All language subtitles for Valide.S01E02.FRENCH.1080p.WEBRip.x264-BRiNK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,580 --> 00:00:45,240 Tu peux compter ? Ça va pas ? Si, c 'est bon, y 'a rien. Non, ça va pas, c 'est 2 00:00:45,240 --> 00:00:46,240 toi. 3 00:00:53,220 --> 00:00:54,460 Qu 'est -ce qu 'il y a ? Y 'a rien. 4 00:00:55,599 --> 00:00:57,880 C 'est juste un gars que j 'ai livré qui m 'a reconnu de mon freestyle à 5 00:00:57,880 --> 00:01:00,580 Skyrock, c 'est tout. C 'est pour ça que tu fais de cette tête ? Eh regarde, au 6 00:01:00,580 --> 00:01:04,099 début, je lui ai livré des pizzas, non ? Donc forcément, il y a déjà des gens 7 00:01:04,099 --> 00:01:05,860 qui l 'ont reconnu, c 'est tout. C 'est pas grave, on s 'en bat les couilles. 8 00:01:05,920 --> 00:01:07,540 Moi, je ne livre pas des pizzas, je traite de Tox. 9 00:01:08,640 --> 00:01:11,900 Qui c 'est que tu traites de Tox, toi ? Eh, je ne dis jamais qui c 'est qui te 10 00:01:11,900 --> 00:01:13,740 fait manger, d 'accord ? Jamais. 11 00:01:14,300 --> 00:01:17,060 C 'est pas ça, mais c 'est juste que là, j 'ai une chance avec le rap. Si je 12 00:01:17,060 --> 00:01:19,100 continue à B -Craft, je peux béton encore à n 'importe quel moment. 13 00:01:20,220 --> 00:01:22,900 Si je béton, je mets tout le monde dans la merde. Ma mère, ma soeur, tout le 14 00:01:22,900 --> 00:01:23,900 monde. 15 00:01:24,530 --> 00:01:25,990 Faut vraiment que j 'arrête de B -Craft, Sergio. 16 00:01:31,530 --> 00:01:38,490 Pourquoi tu te plains tout le temps, toi ? Monire, il 17 00:01:38,490 --> 00:01:41,470 m 'a dit qu 'il a bien voulu que t 'enregistres avec ma star pour faire du 18 00:01:41,570 --> 00:01:42,570 je sais pas quoi, là. 19 00:01:43,410 --> 00:01:44,930 Après, il va faire un disque avec toi. 20 00:01:46,130 --> 00:01:47,450 Si ça marche bien, après... 21 00:02:35,880 --> 00:02:40,100 C 'est qui, elle ? Elle ? C 'est la femme de ma vie, elle, c 'est Mahlal. 22 00:02:40,640 --> 00:02:41,700 Mina, 25 ans. 23 00:02:42,420 --> 00:02:45,820 Hein ? T 'es sûr que c 'est pas juste une fille chiote de ta région, ça ? Mais 24 00:02:45,820 --> 00:02:46,820 toi, t 'es vraiment un bâtard, toi. 25 00:02:47,520 --> 00:02:49,820 Tu crois qu 'elle existe ou pas, ou quoi ? Tu crois qu 'il y a aucune meuf qui 26 00:02:49,820 --> 00:02:52,140 me kiffe, moi ? Mais si, il y en a, frérot. 27 00:02:52,800 --> 00:02:56,080 Mais juste, dis -moi le nom d 'une seule meuf qui te kiffe. 28 00:02:57,980 --> 00:02:58,659 Ta mère. 29 00:02:58,660 --> 00:02:59,660 Ta mère me kiffe, ta mère. 30 00:02:59,860 --> 00:03:02,180 Ta mère ? Ouais, ta mère me kiffe, ouais. C 'est plus fort qu 'elle, mais 31 00:03:02,180 --> 00:03:02,899 me kiffe, ta mère. 32 00:03:02,900 --> 00:03:04,420 Voilà. Ça fait deux ans qu 'on est ensemble. 33 00:03:05,240 --> 00:03:06,240 T 'as qu 'à lui demander, frère. 34 00:03:07,040 --> 00:03:08,640 Entre ta mère à moi et un truc. 35 00:03:08,960 --> 00:03:15,560 Quand j 'ai vu ta mère, ta mère à ma vue, il y avait... Tu veux faire... 36 00:03:15,560 --> 00:03:18,440 Qu 'est -ce que tu veux faire, frère ? T 'as ma mère au pied. 37 00:03:19,260 --> 00:03:20,420 Si tu veux un petit frère, tu me dis. 38 00:03:22,720 --> 00:03:23,698 Baiser mon gosse. 39 00:03:23,700 --> 00:03:24,760 Tu demanderas à ta mère. 40 00:03:37,960 --> 00:03:41,960 T 'as dormi dans la cuisine ? T 'es non plus là ? Non, même pas. J 'ai écrit 41 00:03:41,960 --> 00:03:42,960 toute la nuit, moi. 42 00:03:49,400 --> 00:03:51,660 Tu pars à quelle heure ? 6h45. 43 00:03:54,020 --> 00:03:56,100 Tu voudras bien réveiller ta soeur dans une heure. 44 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 Ok. 45 00:04:10,760 --> 00:04:11,760 Et là, lève -toi. 46 00:04:16,940 --> 00:04:20,720 Eh ? Allez, bouge -toi, faut te lever, là. Mais t 'es rouleau, là. 47 00:04:20,940 --> 00:04:24,660 T 'as pas du tout à livrer, toi ? Non, j 'ai tout vendu. Mais m 'en rajoute un 48 00:04:24,660 --> 00:04:25,660 peu pour toi, si tu veux. 49 00:04:26,280 --> 00:04:27,280 Vas -y, donne. 50 00:04:27,700 --> 00:04:33,720 Ah, en plus, tu dis oui ? Vas -y, non, commence pas ! Putain, non ! Arrête ! 51 00:04:33,720 --> 00:04:36,740 -y, c 'est bon, c 'est bon, c 'est bon, c 'est bon, c 'est bon, c 'est bon ! Je 52 00:04:36,740 --> 00:04:39,140 me lève, c 'est bon. C 'est bon ? Oui, je me lève. 53 00:04:43,310 --> 00:04:47,050 Eh ! Tu sais qu 'on me parle de toi, Odyssée ? Carré ? Bah ouais. 54 00:04:47,290 --> 00:04:48,490 Bah déjà, il y a eu Planète Rap. 55 00:04:48,970 --> 00:04:50,730 Et maintenant, tout le monde écoute le son avec ma star. 56 00:04:51,430 --> 00:04:53,410 Et ils disent quoi ? Ils kiffent de ouf. 57 00:04:53,830 --> 00:04:55,230 Ils ont même dit que t 'étais plus street que nous. 58 00:04:59,310 --> 00:05:03,290 Bon les gars, j 'ai reçu les chiffres. 59 00:05:04,050 --> 00:05:05,550 On est à 21 000 en vente physique. 60 00:05:05,830 --> 00:05:08,630 C 'est bien, c 'est un peu au -dessus de ce que j 'imaginais. Mais surtout, on 61 00:05:08,630 --> 00:05:09,630 fait 60 000 en stream. 62 00:05:09,830 --> 00:05:10,830 C 'est du lourd. 63 00:05:10,930 --> 00:05:12,350 On est le disque d 'or en première semaine. 64 00:05:14,160 --> 00:05:17,880 Et le morceau qui porte l 'album, c 'est le feat que tu as fait avec Apache. 65 00:05:18,700 --> 00:05:20,960 D 'ailleurs, je pense qu 'il est temps qu 'on fasse le point sur ton prochain 66 00:05:20,960 --> 00:05:22,780 clip. Pour moi, le single fort, c 'est Bogota. 67 00:05:23,720 --> 00:05:24,860 Il faut aller le tourner en Colombie. 68 00:05:25,120 --> 00:05:27,380 D 'ailleurs, il faudrait l 'acteur de la série Narcos pour le mettre à côté de 69 00:05:27,380 --> 00:05:28,380 moi. 70 00:05:29,160 --> 00:05:31,900 Oui, l 'acteur de la série Narcos, c 'est une super idée. 71 00:05:32,740 --> 00:05:34,180 On va prendre le temps de préparer ça. 72 00:05:34,680 --> 00:05:38,320 Mais dans l 'immédiat, je pense qu 'on pourrait clipper le feat. 73 00:05:38,820 --> 00:05:42,480 De quoi tu parles ? Comme je te l 'ai dit, c 'est le morceau qui est en tête 74 00:05:42,480 --> 00:05:43,480 streams. 75 00:05:43,690 --> 00:05:46,330 Faut donner au public ce qu 'il attend, Mastar. Eh, contente -toi de mettre les 76 00:05:46,330 --> 00:05:47,309 CD dans les bacs, toi. 77 00:05:47,310 --> 00:05:49,710 Et moi, je m 'occupe de l 'artistique, c 'est bon ? Bon, ok, je comprends, 78 00:05:49,710 --> 00:05:52,890 Mastar, mais Bogota, c 'est le morceau le plus travaillé de l 'album. 79 00:05:53,770 --> 00:05:54,910 C 'est le plus qualitatif. 80 00:05:55,530 --> 00:05:56,610 Faut prendre le temps de faire ça bien. 81 00:05:57,470 --> 00:06:00,410 D 'un autre côté, faut que tu saches que Skyrock commence à rentrer le site en 82 00:06:00,410 --> 00:06:02,230 boucle. Ça, c 'est vrai que Laurent Bounot adore le morceau. 83 00:06:02,610 --> 00:06:04,910 Il le passe à cinq rotations par jour. Eh, vas -y, arrêtez de me casser les 84 00:06:04,910 --> 00:06:06,630 couilles avec ce type. Je lui donne assez de force, c 'est bon, là. 85 00:06:07,550 --> 00:06:10,390 Moi, je sais, frère. C 'est juste que si l 'album est numéro un des ventes, c 86 00:06:10,390 --> 00:06:11,390 'est grâce à ce morceau. 87 00:06:13,479 --> 00:06:15,080 Tu relances le buzz et tu gardes ta place en tête. 88 00:06:16,800 --> 00:06:17,980 Après, on n 'est pas obligé de faire un gros clip. 89 00:06:18,700 --> 00:06:19,700 Fais un truc vite fait, simple. 90 00:06:20,400 --> 00:06:21,660 Un truc où tu lui donnes pas trop de force. 91 00:06:23,460 --> 00:06:26,060 Et frère, vas -y, viens, on profite de ça, là. 92 00:06:32,900 --> 00:06:33,900 Vas -y, fais -le venir. 93 00:06:33,920 --> 00:06:34,920 J 'ai une idée. 94 00:06:38,900 --> 00:06:41,540 T 'as pas l 'idée ? Vas -y. 95 00:06:41,950 --> 00:06:44,870 Le pute il a 7 millions d 'écoute là. Mais ma star il t 'a validé sur un 96 00:06:45,790 --> 00:06:47,770 Des maths que je viens de prendre comme follower. 97 00:06:48,210 --> 00:06:49,210 Mais non. 98 00:06:49,550 --> 00:06:50,990 Mais tu penses, il y a des meufs qui nous ont follow. 99 00:06:51,450 --> 00:06:53,990 Comment ça nous ont follow ? Toi il y a personne qui t 'a follow. Pourquoi 100 00:06:53,990 --> 00:06:56,610 personne il m 'a follow ? On est trois dans cette aventure ma gueule. Ok et toi 101 00:06:56,610 --> 00:06:57,329 tu chantes toi. 102 00:06:57,330 --> 00:06:59,870 Attendez, allez, allez, les gars, il y a la meuf d 'Omega qui est en train de m 103 00:06:59,870 --> 00:07:00,870 'appeler là. 104 00:07:03,050 --> 00:07:04,210 Allo ? Ouais Clément c 'est Inès. 105 00:07:04,770 --> 00:07:07,130 Écoute, ce serait bien que tu passes nous voir dans les locaux jungle chez 106 00:07:07,130 --> 00:07:08,069 Omega. 107 00:07:08,070 --> 00:07:10,930 14h cet après -midi tu peux ? Ouais, ouais, bien sûr. 108 00:07:12,710 --> 00:07:13,669 À tout à l 'heure. 109 00:07:13,670 --> 00:07:17,830 T 'as dit quoi ? Les frères, on a rendez -vous chez Omega. 110 00:07:18,210 --> 00:07:19,850 Arrête, tu mens. Ma parole, Omega. 111 00:07:21,430 --> 00:07:24,830 On passe aux choses sérieuses. Les gars, ma tare commence à faire des ouf. Elle 112 00:07:24,830 --> 00:07:25,389 est belle. 113 00:07:25,390 --> 00:07:27,610 Frère, moi, je peux pas venir, mais tu me débriefes dès que tu sors, OK ? 114 00:07:27,610 --> 00:07:29,910 Comment ça, tu peux pas venir ? T 'es mon manager. 115 00:07:31,350 --> 00:07:33,630 Comment ça, manager ? Manager quand t 'as pas plein de temps, gros. 116 00:07:34,230 --> 00:07:35,230 Moi, je t 'aide, c 'est tout. 117 00:07:35,970 --> 00:07:37,790 J 'ai mes études, mon tas, c 'est chaud, gros. 118 00:07:38,310 --> 00:07:40,150 Justement, viens, on y va et on verra après. 119 00:07:42,010 --> 00:07:44,150 Gros, moi dans ce game, j 'y vais pas juste avec mes couilles, j 'y vais avec 120 00:07:44,150 --> 00:07:45,150 les tiennes aussi. 121 00:07:52,930 --> 00:07:55,790 T 'as pas une veste au moins ? Je vais pas aller en livre en vie de paix quand 122 00:07:55,790 --> 00:07:56,790 même. 123 00:08:00,410 --> 00:08:01,870 Non, mes couilles, tout le monde s 'en fout, moi. 124 00:08:03,010 --> 00:08:04,610 Comment ça tout le monde s 'en fout ? Qu 'est -ce qu 'il y a ? Je sais pas, je 125 00:08:04,610 --> 00:08:06,750 vois, ça fait fricadeux, câlin, tout bien. 126 00:08:07,010 --> 00:08:09,010 Tu mets un câlin ? Je crois qu 'il met un câlin, je sais pas. 127 00:08:09,690 --> 00:08:10,690 C 'est bien. 128 00:08:10,720 --> 00:08:11,720 On va te le dire. 129 00:08:14,300 --> 00:08:15,299 Attends, attends, attends, Clément. 130 00:08:15,300 --> 00:08:18,320 La meuf, elle t 'a dit quoi exactement ? Elle m 'a juste dit, tu viens à la 131 00:08:18,320 --> 00:08:20,400 maison de 10, parce qu 'elle se croit même parler de la suite. 132 00:08:21,180 --> 00:08:25,600 Ouais. Eh ! Eh ! Oh non, faut l 'esquiver, lui. 133 00:08:26,300 --> 00:08:29,040 Il l 'a déjà vu, là. Eh ! Monir, il a dit, je dois rester avec vous. 134 00:08:30,160 --> 00:08:32,880 Pourquoi il t 'a dit ça ? Parce que Monir, il est pas TV. 135 00:08:33,620 --> 00:08:35,520 Tout le monde l 'a vu, la photo que Mastara, il a postée. 136 00:08:36,080 --> 00:08:40,020 Et Monir et moi, on veut pas que tu viennes avec des gens qui te carottent, 137 00:08:40,020 --> 00:08:43,150 vois. On fait ça pour te protéger, non ? Non, mais écoute, chef. 138 00:08:43,570 --> 00:08:45,050 Pour le moment, il n 'y a personne qui signe rien. 139 00:08:45,910 --> 00:08:47,050 Clément, il a fait un feat avec ma star. 140 00:08:47,350 --> 00:08:49,010 Donc, on va voir ses gars à la maison de disques. C 'est normal. 141 00:08:49,670 --> 00:08:51,550 Et quand il faudra dire un truc à Mounir, on le fera nous -mêmes. 142 00:08:51,750 --> 00:08:53,970 Donc là, vous allez à la maison de disques et vous ne l 'avez pas dit à 143 00:08:55,210 --> 00:08:56,850 Ça voulait dire que vous êtes en train d 'essayer de l 'enculer. 144 00:08:57,970 --> 00:08:59,890 Tu n 'écoutes pas ce que je t 'ai dit ou quoi ? Sergio, 145 00:09:01,270 --> 00:09:03,510 Sergio ! Comme quoi, on est en famille, là. 146 00:09:06,730 --> 00:09:07,730 Calme. 147 00:09:11,480 --> 00:09:12,540 Clément, Mounir, c 'est mon grand. 148 00:09:14,160 --> 00:09:17,000 Si tu lui fais des embrouilles, je vais devoir te faire du sale, tu le sais. 149 00:09:17,280 --> 00:09:19,880 Sergio, moi aussi, Mounir, c 'est mon grand. Je l 'aime à l 'envers à 150 00:09:20,960 --> 00:09:22,640 Il sait très bien, comme moi, comment il s 'énerve. 151 00:09:23,340 --> 00:09:26,860 Pendant ce temps, je parle avec ses gens, je gratouille peu, il y a du buzz 152 00:09:26,860 --> 00:09:27,860 en profiter. Ouais. 153 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Vas -y, on y va. 154 00:09:32,680 --> 00:09:33,680 Allez. 155 00:09:47,439 --> 00:09:48,439 Bonjour. 156 00:09:48,740 --> 00:09:49,740 Bonjour. 157 00:09:50,380 --> 00:09:51,920 Apache, c 'est ça ? Ouais. 158 00:09:52,620 --> 00:09:53,880 Je les accompagne. Ok. 159 00:09:54,600 --> 00:09:56,160 Inès vous attend, je vous accompagne dans les bureaux. 160 00:09:56,400 --> 00:09:57,400 Merci beaucoup. 161 00:09:58,780 --> 00:10:00,820 Wow, j 'en ai vu que dans les clips des copains. 162 00:10:03,040 --> 00:10:04,640 Salut, je me présente, je m 'appelle Brian. 163 00:10:05,540 --> 00:10:07,040 Je suis le manager d 'Apache, notamment. 164 00:10:07,360 --> 00:10:10,760 Et j 'ai plein d 'autres artistes à droite à gauche. Ah oui ? Qui d 'autres, 165 00:10:10,760 --> 00:10:13,320 exemple ? J 'ai qui ? J 'ai Grature, j 'ai Heus. 166 00:10:13,720 --> 00:10:17,500 Est -ce l 'enfoiré, Ninho ? Ah Ninho ? Justement, il est dans l 'immeuble. 167 00:10:17,700 --> 00:10:21,240 Vous voulez que je le prévienne ? Non, préviens rien du tout. On est en 168 00:10:21,240 --> 00:10:22,240 embrouille en ce moment. 169 00:10:22,380 --> 00:10:23,380 Je veux le rappeler moi. 170 00:10:25,220 --> 00:10:26,960 T 'es galante en plus. 171 00:10:30,000 --> 00:10:34,960 Quand je vous disais qu 'il était là ? Par contre, je vais t 'expliquer. Je 172 00:10:34,960 --> 00:10:35,960 vraiment pas son manager. 173 00:10:36,200 --> 00:10:38,780 C 'est compliqué un peu la vie. C 'est pas comme on veut. 174 00:10:39,340 --> 00:10:40,420 De toute façon, je vais t 'expliquer. 175 00:10:42,260 --> 00:10:43,260 Clément, viens. 176 00:10:44,460 --> 00:10:45,500 Ça va ? Ouais. 177 00:10:46,580 --> 00:10:48,780 Nino, je te présente Tapache, qui vient d 'enregistrer un feat avec ma star. 178 00:10:49,320 --> 00:10:51,780 Comment va ? Tranquille ? C 'est un honneur de te rencontrer. 179 00:10:52,000 --> 00:10:54,680 Franchement, je suis totalement fan de ce que tu fais. Merci, frérot. Ça fait 180 00:10:54,680 --> 00:10:58,000 plaisir. Je ne connais pas, mais je vais écouter ce qu 'il fait. Si il laisse la 181 00:10:58,000 --> 00:10:59,000 valide, c 'est que c 'est bon déjà. 182 00:10:59,540 --> 00:11:03,520 Tu vas signer chez Omega ? Écoute, moi, ils m 'ont appelé, donc je suis là. 183 00:11:04,660 --> 00:11:06,120 Ne commence pas à leur monter la tête. 184 00:11:06,460 --> 00:11:07,820 C 'est une première rencontre. 185 00:11:08,100 --> 00:11:09,580 Premier rendez -vous, c 'est toujours important. 186 00:11:09,820 --> 00:11:10,820 C 'est vrai, tu as raison. 187 00:11:11,060 --> 00:11:12,060 Bon, Annie. 188 00:11:12,190 --> 00:11:14,030 On s 'attrape ? Direct ? Ouais. 189 00:11:15,250 --> 00:11:16,770 Merci beaucoup. 190 00:11:20,150 --> 00:11:24,170 C 'est bon là, on peut y aller ? Ouais, ouais. 191 00:11:29,570 --> 00:11:34,850 Entrez ! Bonjour. 192 00:11:37,090 --> 00:11:38,810 Je suis ravi de te rencontrer. 193 00:11:39,890 --> 00:11:41,710 Après, on va ? 194 00:11:41,920 --> 00:11:44,340 Ben ? Clément, c 'est toi. 195 00:11:46,120 --> 00:11:49,460 Je te présente Stéphane Sichman, le patron du label Jungle. 196 00:11:49,920 --> 00:11:50,920 Merci de nous recevoir. 197 00:11:51,760 --> 00:11:54,080 Et Clément, je te laisse nous présenter tes potes. 198 00:11:55,380 --> 00:11:58,140 Ouais, il y a William, mon manager que vous connaissez déjà. 199 00:11:59,100 --> 00:12:04,540 Chinois. Enfin, Brahim, mon cousin. Et puis Sergio, c 'est un mec de notre 200 00:12:04,540 --> 00:12:05,540 quartier. 201 00:12:08,580 --> 00:12:10,080 C 'est vous qui avez fait l 'album, là ? 202 00:12:11,530 --> 00:12:15,170 T 'es sérieux là ? Je crois qu 'il l 'a acheté sur internet ou quoi ? On en est 203 00:12:15,170 --> 00:12:16,310 très fiers de celui -là chez Jungle. 204 00:12:16,670 --> 00:12:19,930 Parce que même si on est le plus gros label de rap en France, c 'est pas tous 205 00:12:19,930 --> 00:12:20,930 les jours qu 'on fait Diamant. 206 00:12:22,970 --> 00:12:25,050 Bon bravo les gars pour votre morceau, c 'est un carton. 207 00:12:26,630 --> 00:12:27,630 Merci, c 'est ouf. 208 00:12:28,550 --> 00:12:30,130 Clément, si on voulait te voir, c 'est pour parler de la suite. 209 00:12:30,850 --> 00:12:33,910 C 'est sur ton morceau avec Master qu 'on a fait le plus de streams, qu 'on a 210 00:12:33,910 --> 00:12:34,910 les meilleurs retours. 211 00:12:35,150 --> 00:12:36,430 Et le titre vient d 'entrer en radio. 212 00:12:52,170 --> 00:12:53,170 Ok, 213 00:13:04,570 --> 00:13:06,710 mais ça veut dire que du coup, je serai jamais avec toi à l 'image ? 214 00:13:07,040 --> 00:13:08,220 C 'est pas grave, une prochaine fois. 215 00:13:08,460 --> 00:13:11,260 Le plus important, là, c 'est toi. C 'est ton image, ton style Apache. 216 00:13:11,720 --> 00:13:12,720 C 'est ça qui est important. 217 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Ouais. 218 00:13:14,740 --> 00:13:18,240 Excusez -moi, mais on n 'y connaît rien du tout. On n 'a jamais tourné de clip 219 00:13:18,240 --> 00:13:19,240 avant ça. 220 00:13:19,760 --> 00:13:22,480 Est -ce qu 'il a des flippes, ton pote, ou quoi ? Non, c 'est bon, c 'est rien, 221 00:13:22,560 --> 00:13:25,940 t 'inquiète. Donc, t 'es chaud ? Ouais, je suis chaud. Ultra chaud. 222 00:13:29,960 --> 00:13:33,380 Allô ? Tu peux garder tes micros pour toi, ou comment ça se passe ? Ça va, je 223 00:13:33,380 --> 00:13:35,820 suis tranquille. Je suis au calme, je suis bien, là. Ah, t 'es au calme, là ? 224 00:13:35,820 --> 00:13:38,590 Ouais. D 'accord, si tu pouvais éviter de crever sur le canapé, ça nous 225 00:13:38,590 --> 00:13:39,630 arrangerait. On bosse là. 226 00:13:44,190 --> 00:13:49,470 Bon, t 'as des idées pour le clip ? Pour ta partie ? Les gars, moi, je vous le 227 00:13:49,470 --> 00:13:50,750 dis, après, c 'est mon avis. 228 00:13:51,590 --> 00:13:52,870 Mais Matar, ça l 'arrange bien, ce clip -là. 229 00:13:53,730 --> 00:13:55,810 Si tu regardes, il a des équipes. Il a de la tube. 230 00:13:56,230 --> 00:13:57,230 Nous, on n 'a rien, les gars. 231 00:13:57,270 --> 00:13:58,270 On n 'a jamais fait de clip. 232 00:13:59,030 --> 00:14:01,570 Justement, on va la remontrer. Il faut juste qu 'on trouve une idée qui éclate 233 00:14:01,570 --> 00:14:02,529 tout. 234 00:14:02,530 --> 00:14:04,870 On n 'a qu 'à faire un clip avec une actrice de vécu. 235 00:14:06,200 --> 00:14:07,200 Valdi, il l 'a déjà fait, ça. 236 00:14:08,460 --> 00:14:10,260 On fait un clip avec tous les mecs de la cité. 237 00:14:11,180 --> 00:14:13,860 Des couates, des bécanes et des hanches. Ça a déjà été fait. 238 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 On l 'a fait avec un fric. 239 00:14:15,620 --> 00:14:17,700 Pour toi, ça te dit un truc ? Ouais. 240 00:14:18,860 --> 00:14:20,620 On l 'a fait avec un animal sauvage. 241 00:14:21,160 --> 00:14:25,160 Je sais pas, moi. Un lion, un singe ou un puma. 242 00:14:25,900 --> 00:14:28,280 Personne ne l 'a fait qu 'un puma. Un puma, Bray ? Ben ouais. 243 00:14:29,000 --> 00:14:31,740 Tu connais quelqu 'un qui a un puma, toi ? Non. 244 00:14:31,980 --> 00:14:35,340 C 'est toi qui va le capturer, puma, espèce de tebe, va ! Non. 245 00:14:35,680 --> 00:14:37,680 Là ils nous font un réalisateur, arrête de dire n 'importe quoi. 246 00:14:38,500 --> 00:14:41,240 Réalisateur, réalisateur... Mathieu Kassovitch ! On n 'a qu 'à demander à 247 00:14:41,240 --> 00:14:43,160 Kassovitch, il s 'entraîne dans la salle de boxe de mon cousin. 248 00:14:43,520 --> 00:14:44,700 On y va, on lui demande normal. 249 00:14:44,920 --> 00:14:47,020 Tu sais quoi, c 'est mieux j 'arrête de parler avec toi. Et tu sais même, si 250 00:14:47,020 --> 00:14:50,520 Kassovitch il peut pas, on demande à l 'autre petit bouffon là qui fait des 251 00:14:50,520 --> 00:14:51,520 vidéos de skate. 252 00:14:51,860 --> 00:14:55,740 Lui il a du matos à mort, il a des GoPro, il a des caméras, il a même un 253 00:14:55,740 --> 00:14:57,640 wesh ! Vas -y ok, on a des caméras. 254 00:14:58,080 --> 00:15:00,920 Mais on filme quoi avec ? Ouais après faut pas tout me demander, t 'as vu moi 255 00:15:00,920 --> 00:15:03,900 'essaye de trouver des solutions, t 'as capté ? C 'est bon, je crois que j 'ai 256 00:15:03,900 --> 00:15:06,140 trouvé. Si on y arrive, c 'est une idée qui tabasse. 257 00:15:07,540 --> 00:15:09,220 Faut juste qu 'on trouve une bête de turbo. 258 00:15:10,260 --> 00:15:11,260 Bah, on l 'a qu 'à demander à Nabil. 259 00:15:11,580 --> 00:15:14,420 Quel Nabil ? Nabil automobile, frère. Celui qui fait du business avec les 260 00:15:14,420 --> 00:15:16,600 gamosses allemands, là. Ouais, ça, c 'est bon. Ça, c 'est bon. 261 00:15:17,040 --> 00:15:21,580 Pourquoi ? T 'as quoi en tête ? Une dinguerie, frère. 262 00:15:23,420 --> 00:15:26,020 Bon, par contre, les volets de la haram, la voiture, là, je la garde devant. 263 00:15:26,100 --> 00:15:27,100 Ensuite, elle bouge pas. 264 00:15:27,160 --> 00:15:29,620 Vous vous mettez devant, personne la conduit. On est bien d 'accord ? Ouais. 265 00:15:30,900 --> 00:15:33,180 Attends, Clément. Né, t 'es sûr de ce que tu fais ? 266 00:15:33,470 --> 00:15:34,750 Je ne veux pas ça ! 267 00:16:09,610 --> 00:16:10,610 C 'est dingue. 268 00:16:11,470 --> 00:16:17,430 J 'étais 3 à 500 chevaux, 9500 tours minutes de 0 à 100 en moins de 3 269 00:16:17,550 --> 00:16:18,910 Un petit bijou, magnifique. 270 00:16:22,150 --> 00:16:25,330 Quoi ? Ah non, celle -là c 'est mort. 271 00:16:25,550 --> 00:16:27,770 Le propriétaire vient la récupérer demain matin à 10h. 272 00:16:28,970 --> 00:16:30,090 Faut qu 'on tente cette nuit alors. 273 00:16:30,410 --> 00:16:35,390 Attendez, je gagne quoi moi là -dedans ? Non parce que je suis juste gérant moi 274 00:16:35,390 --> 00:16:38,440 ici. Vous savez les risques que je prends en sortant un véhicule comme ça 275 00:16:38,440 --> 00:16:44,780 'autorisation du propriétaire ? Bon écoute -moi Nabil, ton logo on va le 276 00:16:44,780 --> 00:16:46,180 prendre, on le met à la fin du clip. 277 00:16:46,740 --> 00:16:50,860 Et toi tu te fais la pub de l 'année déjà, ça c 'est un. Et secondo, Clément 278 00:16:50,860 --> 00:16:53,460 est là, il t 'enverra tous les rappeurs qui font de l 'oseille, mais tous. 279 00:16:53,780 --> 00:16:56,660 C 'est un bon deal quand même. En plus de ça Nabil, c 'est pas un clip avec n 280 00:16:56,660 --> 00:16:58,240 'importe qui, c 'est avec ma star. 281 00:16:59,380 --> 00:17:01,500 Hein ? Il y a ma star dans le clip. 282 00:17:07,920 --> 00:17:13,800 Comment ça va ? Tu vas bien tranquille ? T 'as vu que les petits sont tôt sur la 283 00:17:13,800 --> 00:17:16,540 partie du clip ? Ils ont fait quoi ? Ils ont fait prêter une Porsche GT3, ils 284 00:17:16,540 --> 00:17:17,179 ont l 'air déter. 285 00:17:17,180 --> 00:17:21,680 Ah ouais ? Alors, tu connais Twitch. 286 00:17:22,560 --> 00:17:23,940 Qui a la chaîne YouTube Demolition. 287 00:17:24,380 --> 00:17:28,660 Qui a fait des gros clips pour Nino, pour Gims, pour Lilou N. Et t 'as quoi 288 00:17:28,660 --> 00:17:31,360 moi ? Il m 'a expliqué ton concept. Franchement, c 'est lourd. 289 00:17:31,600 --> 00:17:33,840 Je voyais des gros playback à la cité d 'Abraxas. 290 00:17:34,160 --> 00:17:35,780 Je me l 'ai dit, Marouloud a déjà fait ça. 291 00:17:36,500 --> 00:17:39,360 Ouais, ils ont pas exploité tout le décor, mais... Passons. 292 00:17:39,880 --> 00:17:43,060 J 'ai une deuxième idée. Si tu veux un univers un peu plus série, je pensais qu 293 00:17:43,060 --> 00:17:45,380 'on pouvait tourner à la Scampia, j 'ai des gars à moi là -bas. Mais non, m 294 00:17:45,380 --> 00:17:48,080 'arrêtez un peu avec ça. LCH, PNL, SADEC, ils ont tous fait. 295 00:17:48,380 --> 00:17:50,320 Alors toi, ton concept, c 'est de me ramener des trucs que t 'as fait pour d 296 00:17:50,320 --> 00:17:51,319 'autres rappeurs, en fait. 297 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 Non, mais frérot, il a raison. 298 00:17:53,120 --> 00:17:54,400 Gomorra, c 'est dans l 'air du temps, tout le monde kiffe. 299 00:17:54,700 --> 00:17:55,900 Menfianzo, il a fait un son qui s 'appelle Savastano. 300 00:17:57,360 --> 00:17:58,880 Ben justement, le mec qui joue Savastano. 301 00:17:59,160 --> 00:18:02,560 Y a quelqu 'un qui l 'a ramené dans un clip ? Personne. Ben voilà, moi je vais 302 00:18:02,560 --> 00:18:03,560 le ramener, je m 'en occupe. 303 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Franchement, c 'est incroyable 304 00:18:05,490 --> 00:18:08,130 Mais je crois qu 'il est très série et cinéma. Je crois que c 'est compliqué, 305 00:18:08,310 --> 00:18:09,310 ouais. Non, non, c 'est pas compliqué. 306 00:18:10,630 --> 00:18:11,950 Toi, tout ce que tu vas faire, c 'est en bête de clip. 307 00:18:12,530 --> 00:18:15,730 Donc tu vas me ramener des meufs, des lambeaux, ce que tu veux, une grue. Ok ? 308 00:18:15,730 --> 00:18:16,970 Si le budget, ça passe. 309 00:18:17,270 --> 00:18:19,290 T 'inquiète pas pour le budget. Le budget, toi aussi, je m 'en occupe. 310 00:18:19,690 --> 00:18:20,690 Ben, on lance la prod, alors. 311 00:18:21,370 --> 00:18:22,370 Hé, écoute -moi bien. 312 00:18:23,070 --> 00:18:24,530 Moi, je veux que tu me fasses un clip qui démonte. 313 00:18:24,930 --> 00:18:26,630 T 'as capté ? Ok. 314 00:18:28,770 --> 00:18:30,310 Franchement, la ville, elle a des bêtes de caisse, quand même. 315 00:18:30,750 --> 00:18:31,750 Justement, on parle de la ville. 316 00:18:31,810 --> 00:18:33,590 Faut trouver un moyen de l 'esquiver si on veut rouler avec la voiture. 317 00:18:34,420 --> 00:18:35,680 Faut qu 'on trouve un truc pour l 'occuper. 318 00:18:36,180 --> 00:18:39,100 Moi, je pense que Mabille, vu comment il est chum, si tu lui ramènes une bête de 319 00:18:39,100 --> 00:18:40,100 meuf, il se dérègle. 320 00:18:40,400 --> 00:18:40,999 Ouais, ouais. 321 00:18:41,000 --> 00:18:42,000 C 'est une bonne idée, ça. 322 00:18:43,980 --> 00:18:48,960 Eh, pourquoi tu demandes pas à la meuf, là, Mina ? Non. 323 00:18:50,680 --> 00:18:51,960 Elle est pure, frère, c 'est pas possible. 324 00:18:52,240 --> 00:18:53,820 Dans le jean, tout ça que tu me racontes, là. 325 00:18:54,040 --> 00:18:59,320 Eh, tu m 'as dit, elle fait le cours Florent, non ? Tu vois quoi, les gars ? 326 00:18:59,320 --> 00:19:01,000 'est comme si tu lui demandes de jouer en ronde. 327 00:19:02,040 --> 00:19:03,200 Mais c 'est pas possible ! 328 00:19:03,910 --> 00:19:06,290 Frère, c 'est la seule meuf que je kiffe de tout mon corps. Je sais très bien 329 00:19:06,290 --> 00:19:08,290 que je vais me marier avec elle. Et toi, tu veux que je la ramène chauffer à un 330 00:19:08,290 --> 00:19:10,510 gars ? Réfléchis. Vas -y, Vraim. Arrête de faire du cinéma. 331 00:19:11,230 --> 00:19:13,250 C 'est ton idée en plus, non ? Eh. 332 00:19:14,410 --> 00:19:15,430 S 'il te plaît, c 'est important. 333 00:19:17,350 --> 00:19:18,690 Bon, vas -y, je lui demande, mais je vous dis direct. 334 00:19:19,090 --> 00:19:21,190 De toute façon, ma meuf, elle est grave sérieuse. Elle est vierge de ouf. 335 00:19:21,430 --> 00:19:22,570 Donc, il va falloir faire deux spires. 336 00:19:22,930 --> 00:19:25,770 Parce que Nabil, il va vite capter qu 'il y a moyen de réduire... Atterre ! 337 00:19:25,770 --> 00:19:30,530 Atterre ! On se pousse, atterre ! C 'est bon ? C 'est bon, il y a quoi ? 338 00:19:30,840 --> 00:19:37,120 Il y a quoi, là ? Putain ! Tu fais chier, là ! T 'es molle ou tu rigoles ? 339 00:19:37,120 --> 00:19:41,040 Bande de victimes. Voilà, t 'as fait une tête en solde. La tête de ma mère, elle 340 00:19:41,040 --> 00:19:42,040 était soldée. 341 00:19:42,980 --> 00:19:44,140 Viens, je te parle. 342 00:19:45,460 --> 00:19:46,640 Ça va, redescends. 343 00:19:47,420 --> 00:19:48,780 Pourquoi il parlait avec celui -là ? Je sais même pas. 344 00:19:49,520 --> 00:19:51,100 Sergio, il m 'a dit que t 'étais en train de faire un clic. 345 00:19:52,460 --> 00:19:56,060 T 'as besoin de quelqu 'un ? Non, c 'est bon, t 'inquiète, on gère. 346 00:19:59,300 --> 00:20:01,160 Bon écoute, moi je t 'autorise à faire le clip avec ma star. 347 00:20:01,840 --> 00:20:04,000 Mais après attention, faut qu 'on prépare ton prochain album toi. 348 00:20:05,680 --> 00:20:07,360 Oh, sérieux frère ? Ouais, ouais. 349 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 Attends. 350 00:20:10,460 --> 00:20:11,460 Je suis en train de gamberger. 351 00:20:12,180 --> 00:20:13,800 Attends, il va falloir que t 'arrêtes de becraft sur le terrain. 352 00:20:14,420 --> 00:20:15,420 Tu t 'exposes trop. 353 00:20:17,200 --> 00:20:20,880 Tu sais ce qu 'on va faire ? Tu vas faire comme Sergio, tu vas prendre les 354 00:20:20,880 --> 00:20:21,880 commandes. 355 00:20:22,660 --> 00:20:23,660 Sérieux ? Ouais. 356 00:20:23,980 --> 00:20:24,980 Si ça te va. 357 00:20:26,460 --> 00:20:27,460 Tiens. Bien sûr. 358 00:20:29,710 --> 00:20:30,710 Dis -moi stop. 359 00:20:31,990 --> 00:20:32,990 Dis stop. 360 00:20:33,890 --> 00:20:37,470 Stop. T 'as mis trop tard, il n 'y en a pas beaucoup. Tiens, dis ta vente. 361 00:20:39,010 --> 00:20:40,010 C 'est mis à gauche. 362 00:21:02,470 --> 00:21:03,470 Ok, d 'accord. 363 00:21:04,050 --> 00:21:06,830 Alors, ça dit quoi ? C 'est bon, tout est carré les gars, c 'est comme on l 'a 364 00:21:06,830 --> 00:21:08,150 dit autour du périple. C 'est bon ? Ok. 365 00:21:08,890 --> 00:21:12,610 Allô ? Eh Kevin, c 'est bon les GoPro ? Ouais, ouais, c 'est bon. T 'en as 366 00:21:12,610 --> 00:21:13,630 ramené combien ? Euh, non. 367 00:21:14,310 --> 00:21:15,310 Quelques -quels que je sois avec. 368 00:21:15,570 --> 00:21:18,710 T 'en mets une devant, une derrière, deux sur ma gueule, une sur le compteur 369 00:21:18,710 --> 00:21:19,710 vitesse. Ok. 370 00:21:19,790 --> 00:21:23,370 Et après, t 'iras avec les gars pour filmer l 'extérieur. Attends, la 371 00:21:23,410 --> 00:21:24,410 elle reste à l 'arrêt. 372 00:21:24,930 --> 00:21:27,750 Oh, t 'es à l 'heure entière ou quoi ? Ah non, c 'est plutôt son RER qui est à 373 00:21:27,750 --> 00:21:28,149 'heure entière. 374 00:21:28,150 --> 00:21:29,170 Ah pas, je te présente Mina. 375 00:21:29,530 --> 00:21:30,329 Mina, je t 'appelle. 376 00:21:30,330 --> 00:21:32,010 Salut Mina, merci d 'être venue. De rien. 377 00:21:32,390 --> 00:21:33,570 Franchement, c 'est cool, ça va grave nous aider. 378 00:21:34,110 --> 00:21:36,290 T 'as bien capté ce que tu dois faire ? Ouais, ouais, dis -moi. Juste quand t 379 00:21:36,290 --> 00:21:37,290 'es action, moi j 'y vais. 380 00:21:37,550 --> 00:21:38,550 Super. 381 00:21:41,050 --> 00:21:42,430 Eh, mais c 'est lui, Nabil ? Ouais. 382 00:21:43,150 --> 00:21:44,390 Il est grave beau gosse, en vrai. 383 00:21:44,830 --> 00:21:48,470 Comment ça, beau gosse ? C 'est quoi que tu dis ? C 'est moi ses cheveux, frère. 384 00:21:48,530 --> 00:21:50,750 Je sais pas, une vache, qu 'est -ce que tu me racontes de beau gosse, là ? 385 00:21:50,750 --> 00:21:52,510 Voilà, dis -toi que là, c 'est action. 386 00:21:52,770 --> 00:21:53,770 Ok. 387 00:21:54,630 --> 00:21:55,630 Merci, frère. 388 00:21:56,030 --> 00:21:57,030 Vas -y, t 'inquiète. 389 00:21:57,790 --> 00:22:01,220 Bon, vous voulez faire comment, alors ? On va se mettre devant la voiture, on va 390 00:22:01,220 --> 00:22:02,600 tourner des plans et puis voilà. 391 00:22:03,500 --> 00:22:06,720 Nabil, tu connais Mina ? Mina, enchantée. Non, je ne connais pas. 392 00:22:07,300 --> 00:22:08,300 Enchantée, Mina. 393 00:22:08,600 --> 00:22:10,880 Tu sais qu 'elle est fan de voiture, elle aussi, je ne t 'avais pas dit. 394 00:22:11,500 --> 00:22:12,800 Non, je ne savais pas. 395 00:22:13,220 --> 00:22:14,380 Tu ne me l 'as pas dit, toi aussi. 396 00:22:14,720 --> 00:22:16,400 Tu ne me dis rien, toi aussi. 397 00:22:16,660 --> 00:22:22,880 C 'est quoi ton modèle préféré déjà, Mina ? Moi, mon modèle préféré, c 'est 398 00:22:22,880 --> 00:22:27,560 plutôt les rouges. Les rouges ? Oui, les rouges. Tu en as toi des rouges, non ? 399 00:22:28,700 --> 00:22:29,700 Ouais, j 'en ai plein. 400 00:22:29,800 --> 00:22:32,340 J 'ai plein de rouges. 401 00:22:33,000 --> 00:22:34,300 J 'en ai beaucoup de rouges. 402 00:22:35,080 --> 00:22:36,140 J 'en ai pas mal, quoi. 403 00:22:36,360 --> 00:22:38,580 Il y a moyen que tu me les montes. Tu me fais kiffer, mais de ouf. 404 00:22:38,880 --> 00:22:40,020 Ah ben, quand tu veux, quoi. 405 00:22:40,320 --> 00:22:41,400 Sérieux ? Ben ouais. 406 00:22:41,660 --> 00:22:43,240 Mais quand ? Ben, dès que possible. 407 00:22:43,800 --> 00:22:44,800 Ben, allons -y, alors. 408 00:22:46,680 --> 00:22:50,960 Hé, fais quoi, lui ? Hé, tu fais quoi, toi ? Nabil, mets la caméra. Non, mais 409 00:22:50,960 --> 00:22:51,479 non, non. 410 00:22:51,480 --> 00:22:52,480 Nabil, Nabil, Nabil. 411 00:22:52,640 --> 00:22:53,820 Nous, il faut qu 'on commence la tournée. 412 00:22:54,060 --> 00:22:56,960 Donc, si tu veux montrer les voitures à Mina, vas -y. Et pendant ce temps, on 413 00:22:56,960 --> 00:22:57,960 fait notre truc au calme. 414 00:23:00,660 --> 00:23:01,599 Bah ouais. 415 00:23:01,600 --> 00:23:05,180 Eh bah, vas -y, faites vos trucs, mais dans 10 minutes, il n 'y a plus rien, ok 416 00:23:05,180 --> 00:23:06,620 ? Dès que je remonte. Ok ? Ouais. 417 00:23:06,840 --> 00:23:07,840 Ok. Regarde. 418 00:23:09,780 --> 00:23:11,180 Trop bien que tu montes les voitures. 419 00:23:13,320 --> 00:23:15,100 Mais les gars, mais les gars, ils parlent avec les clés, là. 420 00:23:15,400 --> 00:23:18,360 Nabil, Nabil, Nabil ! Les clés, s 'il te plaît, frère, tu sais, par rapport au 421 00:23:18,360 --> 00:23:19,900 clip, on aura besoin de lumière dans la voiture. 422 00:23:20,680 --> 00:23:23,680 Bah ouais, logique, Nabil, c 'est un clip, c 'est pas... Vas -y, eh, tu sais 423 00:23:23,680 --> 00:23:27,880 quoi ? Personne ne monte dedans, personne ne rentre dedans, ok ? Non, c 424 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 bon, c 'est bon, t 'inquiète, t 'inquiète. 425 00:23:30,570 --> 00:23:31,570 Merci. 426 00:23:32,030 --> 00:23:34,270 Nabil. Ça bouge pas Nabil, ça bouge pas, t 'inquiète. 427 00:23:34,990 --> 00:23:37,470 Avec... Avec vos gueules, là. 428 00:23:39,330 --> 00:23:40,870 Merci. T 'es dégueu. 429 00:23:44,330 --> 00:23:48,890 Comment tu dis que nos gueules, t 'as eu ta gueule, toi ? C 430 00:23:48,890 --> 00:23:55,890 'est lourd, ça, là. T 'aimes bien ? Ouais. 431 00:23:56,370 --> 00:23:58,270 Le BPM est un peu lent, mec, pour rajouter des drames. 432 00:23:59,000 --> 00:24:00,000 C 'est bien comme ça. 433 00:24:34,030 --> 00:24:40,830 T 'es carré ? 434 00:24:40,830 --> 00:24:43,630 Ça va être lourd de ouf. Ça va buzzer fort, tu sais. 435 00:24:44,130 --> 00:24:45,130 Grave. 436 00:24:48,430 --> 00:24:51,110 Alors là, on est sur un petit bijou à 250 000 euros. 437 00:24:52,250 --> 00:24:53,930 Il n 'y en a que 200 exemplaires. 438 00:24:55,950 --> 00:24:59,150 Ça peut monter jusqu 'à 340 km heure. 439 00:25:00,170 --> 00:25:02,170 C 'est vraiment une petite merveille. 440 00:25:03,620 --> 00:25:05,700 Ouais, mais tu vois, moi, ce que j 'aime bien, surtout, c 'est qu 'elle est 441 00:25:05,700 --> 00:25:06,700 rouge. 442 00:25:07,680 --> 00:25:08,680 Après, 443 00:25:10,560 --> 00:25:11,560 j 'aime bien les sièges aussi. 444 00:25:12,920 --> 00:25:18,080 Ils sont confortables, les sièges des rouges, non ? Ouais, j 'avoue, j 'aime 445 00:25:18,080 --> 00:25:19,080 bien le rouge, ouais. 446 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 J 'adore. 447 00:25:22,440 --> 00:25:23,620 La vérité, t 'es grave mignon. 448 00:25:24,020 --> 00:25:25,820 Hein ? T 'es grave mignon. 449 00:25:28,160 --> 00:25:30,840 Par contre, ça se voit, t 'as chaud, non ? Ouais, là, j 'ai chaud, là, d 'un 450 00:25:30,840 --> 00:25:31,840 coup. 451 00:25:32,410 --> 00:25:34,150 Souvent, les cols roulés, ça donne chaud, en fait. 452 00:25:36,010 --> 00:25:37,690 En même temps, toi aussi, tu me donnes chaud, là. 453 00:25:38,310 --> 00:25:39,310 Ah ouais ? Ouais. 454 00:26:04,420 --> 00:26:08,920 Oh les fils de pute ! Oh les fils de pute ! 455 00:26:08,920 --> 00:26:21,520 Ouais, 456 00:26:21,580 --> 00:26:24,900 c 'est ça, on est dans un esprit de bête, hein ? On a bien voulu me baiser, 457 00:26:24,900 --> 00:26:26,500 'est ça ? Allez, allez, allez. 458 00:26:27,660 --> 00:26:28,840 On va voir ce qu 'il se passe. 459 00:26:30,240 --> 00:26:33,220 J 'arrive dans le game comme un braqueur ce que bon Ouais c 'est la rue c 'est 460 00:26:33,220 --> 00:26:36,960 pas les potards J 'ai peur qu 'afficher comme un border J 'ai déjà le hip de l 461 00:26:36,960 --> 00:26:40,360 'été dans mon brosère J 'ai lâché la concue et les conditions à se mêler Le 462 00:26:40,360 --> 00:26:44,240 truc qui peut me stopper c 'est le sommet J 'rappe tellement isolé on 463 00:26:44,240 --> 00:26:46,400 j'suis tombé dans quand j 'étais petit peu mécontinue Les gars c 'était des 464 00:26:46,400 --> 00:26:50,160 prods Appelle ta tête j'suis un phénomène Dans le rap c 'est franc 465 00:26:50,160 --> 00:26:53,440 futur prix Nobel J 'fais double bouc en somme au cri de guerrier Tant de moments 466 00:26:53,440 --> 00:26:56,890 n 'osez y en double comme un genre ferrier Je rentre en cabine et j 'envoie 467 00:26:56,890 --> 00:26:58,490 prod, je suis un bug dans la matrice. 468 00:26:59,350 --> 00:27:01,890 Je viens tout arracher, c 'est tellement de flou, je mets le feu sur la 469 00:27:01,890 --> 00:27:03,030 batterie, apache ! 470 00:27:23,820 --> 00:27:25,560 Et voilà, c 'est pas bien ce que vous avez fait là. 471 00:27:25,800 --> 00:27:28,420 Tu crois que je me suis foutu ta gueule alors ? Je te kiffe vraiment. 472 00:27:28,840 --> 00:27:30,280 Je te kiffe vraiment. 473 00:27:31,060 --> 00:27:32,060 Moi aussi je te kiffe. 474 00:27:32,680 --> 00:27:37,040 Mais ils sont quand même en train de me baiser ces bâtards. 475 00:27:40,760 --> 00:27:47,620 Oh la vache ! Il va 200 kilomètres ! Qu 'est -ce que 476 00:27:47,620 --> 00:27:51,920 tu me racontes ? Il était à 300, t 'as pas entendu la rupture ? Yes mon pote ! 477 00:27:51,920 --> 00:27:52,920 Yes ! 478 00:27:53,560 --> 00:27:54,680 On va voir qui fait qui va baiser qui, là. 479 00:27:55,340 --> 00:27:56,340 Voilà. 480 00:28:02,660 --> 00:28:04,100 Et voilà, les bâtards. 481 00:28:04,480 --> 00:28:05,480 Tiens, viens avec moi. 482 00:28:13,960 --> 00:28:15,500 Et voilà, ça a tout niqué. 483 00:28:16,100 --> 00:28:19,640 D 'un coup, le gamote se fait arrêter. Je ne sais pas quoi la détendre. Je ne 484 00:28:19,640 --> 00:28:20,539 peux pas sortir. 485 00:28:20,540 --> 00:28:23,180 C 'est Nabil, il a dû... Mais t 'es pas sérieux ? Je sais pas quoi. Et les 486 00:28:23,180 --> 00:28:25,860 fenêtres ? T 'as essayé les fenêtres ? Ça marche pas, y 'a rien qui marche. 487 00:28:25,860 --> 00:28:31,240 non ! Ça marche pas, ça marche pas. Oh, le bâtard ! Y 'a rien qui marche, là. 488 00:28:31,480 --> 00:28:38,480 Mais non ! Mais c 'est moi qu 'on va enculer, là ? Hein ? Nabil, y 'a rien 489 00:28:38,480 --> 00:28:40,740 marche. Sors pas avec moi, sors pas avec moi. Eh, vas -y, sors. 490 00:28:41,700 --> 00:28:45,260 Sors, petit... Sors ou je te dépose la tête. Eh, Nabil, Nabil, la voiture, elle 491 00:28:45,260 --> 00:28:46,380 a rien. Si tu casses, c 'est toi. 492 00:28:46,640 --> 00:28:48,400 Mais là, la voiture, elle a rien. Bah ouais, il a raison. 493 00:28:48,620 --> 00:28:49,339 Putain ! 494 00:28:49,340 --> 00:28:52,100 La bille, calme -toi frère, y 'a rien, la voiture, elle a rien du tout. Eh vas 495 00:28:52,100 --> 00:28:53,100 -y, parle pas avec moi toi. 496 00:28:53,980 --> 00:28:56,320 Eh vous avez de la chance que je l 'ai déboîtée votre copine. 497 00:28:57,000 --> 00:29:00,140 Je sais pas concrète, t 'as dit un mot là, t 'as déboîtée qui ? Votre copine 498 00:29:00,140 --> 00:29:01,380 celle qui kippe les voitures rouges. 499 00:29:03,960 --> 00:29:06,740 C 'est la femme de ma vie cette meuf, c 'est ouf. Sur la bille de ma mère, je 500 00:29:06,740 --> 00:29:07,399 vais le niquer. 501 00:29:07,400 --> 00:29:08,760 Sur la bille de ma mère, je vais le niquer. 502 00:29:09,100 --> 00:29:12,580 Je vais te boitrer que ma bille. Elle a dit la déboîtée. 503 00:29:12,840 --> 00:29:14,420 C 'est qu 'une meuf. Elle a déboîtée. 504 00:29:17,020 --> 00:29:18,100 Alors, c 'est comment ? 505 00:29:18,760 --> 00:29:20,320 Les images, elles sont incroyables. 506 00:29:36,060 --> 00:29:37,060 Ouais, c 'est moi. 507 00:29:37,900 --> 00:29:38,900 Ouais. 508 00:29:40,120 --> 00:29:41,740 Ça va ou quoi ? Ça va, très bien. 509 00:29:43,800 --> 00:29:45,900 T 'as regardé le clip, alors ? Ouais, bien sûr. 510 00:29:46,460 --> 00:29:47,460 T 'as kiffé ? 511 00:29:47,580 --> 00:29:50,840 Hé, ça va Stano et toi, ça va être légendaire, les gens ils sont pas prêts 512 00:29:50,840 --> 00:29:52,240 ça. Ah ouais ? Bah oui. 513 00:29:52,900 --> 00:29:56,540 La partie des petits t 'as kiffé ? T 'as fait une dinguerie le petit quand même, 514 00:29:56,560 --> 00:29:57,560 non ? Ah j 'avoue. 515 00:29:58,240 --> 00:30:04,580 C 'est laquelle partie que t 'as préféré la même ou la leur ? On s 'en fout de 516 00:30:04,580 --> 00:30:06,940 ça, non ? Si ça buzz pour lui, ça buzz pour toi, gros. 517 00:30:07,480 --> 00:30:08,480 Puis de toute façon, ça reste ton clip. 518 00:30:08,880 --> 00:30:09,880 Ah, j 'adore mon clip. 519 00:30:11,220 --> 00:30:12,500 Si je vois pas le sortir, je sors pas. 42963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.