฉันสบายดี. 597 01:04:27,600 --> 01:04:28,500 คุณไม่ได้กิน 598 01:04:28,820 --> 01:04:29,860 ฉันก็กินอยู่แล้ว 599 01:04:30,440 --> 01:04:30,680 เลขที่ 600 01:04:32,660 --> 01:04:34,680 คุณไม่ได้กิน ฉันจึงกินได้ 601 01:04:35,440 --> 01:04:38,800 เราก็ต้องแบ่งอาหารกันต่อไปจนกว่าเธอจะมา 602 01:04:41,000 --> 01:04:42,220 คุณรู้ไหมว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าเธอไม่ทำ? 603 01:04:43,700 --> 01:04:44,800 อย่าพูดอย่างนั้น 604 01:04:45,480 --> 01:04:46,860 แล้วถ้าพวกเขาแพ้สงครามล่ะ? 605 01:04:47,520 --> 01:04:49,100 แล้วคุณจะขังฉันไว้ที่นี่เพื่ออะไร? 606 01:04:49,380 --> 01:04:49,900 เพื่ออะไรก็ไม่รู้ 607 01:04:50,100 --> 01:04:50,760 ไม่มีอะไรเลย 608 01:04:50,760 --> 01:04:53,120 ฉันแค่ต้องอยู่ที่นี่ 609 01:04:53,560 --> 01:04:56,400 แบกหินไปมา แกว่งดาบไม้ไปมา 610 01:04:56,860 --> 01:04:59,040 ฝึกฉันให้ทำสงคราม คุณไม่ยอมให้ฉันสู้ด้วยซ้ำ 611 01:04:59,100 --> 01:05:01,760 ฉันไม่ได้แค่ฝึกคุณให้ต่อสู้ใช่ไหม? 612 01:05:03,040 --> 01:05:04,000 ฉันกำลังฝึกคุณให้มีชีวิตอยู่ 613 01:05:04,200 --> 01:05:05,120 อยู่แบบนี้มันเป็นยังไงบ้าง? 614 01:05:06,140 --> 01:05:07,660 นี่มันเหมือนกับคุกเลย 615 01:05:08,460 --> 01:05:10,480 เราอยู่ที่นี่และไม่ทำอะไรเลย 616 01:05:10,860 --> 01:05:11,720 แม่คนอื่นๆเป็นอย่างไรบ้าง? 617 01:05:16,810 --> 01:05:17,730 ห้าปีแล้ว 618 01:05:20,410 --> 01:05:21,650 ห้าปีที่ฉันต่อสู้ 619 01:05:23,090 --> 01:05:25,970 และแม่ของคุณยังคงต่อสู้อยู่ที่นั่น 620 01:05:28,450 --> 01:05:29,790 เราจะสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างใช่ไหม? 621 01:05:30,930 --> 01:05:31,570 ทุกอย่าง. 622 01:05:36,020 --> 01:05:39,200 อย่าพูดเลยว่าเราไม่ได้ทำอะไรเลย 623 01:05:54,260 --> 01:05:54,960 ฉันเสียใจ. 624 01:05:58,100 --> 01:05:59,300 เธอรักคุณมาก 625 01:06:03,140 --> 01:06:04,700 แล้วทำไมเธอถึงไม่อยู่ที่นี่ล่ะ? 626 01:06:34,550 --> 01:06:35,770 ฉันสัญญากับแม่ของคุณแล้ว 627 01:06:36,470 --> 01:06:39,890 ฉันจะไม่ให้สิ่งนี้กับคุณจนกว่าคุณจะพร้อม 628 01:06:40,970 --> 01:06:44,770 เมื่อวานคุณได้พิสูจน์แล้ว 629 01:06:49,330 --> 01:06:51,330 นี่ก็ของฉัน 630 01:06:54,230 --> 01:06:55,110 และตอนนี้มันก็เป็นของคุณแล้ว 631 01:07:16,310 --> 01:07:18,990 ฉันจะแสดงให้คุณเห็นว่าต้องต่อสู้เหมือนเธออย่างไร 632 01:07:41,900 --> 01:07:44,600 ฉันจะไปตรวจดูกระต่ายสเลอร์ 633 01:07:44,720 --> 01:07:45,280 ยอดเยี่ยม. 634 01:07:46,260 --> 01:07:47,700 แล้วกระต่ายก็ถึงเวลาอาหารมื้อเที่ยงแล้ว 635 01:08:15,080 --> 01:08:15,840 ฉันกลับมาแล้ว. 636 01:08:19,430 --> 01:08:20,410 มีความสุขเหมือนปลาซาร์ดีน 637 01:08:34,020 --> 01:08:35,220 โอ้ ฉันอยากเห็น 638 01:08:37,320 --> 01:08:37,640 เลขที่ 639 01:08:49,720 --> 01:08:50,020 โรซี่? 640 01:08:55,220 --> 01:08:56,740 โรซี่ ทำไมคุณถึงทำแบบนี้กับหมี? 641 01:09:01,160 --> 01:09:01,500 โรซี่? 642 01:09:07,310 --> 01:09:07,830 แต่คุณก็โอเค 643 01:09:59,500 --> 01:10:13,580 ปล่อยไปเถอะ รีบไปเถอะ 644 01:10:20,130 --> 01:10:21,130 คุณมองดูคุณ 645 01:10:21,530 --> 01:10:22,590 เจ็บมั้ย? 646 01:10:22,990 --> 01:10:24,290 มีรอยขีดข่วนมั้ย? 647 01:10:24,510 --> 01:10:25,110 มันเจ็บตรงไหน? 648 01:10:26,210 --> 01:10:27,350 ฉันทำอะไรลงไป? 649 01:10:28,390 --> 01:10:30,770 ฉันทำอะไรลงไป? 650 01:10:30,870 --> 01:10:31,870 ฟังฉันนะ 651 01:10:31,950 --> 01:10:32,870 ฟังฉันนะ 652 01:10:33,090 --> 01:10:34,250 ตอนนี้ไม่มีอะไรสำคัญอีกแล้ว 653 01:10:35,210 --> 01:10:36,530 มันร้องเรียกพวกเขา 654 01:10:36,670 --> 01:10:37,630 มันเป็นสัญญาณบอกพวกเขา 655 01:10:37,730 --> 01:10:38,610 คุณจำได้ไหมว่าฉันบอกคุณอะไรบ้าง? 656 01:10:38,610 --> 01:10:40,210 เบรกเกอร์และไฮบริดเชื่อมต่อกัน 657 01:10:40,810 --> 01:10:42,670 พวกเขารู้ว่าเราอยู่ที่นี่แล้ว ดังนั้นเราจึงจากไป 658 01:10:44,190 --> 01:10:44,730 เราจะไปอะไรกัน? 659 01:10:45,770 --> 01:10:46,350 แต่ไปเถอะ 660 01:10:50,440 --> 01:10:50,880 เฮ้. 661 01:10:51,900 --> 01:10:53,360 นี่คือสิ่งที่คุณกำลังพยายามทำอยู่ วิลล่า 662 01:10:53,740 --> 01:10:56,060 พวกเบรกเกอร์กำลังมาและจะทำลายทุกสิ่งทุกอย่างที่นี่ 663 01:10:56,060 --> 01:10:58,140 และดูเหมือนว่าพวกเขาเป็นเช่นนั้น 664 01:10:58,140 --> 01:10:59,200 พวกเรากำลังจะกลับ 665 01:10:59,780 --> 01:11:00,800 เรากำลังจะกลับบ้าน 666 01:11:00,900 --> 01:11:01,300 เลขที่ 667 01:11:01,740 --> 01:11:02,400 เรามีคนอยู่คนหนึ่ง 668 01:11:03,540 --> 01:11:04,220 และมันไม่ได้อยู่ที่นี่ 669 01:11:06,720 --> 01:11:07,640 พ่อครับ ผมกลัวครับ. 670 01:11:10,080 --> 01:11:12,300 คุณและสิ่งนั้นอะไรที่ทำให้คุณกลัว? 671 01:11:12,700 --> 01:11:14,120 ของคุณเพื่ออะไร? 672 01:11:14,540 --> 01:11:14,840 จดจำ? 673 01:11:22,030 --> 01:11:23,190 เรากำลังอยู่ผิดฝั่งของเกาะ 674 01:11:23,450 --> 01:11:24,990 ตามทางขึ้นและข้ามไปยังอีกฝั่งหนึ่ง 675 01:11:25,670 --> 01:11:26,910 คุณไม่เคยบอกฉันว่าพวกเขาว่ายน้ำได้ 676 01:11:27,210 --> 01:11:28,130 นักล่าอยู่ดี 677 01:11:28,690 --> 01:11:30,390 เมื่อเขาบอกว่าเป็นการสวดมนต์ ไม่มีอะไรจะหยุดได้ 678 01:11:38,810 --> 01:11:39,450 แล้วเราก็จะไปกัน 679 01:11:39,450 --> 01:11:41,190 ฉันอยากขึ้นฝั่งที่ชายหาดเพราะมีหินน้อยกว่า 680 01:11:41,710 --> 01:11:43,190 จิตใจควรจะแยกแยะมันออกไปบ้าง 681 01:11:43,390 --> 01:11:44,650 คุณมีเวลาที่จะไปถึงชายฝั่ง 682 01:11:45,490 --> 01:11:46,190 เรายังคงเคลื่อนไหวอยู่ 683 01:11:46,450 --> 01:11:48,390 คุณมีระเบิดเหล่านั้นและหมายความว่าเราไม่มีเวลาเหลือมากนัก 684 01:11:48,790 --> 01:11:49,990 10, 15 นาทีเป็นอย่างมาก 685 01:11:50,490 --> 01:11:51,590 แต่เราก็มาถึงเรือแล้ว 686 01:11:52,030 --> 01:11:52,950 เราจะไปอะไรกัน? 687 01:11:53,110 --> 01:11:53,430 ใต้. 688 01:11:54,230 --> 01:11:55,330 ให้แผ่นดินหลักอยู่ทางซ้าย 689 01:11:56,150 --> 01:11:56,870 และเราก็ยังคงเดินหน้าต่อไป 690 01:11:57,450 --> 01:11:58,610 ภาคใต้เป็นดินแดนที่ปลอดภัยที่สุดของเรา 691 01:12:07,420 --> 01:12:07,900 เลขที่ 692 01:12:11,420 --> 01:12:12,240 ขาของฉัน 693 01:12:12,840 --> 01:12:14,020 มาพักผ่อนกันที่นี่เถอะ 694 01:12:14,240 --> 01:12:15,580 เพียงชั่วครู่ 695 01:12:17,440 --> 01:12:21,540 ทำไมคุณถึงทำได้ดี? 696 01:12:22,240 --> 01:12:23,300 เมื่อเราผ่านป่าชั้นดีแล้ว 697 01:12:23,540 --> 01:12:25,180 อีกห้านาทีลงไปที่ชายฝั่ง 698 01:12:28,200 --> 01:12:29,380 หัวคุณอยู่ไหน? 699 01:12:31,180 --> 01:12:32,440 ฉันให้มันกับเธอแล้ว 700 01:12:34,940 --> 01:12:36,140 ตอนนี้ฉันแค่พยายามที่จะช่วย 701 01:12:38,610 --> 01:12:39,050 พระเจ้า. 702 01:12:39,310 --> 01:12:40,610 พระเจ้าอยู่ในโทรศัพท์ของฉัน 703 01:12:41,650 --> 01:12:41,850 ตอนนี้. 704 01:12:43,010 --> 01:12:43,770 โลกนี้ 705 01:12:44,490 --> 01:12:44,930 เกิดอะไรขึ้น? 706 01:12:45,050 --> 01:12:45,990 มันไม่มีอะไรเป็นความผิดของคุณเลย 707 01:12:46,170 --> 01:12:46,450 คุณเข้าใจมั้ย? 708 01:12:47,810 --> 01:12:48,110 ใช่. 709 01:12:48,110 --> 01:12:49,190 แล้วผู้หญิงคนนั้นเป็นอะไรไป? 710 01:12:49,310 --> 01:12:50,270 มันไม่ใช่ความผิดของเธอเช่นกัน 711 01:12:51,570 --> 01:12:52,630 มันเพิ่งเกิดขึ้น 712 01:12:54,730 --> 01:12:54,930 ใช่. 713 01:12:56,750 --> 01:12:57,390 กินอันนี้สิ 714 01:12:57,890 --> 01:12:59,230 ฉันจะทำให้คุณอบอุ่น 715 01:13:01,010 --> 01:13:02,330 เหลือเวลาอีกห้านาทีเราก็ไป 716 01:13:07,480 --> 01:13:08,140 คุณต้องการเรื่องราวไหม? 717 01:13:09,900 --> 01:13:10,200 เลขที่ 718 01:13:11,200 --> 01:13:11,620 เลขที่ 719 01:13:11,620 --> 01:13:14,420 คุณเป็นใคร? 720 01:13:14,420 --> 01:13:15,900 แล้วถ้าคุณไม่ทำกับลูกสาวฉันล่ะ? 721 01:13:17,480 --> 01:13:18,580 ไม่เหมือนคนอื่น 722 01:13:19,380 --> 01:13:20,520 ไม่ใช่เรื่องราวที่สุภาพ 723 01:13:22,880 --> 01:13:24,620 ฉันเดินออกจากพื้นไป 724 01:13:25,920 --> 01:13:26,500 พื้นหรอ? 725 01:13:27,880 --> 01:13:28,480 เรื่องราวที่ไม่มี? 726 01:13:31,120 --> 01:13:32,480 นั่นคือวิธีการบอก 727 01:13:34,180 --> 01:13:35,560 แล้วทำไมคุณต้องบอกพวกเขาล่ะ? 728 01:13:49,220 --> 01:13:50,260 พวกเขาก็ผิดไปแล้ว 729 01:13:50,260 --> 01:13:51,400 พวกเขาจะคิดผิด 730 01:13:51,400 --> 01:13:54,440 นี่คือเรื่องเลวร้ายที่เกิดขึ้นทางตอนเหนือ 731 01:13:54,880 --> 01:13:56,420 เมืองทั้งเมืองถูกทำลายล้าง 732 01:13:57,700 --> 01:14:00,360 ผู้คนถูกสังหารโดยศัตรูที่เรายังไม่เข้าใจ 733 01:14:02,920 --> 01:14:04,900 แต่เราไม่ได้สนใจเรื่องนั้นเลย 734 01:14:10,020 --> 01:14:11,020 เรามีความสุขกัน. 735 01:14:16,040 --> 01:14:18,760 ฉันไม่เคยพบใครที่มีแสงสว่างมากขนาดนี้มาก่อน 736 01:14:21,060 --> 01:14:21,820 รักมากมายเลย 737 01:14:26,260 --> 01:14:36,080 เรารู้ว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น เราก็ยังมีกันและกัน และเราไม่อาจรอที่จะนำมา 738 01:14:36,080 --> 01:14:48,570 คุณเข้ามาในโลกนี้ และเมื่อคุณมาถึงในที่สุด ลูกแกะตัวน้อยตัวนี้ ทนทุกข์ทรมานจากความไว้วางใจและ 739 01:14:48,570 --> 01:15:04,260 ภายใต้นั้น เขาไม่ได้สวดมนต์ เขาไม่ได้กรีดร้อง เขาไม่กลัวอะไรเลย แม้แต่ในช่วงเวลาสั้นๆ เท่านั้น 740 01:15:16,770 --> 01:15:31,500 อย่าเลิกกันเลยนะ เธอบอกฉันว่ามันจะยาก เธอช่างใจดีจริงๆ ที่บอกฉันอย่างหนักแน่น 741 01:15:34,300 --> 01:15:37,540 ฉันรู้ว่าเธออยู่ข้างนอกนั่น ฉันรู้ว่าเธอจะกลับมา 742 01:15:38,900 --> 01:15:43,920 กรุณาถ้าคุณสามารถไปร่วมงานได้ 743 01:15:45,500 --> 01:15:46,880 กลับมาหาฉัน 744 01:15:50,440 --> 01:15:51,560 ช่วยฉันด้วย. 745 01:15:53,720 --> 01:15:54,840 ช่วยเธอไว้ 746 01:16:01,840 --> 01:16:11,140 เอาล่ะ เรากลับกันเถอะ 747 01:16:11,400 --> 01:16:13,080 มันไม่สนุกเลย เป็นแบบนี้ต่อไปเถอะ 748 01:16:13,560 --> 01:16:14,180 เราจะไปถึงที่นั่นเร็วๆ นี้ 749 01:16:14,180 --> 01:16:18,800 ไปกันเลย ไป ไป ผ่านตรงนั้นไป 750 01:16:23,940 --> 01:16:24,920 คุณทำแบบนี้เหรอ? 751 01:16:25,080 --> 01:16:25,240 อะไร 752 01:16:25,900 --> 01:16:28,800 คุณไม่ได้ไปหาคนที่สามารถโค่นต้นไม้ได้ด้วยการฟาดเพียงครั้งเดียวเท่านั้น 753 01:16:29,360 --> 01:16:32,660 เบรกเกอร์ไม่ใหญ่พอที่จะข้ามไปได้ ต้องอ้อมไปอ้อมมา ซึ่งน่าจะพอช่วยเราได้สักสองสามนาที 754 01:16:33,180 --> 01:16:34,520 เว้นแต่ว่าเราจะผ่านมันไปไม่ได้ 755 01:16:35,380 --> 01:16:37,580 เอาล่ะ แมลงวัน เริ่มจากงานไม้กระดานก่อน 756 01:16:41,000 --> 01:16:42,660 คุณทำแบบนี้มาเป็นล้านครั้งแล้วนะ เอาเถอะน่า 757 01:16:44,060 --> 01:16:44,800 ดวงตาอยู่บนต้นไม้ 758 01:16:44,800 --> 01:16:48,580 พร้อมหรือยัง? โฟกัสที่ด้านหน้า? 759 01:16:49,360 --> 01:16:49,600 จุดสนใจ? 760 01:16:52,120 --> 01:16:52,920 ตกลง. 761 01:16:53,660 --> 01:16:54,040 ขอร้องเถอะนะ? 762 01:16:55,500 --> 01:17:00,740 ไม่หรอก อยู่ที่นั่นต่อไป 763 01:17:38,090 --> 01:17:39,690 นั่นมันสมองนะ จำได้ไหม? 764 01:17:41,650 --> 01:17:42,410 นั่นคือพี่ชาย 765 01:17:43,150 --> 01:17:45,530 มีรอยกัด มีรอยข่วน มีเลือดไหม 766 01:17:46,610 --> 01:17:48,110 ดี.ไป.ไป. 767 01:17:52,140 --> 01:17:55,720 คุณทำได้ไหม? คุณผ่านมันไปได้ไหม? 768 01:17:55,900 --> 01:17:57,800 เฮ้ ใครฝึกเขา? 769 01:18:11,060 --> 01:18:12,000 ลุกขึ้นมาซะ 770 01:18:12,400 --> 01:18:12,980 ลุกขึ้น. 771 01:18:13,040 --> 01:18:13,200 ลุกขึ้น. 772 01:18:13,200 --> 01:18:13,920 ลุกขึ้น. 773 01:18:13,920 --> 01:18:14,060 ลุกขึ้น. 774 01:18:14,060 --> 01:18:42,440 ฉันจะตื่นแล้วนะ 775 01:18:42,920 --> 01:18:44,560 ลุกขึ้น. 776 01:18:44,560 --> 01:18:45,820 ฉันทำไม่ได้. 777 01:18:50,560 --> 01:18:51,900 คุณสามารถทำสิ่งนี้ได้ 778 01:18:52,160 --> 01:18:53,840 นี่คือสิ่งที่คุณได้รับการฝึกฝนมา 779 01:18:55,740 --> 01:18:57,060 คุณสามารถทำสิ่งนี้ได้ 780 01:19:24,890 --> 01:19:32,970 ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้ 781 01:19:57,780 --> 01:20:00,580 ฉันไม่สามารถช่วยคุณได้ 782 01:20:03,600 --> 01:20:05,020 เธอยังอยู่ที่นั่น 783 01:20:11,300 --> 01:20:12,580 ฉันช่วยคุณไม่ได้นะที่รัก 784 01:20:13,960 --> 01:20:17,000 คุณจำวิธีการเติมน้ำมันและสตาร์ทเครื่องยนต์แบบที่ฉันแสดงให้คุณดูได้ไหม? 785 01:20:17,100 --> 01:20:17,640 ฉันเดาเอานะ? 786 01:20:18,300 --> 01:20:20,100 คุณเดาสิ? คุณทำสิ่งที่คุณไม่ได้ทำ 787 01:20:20,600 --> 01:20:21,660 ใช่ ฉันทำ 788 01:20:22,740 --> 01:20:24,080 คุณตัดเชือกตอนเช้า 789 01:20:24,440 --> 01:20:26,020 แค่ปัดครั้งเดียว แค่เลื่อนลงไปเลย 790 01:20:26,040 --> 01:20:28,340 มันเป็นเพียงความต้องการที่จะผลักมัน 791 01:20:28,920 --> 01:20:29,940 พ่อคุณ มาเถอะ 792 01:20:37,550 --> 01:20:37,930 เลขที่ 793 01:20:39,550 --> 01:20:39,870 เลขที่ 794 01:20:40,730 --> 01:20:41,550 คุณพูดกับฉันว่า 795 01:20:43,670 --> 01:20:46,750 ฉันไม่แบ่งเวลาให้คุณมากเท่าที่ทำได้ ดังนั้นคุณจึงสามารถขึ้นเรือแล้วไปได้ 796 01:20:47,050 --> 01:20:48,150 ฉันจะยับยั้งพวกเขาไว้ 797 01:20:48,170 --> 01:20:49,890 ไม่นะ ฉันทนไม่ได้ ฉันจะสู้ 798 01:20:50,410 --> 01:20:51,410 ฉันรู้ว่าคุณสู้ได้ 799 01:20:52,330 --> 01:20:54,330 คุณได้พิสูจน์ให้ฉันเห็นแล้ว แต่ไม่ใช่วันนี้ 800 01:20:55,170 --> 01:20:55,830 ไม่ใช่ตอนนี้ 801 01:21:00,090 --> 01:21:01,750 ให้ฉันทำสิ่งนี้เพื่อคุณ 802 01:21:05,810 --> 01:21:07,510 คุณเป็นนักรบที่มีจิตใจมุ่งมั่น 803 01:21:08,790 --> 01:21:09,610 คุณก็สู้สิ 804 01:21:10,310 --> 01:21:11,510 แต่ก็อย่าลืมที่จะรักนะ 805 01:21:11,930 --> 01:21:13,070 คุณสามารถรักมันทั้งหมดได้ 806 01:21:13,070 --> 01:21:14,630 ปล่อยให้มันอยู่ในความมืด 807 01:21:16,270 --> 01:21:17,770 โลกนี้มันพังมาก 808 01:21:18,270 --> 01:21:19,610 ฉันทำไม่ได้หรอก 809 01:21:19,630 --> 01:21:20,710 โลกเป็นโลกที่พังทลาย 810 01:21:22,150 --> 01:21:23,290 มันทำลายมันไปแล้ว 811 01:21:32,170 --> 01:21:32,770 ไป. 812 01:21:33,570 --> 01:21:34,170 โปรดไปเถอะ 813 01:21:34,890 --> 01:21:35,170 ไป. 814 01:21:35,710 --> 01:21:36,170 จะไปมั้ย? 815 01:21:40,790 --> 01:21:42,210 ปัดครั้งเดียวก็ยิงได้! 816 01:22:48,900 --> 01:22:49,560 เลขที่ 817 01:22:50,340 --> 01:22:50,780 เลขที่! 818 01:23:12,040 --> 01:23:12,920 ฉันเสียใจ. 819 01:23:13,640 --> 01:23:14,220 ฉันเสียใจ. 820 01:23:25,580 --> 01:23:29,180 วันหนึ่งพวกเขาขอให้คุณเล่าเรื่องนี้ให้พวกเขาฟัง 821 01:23:30,260 --> 01:23:32,060 ของการช่วยโลกไว้ได้อย่างไร 822 01:23:33,560 --> 01:23:34,530 แล้วคุณก็บอกพวกเขา 823 01:23:35,560 --> 01:23:40,900 เป็นเด็กสาวชื่อวิลเลอร์ ที่มีความเข้มแข็ง เต็มไปด้วยความหวังและความกลัว 824 01:23:42,800 --> 01:23:45,460 วิลเลอร์รู้สึกหวาดกลัวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น 825 01:23:46,120 --> 01:23:47,540 แต่เธอก็พร้อมแล้ว 826 01:23:50,660 --> 01:23:53,140 เพราะเหมือนกับเรื่องราวดีๆ ทุกเรื่อง 827 01:23:55,060 --> 01:23:56,480 วิลเลอร์มีฮีโร่ 828 01:24:00,780 --> 01:24:06,240 และเมื่อพวกเขาอยากรู้ว่าโคเดียกเป็นแค่เรื่องเล่าหรือไม่ คุณก็จะบอกพวกเขา 829 01:24:07,860 --> 01:24:09,300 โคเดียกมีจริง 830 01:24:10,700 --> 01:24:13,740 ฮีโร่ผู้มอบความหวังให้กับวิลเลอร์ 831 01:24:15,280 --> 01:24:18,680 ฮีโร่ผู้มอบความหวังให้กับเราทุกคน 832 01:24:53,800 --> 01:24:55,660 เอาล่ะเพื่อน 833 01:25:04,210 --> 01:25:07,770 นี่จะเป็นเรื่องราวที่โลกไม่แตกสลาย 834 01:25:08,210 --> 01:25:40,770 Digubah oleh Iskandar - 4iss.blogspot.com -105380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.