Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:00:46,296 --> 00:00:49,716
{\an8}Breaking news.
International crime boss Liam McCaffrey
4
00:00:49,800 --> 00:00:52,594
{\an8}died last night in prison
at the age of 76.
5
00:00:52,678 --> 00:00:57,224
{\an8}McCaffrey, who has no known descendants,
ran a global empire of assassination,
6
00:00:57,307 --> 00:00:59,977
{\an8}extortion and robbery spanning decades.
7
00:01:00,060 --> 00:01:02,729
{\an8}Coming from a military background,
McCaffrey recruited...
8
00:01:11,697 --> 00:01:12,698
Ma'am.
9
00:01:25,586 --> 00:01:27,921
The package is in room 556.
10
00:01:28,005 --> 00:01:29,673
I need you to secure it now.
11
00:01:33,177 --> 00:01:35,179
You'll find a key card
taped under the bar.
12
00:01:39,349 --> 00:01:40,350
Got it.
13
00:01:41,059 --> 00:01:43,061
Avoid the lobby. Too many cameras.
14
00:01:50,277 --> 00:01:51,361
Where are you?
15
00:01:52,446 --> 00:01:53,530
We have less than an hour.
16
00:01:54,114 --> 00:01:56,074
- Are you gonna be late?
- I'll be there.
17
00:02:17,304 --> 00:02:18,639
I have eyes on the package.
18
00:02:18,722 --> 00:02:19,806
Open it.
19
00:02:20,724 --> 00:02:23,060
Are you sure?
I wasn't expecting to do this alone.
20
00:02:27,689 --> 00:02:28,690
Oh, my God.
21
00:02:34,029 --> 00:02:35,531
What do you think?
22
00:02:35,614 --> 00:02:38,617
What... Did you just scale a building?
23
00:02:38,700 --> 00:02:40,536
What, did you really think
I'd be late for date night?
24
00:02:40,619 --> 00:02:43,705
That is very impressive.
Someone is upping his game.
25
00:02:45,207 --> 00:02:48,043
If you think absurdly romantic overtures
are gonna make me forget
26
00:02:48,126 --> 00:02:49,711
that you've been away all week...
27
00:02:51,046 --> 00:02:52,047
you might be right.
28
00:02:53,966 --> 00:02:54,967
Do you like it?
29
00:02:55,050 --> 00:02:56,343
It's beauti... What?
30
00:03:02,224 --> 00:03:03,475
Yeah.
31
00:03:03,559 --> 00:03:06,728
You are very good with your hands,
Mr. Morgan.
32
00:03:06,812 --> 00:03:08,772
You bet I am, Mrs. Morgan.
33
00:03:17,072 --> 00:03:18,031
Ignore it.
34
00:03:27,040 --> 00:03:28,667
It's date night, buddy. What's up?
35
00:03:28,750 --> 00:03:30,127
Max barfed, that's what.
36
00:03:30,210 --> 00:03:32,254
- Oh, my...
- Well, you're the sitter. It happens.
37
00:03:32,337 --> 00:03:33,755
You gotta clean it up. What was in it?
38
00:03:33,839 --> 00:03:36,383
- Gatorade, Cheerios, carrots...
- Oh, my...
39
00:03:36,466 --> 00:03:38,010
- ...I think.
- Did it get on the new couch?
40
00:03:40,012 --> 00:03:41,597
A little bit.
41
00:03:41,680 --> 00:03:42,723
It's pink.
42
00:03:43,515 --> 00:03:44,641
All right, here's what you do.
43
00:03:45,184 --> 00:03:47,853
Give him one tablespoon of apple
cider vinegar in a cup of warm water.
44
00:03:47,936 --> 00:03:49,479
Tell him to sip it, not chug.
45
00:03:49,563 --> 00:03:51,064
And we'll be home in an hour.
46
00:03:51,648 --> 00:03:53,483
Thirty minutes? Twenty?
47
00:03:54,985 --> 00:03:56,528
We'll be right there.
48
00:03:56,612 --> 00:03:58,530
- We gotta take care of the Max thing.
- We have to. He's never sick.
49
00:03:58,614 --> 00:04:00,490
Come on, let's go. Come on.
50
00:04:00,574 --> 00:04:02,201
- We'll come back. Another time.
- We will, yes.
51
00:04:02,284 --> 00:04:04,286
- This is the room we made Max in.
- Yes. Yes, it was the room.
52
00:04:04,369 --> 00:04:06,246
- It is. Yes. Hello!
- That was so much fun!
53
00:04:15,339 --> 00:04:17,257
You burden me with your questions
54
00:04:17,341 --> 00:04:19,134
You'd have me tell no lies
55
00:04:20,928 --> 00:04:22,679
- Kyle, you know you love it.
- Come on!
56
00:04:22,763 --> 00:04:24,014
- No.
- You gotta sing with us!
57
00:04:24,097 --> 00:04:26,517
- Come on, Kyle!
- You say to me I don't talk enough
58
00:04:26,600 --> 00:04:28,560
But when I do I'm a fool
59
00:04:28,644 --> 00:04:30,395
These times I've spent, I've realized...
60
00:04:30,479 --> 00:04:32,147
- Kyle!
- Come on, Kyle!
61
00:04:32,231 --> 00:04:33,774
- Come on, Kyle. You know the words.
- I'm not doing it.
62
00:04:33,857 --> 00:04:35,734
- The things you say
- No.
63
00:04:35,817 --> 00:04:38,028
Stop. Come on.
64
00:04:38,111 --> 00:04:40,447
- I'm not doing it.
- The things you say
65
00:04:41,657 --> 00:04:43,659
You're unbelievable!
66
00:04:57,464 --> 00:05:00,133
- Hi, everybody! Happy Thanksgiving!
- Mom!
67
00:05:00,217 --> 00:05:01,426
I made the sweet potatoes.
68
00:05:03,637 --> 00:05:04,638
Hi, Dad!
69
00:05:08,350 --> 00:05:09,601
{\an8}Did you see that?
70
00:05:09,685 --> 00:05:12,604
- That was extraordinary.
- Come on. Go, go, go, go, go!
71
00:05:12,688 --> 00:05:14,857
Hey, Kyle. Can I make you a Negroni?
72
00:05:14,940 --> 00:05:16,233
- What's a Negroni?
- No.
73
00:05:16,733 --> 00:05:18,861
How about you just get some more ice
from the big freezer, bud?
74
00:05:18,944 --> 00:05:21,238
- Ice is more like it.
- What do you think, Mup-Mup?
75
00:05:21,738 --> 00:05:23,532
Give it a shot.
76
00:05:26,076 --> 00:05:27,661
- Ice?
- Yes. Yes, thanks. Right there.
77
00:05:33,041 --> 00:05:34,084
More gin.
78
00:05:40,340 --> 00:05:42,176
Why am I at the kids' table?
79
00:05:43,010 --> 00:05:44,678
Better luck next year, honey.
80
00:05:50,267 --> 00:05:52,227
- Grab me a beer!
- Let your sister sit here.
81
00:05:52,311 --> 00:05:54,021
He wants his favorite child
sitting next to him.
82
00:05:54,104 --> 00:05:57,858
I can't help being the only girl
in a family of lunkhead boys.
83
00:05:57,941 --> 00:05:59,735
Hey, hey, hey, look who I have!
84
00:05:59,818 --> 00:06:02,654
Live from her studying abroad in London,
Ms. Nina Morgan.
85
00:06:02,738 --> 00:06:04,198
Nina!
86
00:06:04,281 --> 00:06:06,867
Hi, guys! I miss you so much.
I'm sorry I'm not there.
87
00:06:06,950 --> 00:06:08,035
Speaking of favorite children.
88
00:06:08,118 --> 00:06:12,789
Thanksgiving is not really a thing here,
but I got a turkey sandwich. So...
89
00:06:12,873 --> 00:06:15,083
At least you got some turkey.
Grandpa's been eating all the turkey here.
90
00:06:15,667 --> 00:06:18,378
Hey, Nina. How's the journalism going?
91
00:06:18,462 --> 00:06:20,839
I heard that awful man
you wrote the article about,
92
00:06:20,923 --> 00:06:23,091
the one who was behind all that mess
in Las Vegas?
93
00:06:23,175 --> 00:06:24,593
He died in prison last week.
94
00:06:24,676 --> 00:06:26,261
Yeah, I heard, Grandpa.
95
00:06:29,348 --> 00:06:32,100
Do you guys remember
the year that no one got turkey
96
00:06:32,184 --> 00:06:35,395
because you two idiots tried to
deep-fry it and set the garage on fire?
97
00:06:35,479 --> 00:06:36,730
Yeah.
98
00:06:36,813 --> 00:06:39,066
I am sorry for what my dad said.
99
00:06:39,149 --> 00:06:40,150
It's fine.
100
00:06:41,944 --> 00:06:44,947
- The man tried to kill us, Jess.
- He was still your father.
101
00:06:45,030 --> 00:06:47,908
It's okay to feel whatever you feel. Okay?
102
00:06:47,991 --> 00:06:49,117
Thank you.
103
00:06:49,201 --> 00:06:50,244
Max, Max.
104
00:06:50,327 --> 00:06:51,453
Can you please give me to Mom?
105
00:06:51,537 --> 00:06:52,829
- Easy, Usain Bolt.
- Can you give me to Mom?
106
00:06:52,913 --> 00:06:54,581
- Please?
- I think it's my turn with Nina, huh?
107
00:06:54,665 --> 00:06:56,458
- Thank you so much.
- There.
108
00:06:56,542 --> 00:06:58,043
- You wanna go see Mup-Mup?
- Not really.
109
00:06:58,126 --> 00:07:00,128
Come on. Don't you like it
when she takes her teeth out
110
00:07:00,212 --> 00:07:01,255
and gives you kissies?
111
00:07:01,797 --> 00:07:03,590
Hi. How are you? How's the team?
112
00:07:03,674 --> 00:07:06,552
Great. Yeah,
we are looking to repeat at State.
113
00:07:06,635 --> 00:07:09,429
- Wow.
- In fact, an offer came in.
114
00:07:09,513 --> 00:07:12,516
- Spill.
- Head of Women's Track at Ohio State.
115
00:07:12,599 --> 00:07:13,600
Really?
116
00:07:13,684 --> 00:07:15,602
- Yes! Yes!
- Are you serious?
117
00:07:15,686 --> 00:07:17,479
That's awesome. That's a D1 school.
118
00:07:17,563 --> 00:07:19,356
- Yeah, I know.
- You're obviously...
119
00:07:19,439 --> 00:07:21,275
- You're gonna take it, right?
- I haven't decided yet.
120
00:07:21,358 --> 00:07:22,985
You know, I haven't even talked
to your dad about it.
121
00:07:23,068 --> 00:07:24,403
- Mom.
- It's...
122
00:07:24,486 --> 00:07:28,699
It means moving to Ohio, Nina.
That's not a part of the plan.
123
00:07:28,782 --> 00:07:31,118
You know how your dad feels about Buffalo.
124
00:07:31,201 --> 00:07:33,203
Besides, it's a really big job.
125
00:07:33,287 --> 00:07:35,831
You know, dealing with athletic directors
and elite athletes
126
00:07:35,914 --> 00:07:38,417
and fundraisers and alumni, and...
God, who am I take that on?
127
00:07:38,500 --> 00:07:40,043
No, Mom. Don't do that please, okay?
128
00:07:40,127 --> 00:07:41,920
You're allowed to thrive
in your profession.
129
00:07:42,004 --> 00:07:46,216
I know. I just feel like sometimes
it's at a cost to us.
130
00:07:46,300 --> 00:07:47,551
You know, our family.
131
00:07:48,177 --> 00:07:49,970
Okay, enough about me.
132
00:07:50,554 --> 00:07:52,723
Did you decide what day
you're gonna come back for Christmas?
133
00:07:54,349 --> 00:07:55,392
Yeah.
134
00:07:56,018 --> 00:07:57,019
About that.
135
00:08:00,272 --> 00:08:02,983
No, no, no, no, no. Jess, the Morgans
are always together on Christmas.
136
00:08:03,066 --> 00:08:04,276
That's nonnegotiable.
137
00:08:04,359 --> 00:08:07,112
She'd have to make
a round-trip international flight, Dan.
138
00:08:07,196 --> 00:08:09,698
For what? A couple of days
before she starts classes again?
139
00:08:09,781 --> 00:08:12,618
And you know she's already freaking out
about her carbon footprint.
140
00:08:12,701 --> 00:08:14,203
- Please.
- Kyle,
141
00:08:14,286 --> 00:08:16,163
can you imagine Christmas without Nina?
142
00:08:16,830 --> 00:08:18,665
- Yeah.
- Thanks. You're a big help.
143
00:08:19,249 --> 00:08:21,168
Dan. She's 20.
144
00:08:21,251 --> 00:08:23,837
I've got my girls thing.
I'll see you later. All right?
145
00:08:23,921 --> 00:08:25,506
- Love you, guys.
- She's gotta come home.
146
00:08:25,589 --> 00:08:26,590
We'll see.
147
00:08:26,673 --> 00:08:29,051
All right, well, I got a thing, so...
148
00:08:29,134 --> 00:08:31,803
Where are you going?
No. You're not going anywhere.
149
00:08:31,887 --> 00:08:33,179
You're still grounded.
150
00:08:33,764 --> 00:08:35,182
You can't be serious.
151
00:08:35,265 --> 00:08:37,433
You erased the entire grades record
for all of Taft High.
152
00:08:37,518 --> 00:08:39,727
Yeah, and? It's a senior prank.
153
00:08:39,811 --> 00:08:41,063
You almost went to jail.
154
00:08:41,145 --> 00:08:43,023
Gaming is one thing. Hacking is illegal.
155
00:08:43,106 --> 00:08:47,361
Well, I'm 18 now,
and you're not my legal guardian,
156
00:08:47,444 --> 00:08:48,820
so you can't ground me anymore.
157
00:08:49,321 --> 00:08:51,406
Right. Right, but I'm the owner
of the house you live in.
158
00:08:51,490 --> 00:08:54,076
I pay for your food, your Internet,
all your other shit.
159
00:08:54,159 --> 00:08:55,661
You're not going anywhere.
160
00:08:55,744 --> 00:08:57,371
You gotta work on
your college application.
161
00:08:57,996 --> 00:09:00,249
- I'll go work on my application.
- Yeah, that's what I thought.
162
00:09:01,542 --> 00:09:03,043
What's going on around here, dude?
163
00:09:03,126 --> 00:09:04,378
It's Christmas.
164
00:09:04,461 --> 00:09:06,463
- You want Nina to come home?
- Yeah.
165
00:09:08,048 --> 00:09:09,383
- Morning.
- Morning, boss.
166
00:09:11,677 --> 00:09:13,595
Hey, Issa, you think
I travel too much for work?
167
00:09:13,679 --> 00:09:15,806
Did Jessica say something?
168
00:09:15,889 --> 00:09:17,850
Well, I don't know. Maybe.
169
00:09:17,933 --> 00:09:19,351
But you're building your business, right?
170
00:09:19,434 --> 00:09:21,478
That's what I said. And it's true.
171
00:09:21,562 --> 00:09:23,605
But we're never together
as a family anymore.
172
00:09:23,689 --> 00:09:25,774
I mean, we're like ships passing
in the night.
173
00:09:27,150 --> 00:09:29,361
- Any international offers come in lately?
- Yeah.
174
00:09:29,444 --> 00:09:33,782
We got a tech start-up in Oslo.
They want their security tested.
175
00:09:33,866 --> 00:09:37,452
No. Okay, FedEx distribution center
in Mexico City...
176
00:09:37,536 --> 00:09:38,537
What about the UK?
177
00:09:38,620 --> 00:09:41,540
A bank did reach out
from London last week.
178
00:09:47,421 --> 00:09:49,423
All right. This is more like it.
179
00:09:50,007 --> 00:09:51,967
All right, have the team
start the initial prep.
180
00:09:52,050 --> 00:09:53,051
Okay. Got it.
181
00:09:54,428 --> 00:09:57,472
Operation Morgan Family Christmas is a go.
182
00:09:57,556 --> 00:09:58,724
Christmas in London?
183
00:09:58,807 --> 00:10:00,142
Yeah, think about it.
184
00:10:00,225 --> 00:10:02,102
I knock out one quick job
and the whole trip's a business expense.
185
00:10:02,186 --> 00:10:03,312
It pays for itself.
186
00:10:03,395 --> 00:10:04,688
Hey! There's no 5:00 and 7:00.
187
00:10:04,771 --> 00:10:07,691
It's 10:00 and 2:00 at all times
or you lose your driving privileges.
188
00:10:07,774 --> 00:10:11,361
Okay. Well, stop treating me like a kid.
I passed my test.
189
00:10:11,445 --> 00:10:13,030
I don't wanna go to London. I'm busy.
190
00:10:13,113 --> 00:10:14,781
At Christmas? With what?
191
00:10:14,865 --> 00:10:15,866
There's a tournament.
192
00:10:15,949 --> 00:10:17,618
And besides,
I don't need to fly 3,000 miles
193
00:10:17,701 --> 00:10:19,244
to play second fiddle
to your golden child.
194
00:10:19,328 --> 00:10:20,412
What are you talking about?
195
00:10:20,495 --> 00:10:21,914
We don't play favorites.
196
00:10:25,459 --> 00:10:27,878
- You arrived first, go ahead.
- I know, but he's flashing.
197
00:10:27,961 --> 00:10:29,963
That's the international sign
for "go ahead."
198
00:10:30,047 --> 00:10:32,299
Okay, what's the international sign
for stop backseat driving?
199
00:10:33,800 --> 00:10:37,596
Dan, London is really far,
and Max has never flown before.
200
00:10:37,679 --> 00:10:39,097
Well, he's gotta start sometime.
201
00:10:39,181 --> 00:10:40,265
Wait, I'm confused.
202
00:10:40,349 --> 00:10:41,934
Now you don't wanna spend Christmas
in London?
203
00:10:42,017 --> 00:10:43,143
I thought you'd be thrilled.
204
00:10:43,227 --> 00:10:45,771
No, I just think that
we should enjoy Christmas at our house.
205
00:10:45,854 --> 00:10:47,147
Who knows how many more we're gonna have?
206
00:10:47,231 --> 00:10:48,732
Yeah, that's my point exactly.
207
00:10:48,815 --> 00:10:50,859
Nina and Kyle are gonna have
their own families before we know it.
208
00:10:50,943 --> 00:10:52,903
I'm playing the field
for at least a decade.
209
00:10:52,986 --> 00:10:54,821
- So gross.
- Please.
210
00:10:54,905 --> 00:10:57,157
You know what? Get in the right lane, Hef.
211
00:10:57,241 --> 00:11:00,452
Look, I just want us to be together
as a family. That's all I want.
212
00:11:00,536 --> 00:11:01,620
It's a great idea, Mommy.
213
00:11:02,496 --> 00:11:04,998
Yeah. Yeah, you're right.
214
00:11:06,208 --> 00:11:08,544
I mean, as long as we're together,
that's where home is, right?
215
00:11:08,627 --> 00:11:11,046
Home isn't defined by a house or a city.
216
00:11:11,129 --> 00:11:12,631
- Right?
- Yeah, this could work.
217
00:11:12,714 --> 00:11:15,801
We visit Nina and we see
how Christmas feels in a new setting.
218
00:11:16,301 --> 00:11:18,637
Hell, we're not tied to Buffalo,
are we, kid?
219
00:11:18,720 --> 00:11:21,723
- Well, we do love Buffalo.
- No. London. Yes, let's do it.
220
00:11:22,349 --> 00:11:23,809
- Yeah.
- Stop sign!
221
00:11:23,892 --> 00:11:25,143
Shit!
222
00:11:28,397 --> 00:11:29,606
You know what? Mom's right.
223
00:11:29,690 --> 00:11:31,733
London's a great idea.
Let's get out of here.
224
00:12:28,790 --> 00:12:31,835
You know, I can't tell if this
is bohemian cool or deeply concerning.
225
00:12:31,919 --> 00:12:33,921
What? I think it's fine.
226
00:12:34,004 --> 00:12:37,299
Shouldn't we meet Nina later at the hotel
like we planned?
227
00:12:37,382 --> 00:12:39,885
No, no. If we'd have stayed at the hotel,
we would've all fallen asleep,
228
00:12:39,968 --> 00:12:41,053
and then you've got jet lag.
229
00:12:41,136 --> 00:12:42,429
We just gotta power through today...
230
00:12:42,513 --> 00:12:43,597
- Yeah.
- ...and then we'll be fine.
231
00:12:43,680 --> 00:12:45,474
Besides, she's gonna be psyched
to see us. Right, Kyle?
232
00:12:45,557 --> 00:12:47,142
Yeah, I don't care. I gotta pee, so...
233
00:12:47,226 --> 00:12:48,769
- This is it, 18.
- What? What, this?
234
00:12:48,852 --> 00:12:50,896
- Watch out.
- What?
235
00:12:50,979 --> 00:12:52,439
What? That... Do you think... Is she in there?
236
00:12:52,523 --> 00:12:54,441
- I don't know.
- I don't think she should be in here.
237
00:12:54,525 --> 00:12:55,651
Kyle, wait.
238
00:12:55,734 --> 00:12:57,486
I think our daughter's a squatter.
239
00:12:59,988 --> 00:13:01,156
Bathroom emergency.
240
00:13:01,240 --> 00:13:02,824
Merry Christmas, Beans.
241
00:13:02,908 --> 00:13:04,701
- You're early.
- Hi, honey.
242
00:13:04,785 --> 00:13:06,119
You gotta act like you're happy
to see your mom.
243
00:13:09,790 --> 00:13:11,834
Look at all of this natural light.
244
00:13:11,917 --> 00:13:13,752
What happened to meeting at the hotel?
245
00:13:14,503 --> 00:13:18,215
Hey. Hey, Little Miss Greenpeace,
you left the shower running.
246
00:13:18,298 --> 00:13:20,342
Yeah, it's... Can you just...
Just leave it, please. Just...
247
00:13:23,554 --> 00:13:27,516
Okay, a person. Stranger danger.
That's a man.
248
00:13:29,184 --> 00:13:30,185
What the...
249
00:13:31,478 --> 00:13:34,314
No. No, no. Just please let him go.
It's fine...
250
00:13:36,400 --> 00:13:38,151
He's my... This is my boyfriend.
251
00:13:41,071 --> 00:13:42,155
Mom, Dad. Omar.
252
00:13:43,031 --> 00:13:44,575
He's got wet muscles.
253
00:13:44,658 --> 00:13:47,286
Omar, the Morgans.
254
00:13:47,369 --> 00:13:49,705
- Hey, Daddy.
- Easy there, pal.
255
00:13:49,788 --> 00:13:51,456
Hey. He is your boyfriend? This guy is--
256
00:13:51,540 --> 00:13:52,541
Ripped.
257
00:13:53,292 --> 00:13:55,127
Mom, gross.
258
00:13:55,711 --> 00:13:57,546
Sorry, I'm Jessica Morgan.
Very nice to meet you.
259
00:13:57,629 --> 00:13:59,423
Enchantรฉ.
I see where Nina gets her beauty.
260
00:13:59,923 --> 00:14:01,925
Oh, my God. I love your accent.
261
00:14:02,009 --> 00:14:04,011
- Yeah. Easy there, Mrs. Robinson.
- Thank you.
262
00:14:05,304 --> 00:14:06,263
So you're French?
263
00:14:06,638 --> 00:14:07,931
Yes, French-Moroccan
264
00:14:08,015 --> 00:14:09,016
How old are you?
265
00:14:09,099 --> 00:14:09,933
Twenty-four
266
00:14:10,726 --> 00:14:12,477
Isn't that a little too old
to be dating my daughter?
267
00:14:13,145 --> 00:14:14,771
Actually, no I don't think it is
268
00:14:14,855 --> 00:14:17,274
What? Did you learn French in England?
269
00:14:17,774 --> 00:14:19,276
I wonder why.
270
00:14:19,359 --> 00:14:20,777
Are you done now with your inquisition?
271
00:14:20,861 --> 00:14:22,112
No.
272
00:14:22,196 --> 00:14:23,947
What does he do for a living?
273
00:14:24,031 --> 00:14:26,241
- I cook.
- He's a chef.
274
00:14:26,867 --> 00:14:28,368
That is very impressive.
275
00:14:28,452 --> 00:14:29,745
And I do parkour.
276
00:14:29,828 --> 00:14:30,913
- That explains it.
- Yep.
277
00:14:30,996 --> 00:14:32,581
- And I DJ.
- Triple threat.
278
00:14:32,664 --> 00:14:34,875
Yeah, Omar is very multitalented.
279
00:14:36,043 --> 00:14:37,377
Can he put some clothes on?
280
00:14:38,545 --> 00:14:39,546
Yes, Daddy.
281
00:14:40,464 --> 00:14:41,798
Did he just call me Daddy?
282
00:14:44,343 --> 00:14:45,802
So, Omar?
283
00:14:46,303 --> 00:14:47,346
He's a good guy.
284
00:14:47,846 --> 00:14:51,266
He really makes me laugh.
And he cares about the world a lot.
285
00:14:51,350 --> 00:14:53,393
Hey, we care about the world.
286
00:14:53,477 --> 00:14:54,811
Yeah, I know.
287
00:14:54,895 --> 00:14:57,856
You know what I mean though.
Like, he goes to marches with me.
288
00:14:57,940 --> 00:15:00,108
And wants to make a difference.
He's, like...
289
00:15:00,192 --> 00:15:01,777
He's, like, really, really hot.
290
00:15:02,361 --> 00:15:03,403
I mean, sorry...
291
00:15:03,487 --> 00:15:05,739
He's just a major upgrade from Trevor.
292
00:15:05,822 --> 00:15:07,282
It's true.
293
00:15:08,116 --> 00:15:09,451
We're really happy for you.
294
00:15:10,369 --> 00:15:11,453
Aren't we, Dan?
295
00:15:11,537 --> 00:15:12,788
- Love him.
- Yeah.
296
00:15:12,871 --> 00:15:13,872
He's wonderful.
297
00:15:13,956 --> 00:15:15,457
Don't bring him back to Buffalo.
298
00:15:16,333 --> 00:15:18,627
It's gonna be too cold for him.
Probably doesn't like the snow, right?
299
00:15:18,710 --> 00:15:20,546
- Should we grab a coffee?
- Did you not tell him about OSU?
300
00:15:20,629 --> 00:15:22,214
- What?
- 'Cause I'm so tired. I'm so tired, Dan.
301
00:15:22,297 --> 00:15:26,051
So, you're the beep-beep
boop-boop big man?
302
00:15:27,594 --> 00:15:30,264
I've never heard it
put that way, I guess, but yeah.
303
00:15:30,889 --> 00:15:32,891
Do you game?
304
00:15:32,975 --> 00:15:34,059
- No.
- No?
305
00:15:34,142 --> 00:15:35,435
Life is my game.
306
00:15:35,519 --> 00:15:37,354
Yeah, I played that one.
307
00:15:38,105 --> 00:15:39,523
It gets a little dull after a while.
308
00:15:39,606 --> 00:15:41,900
Like this. Like, what are we doing?
309
00:15:41,984 --> 00:15:43,527
I could be at a tournament right now,
310
00:15:43,610 --> 00:15:46,113
but I feel like I'm walking
in a circle to nowhere.
311
00:15:46,196 --> 00:15:47,364
Everywhere is somewhere.
312
00:15:47,865 --> 00:15:50,117
- That's deep, Omar.
- No, I mean it.
313
00:15:50,200 --> 00:15:52,244
For instance, there.
314
00:15:53,161 --> 00:15:54,162
What do you see?
315
00:15:55,038 --> 00:15:56,164
Wall thing?
316
00:15:57,457 --> 00:15:58,458
You know what I see?
317
00:15:58,542 --> 00:16:00,544
Something other than a wall thing?
318
00:16:12,639 --> 00:16:14,349
Wow!
319
00:16:14,433 --> 00:16:15,434
That's what I see.
320
00:16:18,437 --> 00:16:19,688
I wanna try.
321
00:16:21,148 --> 00:16:22,441
Parkour!
322
00:16:25,777 --> 00:16:28,697
- You okay? Yeah?
- Totally fine.
323
00:16:28,780 --> 00:16:30,199
- Max!
- Hey, hey, hey!
324
00:16:30,282 --> 00:16:32,576
- That was great.
- Maxie, you all right?
325
00:16:32,659 --> 00:16:34,411
Hey. What the hell was that?
326
00:16:34,494 --> 00:16:35,996
- He's fine, Daddy. Look.
- You okay?
327
00:16:36,079 --> 00:16:37,623
- He's four. Stop calling me Daddy.
- Are you sure?
328
00:16:37,706 --> 00:16:40,334
I'm just saying, look, my father
was overprotective when I was young
329
00:16:40,417 --> 00:16:42,419
and now we don't speak.
Kids need to run free.
330
00:16:42,503 --> 00:16:43,962
- Yeah, Dad.
- I knew this guy was bad news.
331
00:16:44,046 --> 00:16:46,381
I mean, what kind of kid
doesn't speak to their dad?
332
00:16:49,384 --> 00:16:50,886
- That's different.
- I actually have to run.
333
00:16:50,969 --> 00:16:52,930
'Cause I have one last exam
before break, so...
334
00:16:53,013 --> 00:16:54,806
- Me too. I got a scrim lined up...
- No.
335
00:16:54,890 --> 00:16:56,350
- ...with Valkyrae.
- No, no, no, no.
336
00:16:56,433 --> 00:16:59,520
What happened to Morgan Family Christmas?
This trip is about quality time together.
337
00:16:59,603 --> 00:17:01,104
I have a whole itinerary
planned out for us.
338
00:17:01,188 --> 00:17:02,523
Of course you do.
339
00:17:02,606 --> 00:17:03,690
What's that supposed to mean?
340
00:17:03,774 --> 00:17:05,692
All right. Listen, you've got your meeting
in the morning.
341
00:17:05,776 --> 00:17:08,862
Why don't we just all do what
we need to do, which is kick our jet lag
342
00:17:08,945 --> 00:17:11,823
and officially start Morgan Family
Christmas for real tomorrow?
343
00:17:11,906 --> 00:17:12,950
- Is that a deal or what?
- Yeah, deal.
344
00:17:13,032 --> 00:17:14,492
- Deal.
- Deal?
345
00:17:14,576 --> 00:17:15,993
- Okay.
- Deal.
346
00:17:16,078 --> 00:17:17,329
What?
347
00:17:17,412 --> 00:17:19,830
Call your dad, all right?
He's overprotective because he loves you.
348
00:17:19,915 --> 00:17:21,083
It's okay.
349
00:17:23,042 --> 00:17:25,628
- It's all right. Come on.
- Kyle, did you see me do parkour?
350
00:17:43,647 --> 00:17:45,065
Cheerio, mate.
351
00:17:48,235 --> 00:17:49,236
How'd you sleep?
352
00:17:49,319 --> 00:17:51,655
- Like a log.
- That's good.
353
00:17:51,738 --> 00:17:54,366
Yeah. You ready for your meeting?
354
00:17:54,449 --> 00:17:55,784
Yeah, should be routine.
355
00:17:55,868 --> 00:17:57,661
Wake up, Kyle. It's nearly Christmas.
356
00:17:57,744 --> 00:17:59,204
We're gonna assess their security,
357
00:17:59,288 --> 00:18:00,497
find their weak points,
358
00:18:00,581 --> 00:18:03,750
and we are getting a fully paid Christmas
holiday for one hour's work.
359
00:18:04,334 --> 00:18:05,627
So exciting.
360
00:18:05,711 --> 00:18:08,130
What the hell time is it?
And how is it light?
361
00:18:09,298 --> 00:18:10,716
Didn't I tell you
you're gonna be jet lagged?
362
00:18:10,799 --> 00:18:12,551
I told you stay off the game...
363
00:18:12,634 --> 00:18:14,178
- That's right.
- ...and sleep on the plane.
364
00:18:16,513 --> 00:18:18,098
- Hello.
- Morning, Beans.
365
00:18:18,182 --> 00:18:20,559
- Good morning.
- Nina with coffee.
366
00:18:20,642 --> 00:18:21,852
You look cute, Mom.
367
00:18:21,935 --> 00:18:23,395
- Thank you.
- Very Christmassy.
368
00:18:23,478 --> 00:18:25,606
All right, I'm off.
I'll meet you guys for lunch.
369
00:18:25,689 --> 00:18:26,899
- Morgan Family Christmas...
- Okay.
370
00:18:26,982 --> 00:18:29,151
...officially kicks off
in three hours and 28 minutes.
371
00:18:29,234 --> 00:18:30,235
Yes.
372
00:18:30,319 --> 00:18:34,114
And you, lucky lady, are in charge
of holding on to the tickets.
373
00:18:34,198 --> 00:18:37,326
We've got the bus tour, then London Eye,
then dinner and a show tonight.
374
00:18:37,409 --> 00:18:39,411
- Packed itinerary.
- This is so relaxing.
375
00:18:39,912 --> 00:18:41,872
- I love it.
- It's gonna be great.
376
00:18:41,955 --> 00:18:44,458
And remember, it's just us.
377
00:18:44,541 --> 00:18:46,418
- Yes, us and Omar.
- Okay?
378
00:18:46,502 --> 00:18:47,503
No, just us.
379
00:18:47,586 --> 00:18:49,296
- It's immediate family.
- Okay. I understand.
380
00:18:49,379 --> 00:18:50,672
We'll see how many tickets
are there. Okay.
381
00:18:50,756 --> 00:18:52,341
- Go.
- Bye.
382
00:18:55,677 --> 00:18:58,013
"Don't bring Omar home to Buffalo."
383
00:18:58,096 --> 00:19:00,974
You still haven't told him
about the OSU offer.
384
00:19:01,058 --> 00:19:02,726
I'm just waiting for the perfect moment.
385
00:19:03,268 --> 00:19:04,937
All right, maybe I'm just selfish
to even consider it.
386
00:19:05,020 --> 00:19:06,647
- Okay, Mom. Mom, Mom, Mom. Please.
- Nina, honestly.
387
00:19:06,730 --> 00:19:11,151
No. Okay, you have lived
in Buffalo for 20 years, okay?
388
00:19:11,235 --> 00:19:12,653
I would say he owes you one.
389
00:19:13,362 --> 00:19:14,988
Just don't wait too long to tell him.
390
00:19:15,072 --> 00:19:18,033
Anyway, I'm gonna bring the boys
to St. James's Park with Omar.
391
00:19:18,116 --> 00:19:19,535
So, you can relax for a little bit.
392
00:19:19,618 --> 00:19:20,953
Just, like, do your thing,
order room service,
393
00:19:21,036 --> 00:19:22,037
whatever you wanna do.
394
00:19:22,120 --> 00:19:26,542
Because you have like three hours
and exactly 27 minutes
395
00:19:26,625 --> 00:19:29,086
to figure out how you're gonna tell Dad
that we're moving to Ohio.
396
00:19:29,670 --> 00:19:31,380
Do it. Okay?
397
00:19:31,463 --> 00:19:32,840
Good luck!
398
00:19:32,923 --> 00:19:34,341
Max!
399
00:20:10,043 --> 00:20:11,545
- Hi, how are you today?
- Hi.
400
00:20:11,628 --> 00:20:12,921
- Dan.
- I'm looking for a...
401
00:20:14,089 --> 00:20:16,425
I'll take it from here, Annette. Thanks.
402
00:20:16,508 --> 00:20:17,968
Aiden Clarke.
403
00:20:18,051 --> 00:20:19,887
We spoke on the phone.
How was your flight?
404
00:20:20,637 --> 00:20:22,097
- Terrific.
- Liar.
405
00:20:23,348 --> 00:20:24,349
All right, fair enough.
406
00:20:24,433 --> 00:20:27,102
My kid kept me up all night asking
how Santa's gonna find us in London.
407
00:20:28,187 --> 00:20:30,647
Well, look, as I mentioned,
we recently expanded
408
00:20:30,731 --> 00:20:32,900
and we're bringing our new branches
up to standard.
409
00:20:32,983 --> 00:20:35,986
Your associate mentioned you offer
"kinetic assessment."
410
00:20:36,069 --> 00:20:37,529
Demonstrations of our weaknesses?
411
00:20:37,613 --> 00:20:38,947
That's our premium service.
412
00:20:39,823 --> 00:20:41,158
We're a premium bank.
413
00:20:42,242 --> 00:20:43,911
You want me to break into your bank?
414
00:20:45,204 --> 00:20:46,205
Right now?
415
00:20:47,414 --> 00:20:48,624
It's what you do, isn't it?
416
00:20:49,333 --> 00:20:51,668
All right. Walk with me. Nice and casual.
417
00:20:55,547 --> 00:20:58,550
Now, that is a key card entry door.
418
00:20:58,634 --> 00:21:00,677
And I hope you're not expecting
to use mine.
419
00:21:00,761 --> 00:21:02,387
No, I'll use my RF scanner.
420
00:21:02,471 --> 00:21:04,139
I cloned someone's card
when they entered earlier.
421
00:21:07,100 --> 00:21:08,101
Well...
422
00:21:08,185 --> 00:21:09,978
This is already depressing.
423
00:21:10,062 --> 00:21:12,397
I'm just getting warmed up. After you.
424
00:21:15,651 --> 00:21:18,070
Dan, there's something that I need to...
425
00:21:20,989 --> 00:21:22,324
Dan, you know how we always say,
426
00:21:22,407 --> 00:21:24,493
"Happy parents make for happy kids"?
427
00:21:29,206 --> 00:21:32,668
You know what's crazy beautiful?
Ohio in the spring.
428
00:21:35,337 --> 00:21:36,672
Room service.
429
00:21:38,590 --> 00:21:40,509
I actually already ate.
430
00:21:44,346 --> 00:21:47,349
Most of these cameras are wireless.
That's a mistake.
431
00:21:47,850 --> 00:21:48,851
They should be hardwired
432
00:21:48,934 --> 00:21:51,103
or the right hacker
could see every inch of this place.
433
00:21:51,728 --> 00:21:53,313
All right, where do you wanna break into?
434
00:21:54,106 --> 00:21:55,858
Safe deposit room? It's just down...
435
00:21:55,941 --> 00:21:57,276
This way. I know.
436
00:21:59,027 --> 00:22:01,864
Wow. Look at that. Centcom 584M.
437
00:22:01,947 --> 00:22:03,699
Good model. Except for one weakness.
438
00:22:03,782 --> 00:22:05,534
Let me guess. RF scanner?
439
00:22:05,617 --> 00:22:07,286
Nah, good old-fashioned paper clip.
440
00:22:20,132 --> 00:22:23,051
Excuse me, you can't be back here.
441
00:22:24,136 --> 00:22:26,638
Doug. Just the man I'm looking for.
442
00:22:26,722 --> 00:22:28,849
You have something in your teeth,
443
00:22:29,391 --> 00:22:31,226
and there's a very unhappy client
asking for you out front.
444
00:22:34,771 --> 00:22:38,525
Confidence and a little humiliation
goes a long way, huh?
445
00:22:40,194 --> 00:22:43,780
All right, this is more like it.
Reinforced steel.
446
00:22:43,864 --> 00:22:45,782
Let me guess. Paper clip proof?
447
00:22:46,366 --> 00:22:48,702
And then some.
There's no RF scanning this one.
448
00:22:49,286 --> 00:22:50,537
You need an actual card.
449
00:22:51,622 --> 00:22:52,873
Let's use Doug's.
450
00:22:53,415 --> 00:22:54,583
I didn't see you take that.
451
00:22:55,250 --> 00:22:57,836
Neither did he. I had a unique education.
452
00:23:01,173 --> 00:23:02,674
- Shall we?
- After you.
453
00:23:02,758 --> 00:23:04,259
No, I insist. Please.
454
00:23:11,308 --> 00:23:13,810
Who the hell are you
and what's happening here?
455
00:23:15,812 --> 00:23:18,482
Doug didn't recognize you,
and neither did Annette.
456
00:23:19,274 --> 00:23:20,901
You got some rough hands.
457
00:23:20,984 --> 00:23:22,361
You're no bank manager.
458
00:23:22,986 --> 00:23:25,739
So I'm gonna ask you again. Who are you?
459
00:23:26,990 --> 00:23:28,033
Pocket.
460
00:23:31,203 --> 00:23:32,287
Slowly.
461
00:23:39,837 --> 00:23:41,463
You son of a bitch.
462
00:23:43,799 --> 00:23:45,300
What do you want?
463
00:23:45,801 --> 00:23:47,970
I want you to finish the job, Sean.
464
00:23:50,222 --> 00:23:52,808
Deposit box 411. Make it quick.
465
00:23:53,475 --> 00:23:55,477
It shouldn't be a problem
for a pro like you.
466
00:24:01,275 --> 00:24:04,152
Chop-chop, Sean. I'd hate to hurt
that lovely wife of yours.
467
00:24:18,292 --> 00:24:19,293
Here.
468
00:24:19,376 --> 00:24:21,712
You have what you want. Let her go.
469
00:24:21,795 --> 00:24:22,880
Open it.
470
00:24:28,302 --> 00:24:30,804
Unless you want little Maxie
to be an orphan.
471
00:24:49,198 --> 00:24:52,951
So, you recognize it then?
472
00:24:54,286 --> 00:24:55,329
It's a digital key.
473
00:24:55,412 --> 00:24:57,372
It's more than that and you know it.
474
00:24:58,332 --> 00:25:00,209
It's the key to the kingdom.
475
00:25:01,585 --> 00:25:03,086
How do you know about it?
476
00:25:03,170 --> 00:25:04,171
Well...
477
00:25:05,464 --> 00:25:06,673
Maybe this'll help.
478
00:25:09,843 --> 00:25:11,261
What a handsome lad you were.
479
00:25:11,345 --> 00:25:13,180
Do you recognize where that is?
480
00:25:14,306 --> 00:25:16,808
Yeah. Portrane. Where my Dad was from.
481
00:25:18,685 --> 00:25:19,686
Him?
482
00:25:21,146 --> 00:25:22,898
That was the maid's kid. He was...
483
00:25:25,817 --> 00:25:27,069
Finn?
484
00:25:28,111 --> 00:25:31,615
I go by my middle name now.
And my mother's last name.
485
00:25:31,698 --> 00:25:36,119
You see, our father never let me use his.
486
00:25:38,413 --> 00:25:39,498
You're my brother?
487
00:25:40,165 --> 00:25:41,333
I am, Sean.
488
00:25:41,416 --> 00:25:42,417
Yeah.
489
00:25:43,627 --> 00:25:46,880
Yeah, unfortunately,
our reunion will be short-lived.
490
00:25:47,840 --> 00:25:49,466
My prize is this.
491
00:25:50,092 --> 00:25:53,512
Your prize is taking the blame
for everything we've just done.
492
00:25:54,972 --> 00:25:59,059
You see, this gives me proof of
every ghastly thing you ever did for Dad,
493
00:25:59,142 --> 00:26:01,979
so you should probably keep
your mouth shut about me to the cops
494
00:26:02,062 --> 00:26:03,438
if you don't want to be executed.
495
00:26:03,981 --> 00:26:06,316
Jail's better, trust me.
496
00:26:07,442 --> 00:26:09,444
And, just so you know,
497
00:26:10,487 --> 00:26:12,030
I could've gotten this without you,
498
00:26:12,114 --> 00:26:14,700
but it's so much sweeter this way.
499
00:26:15,742 --> 00:26:16,994
Two birds, one stone.
500
00:26:17,077 --> 00:26:18,996
How are you planning on
getting us out of here?
501
00:26:19,079 --> 00:26:20,330
Yeah.
502
00:26:20,414 --> 00:26:22,749
I don't have to, brother. You do.
503
00:26:22,833 --> 00:26:25,419
So be convincing,
504
00:26:26,545 --> 00:26:28,672
unless you want me to
kill your entire family.
505
00:26:30,757 --> 00:26:31,925
He's got a gun!
506
00:26:36,430 --> 00:26:38,891
- Get down. Get down!
- Everyone, stay down!
507
00:26:42,269 --> 00:26:43,437
He's a madman!
508
00:26:44,396 --> 00:26:45,439
He says he'll kill me.
509
00:26:46,231 --> 00:26:47,524
Shut up.
510
00:26:48,025 --> 00:26:49,443
Walk.
511
00:26:49,985 --> 00:26:51,570
You're doing great, Sean.
512
00:26:51,653 --> 00:26:53,405
I got you out. Where is she?
513
00:26:53,488 --> 00:26:54,573
Where is she?
514
00:26:57,284 --> 00:26:58,994
I got you out. Where is she?
515
00:27:00,662 --> 00:27:02,581
I always imagined what it would be like
meeting you again.
516
00:27:03,916 --> 00:27:05,918
The great Sean McCaffrey.
517
00:27:06,001 --> 00:27:08,295
Dad's pride and joy.
518
00:27:08,378 --> 00:27:09,880
You okay?
519
00:27:09,963 --> 00:27:11,965
Bit of a letdown if you ask me.
520
00:27:13,008 --> 00:27:14,051
Enjoy prison, brother.
521
00:27:14,134 --> 00:27:16,595
- Why do you have a gun?
- They taped it to my hand.
522
00:27:16,678 --> 00:27:17,679
What is going on?
523
00:27:17,763 --> 00:27:19,431
They think I robbed a bank.
524
00:27:19,515 --> 00:27:21,850
- Come on, we gotta get out of here.
- Drop your weapon!
525
00:27:21,934 --> 00:27:24,061
- We're the good guys! They're cops!
- It's a long story! Okay?
526
00:27:24,811 --> 00:27:26,313
We gotta go get the kids.
527
00:27:26,396 --> 00:27:28,398
Stop! Armed police!
528
00:27:31,068 --> 00:27:32,069
Oh, shit.
529
00:27:32,819 --> 00:27:34,321
- Make a right at the alley.
- What?
530
00:27:34,404 --> 00:27:36,323
- Here, here, here. Go, go, go, go.
- What? What? What?
531
00:27:37,449 --> 00:27:40,244
- Holy shit, you're fast.
- Well, I'm a track coach. Keep up.
532
00:27:40,327 --> 00:27:42,162
- Can you get rid of that gun?
- No, I can't!
533
00:27:42,246 --> 00:27:44,248
Well, you're gonna have to tuck it away!
534
00:27:44,873 --> 00:27:46,667
- Go inside. Go in here. Go in here.
- What? What?
535
00:27:46,750 --> 00:27:47,960
Just go in here. Come on.
536
00:27:58,720 --> 00:27:59,805
Oh, shit.
537
00:28:00,305 --> 00:28:02,683
- Oh, shit.
- She's got a gun!
538
00:28:02,766 --> 00:28:03,851
She's got a gun!
539
00:28:04,434 --> 00:28:05,727
I'm so sorry.
540
00:28:05,811 --> 00:28:08,105
No. This isn't what you think. No!
No, it's okay. I'm not gonna hurt you.
541
00:28:08,188 --> 00:28:10,482
- It's okay. Don't worry. I owe you a bag.
- I'm so sorry.
542
00:28:10,566 --> 00:28:12,067
Come on. This way.
543
00:28:12,150 --> 00:28:14,987
Oh, my God.
I can't believe we just stole her bag!
544
00:28:23,996 --> 00:28:25,789
- Turn around.
- Where are we going?
545
00:28:25,873 --> 00:28:28,500
Armed officers in pursuit.
Do we have a visual on the fugitives?
546
00:28:28,584 --> 00:28:31,336
Back to their hotel.
Prick won't leave without those brats.
547
00:28:31,420 --> 00:28:32,838
St. James's Square.
548
00:28:34,381 --> 00:28:35,465
Go. Now!
549
00:28:40,012 --> 00:28:41,847
Keep going, keep going, keep going.
550
00:28:43,473 --> 00:28:45,100
Good. Very good.
551
00:28:45,642 --> 00:28:47,853
You're lucky to be
so far away from home, man.
552
00:28:47,936 --> 00:28:49,521
Dad's such a pain in my ass.
553
00:28:49,605 --> 00:28:53,483
I felt the same way,
but, honestly, though, like,
554
00:28:53,567 --> 00:28:56,862
now that they're not literally up my ass
every single day, I kind of miss it.
555
00:28:57,654 --> 00:28:59,823
Dad just needs to accept
that he doesn't, like,
556
00:29:00,449 --> 00:29:02,409
always know what's best for us
all the time.
557
00:29:02,492 --> 00:29:04,119
- Yeah.
- I wanna go higher.
558
00:29:04,203 --> 00:29:07,956
Hey, Omar! Omar!
Not too high, okay? He's only four!
559
00:29:08,790 --> 00:29:10,918
Oh, my God. I sound like Dad.
560
00:29:13,003 --> 00:29:16,006
It's sweet. Max finally
found a friend that's on his level.
561
00:29:18,217 --> 00:29:19,510
You're so funny.
562
00:29:20,302 --> 00:29:22,471
- Nice ringtone, loser.
- That's Dad.
563
00:29:25,265 --> 00:29:26,266
Hey, Dad.
564
00:29:27,809 --> 00:29:28,977
Yeah, they're both here. What's up?
565
00:29:29,061 --> 00:29:32,105
Stay where you are.
Yeah. And get rid of your phones.
566
00:29:33,982 --> 00:29:36,568
- What's going on?
- Dad's ranting about phones again.
567
00:29:36,652 --> 00:29:38,445
I'm not ranting about phones, Kyle!
568
00:29:39,112 --> 00:29:40,948
- It feels kind of ranty.
- Put your sister on!
569
00:29:41,573 --> 00:29:43,825
I said, "Put your sister on!"
570
00:29:44,493 --> 00:29:45,619
Translate Dad, please.
571
00:29:47,120 --> 00:29:48,205
Hey.
572
00:29:50,082 --> 00:29:51,792
Okay.
573
00:29:52,876 --> 00:29:55,879
Yeah. Yeah, yeah. I got it.
Sure. Yeah, I got it.
574
00:29:57,756 --> 00:29:59,341
- What the hell?
- There's trouble.
575
00:29:59,424 --> 00:30:00,801
Yeah. There... Now there is.
I just bought that.
576
00:30:00,884 --> 00:30:03,011
No, no, idiot. Like, Dad trouble.
Like, Vegas trouble.
577
00:30:03,095 --> 00:30:05,597
Omar! Playtime's over. I need Max.
578
00:30:05,681 --> 00:30:08,100
- But he's doing so well.
- No, Omar. Now!
579
00:30:10,853 --> 00:30:12,145
Give me your phone.
580
00:30:12,229 --> 00:30:13,397
- Give me your phone!
- Again?
581
00:30:13,480 --> 00:30:14,982
Come on!
582
00:30:16,984 --> 00:30:19,361
Nina! Kyle!
583
00:30:20,654 --> 00:30:21,989
Go round. Go round!
584
00:30:24,116 --> 00:30:25,534
Max!
585
00:30:26,410 --> 00:30:27,494
Oh, God.
586
00:30:27,578 --> 00:30:29,997
- Did you get rid of your phones?
- What the hell is going on?
587
00:30:30,080 --> 00:30:32,499
I'll explain later, okay?
We gotta get out of here now.
588
00:30:32,583 --> 00:30:34,585
Come on, run. This way. Come on!
589
00:30:35,586 --> 00:30:36,795
Come on, Maxie. Stay with Daddy.
590
00:30:38,422 --> 00:30:39,715
Stop, stop, stop.
591
00:30:40,924 --> 00:30:42,050
Yes.
592
00:30:43,302 --> 00:30:44,720
Gotcha. Go. Go!
593
00:30:47,431 --> 00:30:49,474
- Who's in the car?
- That's your uncle.
594
00:30:49,558 --> 00:30:50,893
Wait, what? Our uncle?
595
00:30:50,976 --> 00:30:52,519
- Not the time, guys!
- It sort of feels like the time.
596
00:30:52,603 --> 00:30:54,813
- Nina, give me the tickets.
- Dan, please tell me you have a plan.
597
00:30:54,897 --> 00:30:55,981
I got a plan.
598
00:30:57,900 --> 00:30:59,109
There. There!
599
00:31:06,325 --> 00:31:08,660
You might wanna get rid of your bag
before we get on the bus.
600
00:31:08,744 --> 00:31:10,370
What's with the bag?
601
00:31:10,454 --> 00:31:12,122
- Nothing to see here, honey.
- Wait a minute.
602
00:31:12,206 --> 00:31:13,290
Come on.
603
00:31:14,875 --> 00:31:16,710
- Oh, God.
- Come on, guys.
604
00:31:17,794 --> 00:31:19,796
- Come on, guys.
- Oh, God.
605
00:31:19,880 --> 00:31:21,507
- Ticket, please.
- Here you go, sir.
606
00:31:21,590 --> 00:31:23,342
All right. Come on, everybody.
Get on the bus.
607
00:31:27,012 --> 00:31:30,390
Welcome to London's Automated Bus Tour,
608
00:31:30,474 --> 00:31:32,726
giving you fascinating facts.
609
00:31:32,809 --> 00:31:35,479
Fasten your seat belts,
also hang on to your cameras...
610
00:31:35,562 --> 00:31:38,357
Okay, since when do we have another uncle
and why is he trying to kill us?
611
00:31:38,440 --> 00:31:39,525
Yeah. More secrets, Dan?
612
00:31:39,608 --> 00:31:41,151
I didn't know about him, Jess. I promise.
613
00:31:41,235 --> 00:31:42,486
Okay. Well, who the hell is he?
614
00:31:42,569 --> 00:31:43,904
Go on, Sean.
615
00:31:44,404 --> 00:31:45,447
Tell her.
616
00:31:46,657 --> 00:31:49,993
Tell her how Dad left me on a barren rock...
617
00:31:51,995 --> 00:31:54,498
without even the McCaffrey name
to call my own.
618
00:31:55,832 --> 00:32:00,003
He gave you everything you ever wanted
and you threw it away.
619
00:32:01,046 --> 00:32:02,089
For what?
620
00:32:02,840 --> 00:32:04,842
To raise pimple-covered brats.
621
00:32:07,469 --> 00:32:10,013
The key, Sean. Now.
622
00:32:10,097 --> 00:32:11,181
What key?
623
00:32:13,100 --> 00:32:14,852
I'll give you to the count of three.
624
00:32:15,811 --> 00:32:17,729
One, two...
625
00:32:24,278 --> 00:32:25,445
Get off me.
626
00:32:28,365 --> 00:32:32,119
Look to your left, you'll see
the iconic Shaftesbury Memorial Fountain,
627
00:32:32,202 --> 00:32:34,872
affectionately known as Eros...
628
00:32:37,249 --> 00:32:42,045
although it actually depicts Anteros,
the god of requited love.
629
00:32:44,923 --> 00:32:46,425
The Houses of Parliament.
630
00:32:46,925 --> 00:32:51,597
And of course, towering above
is the clock tower, Big Ben.
631
00:33:00,063 --> 00:33:02,816
Is it true you spent 20 years
selling used cars?
632
00:33:02,900 --> 00:33:03,859
Certified pre-owned.
633
00:33:12,826 --> 00:33:15,954
While you were doing that,
I was doing Dad's dirty work.
634
00:33:37,059 --> 00:33:38,435
It's gonna be okay.
635
00:33:38,519 --> 00:33:40,020
The key, Sean.
636
00:33:40,103 --> 00:33:41,104
You want it?
637
00:33:43,065 --> 00:33:44,233
Come get it.
638
00:33:46,276 --> 00:33:47,611
No!
639
00:33:54,701 --> 00:33:55,994
Come on. We gotta get the kids.
640
00:34:02,668 --> 00:34:05,087
You know, Dad, the more people we meet
from your side of the family,
641
00:34:05,170 --> 00:34:06,922
the more I appreciate Mom's side.
642
00:34:09,550 --> 00:34:11,217
Look, I brought you to this restaurant
643
00:34:11,301 --> 00:34:13,469
because there's somebody here
who can help us.
644
00:34:13,554 --> 00:34:15,597
What, like another one
of your murdery coworkers?
645
00:34:15,681 --> 00:34:17,431
Well, that's really nice, Nina.
646
00:34:17,516 --> 00:34:19,351
I can't believe my eyes
647
00:34:19,726 --> 00:34:20,936
Sean McCaffrey
648
00:34:21,018 --> 00:34:22,020
Is it really you?
649
00:34:22,521 --> 00:34:23,981
Good to see you, Zimo
650
00:34:24,063 --> 00:34:25,940
Any chance you still have my bag?
651
00:34:26,275 --> 00:34:28,235
Everything he needs is in here
652
00:34:29,902 --> 00:34:31,989
You saved me from the troubles
in my country
653
00:34:33,114 --> 00:34:34,491
You were the troubles, Zimo
654
00:34:38,203 --> 00:34:40,205
Did you know that Dad could speak Chinese?
655
00:34:40,289 --> 00:34:41,331
No, I didn't.
656
00:34:44,918 --> 00:34:46,295
All right. This should be enough.
We're good.
657
00:34:46,378 --> 00:34:47,379
For what?
658
00:34:48,005 --> 00:34:50,757
We've got a big trip ahead of us.
Everybody eat something, okay?
659
00:34:50,841 --> 00:34:53,677
Could you just, like,
explain the whole uncle situation?
660
00:34:55,596 --> 00:34:57,848
My dad had a house in Ireland.
We'd visit every summer.
661
00:34:57,931 --> 00:35:01,310
The housekeeper there had a kid, Finn.
662
00:35:01,935 --> 00:35:04,021
Yeah. He used to follow me around
like a puppy.
663
00:35:04,104 --> 00:35:07,691
Wait... So your Dad and the housekeeper...
664
00:35:07,774 --> 00:35:09,943
Yes. That's how it works, Kyle.
665
00:35:12,029 --> 00:35:13,155
My dad never said anything.
666
00:35:13,238 --> 00:35:15,574
He certainly never acknowledged
that Finn was his.
667
00:35:16,200 --> 00:35:18,285
I can't imagine what Finn's life
has been like.
668
00:35:18,368 --> 00:35:20,787
Is that sympathy for the guy
that's trying to kill us?
669
00:35:20,871 --> 00:35:22,247
Well, what's worse?
670
00:35:22,331 --> 00:35:24,583
Growing up with a dad like mine
or growing up like Finn?
671
00:35:25,125 --> 00:35:26,210
Totally abandoned.
672
00:35:27,002 --> 00:35:29,171
I mean, how can anybody do that
to their own flesh and blood?
673
00:35:29,254 --> 00:35:31,965
It's like leaving Maxie on the street
to fend for himself.
674
00:35:32,049 --> 00:35:34,009
I'm never letting these guys
out of my sight again.
675
00:35:34,092 --> 00:35:35,260
We've noticed.
676
00:35:36,178 --> 00:35:37,346
So what now?
677
00:35:37,429 --> 00:35:39,556
- We get out of London immediately.
- No.
678
00:35:40,224 --> 00:35:43,227
No, I've got, like,
an entire life here now.
679
00:35:43,310 --> 00:35:45,979
I have classes and I have Omar. I can't.
680
00:35:46,063 --> 00:35:48,148
- That's over, Nina.
- Okay, well, I'm an adult.
681
00:35:48,232 --> 00:35:50,734
So I actually think that
I should be involved in the discussion.
682
00:35:50,817 --> 00:35:51,985
There is no discussion.
683
00:35:52,069 --> 00:35:55,239
With that key, Finn has access
to my father's encrypted server.
684
00:35:56,114 --> 00:35:59,076
That means all of his money,
all of his assassins,
685
00:35:59,159 --> 00:36:00,661
all of his surveillance capabilities.
686
00:36:00,744 --> 00:36:02,663
There's nowhere to hide.
He's gonna find us.
687
00:36:03,580 --> 00:36:06,750
He clearly hates me.
Even though I didn't know, Finn blames me.
688
00:36:07,459 --> 00:36:09,294
- And I can't go to the police.
- Why?
689
00:36:13,632 --> 00:36:15,300
I kinda robbed a bank, okay?
690
00:36:15,843 --> 00:36:17,344
Daddy's bad.
691
00:36:17,427 --> 00:36:19,763
I didn't really rob a bank. They made it
look like I robbed a bank, buddy.
692
00:36:19,847 --> 00:36:21,598
Now everybody thinks that I robbed a bank.
693
00:36:21,682 --> 00:36:22,975
I didn't do it, I promise.
694
00:36:25,561 --> 00:36:30,357
Plus, Finn now has proof of everything
that I did in the past.
695
00:36:31,733 --> 00:36:34,444
It'll be okay. I have a way out of this.
If we can just get to...
696
00:36:36,655 --> 00:36:38,198
Do you mind giving us a second, Omar?
697
00:36:38,282 --> 00:36:39,366
Why?
698
00:36:39,449 --> 00:36:41,076
It's safer if he doesn't know
where we're going.
699
00:36:41,159 --> 00:36:43,495
- He could take his food over there.
- Safer?
700
00:36:43,579 --> 00:36:44,955
Uncle Dickhead saw him with us already.
701
00:36:45,038 --> 00:36:46,415
I don't know if he saw him.
702
00:36:46,498 --> 00:36:47,749
I've been told I'm hard to miss.
703
00:36:47,833 --> 00:36:49,835
Okay, well, then...
He's obviously gonna come, right?
704
00:36:49,918 --> 00:36:51,170
He's... He can come with us.
705
00:36:51,253 --> 00:36:52,296
Do you wanna come?
706
00:36:52,379 --> 00:36:53,672
Yes. I go where you go.
707
00:36:56,967 --> 00:36:59,595
Incroyable. Fine, you're in.
708
00:36:59,678 --> 00:37:00,679
Yes!
709
00:37:02,639 --> 00:37:03,849
In what?
710
00:37:03,932 --> 00:37:05,767
You're in deep shit.
711
00:37:47,935 --> 00:37:49,061
All right.
712
00:37:49,144 --> 00:37:50,604
- We're officially out of UK waters.
- High five.
713
00:37:51,772 --> 00:37:54,691
Cool. Thanks for the exfil no one wanted.
714
00:37:55,651 --> 00:37:56,652
Kyle.
715
00:38:01,990 --> 00:38:03,909
Well, clearly your brother's
never gonna forgive me.
716
00:38:05,953 --> 00:38:07,287
What do you expect?
717
00:38:07,371 --> 00:38:09,873
You flipped our entire world upside down.
718
00:38:10,916 --> 00:38:11,917
Again.
719
00:38:13,293 --> 00:38:17,965
I'm the first person to say that
I think Kyllboi's world is so stupid,
720
00:38:18,048 --> 00:38:21,468
but it's his stupid world.
721
00:38:22,302 --> 00:38:23,345
You know? Like...
722
00:38:24,429 --> 00:38:26,431
The same way that London was mine.
723
00:38:27,349 --> 00:38:29,643
I saw how happy you were there. I'm sorry.
724
00:38:32,479 --> 00:38:35,107
And I know that you guys think
it's, like, crazy thinking
725
00:38:35,190 --> 00:38:38,527
that I could actually
change the world, but I...
726
00:38:38,610 --> 00:38:40,445
No. We don't think it's crazy.
727
00:38:40,529 --> 00:38:43,115
Leaving Buffalo
and actually being in London,
728
00:38:44,241 --> 00:38:48,745
it just felt like it was
actually possible that I could.
729
00:38:48,829 --> 00:38:54,168
And because of your past,
now we're all on the run again,
730
00:38:54,251 --> 00:38:56,587
being chased by a literal maniac.
731
00:38:56,670 --> 00:39:00,090
And, like, maybe let him
be mad for a second.
732
00:39:09,349 --> 00:39:10,350
Thanks.
733
00:39:30,204 --> 00:39:31,205
Hello, Vikram.
734
00:39:31,914 --> 00:39:33,582
Do you know who I am?
735
00:39:33,665 --> 00:39:34,875
I do.
736
00:39:34,958 --> 00:39:36,293
Do you know who I really am?
737
00:39:39,213 --> 00:39:40,464
I'll take that as a yes.
738
00:39:41,924 --> 00:39:43,759
Well, now that dear old Dad's gone,
739
00:39:44,259 --> 00:39:46,595
I've come home to take over
the family business.
740
00:39:46,678 --> 00:39:49,014
If your father had intended that,
741
00:39:49,681 --> 00:39:52,684
he would've found a way
of communicating it to me before he died.
742
00:39:57,314 --> 00:39:58,315
He did.
743
00:39:59,316 --> 00:40:00,442
Welcome home, Master Finn.
744
00:41:28,780 --> 00:41:29,948
All right, old man.
745
00:41:33,452 --> 00:41:34,536
Let's see what you got.
746
00:41:40,667 --> 00:41:42,085
{\an8}You guys are right.
747
00:41:42,169 --> 00:41:44,838
You shouldn't have to run
from the ghosts of my past anymore.
748
00:41:46,423 --> 00:41:49,301
That's why I'm going to Paris.
We're gonna end this once and for all.
749
00:41:49,384 --> 00:41:50,552
Okay, why Paris?
750
00:41:51,553 --> 00:41:54,473
Well, it's where my brother is now.
It's where I grew up.
751
00:41:54,973 --> 00:41:57,768
What? You grew up in Paris?
752
00:41:57,851 --> 00:41:59,019
I didn't tell you that?
753
00:41:59,102 --> 00:42:00,187
Me too.
754
00:42:00,270 --> 00:42:01,313
Actually, I grew up a bit everywhere.
755
00:42:01,897 --> 00:42:03,190
My father was always traveling
for work and so...
756
00:42:03,273 --> 00:42:04,608
Not now, Omar.
757
00:42:05,359 --> 00:42:08,529
I'm sorry, I thought we were
trying to get away from Uncle Asshole.
758
00:42:09,154 --> 00:42:10,531
He tried to kill us.
759
00:42:11,448 --> 00:42:13,116
Look, I'm gonna get us out of this,
I promise.
760
00:42:13,200 --> 00:42:14,618
But that means no more running.
761
00:42:15,202 --> 00:42:16,453
I gotta take the fight to Finn.
762
00:42:16,537 --> 00:42:20,541
Daddy, could you tell Santa
where we're going so he can find us?
763
00:42:21,166 --> 00:42:22,334
Yes, of course I will, buddy.
764
00:42:22,960 --> 00:42:24,419
Come on, I got a special ride for you.
765
00:42:25,504 --> 00:42:26,839
It's a short ride. Come on.
766
00:43:01,748 --> 00:43:04,501
This is really not what I expected
my first time in Paris to be like.
767
00:43:04,585 --> 00:43:07,045
- No. I think it's kind of romantic.
- Right?
768
00:43:07,129 --> 00:43:08,630
Yeah.
769
00:43:09,631 --> 00:43:10,716
Look.
770
00:43:10,799 --> 00:43:12,759
- The Eiffel Tower! You wanna climb it?
- That's pretty cool.
771
00:43:12,843 --> 00:43:13,927
Oh, my gosh.
772
00:43:14,011 --> 00:43:15,596
- Max, it's magical.
- The city of love.
773
00:43:15,679 --> 00:43:16,972
It's the city of relationships.
774
00:43:17,055 --> 00:43:18,056
Right?
775
00:43:18,891 --> 00:43:20,350
I could use some food,
776
00:43:20,434 --> 00:43:21,935
- or, like, shelter.
- Yes.
777
00:43:22,019 --> 00:43:24,730
Well, I know where we could find both,
but your mother's not gonna like it.
778
00:43:24,813 --> 00:43:26,190
- What?
- Why?
779
00:43:26,273 --> 00:43:28,567
Wait, you mean I'm not gonna like her.
780
00:43:29,151 --> 00:43:31,987
Are we talking super sexy assassin
in the Gwen mold?
781
00:43:32,070 --> 00:43:33,739
No. Svetlana was Russian intelligence.
782
00:43:33,822 --> 00:43:36,116
Svetlana?
783
00:43:36,200 --> 00:43:37,701
It's a typical Russian name, Jess.
784
00:43:37,784 --> 00:43:38,785
- It's like Susan.
- Seriously?
785
00:43:38,869 --> 00:43:40,329
I rest my case.
786
00:43:40,412 --> 00:43:41,997
So you and Svetlana were...
787
00:43:42,539 --> 00:43:43,999
It wasn't serious.
788
00:43:44,082 --> 00:43:46,418
- Purely physical.
- Why are you trying to pick a fight?
789
00:43:46,502 --> 00:43:47,753
I'm sorry. I'm...
790
00:43:48,545 --> 00:43:49,922
All right. This is it.
791
00:43:51,089 --> 00:43:53,509
At least tell me
the rest of her name is ugly.
792
00:43:54,468 --> 00:43:55,719
Svetlana Romanova.
793
00:43:55,802 --> 00:43:57,095
Damn it.
794
00:43:57,179 --> 00:44:00,307
If some ex of yours was the way out
of this mess, I'd be cool with it.
795
00:44:00,390 --> 00:44:02,392
What if his name was Rod McLongDong?
796
00:44:03,685 --> 00:44:05,812
Rod McLongDong. What the...
797
00:44:05,896 --> 00:44:08,899
Well, I'd ask Rod what part
of Scotland the McLongDongs are from
798
00:44:08,982 --> 00:44:10,651
and what pattern their tartan is.
799
00:44:10,734 --> 00:44:11,777
I'm totally cool.
800
00:44:11,860 --> 00:44:13,654
You've got a dirty mind.
801
00:44:13,737 --> 00:44:15,906
- Try not to stare, Kyle. All right?
- I promise nothing.
802
00:44:21,245 --> 00:44:22,913
- Sean!
- Svetlana?
803
00:44:22,996 --> 00:44:24,790
- Oh, God.
- Wow.
804
00:44:27,459 --> 00:44:28,710
Hey. Hold this.
805
00:44:28,794 --> 00:44:30,087
- Okay.
- He's allergic to...
806
00:44:30,754 --> 00:44:32,881
Still so handsome.
807
00:44:33,549 --> 00:44:35,217
No. No, no, no.
808
00:44:35,300 --> 00:44:36,510
Yes, yes, yes.
809
00:44:36,593 --> 00:44:39,638
- No. No. Hi. Yes.
- Hi. I'm Jessica, his wife.
810
00:44:39,721 --> 00:44:41,473
- It is such a joy to meet you.
- Sean.
811
00:44:41,557 --> 00:44:43,976
Where you have been so long time?
812
00:44:44,059 --> 00:44:45,644
- And you don't write.
- In my bed.
813
00:44:45,727 --> 00:44:48,272
I'm so happy to see all of you.
814
00:44:48,355 --> 00:44:49,940
Hi.
815
00:44:50,023 --> 00:44:52,526
- Is this your family?
- Yes. Except for him.
816
00:44:52,609 --> 00:44:55,445
So, what, are you on the run, guys?
You come in?
817
00:44:56,238 --> 00:44:57,614
Holy shit! You have more cats.
818
00:45:03,245 --> 00:45:05,247
Okay. Come in, come in.
819
00:45:05,330 --> 00:45:07,165
- What's that smell?
- Maxie...
820
00:45:07,249 --> 00:45:09,126
Sorry, I don't have Christmas tree.
821
00:45:09,209 --> 00:45:12,963
That requires getting out,
which requires getting dressed.
822
00:45:13,046 --> 00:45:15,799
So sit, sit. My casa is your casa.
823
00:45:18,719 --> 00:45:20,971
Quite the Bonnie and Clyde, eh?
824
00:45:24,433 --> 00:45:25,642
Oh, my God.
825
00:45:27,811 --> 00:45:28,812
It's okay.
826
00:45:29,605 --> 00:45:30,939
The little fiend.
827
00:45:31,023 --> 00:45:32,941
I really do hate to say it,
crime suits you.
828
00:45:33,025 --> 00:45:34,151
You look really hot there.
829
00:45:34,234 --> 00:45:36,528
I am never going to work again.
830
00:45:36,612 --> 00:45:39,448
Don't worry. Just retire like me.
831
00:45:40,240 --> 00:45:42,576
I do crosswords puzzles now.
832
00:45:43,076 --> 00:45:47,414
It's so good for the brains
when we are this age, as women.
833
00:45:47,497 --> 00:45:51,251
So good for brains our age.
You should try it. Very necessary.
834
00:45:51,835 --> 00:45:52,836
She likes crosswords.
835
00:45:52,920 --> 00:45:54,421
Yes. Are you hungry?
836
00:45:55,589 --> 00:45:57,633
- You look hungry.
- I'm starving.
837
00:45:57,716 --> 00:45:59,801
Yes? I just made borscht.
838
00:46:00,344 --> 00:46:01,428
You like borscht, boy?
839
00:46:06,642 --> 00:46:07,893
- Good. Good.
- Delicious.
840
00:46:07,976 --> 00:46:09,144
It's so good.
841
00:46:09,228 --> 00:46:10,312
So good for you.
842
00:46:10,896 --> 00:46:12,439
It's so good.
843
00:46:12,523 --> 00:46:15,108
Yummy, yummy, yummy. In my tummy, tummy.
844
00:46:15,734 --> 00:46:19,154
Do you think you could still get
a message to my father's encrypted server?
845
00:46:20,322 --> 00:46:22,282
But I thought he was dead. Very dead.
846
00:46:22,366 --> 00:46:24,701
Yes, he is.
But somebody new has taken over.
847
00:46:25,786 --> 00:46:27,329
What happened to you taking over?
848
00:46:28,247 --> 00:46:29,957
Well, I went a different direction
a long time ago.
849
00:46:30,040 --> 00:46:31,041
I'm a dad now, a husband.
850
00:46:31,834 --> 00:46:33,794
Deep cover. I like it.
851
00:46:35,254 --> 00:46:38,090
You need to get close
to her Dad or something?
852
00:46:38,173 --> 00:46:40,425
No, he's a wonderful father-in-law
853
00:46:41,051 --> 00:46:43,011
Yeah, of course he is.
854
00:46:44,638 --> 00:46:45,848
Such a sweet couple.
855
00:46:45,931 --> 00:46:46,932
Borscht.
856
00:46:49,434 --> 00:46:51,061
I'll be damned.
857
00:46:51,144 --> 00:46:52,271
Max never eats anything.
858
00:46:52,354 --> 00:46:55,732
This is a good boy. I like this one.
859
00:46:56,775 --> 00:46:58,318
What is your problem? Eat.
860
00:46:58,402 --> 00:46:59,736
- Kyle.
- I'm so sorry about him.
861
00:46:59,820 --> 00:47:00,988
No, I just... I ate...
862
00:47:01,071 --> 00:47:02,364
Eat!
863
00:47:08,036 --> 00:47:09,121
I like this one.
864
00:47:23,969 --> 00:47:25,554
- Finn's agreed to meet.
- Meet?
865
00:47:26,972 --> 00:47:28,724
I have to try to reason with him, Jess.
866
00:47:29,558 --> 00:47:32,019
He did not seem like
he was reasonable, Dan.
867
00:47:33,604 --> 00:47:36,648
Would you be doing this with Finn
if he wasn't your brother?
868
00:47:36,732 --> 00:47:38,066
No, probably not.
869
00:47:38,150 --> 00:47:40,694
But I can't just take him out
like some thug my dad sent, Jess.
870
00:47:40,777 --> 00:47:41,820
He's my blood.
871
00:47:42,487 --> 00:47:44,072
Finn was a good kid back then.
872
00:47:44,156 --> 00:47:45,741
My dad made him this way.
873
00:47:47,034 --> 00:47:48,702
I have to try.
874
00:47:50,120 --> 00:47:51,288
Where are you gonna meet?
875
00:47:51,997 --> 00:47:53,749
At a museum. I know it well.
876
00:47:54,458 --> 00:47:56,460
There are metal detectors.
Finn won't be armed.
877
00:47:56,543 --> 00:47:58,462
I won't approach
if I sense anything's wrong.
878
00:48:00,255 --> 00:48:01,465
I'll be careful.
879
00:48:36,917 --> 00:48:39,253
Well, you've got some balls
asking for a meet.
880
00:48:40,337 --> 00:48:41,421
Yet here you are.
881
00:48:43,632 --> 00:48:45,551
It's strange being back in this city.
882
00:48:45,634 --> 00:48:47,928
It makes Dad being gone feel real somehow.
883
00:48:48,679 --> 00:48:50,681
He was gone for me my whole life.
884
00:48:52,724 --> 00:48:53,892
When I was 12,
885
00:48:54,518 --> 00:48:58,146
I waited outside your mansion
in the freezing rain for hours,
886
00:48:59,022 --> 00:49:01,650
just to catch a glimpse
of the life you had.
887
00:49:02,568 --> 00:49:04,903
Eventually, you came out,
888
00:49:04,987 --> 00:49:09,700
the two of you, wearing matching peacoats,
the kind you get in the navy.
889
00:49:11,285 --> 00:49:13,620
And although you looked like...
890
00:49:15,163 --> 00:49:17,249
well, like twats,
891
00:49:19,042 --> 00:49:20,669
I was so jealous.
892
00:49:20,752 --> 00:49:24,590
I wanted to run after you,
yell at you both that I'm your blood.
893
00:49:25,174 --> 00:49:27,426
But my legs were numb from the cold.
894
00:49:29,386 --> 00:49:33,807
And you walked off,
Dad looking at you with pride.
895
00:49:33,891 --> 00:49:35,309
It wasn't like you thought, Finn.
896
00:49:36,310 --> 00:49:37,644
I left that life behind.
897
00:49:38,604 --> 00:49:40,606
Is that supposed to make me feel better?
898
00:49:41,148 --> 00:49:43,108
That you didn't even want
what you were given?
899
00:49:43,192 --> 00:49:44,401
I'm telling you you were better off.
900
00:49:44,484 --> 00:49:46,945
That's easy for you to say,
Daddy's Little Prince.
901
00:49:47,738 --> 00:49:49,573
- Don't call me that.
- What, Daddy's Little Prince?
902
00:49:54,161 --> 00:49:55,537
I said, "Don't call me that."
903
00:49:58,498 --> 00:49:59,958
You do know Dad tried to kill me, right?
904
00:50:00,042 --> 00:50:01,043
Yeah.
905
00:50:01,543 --> 00:50:02,961
Frankly, you had it coming.
906
00:50:03,795 --> 00:50:05,297
You and Dad are the same.
907
00:50:05,380 --> 00:50:07,299
You both abandoned your flesh and blood.
908
00:50:07,382 --> 00:50:09,384
I would die for my flesh and blood.
909
00:50:09,468 --> 00:50:10,928
There's nothing more important
than family.
910
00:50:11,011 --> 00:50:12,179
I was your family.
911
00:50:12,804 --> 00:50:14,014
Don't you get it, Finn?
912
00:50:14,097 --> 00:50:15,516
If I'd have known you were my brother,
913
00:50:15,599 --> 00:50:18,227
I'd have been a brother to you
from the very beginning.
914
00:50:18,310 --> 00:50:21,146
I called this meeting
to tell you it's not too late.
915
00:50:21,730 --> 00:50:24,149
You end this right now,
stop trying to be Dad,
916
00:50:24,233 --> 00:50:25,609
we could still be brothers.
917
00:50:25,692 --> 00:50:26,944
That's your pitch?
918
00:50:28,445 --> 00:50:31,698
I give up an entire empire
of limitless resources
919
00:50:31,782 --> 00:50:34,117
and in return I get you?
920
00:50:34,701 --> 00:50:35,702
For what?
921
00:50:36,912 --> 00:50:38,497
Barbecues and football?
922
00:50:38,580 --> 00:50:40,499
Swapping birthday cards?
923
00:50:40,582 --> 00:50:41,583
Piss off.
924
00:50:43,418 --> 00:50:48,048
Listen, little boy, Dad wasn't great.
He was a psycho, all right?
925
00:50:48,131 --> 00:50:50,551
Take his money if you want.
I don't give a shit.
926
00:50:50,634 --> 00:50:51,844
But don't become him.
927
00:50:51,927 --> 00:50:53,262
You don't want that kind of blood
on your hands.
928
00:50:53,345 --> 00:50:55,013
Now you wanna play big brother?
929
00:50:56,557 --> 00:50:57,683
Dad's dead, all right?
930
00:50:57,766 --> 00:51:00,227
There's nothing to prove to him or me.
931
00:51:00,310 --> 00:51:01,520
Let it go.
932
00:51:04,147 --> 00:51:06,149
Yeah, I can't do that, big brother.
933
00:51:10,487 --> 00:51:11,989
I'm taking what's mine.
934
00:51:12,865 --> 00:51:16,368
I'm not waiting outside
in the cold any longer.
935
00:51:17,619 --> 00:51:18,787
I'm sorry to hear that.
936
00:51:20,581 --> 00:51:22,165
I'd hoped to get through to you.
937
00:51:23,333 --> 00:51:24,585
Clearly, I can't.
938
00:51:25,586 --> 00:51:27,087
So I'm gonna warn you instead.
939
00:51:29,131 --> 00:51:30,632
Call this whole thing off.
940
00:51:31,216 --> 00:51:32,843
Or what?
941
00:51:32,926 --> 00:51:35,095
Or I will show you
who Dad trained me to be.
942
00:51:36,346 --> 00:51:38,515
I've been Dan Morgan so far.
943
00:51:38,599 --> 00:51:41,852
A loving father, husband, family man.
944
00:51:43,020 --> 00:51:44,730
You don't wanna meet Sean McCaffrey.
945
00:51:44,813 --> 00:51:46,398
Ain't no love there.
946
00:51:51,195 --> 00:51:54,781
You talk a big game, Little Prince.
947
00:52:01,246 --> 00:52:02,748
Come near my family again...
948
00:52:04,875 --> 00:52:06,293
I'm gonna tear you apart.
949
00:52:27,898 --> 00:52:28,941
Are they here?
950
00:52:29,024 --> 00:52:30,108
They are, sir.
951
00:52:44,373 --> 00:52:49,044
My knobhead of a brother
came to Paris to try to stop me.
952
00:52:50,379 --> 00:52:53,966
Whoever stops him gets triple their rate.
953
00:52:56,510 --> 00:52:58,136
You take what you need.
954
00:52:58,929 --> 00:52:59,930
In here.
955
00:53:02,683 --> 00:53:05,644
Your wife look very sad. Be nice.
956
00:53:05,727 --> 00:53:06,728
I know.
957
00:53:11,900 --> 00:53:12,901
Hey.
958
00:53:14,194 --> 00:53:16,613
I guess this means it didn't go very well.
959
00:53:18,532 --> 00:53:19,533
Yeah.
960
00:53:21,285 --> 00:53:22,911
How's the mood out there?
961
00:53:22,995 --> 00:53:24,413
How do you think?
962
00:53:24,496 --> 00:53:27,249
This isn't the Christmas
that we envisioned, Dan.
963
00:53:28,375 --> 00:53:29,793
We're in Paris at Christmas.
964
00:53:30,544 --> 00:53:31,753
We just make it special.
965
00:53:32,504 --> 00:53:33,755
Come on. Get the kids.
966
00:53:39,386 --> 00:53:41,805
- Oh, my gosh. What?
- Wow.
967
00:53:42,472 --> 00:53:43,473
Wow.
968
00:53:49,605 --> 00:53:52,774
Maxie, we live in Buffalo.
We see snow all the time.
969
00:53:52,858 --> 00:53:55,068
But the snow tastes different here.
970
00:53:56,069 --> 00:53:57,154
Good boy.
971
00:53:58,488 --> 00:53:59,489
Love you, buddy.
972
00:54:08,207 --> 00:54:09,208
Hey, Daddy.
973
00:54:37,653 --> 00:54:40,239
Tonight, I got exactly
what I've been looking for.
974
00:54:40,322 --> 00:54:41,323
What's that?
975
00:54:41,406 --> 00:54:43,325
Time with my family.
976
00:54:44,201 --> 00:54:46,411
Man, life can get complicated.
977
00:54:46,495 --> 00:54:47,788
No shit.
978
00:54:47,871 --> 00:54:49,373
- I mean, right?
- Yes.
979
00:54:49,456 --> 00:54:53,752
I mean, you try to juggle a career,
relationships, raising kids.
980
00:54:53,836 --> 00:54:56,588
And then, somehow, in spite of
everything you do to hold it all together,
981
00:54:56,672 --> 00:54:57,840
it somehow just...
982
00:54:58,882 --> 00:55:00,384
It slips right through your fingers.
983
00:55:00,926 --> 00:55:03,512
But then you have a night like tonight,
and it's all worth it.
984
00:55:03,595 --> 00:55:06,557
And it's all because of you.
Thank you for helping me and my family.
985
00:55:06,640 --> 00:55:07,641
My little boy...
986
00:55:09,935 --> 00:55:11,770
I'm such as asshole.
987
00:55:11,854 --> 00:55:12,855
What?
988
00:55:13,605 --> 00:55:17,067
Sean, your brother put out the bounty
to end all bounties.
989
00:55:17,150 --> 00:55:19,486
But I swear I wasn't going to kill you.
990
00:55:19,987 --> 00:55:22,281
You were just gonna hand me over
to Finn and let him do it?
991
00:55:22,364 --> 00:55:24,992
Work is slow. Cats are expensive.
992
00:55:25,742 --> 00:55:26,743
Come on.
993
00:55:26,827 --> 00:55:30,914
But now here you are with all this
"I love my family" business.
994
00:55:30,998 --> 00:55:33,876
And your little boy, he was so sweet.
995
00:55:33,959 --> 00:55:37,588
He ate my soup,
and now I am starting to feel bad.
996
00:55:37,671 --> 00:55:38,714
Shit.
997
00:55:38,797 --> 00:55:40,174
- Be careful.
- All right.
998
00:55:40,257 --> 00:55:41,967
- Are they coming?
- I'm starting to feel bad.
999
00:55:42,050 --> 00:55:43,135
- You should.
- Yes.
1000
00:55:43,218 --> 00:55:44,845
Hey. Are they coming?
1001
00:55:44,928 --> 00:55:46,346
- Afraid so.
- They're coming here?
1002
00:55:46,430 --> 00:55:48,182
- They're coming here now...
- Now?
1003
00:55:48,265 --> 00:55:50,225
- Oh, my God. Jessica. Jessica!
- ...because I am such an asshole!
1004
00:55:50,309 --> 00:55:51,393
Jessica.
1005
00:55:51,476 --> 00:55:53,937
Guys, wake up. We gotta go. We gotta go.
1006
00:55:54,021 --> 00:55:55,147
Dan, what's wrong?
1007
00:55:55,230 --> 00:55:56,398
- We got trouble.
- What's wrong?
1008
00:55:56,481 --> 00:55:57,900
Oh, my...
1009
00:55:57,983 --> 00:55:59,276
- Oh, my God.
- Oh, my God.
1010
00:56:01,028 --> 00:56:02,779
- Oh, my God. Oh, my God.
- Are you drunk?
1011
00:56:02,863 --> 00:56:04,323
What the hell, Dan?
1012
00:56:04,406 --> 00:56:05,407
- Drugs.
- Drugs.
1013
00:56:05,490 --> 00:56:06,491
Not drunk.
1014
00:56:06,575 --> 00:56:08,118
- They gave me a drug.
- Oh, my God.
1015
00:56:08,202 --> 00:56:09,745
What did he take?
1016
00:56:09,828 --> 00:56:13,749
My own blend
of sodium acetate and Rohypnol.
1017
00:56:13,832 --> 00:56:15,751
- God, so you roofied my dad?
- What?
1018
00:56:15,834 --> 00:56:17,669
Yes, roofie. I roofied him.
1019
00:56:17,753 --> 00:56:18,712
Are you out of your mind?
1020
00:56:18,795 --> 00:56:20,881
Honey, easy. I'm trying to help you.
1021
00:56:20,964 --> 00:56:22,591
By drugging my husband?
1022
00:56:22,674 --> 00:56:24,927
- That was then. We're at now.
- She used to do it all the time.
1023
00:56:25,010 --> 00:56:26,637
That was literally two minutes ago
when you did that.
1024
00:56:26,720 --> 00:56:30,015
- They're coming.
- And a lot can change in a minute, baby.
1025
00:56:30,098 --> 00:56:32,100
Oh, my God. Omar, Kyle, let's go.
1026
00:56:32,184 --> 00:56:33,936
- Oh, my God.
- He really love you guys.
1027
00:56:34,019 --> 00:56:35,145
Even you, Jessica.
1028
00:56:35,229 --> 00:56:36,688
I'm okay. I'm fine.
1029
00:56:36,772 --> 00:56:39,441
Unfortunately, what he said was true.
They are coming.
1030
00:56:39,525 --> 00:56:41,777
- So you might want to skedaddle.
- Here?
1031
00:56:41,860 --> 00:56:43,820
All right, get the jackets.
And you're letting us go?
1032
00:56:44,321 --> 00:56:45,864
Please, I wish you would.
1033
00:56:45,948 --> 00:56:46,949
Let me talk to Mommy.
1034
00:56:47,032 --> 00:56:49,076
You think I want this shit to go down
in my apartment?
1035
00:56:49,159 --> 00:56:51,370
You're trashing the place.
Here, take my car.
1036
00:56:51,453 --> 00:56:52,955
I will never understand the moral code
of these people.
1037
00:56:53,038 --> 00:56:54,373
Here. Go.
1038
00:56:54,456 --> 00:56:56,083
Oh, my God. There's cat shit everywhere.
1039
00:57:00,587 --> 00:57:02,172
Oh, my God.
1040
00:57:03,215 --> 00:57:04,591
Are you kidding me?
1041
00:57:06,760 --> 00:57:07,761
Come on.
1042
00:57:07,845 --> 00:57:09,763
It's not exactly a getaway car.
1043
00:57:10,681 --> 00:57:11,682
Okay, all right.
1044
00:57:11,765 --> 00:57:13,350
Oh, God.
1045
00:57:13,433 --> 00:57:14,977
Okay, this is gonna be a tight squeeze.
1046
00:57:28,115 --> 00:57:29,616
There's a man outside.
1047
00:57:36,874 --> 00:57:38,083
Okay.
1048
00:57:40,377 --> 00:57:41,628
- You okay, Daddy?
- I'm your daddy.
1049
00:57:41,712 --> 00:57:43,088
Daddy.
1050
00:57:43,172 --> 00:57:44,673
What about the garage door?
1051
00:57:44,756 --> 00:57:46,508
Go through it.
1052
00:57:46,592 --> 00:57:48,093
I don't know if I can do it.
He's right there.
1053
00:57:48,177 --> 00:57:49,803
What? Of course you can.
1054
00:57:49,887 --> 00:57:52,556
You're an adult now.
What would your dad do?
1055
00:57:52,639 --> 00:57:54,266
Your daddy.
1056
00:57:54,850 --> 00:57:56,768
- I'm your daddy. Big daddy.
- If he were awake.
1057
00:57:57,352 --> 00:57:59,938
- Protect his family.
- That's right.
1058
00:58:07,321 --> 00:58:08,822
- What are you doing?
- I don't know. It just went.
1059
00:58:08,906 --> 00:58:11,658
- Why are there three pedals?
- Oh, God. It's a stick.
1060
00:58:11,742 --> 00:58:13,952
- All right, left pedal.
- Okay.
1061
00:58:15,454 --> 00:58:17,623
Right pedal. Go!
1062
00:58:26,590 --> 00:58:27,758
You need to go faster.
1063
00:58:27,841 --> 00:58:29,885
- I can't. This car is slow as shit.
- Wait, you're still in first.
1064
00:58:29,968 --> 00:58:31,386
- Does he not know how to drive?
- Apparently not.
1065
00:58:31,470 --> 00:58:33,055
- What do I do?
- Left pedal.
1066
00:58:33,805 --> 00:58:34,932
Right pedal.
1067
00:58:36,808 --> 00:58:38,602
Okay! You got it, okay?
1068
00:58:40,437 --> 00:58:41,897
He's trying to kill us. Go.
1069
00:58:42,648 --> 00:58:43,649
Oh, my God.
1070
00:58:48,362 --> 00:58:50,572
Sorry. He drives like his mother.
1071
00:58:50,656 --> 00:58:51,907
What?
1072
00:58:53,075 --> 00:58:53,951
Cut across!
1073
00:59:00,582 --> 00:59:02,501
See, see, see! Go left! Oh, my God.
1074
00:59:06,797 --> 00:59:09,049
I wanna take you to eat
at that restaurant.
1075
00:59:12,594 --> 00:59:14,304
We need to go faster.
1076
00:59:14,388 --> 00:59:15,973
Omar!
1077
00:59:16,932 --> 00:59:18,183
- Oh, my God.
- Happy New Year.
1078
00:59:18,267 --> 00:59:19,518
- Oh, my God, Dad. Stay down.
- Happy New Year.
1079
00:59:22,312 --> 00:59:24,565
- That car's coming straight for us.
- They're trying to kill us! Turn!
1080
00:59:27,609 --> 00:59:28,861
Let's get some clams over there.
1081
00:59:28,944 --> 00:59:30,904
- Shut up, Dan.
- Okay, Mommy.
1082
00:59:33,991 --> 00:59:35,200
They're right on our tail.
1083
00:59:35,284 --> 00:59:36,618
Let me drive.
1084
00:59:36,702 --> 00:59:38,036
I'm not letting you drive, Dad.
1085
00:59:41,623 --> 00:59:43,083
- Let me drive.
- No.
1086
00:59:45,419 --> 00:59:46,962
Faster, faster.
1087
00:59:47,045 --> 00:59:48,589
I'm going as fast as I can.
1088
00:59:55,512 --> 00:59:57,181
Oh, my God. Did you just see that?
1089
00:59:59,016 --> 00:59:59,975
We're seconds away
1090
01:00:02,227 --> 01:00:03,061
Another car!
1091
01:00:05,939 --> 01:00:08,358
Sorry. It's drink and drugs.
1092
01:00:11,111 --> 01:00:12,154
Right turn, Kyle.
1093
01:00:21,872 --> 01:00:23,165
Shit!
1094
01:00:25,167 --> 01:00:27,252
Oh, my God. Oh, my God.
1095
01:00:27,336 --> 01:00:28,337
I'm sorry. I'm sorry.
1096
01:00:31,507 --> 01:00:33,258
Are your family holidays always like this?
1097
01:00:34,801 --> 01:00:36,053
Oh, my God. Oh, my God.
1098
01:00:38,055 --> 01:00:40,140
Roller coaster!
1099
01:00:44,811 --> 01:00:46,146
West towards La Pigalle
1100
01:00:48,398 --> 01:00:49,274
I see them
1101
01:00:49,358 --> 01:00:51,902
Shit. It's the red car again. Turn left.
1102
01:00:52,819 --> 01:00:53,779
Sh...
1103
01:00:57,699 --> 01:00:59,076
We'll cut them off at the intersection
1104
01:01:00,536 --> 01:01:02,913
He's getting closer.
Go, go, go, go, go, go.
1105
01:01:09,920 --> 01:01:11,839
Guys, there's an intersection.
Should I slow down?
1106
01:01:11,922 --> 01:01:12,965
- No!
- No, no!
1107
01:01:13,048 --> 01:01:14,550
Drive, Kyle!
1108
01:01:16,093 --> 01:01:17,344
Oh, my God!
1109
01:01:23,183 --> 01:01:24,977
Oh, my God. We did it. We did it.
1110
01:01:25,060 --> 01:01:26,520
Yay!
1111
01:01:26,603 --> 01:01:28,105
I'm never driving again.
1112
01:01:28,188 --> 01:01:29,356
Oh, my God.
1113
01:01:29,439 --> 01:01:30,732
Whose itty-bitty car is this?
1114
01:01:48,834 --> 01:01:50,419
- Hey.
- Hey.
1115
01:01:53,881 --> 01:01:55,465
I thought I could make him listen.
1116
01:01:56,466 --> 01:01:57,885
You did what you thought was right.
1117
01:02:03,891 --> 01:02:04,892
So, what now?
1118
01:02:05,434 --> 01:02:07,269
I gotta get you guys somewhere safe.
1119
01:02:08,770 --> 01:02:10,355
Somewhere we can still have a normal life.
1120
01:02:12,733 --> 01:02:13,984
They think you robbed a bank, Jess.
1121
01:02:14,067 --> 01:02:15,068
Us.
1122
01:02:15,152 --> 01:02:17,279
You're not going to jail, okay?
1123
01:02:19,156 --> 01:02:20,240
But what about you?
1124
01:02:21,658 --> 01:02:22,951
I'll figure it out.
1125
01:02:23,035 --> 01:02:25,162
You guys being around me
is only gonna put you in danger.
1126
01:02:25,245 --> 01:02:27,247
I'm not doing that anymore.
1127
01:02:28,624 --> 01:02:29,875
You're wrong, Dad.
1128
01:02:30,459 --> 01:02:31,668
We're stronger together.
1129
01:02:32,419 --> 01:02:34,421
Yeah. Remember Vegas?
1130
01:02:35,088 --> 01:02:37,716
Look, can we just...
Can we talk about this together?
1131
01:02:37,799 --> 01:02:39,468
We can figure it out as a family.
1132
01:02:46,725 --> 01:02:49,728
Okay. So let's just do
a recap of our options.
1133
01:02:50,229 --> 01:02:52,397
So if we leave together now,
1134
01:02:52,481 --> 01:02:55,734
then we just have to give up
being the Morgans
1135
01:02:56,568 --> 01:03:02,407
and be the Andersons and live on the run
from Finn and the police forever.
1136
01:03:04,743 --> 01:03:05,911
I say no to that plan.
1137
01:03:05,994 --> 01:03:07,538
- Me too.
- Me three.
1138
01:03:07,621 --> 01:03:08,622
- Me four.
- Me four.
1139
01:03:11,959 --> 01:03:12,960
Sorry.
1140
01:03:13,043 --> 01:03:16,463
Or we turn ourselves in to the authorities
1141
01:03:16,547 --> 01:03:19,550
and Finn outs you as Sean McCaffrey,
1142
01:03:19,633 --> 01:03:24,346
and that means you have to go to jail
for, like, ever. So...
1143
01:03:24,847 --> 01:03:30,227
And everyone you ever wronged
might still come after us, so pass.
1144
01:03:30,310 --> 01:03:31,436
- Pass.
- Hard pass.
1145
01:03:31,520 --> 01:03:33,564
You're not going to jail, Dad.
1146
01:03:33,647 --> 01:03:34,982
I should call my dad.
1147
01:03:35,816 --> 01:03:38,110
Look, I love you so much,
but it's just really...
1148
01:03:38,193 --> 01:03:39,361
The family bonding is probably a trigger.
1149
01:03:39,444 --> 01:03:41,405
- No. It's not that. No. It's not...
- It's just that... It's really--
1150
01:03:41,488 --> 01:03:44,491
We're never gonna be safe as long as
Finn has control of my dad's network.
1151
01:03:45,158 --> 01:03:46,743
- I have an idea.
- I have an idea.
1152
01:03:55,711 --> 01:03:57,462
Finn will know I'm coming for him.
1153
01:03:57,546 --> 01:03:58,672
He'll be prepared.
1154
01:03:59,173 --> 01:04:01,466
We need to take down
the McCaffrey encrypted server,
1155
01:04:01,967 --> 01:04:04,845
and to do that we have to get into
the house where I grew up.
1156
01:04:04,928 --> 01:04:06,430
It's right there. Take a look.
1157
01:04:06,930 --> 01:04:08,932
Wait, that's the house you grew up in?
1158
01:04:09,766 --> 01:04:11,935
House is an understatement.
1159
01:04:13,228 --> 01:04:14,897
I'm sorry.
Have we been rich this whole time?
1160
01:04:14,980 --> 01:04:18,233
Are you seriously telling me
that's where you spent your childhood?
1161
01:04:18,317 --> 01:04:20,152
If you can call it a childhood, yeah.
1162
01:04:21,195 --> 01:04:22,279
Oh, my God.
1163
01:04:22,362 --> 01:04:24,031
Oh, God. Vikram.
1164
01:04:25,032 --> 01:04:26,033
Who?
1165
01:04:26,116 --> 01:04:27,159
Wait. Who's Vikram?
1166
01:04:27,951 --> 01:04:28,952
He was our butler.
1167
01:04:29,036 --> 01:04:30,621
I'm sorry. Butler?
1168
01:04:31,371 --> 01:04:33,040
You had a butler,
Mr. Clean Up After Yourself?
1169
01:04:33,123 --> 01:04:34,541
- "Do all your own dishes."
- Exactly.
1170
01:04:34,625 --> 01:04:36,418
Okay, I get it. That's enough.
1171
01:04:36,502 --> 01:04:38,545
I'm gonna hold this over you forever.
1172
01:04:40,005 --> 01:04:41,173
So, what's the plan?
1173
01:04:41,757 --> 01:04:43,592
Security is tight at the best of times.
1174
01:04:43,675 --> 01:04:46,261
Right now, Finn's got the most
lethal assassins on payroll.
1175
01:04:46,345 --> 01:04:49,389
The mansion will be heavily guarded,
with surveillance cameras everywhere.
1176
01:04:50,641 --> 01:04:52,100
Best way in is on the roof.
1177
01:04:52,184 --> 01:04:53,977
We've got comms, body cams,
1178
01:04:54,061 --> 01:04:55,437
four-and-a-half Morgans,
1179
01:04:57,397 --> 01:04:58,857
one Omar,
1180
01:04:58,941 --> 01:05:01,318
and some surveillance equipment
from Svetlana's place.
1181
01:05:01,985 --> 01:05:04,279
Dad, if you get this into the terminal,
1182
01:05:04,363 --> 01:05:07,032
I can wipe the mainframe
and all of the files.
1183
01:05:07,658 --> 01:05:10,577
No more secret assassin network.
No more Sean McCaffrey.
1184
01:05:16,166 --> 01:05:18,669
Look, we're also gonna need
a distraction on the street.
1185
01:05:18,752 --> 01:05:19,753
You know anybody?
1186
01:05:21,088 --> 01:05:22,840
Think I can call a few people.
1187
01:05:23,382 --> 01:05:26,009
Jess, while I'm inside,
you're calling the shots outside.
1188
01:05:26,093 --> 01:05:28,387
If anything goes wrong,
you all abort and disappear.
1189
01:05:29,054 --> 01:05:30,514
Become the Andersons.
1190
01:05:30,597 --> 01:05:32,766
Is that clear? That's the code word.
1191
01:05:35,644 --> 01:05:36,645
It's nonnegotiable.
1192
01:05:37,145 --> 01:05:38,146
Got it.
1193
01:05:38,856 --> 01:05:41,024
Mom says to abort, you go. That's it.
1194
01:05:43,902 --> 01:05:45,487
- Yeah.
- Okay.
1195
01:05:47,531 --> 01:05:48,532
Maxie,
1196
01:05:49,616 --> 01:05:51,368
it's gonna be okay, buddy.
1197
01:05:56,039 --> 01:05:57,624
Wanna go for a climb with me?
1198
01:05:59,168 --> 01:06:00,460
I like roofs.
1199
01:06:00,544 --> 01:06:01,962
It would be an honor, Daddy.
1200
01:06:03,422 --> 01:06:04,673
Dan.
1201
01:06:09,219 --> 01:06:10,762
All right, everybody, get it in.
1202
01:06:10,846 --> 01:06:12,181
Come on, for the Morgans.
1203
01:06:12,264 --> 01:06:13,432
On three.
1204
01:06:14,766 --> 01:06:15,767
Morgans.
1205
01:06:16,268 --> 01:06:18,687
- I gotta say "three" first, dude.
- Sorry.
1206
01:06:18,770 --> 01:06:21,690
On three. One, two, three.
1207
01:06:21,773 --> 01:06:22,858
Morgans!
1208
01:06:32,242 --> 01:06:34,494
All right,
we're parked just west of the mansion.
1209
01:06:34,578 --> 01:06:35,954
All right. Thanks, Jess. Stand by.
1210
01:06:58,143 --> 01:06:59,102
Body cams are live.
1211
01:07:00,270 --> 01:07:01,438
Nina, you figure out that mic yet?
1212
01:07:02,189 --> 01:07:04,441
Yeah. Actually, this thing's awesome.
I'm keeping it.
1213
01:07:15,369 --> 01:07:16,828
God, what are they doing?
1214
01:07:17,913 --> 01:07:19,790
- That's horrible.
- What are you doing with that?
1215
01:07:19,873 --> 01:07:22,167
Yeah. Seriously, perv. Gross.
1216
01:07:22,793 --> 01:07:23,794
Really?
1217
01:07:34,972 --> 01:07:37,766
Dad, I'm picking up
some walkie-talkie frequencies.
1218
01:07:37,850 --> 01:07:40,143
Copy, Kyle.
We're approaching another camera.
1219
01:07:40,227 --> 01:07:42,229
I'm scrubbing for radio frequencies now.
1220
01:07:57,870 --> 01:07:58,912
Nina, roll tape on this.
1221
01:07:59,621 --> 01:08:01,039
You go left. I'll go right.
1222
01:08:03,125 --> 01:08:04,418
Recording.
1223
01:08:09,089 --> 01:08:14,511
Omar, on my mark, drop down.
In three, two, one. Go.
1224
01:08:16,054 --> 01:08:17,514
Hey, Harry.
1225
01:08:19,600 --> 01:08:22,185
Sean McCaffrey. You cheeky prick.
1226
01:08:23,060 --> 01:08:25,314
Twenty years ago,
you'd have shot me in the back.
1227
01:08:25,397 --> 01:08:26,814
I'm not that guy anymore.
1228
01:08:27,482 --> 01:08:30,109
- Good. He was an arsehole.
- Couldn't agree more.
1229
01:08:31,653 --> 01:08:33,447
Why don't you tie yourself
to that railing?
1230
01:08:38,868 --> 01:08:40,120
Bite me.
1231
01:08:43,207 --> 01:08:44,291
Dan?
1232
01:08:47,002 --> 01:08:47,961
I'm here.
1233
01:08:48,045 --> 01:08:49,296
Okay.
1234
01:08:49,379 --> 01:08:51,965
Harry, have you seen any movement
on the rooftops?
1235
01:08:52,049 --> 01:08:54,635
Hey, Kyle.
We're gonna need an answer quick.
1236
01:08:54,718 --> 01:08:56,136
- Okay.
- You got this.
1237
01:08:59,973 --> 01:09:01,517
Harry, I said report.
1238
01:09:01,600 --> 01:09:03,727
- Come on, Kyle.
- Nina, give me a second.
1239
01:09:03,810 --> 01:09:04,810
Okay, got something.
1240
01:09:05,604 --> 01:09:07,773
You cheeky prick.
1241
01:09:10,108 --> 01:09:14,988
Listen, wanker. When you work for me,
you do things as I say. Is that clear?
1242
01:09:15,072 --> 01:09:16,573
You've got this, Kyle. Come on.
1243
01:09:17,198 --> 01:09:18,492
Arsehole.
1244
01:09:21,203 --> 01:09:22,703
Would my dad have put up with this?
1245
01:09:22,787 --> 01:09:27,501
There are many things about this situation
your father would have found unacceptable.
1246
01:09:30,671 --> 01:09:32,089
Just keep your eyes open.
1247
01:09:32,881 --> 01:09:34,049
You rock.
1248
01:09:35,551 --> 01:09:37,094
Great save, Kyle.
1249
01:09:45,978 --> 01:09:48,229
There's one last camera. Take it out.
1250
01:09:53,527 --> 01:09:57,614
Is that Omar's friends? Yes! Yes.
They came. Okay. Let's go.
1251
01:10:01,201 --> 01:10:02,619
There's so many.
1252
01:10:02,703 --> 01:10:06,707
You know the problem
with these big oil companies is...
1253
01:10:06,790 --> 01:10:10,460
...they're prioritizing profit over people
and the planet
1254
01:10:20,137 --> 01:10:22,514
Omar, your real dad would be proud.
1255
01:10:23,891 --> 01:10:28,979
The CEO of Paxcore is taking
his private plane to his private yacht...
1256
01:10:29,062 --> 01:10:32,065
...and you know where
that oil-spilling fat cat lives?
1257
01:10:32,149 --> 01:10:33,358
Right there!
1258
01:10:36,486 --> 01:10:39,740
Stop oil pollution! Climate revolution!
1259
01:10:43,869 --> 01:10:45,871
Who are you arseholes?
1260
01:10:47,080 --> 01:10:48,081
Come on, Dad.
1261
01:10:49,541 --> 01:10:50,959
You're gonna change the world
one day, Beans.
1262
01:10:52,252 --> 01:10:53,253
I know.
1263
01:10:53,337 --> 01:10:55,839
Are you the organizer of this protest?
1264
01:10:55,923 --> 01:10:57,174
I'm sorry. I don't understand.
1265
01:10:57,257 --> 01:10:58,592
Can I see your identity card?
1266
01:10:58,675 --> 01:10:59,676
I have my passport. But it's in my bag.
1267
01:10:59,760 --> 01:11:01,136
Do you speak French or not at all?
1268
01:11:08,435 --> 01:11:09,895
Madame...
1269
01:11:09,978 --> 01:11:11,897
- You have nothing on you?
- I don't have it on me.
1270
01:11:11,980 --> 01:11:13,357
Okay, let's move aside a little
1271
01:11:19,404 --> 01:11:20,948
Long live the revolution!
1272
01:11:38,799 --> 01:11:40,926
That's romantic.
1273
01:11:41,009 --> 01:11:43,053
Are you gonna marry Omar?
1274
01:11:52,104 --> 01:11:53,105
Pricks.
1275
01:12:00,153 --> 01:12:01,154
Hey.
1276
01:12:02,698 --> 01:12:04,741
Excuse me, Dad. Is that your stash?
1277
01:12:04,825 --> 01:12:06,076
- Let me see.
- Wait, what?
1278
01:12:06,159 --> 01:12:07,327
Hey, I was a teenager too.
1279
01:12:07,411 --> 01:12:09,079
You had Samir's garage.
1280
01:12:09,162 --> 01:12:10,873
Nina had that hollowed-out book.
1281
01:12:11,540 --> 01:12:13,041
What, you knew about that?
1282
01:12:13,125 --> 01:12:15,043
- Yeah.
- Are you kidding me?
1283
01:12:15,127 --> 01:12:16,378
And this is all mine.
1284
01:12:16,461 --> 01:12:17,963
What's a stash?
1285
01:12:18,046 --> 01:12:19,047
Shut up.
1286
01:12:19,131 --> 01:12:21,466
And here's the real key to the castle.
1287
01:12:22,551 --> 01:12:24,845
Wait. Hold on, Dad. Isn't it alarmed?
1288
01:12:24,928 --> 01:12:26,680
No, I rerouted the wire in '94.
1289
01:12:27,389 --> 01:12:30,017
The question is whether they ever noticed.
1290
01:12:32,603 --> 01:12:33,604
Nope.
1291
01:12:40,861 --> 01:12:41,862
I don't buy it.
1292
01:13:22,277 --> 01:13:24,279
I can't believe he kept all of this.
1293
01:13:24,363 --> 01:13:25,447
I can.
1294
01:13:30,118 --> 01:13:32,120
Welcome home, Little Prince.
1295
01:13:32,871 --> 01:13:34,957
- Oh, my God. That's Finn.
- Shit.
1296
01:13:35,040 --> 01:13:39,503
When we were kids, you told me about your
way in and out of your castle in Paris.
1297
01:13:40,254 --> 01:13:41,839
You called it your...
1298
01:13:43,465 --> 01:13:44,550
Secret passage.
1299
01:13:44,633 --> 01:13:45,634
Yeah.
1300
01:13:47,845 --> 01:13:48,887
Is that my coat?
1301
01:13:48,971 --> 01:13:49,972
It is.
1302
01:13:51,139 --> 01:13:52,391
I think it suits me.
1303
01:13:53,141 --> 01:13:56,228
This coat, this house.
1304
01:13:57,020 --> 01:13:58,021
Look, Finn...
1305
01:13:58,105 --> 01:14:01,275
Don't. Goodbye, brother.
1306
01:14:01,358 --> 01:14:02,818
If I may, sir.
1307
01:14:02,901 --> 01:14:05,237
We have a room for things like this.
1308
01:14:05,320 --> 01:14:07,114
It's good to see you too, Vikram.
1309
01:14:07,614 --> 01:14:08,699
Sir.
1310
01:14:10,868 --> 01:14:11,869
Go on.
1311
01:14:22,921 --> 01:14:23,922
Jess...
1312
01:14:25,841 --> 01:14:27,176
Andersons.
1313
01:14:34,683 --> 01:14:35,684
Dan?
1314
01:14:35,767 --> 01:14:37,102
Is your family here?
1315
01:14:40,689 --> 01:14:42,691
Is that your missus you're talking to?
1316
01:14:50,866 --> 01:14:53,285
See, I don't know what Andersons means,
1317
01:14:54,620 --> 01:14:55,954
but I would take it as...
1318
01:14:59,791 --> 01:15:00,876
"Goodbye."
1319
01:15:06,006 --> 01:15:07,007
Oh, God.
1320
01:15:07,508 --> 01:15:09,301
We have to do something.
1321
01:15:09,384 --> 01:15:11,887
No, your dad was clear
about what we had to do.
1322
01:15:13,096 --> 01:15:14,097
Go on.
1323
01:15:17,684 --> 01:15:19,019
Is Dad okay?
1324
01:15:19,102 --> 01:15:20,729
Mom, there's... Look.
1325
01:15:22,314 --> 01:15:23,732
That's my flash drive. It's not moving.
1326
01:15:23,815 --> 01:15:24,900
Dad must have dropped it.
1327
01:15:24,983 --> 01:15:27,152
We can save him
if we get control of the main computer.
1328
01:15:27,236 --> 01:15:30,906
No, he said if the plan went wrong,
that I had to get you outta here.
1329
01:15:33,909 --> 01:15:36,245
But he also said
that I was the one who is in charge.
1330
01:15:41,834 --> 01:15:43,168
I'm calling an audible.
1331
01:15:44,169 --> 01:15:47,256
If anything goes wrong,
you head to the US embassy.
1332
01:15:47,923 --> 01:15:51,343
I'm going in there to finish this
and to save your dad.
1333
01:16:06,608 --> 01:16:07,693
Go, Mom.
1334
01:17:07,586 --> 01:17:09,463
She's not seriously thinking of...
1335
01:17:09,546 --> 01:17:11,381
Holy shit. She is.
1336
01:17:11,465 --> 01:17:13,509
Mom, don't even think about that.
1337
01:17:13,592 --> 01:17:15,093
It's way too far.
1338
01:17:15,177 --> 01:17:16,929
- I pulled it off in Vegas.
- Did you?
1339
01:17:17,012 --> 01:17:18,472
Because I remember it very differently.
1340
01:17:18,555 --> 01:17:20,349
In college, I could jump 18 feet.
1341
01:17:21,183 --> 01:17:23,810
Okay. It feels like the first two words
are very relevant here.
1342
01:17:31,360 --> 01:17:32,361
I got this.
1343
01:17:37,241 --> 01:17:38,992
Oh, God. I can't look.
1344
01:17:45,749 --> 01:17:46,875
Yes!
1345
01:17:48,460 --> 01:17:50,462
Mommy flew!
1346
01:17:51,505 --> 01:17:52,589
I still got it!
1347
01:17:52,673 --> 01:17:54,842
Shit. Now I'm kinda mad I missed it.
1348
01:17:58,971 --> 01:18:01,473
What kinda man brings
his whole family here?
1349
01:18:02,391 --> 01:18:04,893
And there I was thinking
you were a good dad.
1350
01:18:06,353 --> 01:18:07,938
Find them. They're close.
1351
01:18:08,564 --> 01:18:10,023
You, check upstairs now.
1352
01:18:42,514 --> 01:18:43,932
I got the thingamajiggy.
1353
01:18:44,016 --> 01:18:45,642
Hurry, Mom. Get to the server.
1354
01:18:45,726 --> 01:18:47,144
Got it.
1355
01:18:59,781 --> 01:19:01,283
Down you go, Little Prince.
1356
01:19:04,453 --> 01:19:06,455
Oh, my God. This place is huge.
1357
01:19:16,924 --> 01:19:19,510
Hey, Vikram. Remember when Dad
locked me down here in the dark
1358
01:19:19,593 --> 01:19:21,512
for four days for talking back to him?
1359
01:19:21,595 --> 01:19:23,013
I remember it working.
1360
01:19:24,640 --> 01:19:26,058
Over the drain, please.
1361
01:19:32,648 --> 01:19:35,567
You know, it's good to see you're still
the same ray of sunshine, Vikram.
1362
01:19:36,109 --> 01:19:37,778
I mean, you really think
my dad would want this?
1363
01:19:42,324 --> 01:19:43,492
Well,
1364
01:19:43,575 --> 01:19:44,952
say hello to Dad for me.
1365
01:19:56,922 --> 01:19:58,340
That was foolish, Vikram.
1366
01:19:59,675 --> 01:20:01,885
I guess there's no such thing
as loyalty anymore.
1367
01:20:01,969 --> 01:20:03,220
On the contrary.
1368
01:20:03,303 --> 01:20:05,722
My loyalty will always be
with your father.
1369
01:20:06,348 --> 01:20:07,683
And despite their differences,
1370
01:20:07,766 --> 01:20:10,853
there is no question as to which son
he'd want me to protect.
1371
01:20:17,776 --> 01:20:18,777
Find him.
1372
01:20:30,581 --> 01:20:31,582
Did it work?
1373
01:20:33,876 --> 01:20:35,460
- We're in!
- Yes.
1374
01:20:36,712 --> 01:20:38,422
Accessing the CCTV.
1375
01:20:40,632 --> 01:20:42,718
Okay. Okay, we can see you.
1376
01:20:42,801 --> 01:20:45,053
- Where's your dad?
- I'll start scanning other feeds.
1377
01:20:45,679 --> 01:20:47,014
Shit.
1378
01:20:49,892 --> 01:20:53,020
Mom. Mom, you have company.
You need to find a different way out.
1379
01:21:05,741 --> 01:21:06,950
Mom, she's coming.
1380
01:21:10,370 --> 01:21:11,496
You need to hide.
1381
01:21:40,776 --> 01:21:41,944
Hey, Finn!
1382
01:21:43,779 --> 01:21:45,447
I may not have wanted it,
1383
01:21:45,531 --> 01:21:47,282
but this is my house, Little Brother.
1384
01:21:56,625 --> 01:21:58,460
She's right there.
You have to stay hidden.
1385
01:22:20,065 --> 01:22:21,483
Mom, please don't move.
1386
01:22:21,567 --> 01:22:23,318
I don't think that's an option.
1387
01:22:52,723 --> 01:22:53,932
- Shit.
- Mom!
1388
01:23:11,491 --> 01:23:13,327
Little Prince!
1389
01:24:29,069 --> 01:24:30,195
Fu--
1390
01:24:30,279 --> 01:24:31,321
Nice.
1391
01:24:34,658 --> 01:24:35,659
No.
1392
01:24:35,742 --> 01:24:37,578
It's the guy from last night.
1393
01:24:37,661 --> 01:24:38,787
Mom, we've got company.
1394
01:24:38,871 --> 01:24:39,955
I'm coming.
1395
01:24:44,710 --> 01:24:47,421
God! I got a little cocky there.
1396
01:24:49,089 --> 01:24:50,674
Are you almost done? Can you hurry up?
1397
01:24:50,757 --> 01:24:52,092
I'm working on it.
1398
01:24:52,176 --> 01:24:54,428
Crap, the battery's dead. Kyle, please.
Can you do it a little faster?
1399
01:24:54,511 --> 01:24:55,846
The car's not working.
1400
01:24:58,932 --> 01:24:59,933
Hurry, Kyle.
1401
01:25:00,767 --> 01:25:01,852
Shit.
1402
01:25:03,145 --> 01:25:04,188
He's getting closer.
1403
01:25:04,771 --> 01:25:06,732
I'm going as fast as I can.
1404
01:25:11,320 --> 01:25:12,779
Are you done?
1405
01:25:12,863 --> 01:25:14,489
- I hope so.
- Okay, let's go.
1406
01:25:14,573 --> 01:25:15,657
Okay, move.
1407
01:25:15,741 --> 01:25:17,034
Max, come on. Let's go.
1408
01:25:17,117 --> 01:25:20,245
- How will Mommy find us?
- It's okay, Max. Mom's okay.
1409
01:25:21,330 --> 01:25:22,706
- Here, give him to me.
- Take Max.
1410
01:25:24,041 --> 01:25:25,626
He's an oil company enforcer!
1411
01:25:31,215 --> 01:25:32,382
Go, go, go, go, go!
1412
01:25:46,855 --> 01:25:48,106
Okay.
1413
01:25:48,190 --> 01:25:49,942
Nina, Kyle, where are you?
1414
01:25:53,737 --> 01:25:55,531
Where... Okay.
1415
01:25:57,533 --> 01:25:59,785
Nina, Kyle, where are you?
1416
01:26:03,205 --> 01:26:04,414
Nina?
1417
01:26:11,088 --> 01:26:12,923
Okay, okay.
1418
01:26:14,758 --> 01:26:15,926
Sorry.
1419
01:26:16,009 --> 01:26:17,594
Mom.
1420
01:26:20,681 --> 01:26:21,932
Let's go there. Come on.
1421
01:26:25,143 --> 01:26:27,437
Max, get in the carousel, okay?
1422
01:26:27,521 --> 01:26:29,106
All right. Let's go, Max. Let's go.
1423
01:26:32,025 --> 01:26:33,235
Shit.
1424
01:27:04,433 --> 01:27:05,851
You blew it, Danny Boy.
1425
01:27:07,936 --> 01:27:10,105
All that training, and I still beat you.
1426
01:27:24,161 --> 01:27:25,370
No, no.
1427
01:27:27,206 --> 01:27:28,207
No.
1428
01:27:29,583 --> 01:27:30,667
No.
1429
01:27:33,504 --> 01:27:36,173
No, no, no, no. No, no, no!
1430
01:27:44,389 --> 01:27:45,390
What's the matter, Finny?
1431
01:27:46,350 --> 01:27:48,560
Not bad
for a couple pimple-faced brats, huh?
1432
01:27:57,110 --> 01:28:00,739
I'm gonna kill you and those bloody kids!
1433
01:28:01,532 --> 01:28:03,283
- Where are ya?
- Right here.
1434
01:28:21,218 --> 01:28:22,219
Shit.
1435
01:28:24,596 --> 01:28:26,473
You want a brother to play with?
1436
01:28:26,557 --> 01:28:27,808
Let it go, Finn.
1437
01:28:27,891 --> 01:28:29,309
Dad's empire's gone.
1438
01:28:29,393 --> 01:28:30,769
There's nothing left to win.
1439
01:28:30,853 --> 01:28:33,939
- Let it go!
- Well, let's play, Little Prince.
1440
01:29:36,251 --> 01:29:37,628
Mommy!
1441
01:29:39,004 --> 01:29:40,088
Oh, my God.
1442
01:29:44,426 --> 01:29:46,762
Okay. Come on, you guys.
1443
01:29:46,845 --> 01:29:48,639
Go, go. Police! Help!
1444
01:29:49,473 --> 01:29:50,807
They can't hear us.
1445
01:29:53,393 --> 01:29:54,478
Okay.
1446
01:29:55,145 --> 01:29:56,355
Goodbye, children
1447
01:29:57,231 --> 01:29:58,524
Hey, Mom.
1448
01:30:03,987 --> 01:30:06,573
Hey! We're the bank robbers
wanted in England,
1449
01:30:06,657 --> 01:30:07,908
but we really need your help.
1450
01:30:15,123 --> 01:30:17,584
Nice little game
of hide-and-seek, Brother.
1451
01:30:23,006 --> 01:30:24,258
You know, Sean,
1452
01:30:25,634 --> 01:30:26,802
I'm interested.
1453
01:30:28,095 --> 01:30:30,264
Are you enjoying your family vacation?
1454
01:30:31,932 --> 01:30:34,434
You know, if you'd have
come to me as a brother,
1455
01:30:35,435 --> 01:30:37,271
you could have been a part of that family.
1456
01:30:37,354 --> 01:30:39,523
Instead, you try to kill them.
1457
01:30:41,608 --> 01:30:42,901
No, Sean.
1458
01:30:42,985 --> 01:30:44,820
I'm trying to kill you.
1459
01:30:46,154 --> 01:30:48,156
You thought you'd won, didn't you?
1460
01:30:49,449 --> 01:30:50,826
But you see, Sean,
1461
01:30:51,785 --> 01:30:53,453
I don't need Dad's empire.
1462
01:30:54,371 --> 01:30:56,999
I rose from nothing once.
I'll do it again.
1463
01:30:59,418 --> 01:31:02,004
And you'll still have nothing
in your life that matters.
1464
01:31:04,798 --> 01:31:06,008
Well, then maybe
1465
01:31:06,717 --> 01:31:08,802
I'll look up
a recently widowed track coach.
1466
01:31:35,913 --> 01:31:37,956
Give it up, Sean. You'll never win!
1467
01:31:38,582 --> 01:31:40,876
I'm the only one who has
something left to fight for.
1468
01:31:40,959 --> 01:31:43,253
You got nothing, Finn. Nothing.
1469
01:31:52,888 --> 01:31:54,139
And what have you got?
1470
01:31:54,932 --> 01:31:58,769
Your precious, boring family.
1471
01:31:58,852 --> 01:31:59,937
That's right.
1472
01:32:00,020 --> 01:32:03,690
Now, if you'll excuse me, I'd like to
enjoy the rest of my family vacation.
1473
01:33:07,045 --> 01:33:09,756
I told you it doesn't matter
where we are for Christmas.
1474
01:33:09,840 --> 01:33:11,258
Hi, Daddy.
1475
01:33:21,268 --> 01:33:23,437
Operation Morgan Family Christmas is a go.
1476
01:33:23,520 --> 01:33:26,773
All right, I don't care where we are,
as long as we are together as a family.
1477
01:33:26,857 --> 01:33:27,941
I love you guys so much.
1478
01:33:28,025 --> 01:33:29,318
- Love you.
- Merry Christmas.
1479
01:33:29,401 --> 01:33:30,694
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1480
01:33:30,777 --> 01:33:32,946
You know that money that disappeared
from Grandpa's accounts?
1481
01:33:35,616 --> 01:33:37,618
I had it transferred to Greenpeace.
1482
01:33:37,701 --> 01:33:38,702
What?
1483
01:33:38,785 --> 01:33:40,037
- Really?
- Merry Christmas.
1484
01:33:40,704 --> 01:33:42,039
Merry Christmas.
1485
01:33:42,122 --> 01:33:43,123
You're welcome.
1486
01:34:08,398 --> 01:34:11,235
- This is them?
- Oui, Papa. That's them.
1487
01:34:11,318 --> 01:34:12,444
Omar!
1488
01:34:14,905 --> 01:34:17,324
Okay, okay. I'm happy to see him too.
That's enough.
1489
01:34:17,908 --> 01:34:19,034
That's enough.
1490
01:34:19,117 --> 01:34:20,536
You guys, this is my dad.
1491
01:34:21,161 --> 01:34:23,080
He's the Secretary General of Interpol.
1492
01:34:25,040 --> 01:34:27,209
Excuse me, could you
maybe have mentioned that?
1493
01:34:27,709 --> 01:34:29,127
No, I tried many times.
1494
01:34:30,462 --> 01:34:32,214
But you were right about calling him.
1495
01:34:32,297 --> 01:34:33,715
We spoke about everything.
1496
01:34:34,341 --> 01:34:36,176
We settled our differences, so...
1497
01:34:36,260 --> 01:34:37,261
Yeah.
1498
01:34:37,344 --> 01:34:39,596
You know, you should be
so proud of your son, sir.
1499
01:34:40,305 --> 01:34:41,723
- I'm Dan Morgan.
- Nice to meet you.
1500
01:34:41,807 --> 01:34:44,351
This is my daughter, Nina,
and that's my son, Kyle.
1501
01:34:44,434 --> 01:34:45,686
You should know they just took down
1502
01:34:45,769 --> 01:34:47,938
one of the most dangerous
criminal networks in the world.
1503
01:34:48,021 --> 01:34:50,190
- That's my wife, Jessica.
- Hi. Hi.
1504
01:34:51,149 --> 01:34:53,151
Soon to be Head of Women's Track
at Ohio State.
1505
01:34:56,154 --> 01:34:58,448
- Ohio State?
- Yeah. Yeah.
1506
01:34:59,032 --> 01:35:00,742
- That's incredible.
- Oh, my gosh!
1507
01:35:00,826 --> 01:35:02,578
You deserve a big job like that.
1508
01:35:02,661 --> 01:35:04,580
That's incredible. Why didn't you tell me?
1509
01:35:04,663 --> 01:35:06,748
What? Oh, my God. I'm so proud of you.
1510
01:35:06,832 --> 01:35:08,584
Wait. That's our youngest, Max.
1511
01:35:08,667 --> 01:35:10,419
- What happened to Max?
- Wait.
1512
01:35:10,502 --> 01:35:11,962
Where's... Maxie!
1513
01:35:12,045 --> 01:35:13,630
That... No, that's not...
1514
01:35:13,714 --> 01:35:15,507
- Is this your son?
- Ho ho ho.
1515
01:35:15,591 --> 01:35:16,967
No, no, no, Max. That's not...
1516
01:35:17,050 --> 01:35:18,552
Oh, no. Let him have it, Daddy.
1517
01:35:19,136 --> 01:35:20,137
Let him have it.
1518
01:35:20,220 --> 01:35:22,639
- Oh, my gosh.
- Happy Christmas, Santa.
1519
01:35:22,723 --> 01:35:24,600
Hey, let's keep an eye on your brother.
1520
01:35:33,108 --> 01:35:36,111
{\an8}I'm glad things are good there,
and you should be having fun,
1521
01:35:36,195 --> 01:35:40,908
but you have to find and maintain
a balance between studying and partying.
1522
01:35:40,991 --> 01:35:43,118
And things are good here.
You don't have to worry, all right?
1523
01:35:43,202 --> 01:35:46,205
But I do have to say,
it's hard being so far away from you.
1524
01:35:46,288 --> 01:35:48,207
I mean, I feel like
part of the family is missing.
1525
01:35:48,790 --> 01:35:51,043
I feel the same. I miss you so much.
1526
01:35:51,126 --> 01:35:52,127
Right?
1527
01:35:52,211 --> 01:35:53,504
Sorry you're not here for Thanksgiving,
1528
01:35:53,587 --> 01:35:55,005
but we're excited
to see you for Christmas.
1529
01:35:55,088 --> 01:35:57,132
- I gotta go.
- Okay. See you later, Daddy.
1530
01:36:03,305 --> 01:36:05,098
Any minute now.
1531
01:36:13,774 --> 01:36:16,443
Hey, that move was awesome.
But what was our deal?
1532
01:36:16,527 --> 01:36:18,237
Only when an adult is watching.
1533
01:36:18,320 --> 01:36:20,489
That's right.
Only one problem with that move.
1534
01:36:20,572 --> 01:36:23,075
- What?
- Now you're defenseless and I got you.
1535
01:36:24,785 --> 01:36:27,120
- You're getting big.
- You're getting old.
1536
01:36:27,204 --> 01:36:28,247
They're here!
1537
01:36:33,252 --> 01:36:35,879
- Happy Thanksgiving.
- Welcome home, Beans.
1538
01:36:36,630 --> 01:36:38,966
- This is amazing. This house is great.
- Kyle.
1539
01:36:39,049 --> 01:36:40,634
- Hey! Max.
- It's beautiful, right?
1540
01:36:41,802 --> 01:36:44,179
- Hi.
- Oh, my gosh.
1541
01:36:44,263 --> 01:36:46,431
Hey. Put her there, college man.
1542
01:36:46,515 --> 01:36:47,766
Get outta here.
1543
01:36:47,850 --> 01:36:49,518
- Welcome home, Nina.
- Look at you.
1544
01:36:50,102 --> 01:36:51,770
Wow. How does it feel
to be there out on your own?
1545
01:36:51,854 --> 01:36:55,315
You know, it's nice, Dad.
I love it, but it's good to be home.
1546
01:36:55,399 --> 01:36:57,526
- Hey, we're always here, buddy.
- Kyle, have you done
1547
01:36:57,609 --> 01:36:59,111
any laundry since September?
1548
01:36:59,194 --> 01:37:00,779
There's a laundry?
1549
01:37:00,863 --> 01:37:03,532
Hey. We're always here, pal,
but not to do your laundry.
1550
01:37:03,615 --> 01:37:04,950
My God.
1551
01:37:05,033 --> 01:37:07,452
- Don't you have practice soon?
- No, I let them go early
1552
01:37:07,536 --> 01:37:08,954
for Thanksgiving, so I'm all yours.
1553
01:37:09,037 --> 01:37:10,330
Third date all mine?
1554
01:37:10,414 --> 01:37:12,165
- Yes.
- Wow. All right.
1555
01:37:12,791 --> 01:37:14,710
- We'll have the adults watch the kid.
- No.
1556
01:37:14,793 --> 01:37:16,879
- That's a wonderful idea.
- Just keep an eye on your brother.
1557
01:37:16,962 --> 01:37:19,214
You gotta check out the new swing set.
Watch your brother.
1558
01:37:46,074 --> 01:37:47,284
You.
1559
01:37:51,246 --> 01:37:52,331
Merry Christmas, Finn.
1560
01:37:53,916 --> 01:37:55,083
I brought you something.
1561
01:37:58,504 --> 01:38:00,255
Is that supposed to be funny?
1562
01:38:01,757 --> 01:38:02,841
You gonna open it?
1563
01:38:06,678 --> 01:38:07,888
Can I open this?
1564
01:38:07,971 --> 01:38:09,264
Of course, Mr McCaffrey
1565
01:38:09,765 --> 01:38:12,100
Mr. McCaffrey, huh?
You're running the joint?
1566
01:38:14,102 --> 01:38:15,938
Little respect makes you comfy.
1567
01:38:26,490 --> 01:38:27,741
I hope it fits.
1568
01:38:33,872 --> 01:38:34,957
Come on, try it on.
1569
01:38:44,216 --> 01:38:45,467
It looks good on you.
1570
01:38:47,719 --> 01:38:49,346
We look like real twats.
1571
01:38:49,429 --> 01:38:50,597
We're brothers.
1572
01:38:53,684 --> 01:38:55,519
So, what now?
1573
01:39:00,399 --> 01:39:01,441
We play.
1574
01:39:08,615 --> 01:39:09,741
You better not cheat.
1575
01:39:10,659 --> 01:39:11,827
Of course I'm gonna cheat.
1576
01:39:11,910 --> 01:39:14,705
- I mean, look who raised me.
- Yeah, and I'll still beat you.
1577
01:39:14,788 --> 01:39:16,039
Yeah?
1578
01:39:16,123 --> 01:39:17,958
What, like you beat me in Paris?
108823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.