All language subtitles for Unli.Pop.2025-tt38080086-WD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:59,726 --> 00:01:01,508 My parents are really not there, 3 00:01:02,209 --> 00:01:03,567 only Marie is there. 4 00:01:03,716 --> 00:01:05,551 You go first. 5 00:01:09,053 --> 00:01:10,082 Okay, let's go. 6 00:01:21,482 --> 00:01:22,524 Marie? 7 00:01:23,021 --> 00:01:24,064 Yes, sir. 8 00:01:30,261 --> 00:01:31,388 Hello, Marie. 9 00:01:31,466 --> 00:01:33,051 Sir, should I prepare your snacks? 10 00:01:33,341 --> 00:01:35,009 - No, we already ate. - Alright. 11 00:01:35,941 --> 00:01:37,610 Marie, we'll just make our assignment. 12 00:02:00,561 --> 00:02:03,605 Wait, Marie might come in. 13 00:02:04,073 --> 00:02:06,367 No she won't, she's busy downstairs. 14 00:02:13,550 --> 00:02:15,439 You’re not just playing me, are you? 15 00:02:17,094 --> 00:02:18,151 Of course not. 16 00:02:19,016 --> 00:02:20,329 You’re the only one I want. 17 00:02:22,475 --> 00:02:23,512 Promise? 18 00:02:24,635 --> 00:02:25,712 Promise. 19 00:02:26,462 --> 00:02:27,485 Is this your first time? 20 00:02:28,454 --> 00:02:29,466 Yes. 21 00:02:32,988 --> 00:02:36,116 I'll take care of you, I won't make you cry. 22 00:02:36,333 --> 00:02:37,333 Okay? 23 00:08:45,749 --> 00:08:47,835 I thought you're already done? 24 00:09:32,281 --> 00:09:33,991 Don't leave me okay? 25 00:09:36,104 --> 00:09:37,314 Promise. 26 00:09:38,846 --> 00:09:40,055 Forever? 27 00:09:43,231 --> 00:09:44,311 Forever. 28 00:09:54,746 --> 00:09:58,333 I’ve been noticing— you’ve been smiling a lot lately. 29 00:09:58,790 --> 00:10:00,268 Like you're on cloud nine. 30 00:10:04,169 --> 00:10:08,770 So this is how it feels when you know someone loves you. 31 00:10:10,539 --> 00:10:11,832 Is that because of Arnie? 32 00:10:12,374 --> 00:10:13,418 Why? 33 00:10:13,736 --> 00:10:15,613 Have you given him your mother pearl? 34 00:10:18,745 --> 00:10:25,961 I thought, only after we get married are we supposed to give the pearl? 35 00:10:26,477 --> 00:10:27,559 Oh no. 36 00:10:28,445 --> 00:10:33,490 I know but when the moment came, 37 00:10:33,550 --> 00:10:34,890 even though I didn’t want to, 38 00:10:35,383 --> 00:10:42,053 when he finally kissed me, that was it. 39 00:10:42,751 --> 00:10:43,835 You’re so easy! 40 00:10:46,660 --> 00:10:48,453 Are you sure about him? 41 00:10:49,847 --> 00:10:52,308 We already promised forever. 42 00:10:52,569 --> 00:10:54,353 This feels so good. 43 00:10:56,969 --> 00:10:58,053 Is that Arnie? 44 00:10:58,855 --> 00:11:00,523 - Where? - There! 45 00:11:02,997 --> 00:11:04,582 In the car. 46 00:11:09,379 --> 00:11:11,715 Hey, you're zoning out. 47 00:11:12,700 --> 00:11:14,076 Are you alright? 48 00:14:34,091 --> 00:14:36,542 Geez, you drained all my energy. 49 00:14:36,567 --> 00:14:38,991 But I enjoyed it a lot, it felt so good. 50 00:14:41,672 --> 00:14:43,424 You told me yesterday... 51 00:14:43,609 --> 00:14:46,033 the reason you didn’t pick me up was because you weren’t around, 52 00:14:46,057 --> 00:14:48,880 then I'll see you with another girl? 53 00:14:50,721 --> 00:14:53,211 It's not like that, that's Ritz, my cousin. 54 00:14:53,774 --> 00:14:57,528 she wanted me to bring her to work, since I'm kind, I did. 55 00:14:58,532 --> 00:14:59,585 Are you sure? 56 00:14:59,874 --> 00:15:00,917 Come on! 57 00:15:04,862 --> 00:15:10,991 There’s only one woman in my life, 58 00:15:11,670 --> 00:15:13,697 the woman I love more than anything. 59 00:15:15,188 --> 00:15:16,481 And who would that be? 60 00:15:17,583 --> 00:15:18,608 Who else, 61 00:15:19,506 --> 00:15:21,825 of course it's you, Cheska. 62 00:15:24,606 --> 00:15:25,713 Smooth talker. 63 00:15:27,314 --> 00:15:31,234 You scared me for a second, I thought you were leaving me. 64 00:15:32,521 --> 00:15:33,939 Come here. 65 00:15:35,889 --> 00:15:37,516 How can I leave you? 66 00:15:38,526 --> 00:15:39,652 You're so beautiful. 67 00:20:24,736 --> 00:20:32,736 Arnie, Ritz called—she said she’s picking you up later. 68 00:20:33,785 --> 00:20:36,538 Yeah, she messaged me. I haven’t replied yet though. 69 00:20:36,825 --> 00:20:40,507 It’s Uncle Yoyong’s birthday, he invited me. 70 00:20:41,252 --> 00:20:42,629 You’re going out later? 71 00:20:43,035 --> 00:20:45,621 Yeah, I have to. He might get upset if I don’t show up. 72 00:20:45,826 --> 00:20:47,520 Who's Uncle Yoyong? 73 00:20:47,575 --> 00:20:50,751 Marie, he's mama's cousin, remember? 74 00:20:50,776 --> 00:20:51,997 Ahh, yes, I remember. 75 00:20:54,083 --> 00:20:55,167 Anyway love, 76 00:20:55,220 --> 00:20:58,515 I won't be able to bring you home, I got tired because of you. 77 00:20:59,896 --> 00:21:02,023 Okay, I'll take a nap, and go in a while. 78 00:21:03,334 --> 00:21:07,964 It's okay, I'll just grab a tricycle, you go take a nap, 79 00:21:07,991 --> 00:21:10,076 so you can rest, since you're leaving later. 80 00:21:10,101 --> 00:21:11,112 Alright. 81 00:21:12,332 --> 00:21:13,708 - Bye. - Bye. 82 00:21:13,835 --> 00:21:15,212 - Bye, Marie. - Take care. 83 00:21:33,881 --> 00:21:36,884 Arnie told me, Ritz is his cousin, 84 00:21:37,257 --> 00:21:39,551 the girl he's with in the car last time, 85 00:21:40,315 --> 00:21:43,526 - she asked him to bring her to work. - Miss, can I have a brush? 86 00:21:44,016 --> 00:21:45,226 Thank you. 87 00:21:47,493 --> 00:21:48,869 You believed him? 88 00:21:48,990 --> 00:21:49,990 Geez... 89 00:21:52,599 --> 00:21:55,185 Of course, it seems believable. 90 00:21:56,207 --> 00:21:58,835 Ritz, even invited him to his uncle's birthday. 91 00:22:00,899 --> 00:22:02,150 You know Ritz? 92 00:22:05,329 --> 00:22:08,832 No, but that's what his helper said. 93 00:22:10,580 --> 00:22:14,751 It seems like you and Arnie are always together. 94 00:22:16,174 --> 00:22:17,509 Are you always at his house? 95 00:22:18,810 --> 00:22:23,110 Yesterday, I was there, because he wasn't replying to my messages. 96 00:22:23,974 --> 00:22:25,642 So I thought, he might be asleep, 97 00:22:26,341 --> 00:22:28,760 that's why I went there, and he's actually in his room. 98 00:22:29,290 --> 00:22:31,709 Maybe you're always having sex? 99 00:22:32,940 --> 00:22:33,964 Admit it! 100 00:22:36,496 --> 00:22:39,332 It's different Kath, is it really like this? 101 00:22:40,582 --> 00:22:43,668 We do it several times every time I'm in his house. 102 00:22:45,030 --> 00:22:47,309 It seems like he's never out of energy. 103 00:22:48,841 --> 00:22:53,770 Oh no, you need to be careful, you might get pregnant accidentally. 104 00:22:53,815 --> 00:22:55,025 Oh no, Cheska! 105 00:22:55,874 --> 00:22:58,960 I don’t think so, we do take precautions. 106 00:22:59,290 --> 00:23:01,693 And we've already promised each other 107 00:23:02,258 --> 00:23:03,715 that we'll be together forever. 108 00:23:04,604 --> 00:23:06,564 He said he really loves me. 109 00:23:06,744 --> 00:23:10,567 And that he'll never choose any other girl over me. 110 00:23:18,110 --> 00:23:21,113 Why is that we have so much to do? 111 00:23:22,487 --> 00:23:25,325 I still need to pass the drawing to Sir Palisok. 112 00:23:25,350 --> 00:23:27,394 Otherwise, we have another long night. 113 00:23:27,460 --> 00:23:29,170 I still need to pass two paintings— 114 00:23:33,695 --> 00:23:35,488 See, I told you, 115 00:23:36,028 --> 00:23:39,740 come to think of it, it's better you know now, 116 00:23:39,874 --> 00:23:42,406 and you discovered Arnie's real character. 117 00:23:43,301 --> 00:23:46,763 In all honesty, a lot of people find him boastful, 118 00:23:48,019 --> 00:23:50,007 and Arnie's a cheater. 119 00:24:11,694 --> 00:24:13,613 The day will come Arnie, 120 00:24:15,029 --> 00:24:16,457 I'll get back at you. 121 00:24:25,839 --> 00:24:27,174 I promise you this. 122 00:24:35,065 --> 00:24:36,391 Madam, what is it? 123 00:24:36,930 --> 00:24:38,737 Uh... Um... 124 00:24:38,762 --> 00:24:41,218 Have you ordered the fabrics for the gown? 125 00:24:41,844 --> 00:24:46,319 Yes, it's set to arrive this week, then I'll start sewing the gowns. 126 00:24:46,392 --> 00:24:48,320 Okay, Xander? 127 00:24:48,753 --> 00:24:49,879 Yes, Madam? 128 00:24:50,083 --> 00:24:53,199 Have you talked to the venue supplier? Have you paid the down payment? 129 00:24:53,224 --> 00:24:55,143 Of course, madam. 130 00:24:55,665 --> 00:24:56,705 Very good. 131 00:24:57,257 --> 00:24:58,926 This is the only thing I can't decide. 132 00:24:59,510 --> 00:25:02,665 Ms. Cheska, should I run the long trail to the border? 133 00:25:02,887 --> 00:25:05,932 Ms. Helen's budget might not be able to cover it. 134 00:25:06,053 --> 00:25:08,168 Don't worry about the budget, Bernie. 135 00:25:08,428 --> 00:25:10,388 Do everything that will make it beautiful. 136 00:25:10,666 --> 00:25:13,333 Okay, I love it. 137 00:25:24,876 --> 00:25:25,892 Hello? 138 00:25:25,917 --> 00:25:28,648 Hi, I'm Celine Gutierrez, 139 00:25:29,069 --> 00:25:31,237 I want to hire you as my wedding planner. 140 00:25:31,334 --> 00:25:33,905 Yes, this is Cheska Flores, wedding planner. 141 00:25:34,191 --> 00:25:35,275 Are you available? 142 00:25:35,753 --> 00:25:37,588 Our wedding will be held next year, 143 00:25:37,926 --> 00:25:40,932 on June 2026. 144 00:25:42,016 --> 00:25:43,143 Okay, wait hold on. 145 00:25:44,292 --> 00:25:46,669 As I see it, we can still accommodate it, 146 00:25:47,014 --> 00:25:50,002 as long as we're given six months to prepare, we can do it. 147 00:25:50,193 --> 00:25:51,238 Perfect! 148 00:25:51,770 --> 00:25:53,552 Can we meet so I can discuss 149 00:25:53,577 --> 00:25:55,729 my wedding preferences and my planned concept? 150 00:25:55,976 --> 00:26:00,188 Yes, it'll be better if we meet in person, maybe we can meet here in my office? 151 00:26:00,688 --> 00:26:02,627 You pick the time you're available this week. 152 00:26:03,826 --> 00:26:05,119 Okay, 153 00:26:06,405 --> 00:26:09,575 I'll be there on Friday afternoon. 154 00:26:09,669 --> 00:26:11,379 Okay perfect, see you. 155 00:26:11,445 --> 00:26:13,697 Thanks, I'm excited to meet you. 156 00:26:14,047 --> 00:26:15,457 Thank you, bye. 157 00:26:21,496 --> 00:26:22,549 Yes. 158 00:26:23,173 --> 00:26:25,550 Where are we in picking the color palette? 159 00:26:28,990 --> 00:26:30,449 There you go. 160 00:26:33,940 --> 00:26:36,192 - Hey, good evening, - Good evening, sir. 161 00:26:36,219 --> 00:26:37,595 - Are you going home? - Yes, Sir. 162 00:26:37,620 --> 00:26:39,789 - Good evening Sir Rowell, - Where is— 163 00:26:39,889 --> 00:26:43,852 Ma'am Cheska, Sir Rowell is here. 164 00:26:44,953 --> 00:26:47,967 Madam, you have a visitor, Sir Rowell is here! 165 00:26:48,333 --> 00:26:50,166 - Bye Sir Rowell! - Bye. 166 00:26:51,682 --> 00:26:53,319 Okay, I'll join them. 167 00:26:53,344 --> 00:26:54,364 Alright. 168 00:26:54,389 --> 00:26:55,756 - Take care. - Oh, sir, you're here! 169 00:26:55,780 --> 00:26:57,240 - Hello. - Wait for me. 170 00:26:57,265 --> 00:26:58,287 For you. 171 00:26:58,508 --> 00:27:00,385 Thanks, you always give me flowers. 172 00:27:00,410 --> 00:27:02,870 Of course, anything for you. 173 00:27:03,332 --> 00:27:04,349 Wow. 174 00:27:09,801 --> 00:27:11,303 Have you eaten? 175 00:27:12,065 --> 00:27:14,234 Come on, let's eat, my treat. 176 00:27:15,197 --> 00:27:18,075 It's always your treat, you might think I'm cheap. 177 00:27:19,980 --> 00:27:24,499 Remember I told you, as long as it's for you, I'll do anything. 178 00:27:29,571 --> 00:27:33,602 But we ate snacks late, so I'm still full. 179 00:27:37,521 --> 00:27:39,440 You're always busy. 180 00:27:45,311 --> 00:27:46,330 [sighs] 181 00:27:51,671 --> 00:27:53,173 I'm done now. 182 00:27:54,384 --> 00:27:59,110 I already told you, you can't be attached, you might fall for me. 183 00:27:59,814 --> 00:28:00,846 We just need to be chill. 184 00:28:01,545 --> 00:28:04,445 If we're meant to be, then we're meant to be. 185 00:28:04,926 --> 00:28:06,951 Let's just enjoy each other's company, 186 00:28:06,976 --> 00:28:09,014 even though we're busy with our own careers. 187 00:28:16,727 --> 00:28:18,896 Ches, people might see us. 188 00:28:18,921 --> 00:28:20,214 No one's here. 189 00:28:29,556 --> 00:28:30,598 Ches— 190 00:28:32,561 --> 00:28:34,077 does it mean we're officially together? 191 00:28:34,101 --> 00:28:36,019 No, it's not that. 192 00:28:42,284 --> 00:28:44,244 So, why are you being like this? 193 00:28:45,405 --> 00:28:48,032 What do you mean? Don't you like it? 194 00:28:52,806 --> 00:28:53,851 Ches, no. 195 00:28:56,676 --> 00:28:58,678 Our situation is okay, 196 00:28:59,176 --> 00:29:00,713 just remember no commitment. 197 00:29:00,738 --> 00:29:02,740 So there's no expectations. 198 00:29:07,943 --> 00:29:11,947 Remember I promised myself, 199 00:29:12,214 --> 00:29:14,432 that I'll only give everything, 200 00:29:14,652 --> 00:29:17,468 to the woman I love, after the wedding. 201 00:29:19,136 --> 00:29:23,432 And since we're not there yet, we can't do this? 202 00:29:23,833 --> 00:29:24,908 Like that? 203 00:29:25,664 --> 00:29:28,375 I know it's hard, but we need to restrain ourselves. 204 00:29:29,309 --> 00:29:30,893 Do you really love me? 205 00:29:31,497 --> 00:29:32,524 Of course, 206 00:29:33,789 --> 00:29:38,085 even though we're not officially together, and you're treating me this way, 207 00:29:38,485 --> 00:29:39,611 I still love you. 208 00:29:41,107 --> 00:29:43,907 I'll just fix up, wait for me. 209 00:29:44,543 --> 00:29:45,739 Alright. 210 00:29:58,468 --> 00:30:02,473 Dom and I are opposites, we're so different from each other, 211 00:30:02,940 --> 00:30:06,846 I'm loud, he's reserved, 212 00:30:07,095 --> 00:30:14,291 I share a lot, he's private, I'm artsy while he's sporty. 213 00:30:15,533 --> 00:30:19,484 That's why I'm surprised that when it comes to sex, 214 00:30:19,797 --> 00:30:21,077 we are the same. 215 00:30:23,132 --> 00:30:29,444 We both enjoy, long, happy, active sex. 216 00:30:30,581 --> 00:30:33,041 Where only taking pee is the break. 217 00:30:35,569 --> 00:30:38,489 Oh I'm sorry, am I sharing too much? 218 00:30:38,682 --> 00:30:40,923 No, it's okay, we're the same. 219 00:30:41,267 --> 00:30:44,342 I also get frustrated when my sex life's boring. 220 00:30:45,536 --> 00:30:48,414 Anyway, where's the groom, why is he not with you? 221 00:30:48,948 --> 00:30:52,564 Ah, he's working in Dubai, in an engineering company. 222 00:30:53,134 --> 00:30:55,970 Actually, we've been apart for a year now. 223 00:30:56,523 --> 00:30:59,457 [sighs] No sex life. 224 00:31:00,662 --> 00:31:01,747 Very dry. 225 00:31:03,820 --> 00:31:05,477 That's why when he comes home, 226 00:31:05,780 --> 00:31:10,584 we're gonna marry each other and enjoy lots of adventure, you know. 227 00:31:10,609 --> 00:31:12,897 I'm intrigued about your groom. 228 00:31:13,377 --> 00:31:19,041 As in Cheska, he's so much, he won't stop until he gets tired. 229 00:31:20,378 --> 00:31:23,881 It reminds me of someone... 230 00:31:25,425 --> 00:31:26,451 Who? 231 00:31:27,552 --> 00:31:30,494 From my past, back in the province, my ex. 232 00:31:30,734 --> 00:31:35,683 Anyway, let's go back to your motif. 233 00:31:36,536 --> 00:31:40,290 Actually, we've talked about it, but for me personally, 234 00:31:40,315 --> 00:31:42,925 I'd love a touch of gold. 235 00:31:42,992 --> 00:31:49,670 Ah we have options here, there's old rose, and some olives, 236 00:31:49,695 --> 00:31:53,115 it'll match the motif that you like, 237 00:31:53,428 --> 00:31:56,931 so you can choose from here, but if you'd like another... 238 00:31:56,956 --> 00:31:58,249 we can order it. 239 00:31:59,527 --> 00:32:00,645 Sounds good. 240 00:32:10,390 --> 00:32:14,849 I really, really, really miss you, love. 241 00:32:15,060 --> 00:32:18,313 Of course I miss you too, look, I bought you a lot of stuff. 242 00:32:18,657 --> 00:32:24,400 Of course the most special is a secret. 243 00:32:24,892 --> 00:32:30,977 Don't be like that, give it to me now. 244 00:32:31,745 --> 00:32:34,623 I'm still tired love, I had a long trip. 245 00:32:35,737 --> 00:32:37,013 Is that so? 246 00:32:37,038 --> 00:32:38,206 My trip was so long. 247 00:32:39,002 --> 00:32:40,629 Long? 248 00:32:41,527 --> 00:32:44,741 It's been to long since we've seen each other. 249 00:32:45,439 --> 00:32:46,857 Too long? 250 00:32:48,761 --> 00:32:49,806 It's hard, 251 00:32:50,278 --> 00:32:53,531 my boss is so hard-headed, he even wants to delay my going home. 252 00:32:54,282 --> 00:32:55,725 Hard? 253 00:32:57,910 --> 00:33:03,852 And it's full of my overflowing love. 254 00:33:04,228 --> 00:33:06,134 Ahh... 255 00:33:06,159 --> 00:33:10,506 Oh, full, and overflowing? 256 00:33:10,834 --> 00:33:14,838 Then let me help you. 257 00:37:31,198 --> 00:37:33,617 Ms. Ches, Ms. Celine is here. 258 00:37:33,985 --> 00:37:36,153 Okay, thank you. 259 00:37:37,099 --> 00:37:39,011 Hi Ches! 260 00:37:39,892 --> 00:37:42,957 Hi Celine, good to see you, how are you? 261 00:37:43,044 --> 00:37:44,679 I'm good, thank you, 262 00:37:45,092 --> 00:37:50,222 I want you to meet my soon to be husband, Dom. 263 00:37:59,513 --> 00:38:01,306 Glad to meet you, Ms. Ches. 264 00:38:04,975 --> 00:38:08,061 At last, we've finally met, Sir Dom. 265 00:38:14,700 --> 00:38:17,839 Um, I believe you and Sir Dom have already talked 266 00:38:17,864 --> 00:38:20,781 about the things we've discussed during our meeting, Celine? 267 00:38:21,048 --> 00:38:23,592 Yes, we've discussed it, and it's okay with him. 268 00:38:23,931 --> 00:38:26,880 Just call me Arnie, no sir, it's too formal. 269 00:38:28,167 --> 00:38:31,634 Okay, here's the contract, for your perusal, 270 00:38:31,659 --> 00:38:33,577 if ever you want to clarify something, 271 00:38:33,747 --> 00:38:38,381 if none, we can proceed with the contract signing. 272 00:38:39,174 --> 00:38:40,526 Have you read this, love? 273 00:38:41,402 --> 00:38:45,698 Yes love, all the conditions we want are in this. 274 00:38:46,382 --> 00:38:49,051 In professional services of House of Cheska, 275 00:38:49,076 --> 00:38:51,370 do you have questions or clarifications? 276 00:38:52,251 --> 00:38:54,420 If this is okay with my love, 277 00:38:56,313 --> 00:38:57,626 I have no other questions. 278 00:38:57,851 --> 00:39:02,684 It's okay, my love is so sweet right? 279 00:39:04,466 --> 00:39:07,469 Okay then, let's continue finalizing the wedding concept. 280 00:39:07,494 --> 00:39:10,318 Before we forget, love, where's the cheque? 281 00:39:27,778 --> 00:39:28,779 Thank you. 282 00:39:28,891 --> 00:39:29,964 Um... 283 00:39:30,191 --> 00:39:36,652 To proceed, here are the colors based on your preferences. 284 00:39:36,677 --> 00:39:44,677 We have here, Ivory, Dusty Rose, Gold, here's what it looks like. 285 00:39:45,336 --> 00:39:47,616 That's perfect! 286 00:39:47,791 --> 00:39:48,834 Very nice. 287 00:39:54,299 --> 00:39:56,093 You know what, I searched about you, 288 00:39:57,003 --> 00:39:58,880 I found out you're now a famous planner. 289 00:39:59,623 --> 00:40:01,417 Well, even when we were in college, 290 00:40:02,202 --> 00:40:05,622 you're one of the top students for fine arts in our province. 291 00:40:06,025 --> 00:40:09,026 That's why it's not surprising Celine chose you to be our wedding planner. 292 00:40:10,788 --> 00:40:13,877 But I want to know, 293 00:40:15,041 --> 00:40:18,503 have you ever thought of the moments when we were together? 294 00:40:19,438 --> 00:40:22,060 No, not really, 295 00:40:23,382 --> 00:40:25,308 I've forgotten about that. 296 00:40:26,253 --> 00:40:29,798 I've buried all those memories, until now. 297 00:40:30,714 --> 00:40:33,717 You know what, you're more beautiful now, 298 00:40:34,324 --> 00:40:37,327 more sexy, more alluring. 299 00:40:37,367 --> 00:40:40,245 I don't know why, but I felt attracted to you earlier. 300 00:40:41,468 --> 00:40:46,920 Well, I can't blame you, many other guys told me that. 301 00:40:47,376 --> 00:40:49,013 Thanks for the compliment. 302 00:40:51,443 --> 00:40:57,096 You know what, I've been thinking, what if we meet each other, 303 00:40:57,496 --> 00:40:59,733 you know just like the old days. 304 00:41:01,034 --> 00:41:02,640 That doesn’t come to my mind. 305 00:41:03,377 --> 00:41:06,386 Don’t dare say no to me. I'm not used to it. 306 00:41:07,775 --> 00:41:09,882 Come on, even just once, just one more time, 307 00:41:10,547 --> 00:41:12,695 let's go back to the way we were. 308 00:41:15,386 --> 00:41:18,681 Don’t you miss my kisses, my repeated caress. 309 00:41:20,144 --> 00:41:22,896 that doesn’t seem to end. 310 00:43:14,591 --> 00:43:15,602 Okay. 311 00:43:16,778 --> 00:43:20,616 But everything will remain between you and me, 312 00:43:22,432 --> 00:43:24,142 for one last time. 313 00:43:32,052 --> 00:43:33,098 Here. 314 00:43:33,881 --> 00:43:35,632 Wow, you even bothered with this. 315 00:43:37,876 --> 00:43:41,218 It's a good thing you agreed to my invitation. 316 00:43:43,248 --> 00:43:47,661 I'm not one to take to heart bad things done to me by other people. 317 00:43:48,194 --> 00:43:52,044 It's all done, I've already move on, Dong. 318 00:43:54,818 --> 00:43:57,727 But did you get mad at me before? 319 00:43:58,534 --> 00:44:02,247 What do you think? What type of girl would not be mad at a cheater like you? 320 00:44:04,108 --> 00:44:05,810 I'm just a bit playful. 321 00:44:06,602 --> 00:44:11,590 I'm just really generous, you know when someone asks, I can't say no. 322 00:44:11,635 --> 00:44:12,795 Especially if I like her too. 323 00:44:14,026 --> 00:44:17,696 What about me? I'm your type, but you never loved me? 324 00:44:18,083 --> 00:44:20,430 We were so young then, we needed to play around. 325 00:44:20,489 --> 00:44:23,733 Oh please. Until now, you're playing around. 326 00:44:24,705 --> 00:44:26,165 Not that much, 327 00:44:26,753 --> 00:44:28,087 just a little. 328 00:44:29,425 --> 00:44:30,432 Well... 329 00:44:39,005 --> 00:44:40,298 You— 330 00:44:41,845 --> 00:44:45,390 You missed it, right? That's why you agreed. 331 00:44:47,369 --> 00:44:48,745 I won't lie, 332 00:44:51,199 --> 00:44:52,284 so yes. 333 00:44:53,461 --> 00:44:55,088 I knew it, 334 00:44:56,353 --> 00:44:58,039 I'm not easy to forget. 335 00:45:06,453 --> 00:45:07,994 But what about your boyfriend? 336 00:45:08,312 --> 00:45:10,057 Can't he satisfy you? 337 00:45:11,027 --> 00:45:12,320 I don't have a boyfriend. 338 00:45:14,446 --> 00:45:16,115 Ever since we broke up? 339 00:45:17,295 --> 00:45:18,566 No, I had some boyfriends, 340 00:45:18,790 --> 00:45:21,710 but when I get bored, I break up with them. 341 00:45:24,198 --> 00:45:25,722 You're a heart breaker, huh? 342 00:45:26,120 --> 00:45:27,182 Wow. 343 00:45:27,324 --> 00:45:30,170 How about you? Pussy wrecker? 344 00:49:03,407 --> 00:49:06,912 So, Ms. Helen will be available on Wednesday or Friday. 345 00:49:06,937 --> 00:49:08,022 Okay. 346 00:49:08,275 --> 00:49:09,943 This one, is this okay with you? 347 00:49:10,479 --> 00:49:11,522 Is this approved? 348 00:49:22,334 --> 00:49:24,601 Why won't you answer? Are you busy? 349 00:49:27,185 --> 00:49:31,180 How about this one, it seems like this is the best among the options. 350 00:49:31,205 --> 00:49:32,274 Let's meet up please. I can't forget about you. 351 00:49:32,298 --> 00:49:34,509 Let's ask for Ms. Cheska's approval. 352 00:49:34,534 --> 00:49:36,774 That was the last time, it won't happen again. I'm busy. 353 00:49:38,787 --> 00:49:42,371 That was the last time, it won't happen again. I'm busy. 354 00:49:46,452 --> 00:49:47,803 How about among these three? 355 00:49:48,397 --> 00:49:49,837 What do you think? 356 00:49:56,402 --> 00:49:57,820 Why are you ignoring me? 357 00:49:58,832 --> 00:50:00,709 No girl has refused me before. 358 00:50:06,606 --> 00:50:07,606 What do you think? 359 00:50:07,857 --> 00:50:10,590 All those flowers will come directly from Baguio. 360 00:50:11,356 --> 00:50:12,884 From our suppliers there. 361 00:50:13,187 --> 00:50:14,813 I love it! 362 00:50:15,405 --> 00:50:18,228 We were right in picking you, Cheska. 363 00:50:19,234 --> 00:50:20,486 What do you think, love? 364 00:50:22,559 --> 00:50:25,145 I like it better than before. 365 00:50:27,149 --> 00:50:28,197 Yeah. 366 00:50:28,222 --> 00:50:30,769 Instead of the first design you've shown us, 367 00:50:30,874 --> 00:50:33,241 this is one of a kind. 368 00:50:33,669 --> 00:50:36,755 Thank you so much, I'm glad you like it. 369 00:50:37,222 --> 00:50:39,370 Every design we make here 370 00:50:39,496 --> 00:50:42,038 is something we don't replicate with our other clients, 371 00:50:42,162 --> 00:50:44,117 unless they specifically request it, 372 00:50:44,364 --> 00:50:48,503 but in your case, this will never be replicated. 373 00:50:50,078 --> 00:50:51,537 This is uniquely yours. 374 00:50:57,406 --> 00:50:59,556 - Ma'am Cheska! - Yes? 375 00:50:59,784 --> 00:51:02,656 There's something for Ms. Celine Salazar, 376 00:51:02,707 --> 00:51:04,283 someone just delivered it here. 377 00:51:04,314 --> 00:51:06,239 - Thank you. - Okay, bye. 378 00:51:06,725 --> 00:51:08,435 Celine Salazar, this really is for you. 379 00:51:09,087 --> 00:51:12,186 What's this, who sent this? 380 00:51:16,118 --> 00:51:17,853 How did they know I'm here? 381 00:51:21,667 --> 00:51:22,959 What does this contain? 382 00:51:23,857 --> 00:51:26,063 Here, use my laptop. 383 00:52:21,979 --> 00:52:23,423 Love, what's this? 384 00:52:25,852 --> 00:52:27,479 I thought I'm the only one? 385 00:52:28,697 --> 00:52:30,866 I thought you've already changed? 386 00:52:39,473 --> 00:52:41,267 That's not me, it's just a manipulated clip. 387 00:52:42,674 --> 00:52:44,161 Manipulated? 388 00:52:45,934 --> 00:52:47,811 How can it be manipulated? 389 00:52:48,927 --> 00:52:51,049 After all these years, 390 00:52:52,188 --> 00:52:57,443 I have trusted you, you told me, 391 00:52:58,303 --> 00:53:00,156 you said, you've changed, 392 00:53:02,203 --> 00:53:05,414 and you promised that I'm the only one in your life. 393 00:53:06,924 --> 00:53:09,666 That's why I agreed to marry you. 394 00:53:10,722 --> 00:53:11,722 But this? 395 00:53:13,447 --> 00:53:15,824 How can I explain this to my parents, 396 00:53:16,910 --> 00:53:20,372 to my family, and to myself? 397 00:53:20,680 --> 00:53:22,436 Damn it, love! 398 00:53:30,975 --> 00:53:32,477 Forget about the wedding. 399 00:53:34,639 --> 00:53:36,349 - Love? - The wedding is off. 400 00:53:37,547 --> 00:53:41,813 Celine, calm down. Calm down. 401 00:53:43,646 --> 00:53:46,107 Don't decide anything yet, talk about it first. 402 00:53:46,396 --> 00:53:48,321 What do we need to talk about? 403 00:53:49,237 --> 00:53:50,863 Here is the clear proof. 404 00:53:51,449 --> 00:53:54,739 Even now that we're getting married, 405 00:53:55,006 --> 00:53:56,686 he's still a cheater! 406 00:53:57,360 --> 00:53:59,114 - You're disgusting! - Love... 407 00:53:59,789 --> 00:54:02,227 Let's go home first and talk about it. 408 00:54:02,252 --> 00:54:04,738 - Come on, let's talk about this. - No! 409 00:54:07,607 --> 00:54:09,405 Let's end it here. 410 00:54:12,455 --> 00:54:13,915 Leave now. 411 00:54:15,543 --> 00:54:17,003 Leave me alone. 412 00:54:23,112 --> 00:54:24,197 Get lost, 413 00:54:24,763 --> 00:54:26,682 get out of my life. 414 00:54:28,207 --> 00:54:30,765 Celine, calm down. 415 00:54:31,564 --> 00:54:34,984 The things you've been through and your plans will all be a waste. 416 00:54:36,356 --> 00:54:37,524 If you want, 417 00:54:38,255 --> 00:54:41,133 just so you can be sure, he will never cheat on you again, 418 00:54:41,753 --> 00:54:43,296 ask him to sign an agreement that, 419 00:54:43,321 --> 00:54:45,782 you'll be the only girl in his life, 420 00:54:46,601 --> 00:54:49,459 and if he violates that agreement, 421 00:54:50,076 --> 00:54:51,077 sue him. 422 00:55:33,496 --> 00:55:36,624 How can you do this to me, Cheska? 423 00:55:37,375 --> 00:55:38,877 Answer your own question, 424 00:55:39,502 --> 00:55:41,296 how can you do this to Celine? 425 00:55:41,755 --> 00:55:44,475 I thought you're all settled, that's why you're about to get married? 426 00:55:45,531 --> 00:55:46,949 You still haven't changed, 427 00:55:47,655 --> 00:55:49,848 from the time you cheated on me. 428 00:55:56,561 --> 00:55:57,812 I thought we're okay? 429 00:55:58,656 --> 00:56:02,859 From the moment I broke up with you, I promised myself, 430 00:56:02,884 --> 00:56:06,429 that one day, I'll get back at you. 431 00:56:08,031 --> 00:56:09,031 Hold on. 432 00:56:35,699 --> 00:56:37,451 And that day came. 433 00:56:38,812 --> 00:56:41,370 The people here and Dubai know you, 434 00:56:42,482 --> 00:56:46,104 all of them said one thing about you. 435 00:56:47,263 --> 00:56:50,141 Arnie has so many flings here. Gosh! 436 00:56:50,166 --> 00:56:54,416 One classmate of ours from college— they met several times at the condo. 437 00:56:54,774 --> 00:56:57,109 Every time they meet, something always happens. 438 00:56:57,372 --> 00:56:58,915 Arnie's such a play boy. 439 00:56:59,285 --> 00:57:02,005 But I’m pretty sure he’s in a relationship with someone in Singapore. 440 00:57:02,293 --> 00:57:03,962 She's also working here. 441 00:57:04,712 --> 00:57:06,589 I met that person too, and then— 442 00:57:07,093 --> 00:57:10,472 Wait, let me find their pictures— I have them, I’ll send them to you. 443 00:57:11,302 --> 00:57:13,346 Okay, thank you for the information. 444 00:57:27,871 --> 00:57:30,957 That until now, you're still a cheater. 445 00:57:31,890 --> 00:57:33,475 Don't you get tired, Arnie? 446 00:58:22,153 --> 00:58:24,029 Who allowed you to get in? 447 00:58:24,470 --> 00:58:26,055 Why are you here? 448 00:58:27,979 --> 00:58:30,524 I just asked your helper to let me in. 449 00:58:31,142 --> 00:58:32,973 Celine please, let's talk. 450 00:58:33,161 --> 00:58:34,579 Let's fix this, Celine. 451 00:58:37,145 --> 00:58:38,480 Talk? 452 00:58:38,723 --> 00:58:40,349 Why do we need to talk? 453 00:58:40,422 --> 00:58:43,708 The moment you had sex with another, 454 00:58:43,922 --> 00:58:46,091 you ended our relationship. 455 00:58:46,599 --> 00:58:50,154 Celine, I'm so sorry, I made a mistake, 456 00:58:50,909 --> 00:58:52,244 I won't do it again, I promise. 457 00:58:54,891 --> 00:58:56,768 I can't live without you. 458 00:58:58,317 --> 00:58:59,389 Celine please, 459 00:58:59,535 --> 00:59:01,537 I'm so sorry, please forgive me. 460 00:59:02,256 --> 00:59:04,675 I love you so much, Celine. 461 00:59:06,472 --> 00:59:09,126 Please, I'm sorry, I love you so much. 462 00:59:09,668 --> 00:59:11,861 Please, I'm so sorry. 463 00:59:12,688 --> 00:59:15,608 Please forgive me, please. 464 01:01:53,376 --> 01:01:56,421 Go on, continue it, it's so good, 465 01:01:56,446 --> 01:01:58,004 I'm so close, go on. 466 01:01:59,790 --> 01:02:01,000 Is it different? 467 01:02:01,759 --> 01:02:05,221 Yeah, sure, just continue. I'm so close. 468 01:02:06,876 --> 01:02:08,808 Hey, what's going on? Why? 469 01:02:08,833 --> 01:02:10,668 I've already decided, 470 01:02:11,097 --> 01:02:12,932 the wedding is off. 471 01:02:13,903 --> 01:02:14,903 Ouch! 472 01:02:15,978 --> 01:02:17,609 It hurts, right? 473 01:02:17,702 --> 01:02:21,750 You son of a bitch! Damn cheater! Get out! 474 01:02:23,381 --> 01:02:24,549 Get out. 475 01:02:24,574 --> 01:02:26,492 Hey, I thought we're okay? 476 01:02:28,724 --> 01:02:30,227 - What's going on? - Get out of my life, 477 01:02:30,251 --> 01:02:32,165 this blanket is mine. 478 01:02:33,135 --> 01:02:34,636 Get out now. 479 01:02:47,469 --> 01:02:49,220 I hate you, 480 01:02:50,702 --> 01:02:52,454 I hate you, 481 01:02:53,192 --> 01:02:55,480 I'm so stupid. 482 01:02:57,231 --> 01:02:59,817 I'm so stupid, 483 01:03:02,048 --> 01:03:06,093 I hate you. I hate you. 484 01:03:18,825 --> 01:03:20,952 So, your decision is really final? 485 01:03:21,915 --> 01:03:24,751 I've thought about it for a couple of days and nights, 486 01:03:25,239 --> 01:03:27,783 I've come to my senses, I can't do this anymore. 487 01:03:29,521 --> 01:03:32,524 So next time when you're ready to commit again, 488 01:03:33,059 --> 01:03:35,115 don't fall for a narcissist. 489 01:03:35,603 --> 01:03:38,105 Because he'll love no one but himself. 490 01:03:38,614 --> 01:03:41,116 We really can join the show business. 491 01:03:45,013 --> 01:03:46,807 Best actress! 492 01:03:47,559 --> 01:03:49,311 You too! 493 01:03:51,202 --> 01:03:52,995 Congratulations to us. 494 01:03:55,656 --> 01:03:57,783 How's your jealous boyfriend? 495 01:03:57,843 --> 01:04:02,506 I admitted everything to him, and he cannot accept it. 496 01:04:02,979 --> 01:04:04,898 He can't understand that it's just work. 497 01:04:04,966 --> 01:04:07,051 So I broke up with him. 498 01:04:07,508 --> 01:04:10,634 What? He thinks I'm going to fall for his drama? 499 01:04:10,888 --> 01:04:11,973 No way. 500 01:04:11,998 --> 01:04:13,496 Not me. 501 01:04:13,641 --> 01:04:17,667 Don't worry, you have a lot of love offers, 502 01:04:17,692 --> 01:04:19,438 it doesn’t run out. 503 01:04:20,055 --> 01:04:22,934 I might not accept any love over yet, 504 01:04:23,918 --> 01:04:25,314 I'll focus on self love first. 505 01:04:25,750 --> 01:04:28,856 That's right, because love and relationship 506 01:04:29,417 --> 01:04:30,743 are not something you look for, 507 01:04:31,560 --> 01:04:33,896 it will appear on its own when you're ready. 508 01:04:37,916 --> 01:04:41,942 Let's talk please. Give me another chance. 509 01:04:44,115 --> 01:04:46,993 Damn you, it's just an act. 510 01:04:48,379 --> 01:04:49,594 I'm just curious, 511 01:04:50,219 --> 01:04:52,638 did you really not fall for him, even just for a little? 512 01:04:53,662 --> 01:04:54,667 Hmm... 513 01:04:54,992 --> 01:04:57,369 There are times when I thought about it, 514 01:04:57,636 --> 01:05:01,398 but in those moments, I told myself 515 01:05:01,645 --> 01:05:04,725 I can't mix my work and love life, 516 01:05:06,084 --> 01:05:08,957 anyways, he's not even my type. 517 01:05:09,162 --> 01:05:11,189 I like foreigners. 518 01:05:11,445 --> 01:05:13,197 But in terms of sex, you had fun? 519 01:05:13,822 --> 01:05:19,202 Yeah, always, but I don't want boastful guys, 520 01:05:19,436 --> 01:05:21,571 those who really think they're hot shit. 521 01:05:23,169 --> 01:05:25,963 How about you? How are you and Rowell? 522 01:05:27,526 --> 01:05:32,823 But I pity him, because honestly, I've fallen for him. 523 01:05:33,208 --> 01:05:36,169 But he's boring in bed. 524 01:05:37,949 --> 01:05:42,677 But I'm not closing any doors, because I can teach him. 525 01:05:42,868 --> 01:05:43,921 True. 526 01:05:53,642 --> 01:05:57,400 - Come. - Wow. 527 01:05:57,496 --> 01:05:59,665 Here, I've added a bonus there. 528 01:06:00,081 --> 01:06:01,437 Thank you so much. 529 01:06:01,464 --> 01:06:03,174 Thank you, too. 530 01:06:03,524 --> 01:06:05,138 So what's the plan? 531 01:06:05,849 --> 01:06:09,066 Maybe I'll take a vacation in Singapore first. 532 01:06:09,225 --> 01:06:11,604 Since you've bothered me for two years. 533 01:06:12,847 --> 01:06:15,683 Who knows, you might find your forever there. 534 01:06:16,206 --> 01:06:17,332 I hope so. 535 01:06:18,610 --> 01:06:20,710 We will see each other right? 536 01:06:21,278 --> 01:06:25,380 On my future wedding, you'll be my wedding planner, okay? 537 01:06:25,405 --> 01:06:28,134 Of course, free of charge. 538 01:06:28,168 --> 01:06:29,795 Wow. 539 01:06:29,820 --> 01:06:33,314 Okay then, I'll go ahead. 540 01:06:35,950 --> 01:06:37,201 Bye. 541 01:07:06,355 --> 01:07:07,377 Thank you. 542 01:07:08,713 --> 01:07:11,349 Tell me honestly, why did you disappear for so long? 543 01:07:12,942 --> 01:07:14,003 Nothing. 544 01:07:14,514 --> 01:07:16,933 I just underwent therapy. 545 01:07:18,554 --> 01:07:21,390 Are you sick? What therapy? 546 01:07:22,124 --> 01:07:24,373 Nothing— 547 01:07:24,960 --> 01:07:26,987 It's just for self-development. 548 01:07:28,388 --> 01:07:29,561 Nevermind. 549 01:07:30,310 --> 01:07:32,470 That's it? I thought something serious happened to you. 550 01:07:40,477 --> 01:07:42,687 I can only think of one problem. 551 01:07:43,792 --> 01:07:44,828 What? 552 01:07:45,546 --> 01:07:46,546 You. 553 01:07:46,712 --> 01:07:47,712 Me? 554 01:07:47,893 --> 01:07:48,893 Why me? 555 01:07:49,211 --> 01:07:51,209 I can't stop thinking about you. 556 01:07:53,560 --> 01:07:56,020 Then whenever we're together, 557 01:07:56,515 --> 01:07:58,558 you don't feel any excitement towards me, 558 01:08:00,028 --> 01:08:01,864 no matter what I do. 559 01:08:02,399 --> 01:08:05,443 I can't make you happy, to be honest. 560 01:08:06,919 --> 01:08:07,936 Well, 561 01:08:08,652 --> 01:08:13,573 to be honest, I get bored with a guy so clean, 562 01:08:13,979 --> 01:08:19,176 one who don’t have any lustful thoughts. 563 01:08:19,963 --> 01:08:21,798 I don't feel happy. 564 01:08:24,500 --> 01:08:26,669 That's why, allow me to court you again, 565 01:08:29,018 --> 01:08:30,311 maybe this time, 566 01:08:31,870 --> 01:08:33,037 you won't get bored. 567 01:08:34,023 --> 01:08:42,023 Of course! You know what Rowell, you're handsome and a hunk, 568 01:08:43,196 --> 01:08:46,199 that's why a lot of girls want you, like me, 569 01:08:47,267 --> 01:08:48,477 it's just that... 570 01:12:22,920 --> 01:12:24,129 Did I pass? 571 01:12:26,720 --> 01:12:28,326 With flying colors. 572 01:12:28,781 --> 01:12:30,967 If this was a class, you'd get a perfect score. 573 01:12:34,979 --> 01:12:36,188 Are we together? 574 01:12:37,376 --> 01:12:38,460 One more? 575 01:12:39,541 --> 01:12:41,666 No, are we officially together? 576 01:12:42,163 --> 01:12:43,415 Ah! 577 01:12:43,832 --> 01:12:45,720 I thought you wanted another one. 578 01:12:45,903 --> 01:12:47,388 Do you really need to ask? 579 01:12:48,864 --> 01:12:52,884 Of course, we officially together. 42223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.