All language subtitles for The.Family.Plan.2.2025.1080p.WEB.H264-GRACE [slv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,296 --> 00:00:43,296 www.titlovi.com 2 00:00:46,296 --> 00:00:49,716 Udarna novica. Mednarodni zlo�inec Liam McCaffrey 3 00:00:49,800 --> 00:00:52,553 je sino�i umrl v zaporu v 77. letu starosti. 4 00:00:52,636 --> 00:00:57,224 McCaffrey, ki nima znanih potomcev, je desetletja upravljal 5 00:00:57,307 --> 00:00:59,977 globalen imperij umorov, izsiljevanj in ropov. 6 00:01:00,060 --> 00:01:02,729 Nekdanji vojak je rekrutiral� 7 00:01:11,697 --> 00:01:12,698 Gospa. 8 00:01:25,586 --> 00:01:29,673 Paket je v sobi 556. Takoj ga zavaruj. 9 00:01:33,177 --> 00:01:35,179 Kartica klju� je pod to�ilnim pultom. 10 00:01:39,349 --> 00:01:40,350 Imam jo. 11 00:01:41,059 --> 00:01:43,061 Izogibaj se avle. Preve� kamer. 12 00:01:50,277 --> 00:01:51,361 Kje si? 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,530 Slabo uro imava. 14 00:01:54,114 --> 00:01:56,074 - Bo� zamudil? - Pri�el bom. 15 00:02:17,304 --> 00:02:19,806 - Vidim paket. - Odpri ga. 16 00:02:20,724 --> 00:02:23,060 Nisem mislila, da bom morala sama. 17 00:02:27,689 --> 00:02:28,690 Mojbog. 18 00:02:34,029 --> 00:02:35,531 Kaj pravi�? 19 00:02:35,614 --> 00:02:40,536 - Si splezal po zgradbi? - Si res mislila, da bom zamudil zmenek? 20 00:02:40,619 --> 00:02:43,705 Navdu�ena sem. Res se trudi�. 21 00:02:45,207 --> 00:02:48,043 Misli�, da bom zaradi pretirano romanti�nih dejanj pozabila, 22 00:02:48,126 --> 00:02:49,711 da te cel teden ni bilo? 23 00:02:51,046 --> 00:02:54,967 - Prav misli�. - Ti je v�e�? 24 00:02:55,050 --> 00:02:56,343 �udovi� Kaj? 25 00:03:02,224 --> 00:03:06,728 Ja. Zna� z rokami, g. Morgan. 26 00:03:06,812 --> 00:03:08,772 Normalno, ga. Morgan. 27 00:03:17,072 --> 00:03:18,031 Naj zvoni. 28 00:03:27,040 --> 00:03:30,127 - Na zmenku sva. Kaj je? - Max je kozlal. 29 00:03:30,210 --> 00:03:33,755 Ti si varu�ka. Se zgodi. Po�isti. Kaj je izbruhal? 30 00:03:33,839 --> 00:03:38,010 - Izotonik, kosmi�e, koren�ek. - Ojoj. Je umazal nov kav�? 31 00:03:40,012 --> 00:03:41,597 Malo. 32 00:03:41,680 --> 00:03:42,723 Roza je. 33 00:03:43,515 --> 00:03:44,641 Dobro poslu�aj. 34 00:03:45,184 --> 00:03:47,853 V kozarec tople vode daj �lico jabol�nega kisa. 35 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 To naj po�asi pije. 36 00:03:49,563 --> 00:03:53,483 �ez eno uro bova doma. Pol ure? Dvajset minut? 37 00:03:54,985 --> 00:03:56,528 Takoj prideva. 38 00:03:56,612 --> 00:03:58,530 - Za Maxa poskrbiva. - Nikoli ne bruha. 39 00:03:58,614 --> 00:04:00,490 Greva. 40 00:04:00,574 --> 00:04:02,201 - Vrnila se bova. Drugi�. - Ja. 41 00:04:02,284 --> 00:04:06,246 - V tej sobi sva naredila Maxa. - Ja. Bilo je noro zabavno! 42 00:04:15,339 --> 00:04:19,134 Te�i� mi z vpra�anji. Ne smem lagati. 43 00:04:20,928 --> 00:04:22,679 - Kyle. Daj no! - V�e� ti je! 44 00:04:22,763 --> 00:04:24,014 - Ne. - Poj! 45 00:04:24,097 --> 00:04:26,517 - Daj, Kyle! - Pravi�, da premalo govorim, 46 00:04:26,600 --> 00:04:28,560 ko pa, kvasim bedarije. 47 00:04:28,644 --> 00:04:30,395 V tem �asu sem dojel� 48 00:04:30,479 --> 00:04:32,147 - Kyle! - Daj no, Kyle! 49 00:04:32,231 --> 00:04:33,774 - Pozna� besedilo. - Ne bom. 50 00:04:33,857 --> 00:04:35,734 - To, kar govori�. - Ne. 51 00:04:35,817 --> 00:04:38,028 Daj no. 52 00:04:38,111 --> 00:04:40,447 - Ne bom. - To, kar govori�. 53 00:04:41,657 --> 00:04:43,659 Neverjetna si! 54 00:04:57,464 --> 00:05:00,133 - �ivijo! Vesel dan zahvalnosti! - Mami! 55 00:05:00,217 --> 00:05:01,426 Imamo sladek krompir. 56 00:05:03,637 --> 00:05:04,638 Zdravo, ata! 57 00:05:08,350 --> 00:05:09,601 Ste videli? 58 00:05:09,685 --> 00:05:12,604 - Neverjetno. - Daj no. Teci, teci! 59 00:05:12,688 --> 00:05:14,857 Kyle, bo� negroni? 60 00:05:14,940 --> 00:05:16,233 - Kaj je to? - Ne. 61 00:05:16,733 --> 00:05:18,861 Potem pa prinesi led, prav? 62 00:05:18,944 --> 00:05:21,238 - To bo bolje. - Kaj pravi�, nona? 63 00:05:21,738 --> 00:05:23,532 Bo� poskusila? 64 00:05:26,076 --> 00:05:27,661 - Led? - Ja. Hvala. Tja daj. 65 00:05:33,041 --> 00:05:34,084 Malo ve� d�ina. 66 00:05:40,340 --> 00:05:42,176 Zakaj sem za otro�ko mizo? 67 00:05:43,010 --> 00:05:44,678 Ve� sre�e drugo leto. 68 00:05:50,267 --> 00:05:52,227 - Pivo! - Tu bo tvoja sestra. 69 00:05:52,311 --> 00:05:57,858 - Ho�e sedeti zraven najljub�ega otroka. - Sem pa� edina punca med vami cepci. 70 00:05:57,941 --> 00:05:59,735 Poglejte, koga imam na liniji! 71 00:05:59,818 --> 00:06:02,654 �tudentka Nina Morgan se javlja iz Londona. 72 00:06:02,738 --> 00:06:04,198 Nina! 73 00:06:04,281 --> 00:06:06,867 �ivijo! Pogre�am vas. �al mi je, da nisem tam. 74 00:06:06,950 --> 00:06:08,035 Najljub�i otroci pa to. 75 00:06:08,118 --> 00:06:12,789 Tu ne praznujejo dneva zahvalnosti, sem pa kupila sendvi� s puranom. 76 00:06:12,873 --> 00:06:15,083 Ti si vsaj dobila purana. Dedi je vsega pojedel. 77 00:06:15,667 --> 00:06:18,378 Nina, kako novinarstvo? 78 00:06:18,462 --> 00:06:20,839 Tisti grozni mo�ki iz Las Vegasa, o katerem si pisala, 79 00:06:20,923 --> 00:06:24,593 je prej�nji teden menda umrl v zaporu. 80 00:06:24,676 --> 00:06:26,261 Sem sli�ala, dedi. 81 00:06:29,348 --> 00:06:32,100 Se spomnite, ko smo ostali brez purana, 82 00:06:32,184 --> 00:06:35,395 ker sta ga vidva idiota hotela ocvreti in sta za�gala gara�o? 83 00:06:35,479 --> 00:06:36,730 Ja. 84 00:06:36,813 --> 00:06:39,066 �al mi je zaradi tistega, kar je ata rekel. 85 00:06:39,149 --> 00:06:40,150 V redu je. 86 00:06:41,944 --> 00:06:44,947 - Ubiti nas je sku�al. - Vseeno je bil tvoj o�e. 87 00:06:45,030 --> 00:06:49,117 - Ne sramuj se svojih �ustev. - Hvala. 88 00:06:49,201 --> 00:06:51,453 - Max, daj mi mamo. - Halo. 89 00:06:51,537 --> 00:06:52,829 - Po�asi. - Mi da� mamo? 90 00:06:52,913 --> 00:06:54,581 - Prosim? - Jaz sem na vrsti. 91 00:06:54,665 --> 00:06:56,458 - Najlep�a hvala. - Takole. 92 00:06:56,542 --> 00:06:58,043 - Greva do none? - Niti ne. 93 00:06:58,126 --> 00:07:01,255 Daj no. Ti ni v�e�, ko vzame zobe ven in te poljub�ka? 94 00:07:01,797 --> 00:07:03,590 �ivijo, kako si? Kako je ekipa? 95 00:07:03,674 --> 00:07:06,552 Super. Dr�avno se nam obeta. 96 00:07:06,635 --> 00:07:09,429 - Vau. - Dobila sem ponudbo za slu�bo. 97 00:07:09,513 --> 00:07:12,516 - Poslu�am. - Glavna teka�ka trenerka Univerze Ohio. 98 00:07:12,599 --> 00:07:13,600 Res? 99 00:07:13,684 --> 00:07:15,602 - Ja! - Se ne heca�? 100 00:07:15,686 --> 00:07:17,479 Noro. Ohio tekmuje na najvi�ji ravni. 101 00:07:17,563 --> 00:07:19,356 - Vem. - Seveda bo� sprejela. 102 00:07:19,439 --> 00:07:22,985 Ne vem �e. Nisem �e omenila tvojemu o�etu. 103 00:07:23,068 --> 00:07:24,403 - Mami. - Ni lahko. 104 00:07:24,486 --> 00:07:28,699 V Ohio bi se morali preseliti. To ni del na�rta. 105 00:07:28,782 --> 00:07:31,118 Ata obo�uje Buffalo. 106 00:07:31,201 --> 00:07:35,831 Slu�ba je zahtevna. Imela bi opravka s �portnimi direktorji, elitnimi �portniki 107 00:07:35,914 --> 00:07:40,043 - in nabirkami� Temu ne bom kos. - Ne delaj tega. 108 00:07:40,127 --> 00:07:41,920 Dovoljeno ti je uspeti v poklicu. 109 00:07:42,004 --> 00:07:47,551 Vem, bi pa to mo�no vplivalo na na�o dru�ino. 110 00:07:48,177 --> 00:07:49,970 Dovolj o meni. 111 00:07:50,554 --> 00:07:52,723 Si se �e odlo�ila glede bo�i�a? 112 00:07:54,349 --> 00:07:57,019 Ja. Glede tega� 113 00:08:00,272 --> 00:08:04,276 Ne, ne. Za bo�i� smo vedno skupaj. O tem ne bomo razpravljali. 114 00:08:04,359 --> 00:08:07,112 Opraviti bi morala �ezoceanski let. 115 00:08:07,196 --> 00:08:09,698 In to za par dni, saj ima potem predavanja. 116 00:08:09,781 --> 00:08:12,618 Ve�, da je obsedena s svojim oglji�nim odtisom. 117 00:08:12,701 --> 00:08:16,163 - Prosim te. - Kyle, si predstavlja� bo�i� brez Nine? 118 00:08:16,830 --> 00:08:18,665 - Ja. - Hvala, res si mi v pomo�. 119 00:08:19,249 --> 00:08:21,168 Dan, stara je 20 let. 120 00:08:21,251 --> 00:08:23,837 S puncami se dobim. Se vidiva. 121 00:08:23,921 --> 00:08:25,506 - Rada vas imam. - Mora priti domov. 122 00:08:25,589 --> 00:08:29,051 - Bomo videli. - Tudi jaz imam nekaj� 123 00:08:29,134 --> 00:08:31,803 Kam pa ti gre�? Ne. Doma bo�. 124 00:08:31,887 --> 00:08:35,182 - Kazen �e traja. - Reci, da se �ali�. 125 00:08:35,265 --> 00:08:37,433 Izbrisal si ocene cele �ole. 126 00:08:37,518 --> 00:08:41,063 - In? Potegav��ina pa�. - Skoraj bi �el v zapor! 127 00:08:41,145 --> 00:08:43,023 Videoigre so eno. Hekanje je nezakonito. 128 00:08:43,106 --> 00:08:47,361 Osemnajst sem star. Nisi moj zakoniti skrbnik 129 00:08:47,444 --> 00:08:48,820 in ne more� me kaznovati. 130 00:08:49,321 --> 00:08:51,406 Sem pa lastnik hi�e, v kateri �ivi�. 131 00:08:51,490 --> 00:08:54,076 Pla�ujem ti hrano, internet in vse drugo sranje. 132 00:08:54,159 --> 00:08:57,371 Nikamor ne gre�. Prijavnico za fakulteto mora� napisati. 133 00:08:57,996 --> 00:09:00,249 - Prijavnico grem pisat. - Se mi je zdelo. 134 00:09:01,542 --> 00:09:04,378 Kaj se dogaja, mali? Bo�i� je. 135 00:09:04,461 --> 00:09:06,463 - Bi rad, da Nina pride domov? - Ja. 136 00:09:08,048 --> 00:09:09,383 - Jutro. - Jutro, �ef. 137 00:09:11,677 --> 00:09:15,806 - Issa, pretiravam s slu�benimi potovanji? - Je Jessica kaj omenila? 138 00:09:15,889 --> 00:09:19,351 Kaj pa vem. Mogo�e. Podjetje sku�a� postaviti na noge. 139 00:09:19,434 --> 00:09:23,605 To�no to sem rekel. Pa �e res je. A nikoli ve� nismo vsi skupaj. 140 00:09:23,689 --> 00:09:25,774 Smo le �e be�ni znanci. 141 00:09:27,150 --> 00:09:29,361 - Je kaj mednarodnih ponudb? - Ja. 142 00:09:29,444 --> 00:09:33,782 Tehnolo�ko zagonsko podjetje v Oslu �eli, da jim preveri� varnost. 143 00:09:33,866 --> 00:09:37,452 Ne. FedExov distribucijski center v Ciudadu de Mexicu. 144 00:09:37,536 --> 00:09:38,537 Kaj pa Britanija? 145 00:09:38,620 --> 00:09:41,540 Prej�nji teden so pisali iz londonske banke. 146 00:09:47,421 --> 00:09:49,423 Super. To mi je v�e�. 147 00:09:50,007 --> 00:09:53,051 - Naj se ekipa loti priprav. - Prav. 148 00:09:54,428 --> 00:09:57,472 Operacija Morganov bo�i� ima zeleno lu�. 149 00:09:57,556 --> 00:10:00,142 - Bo�i� v Londonu? - Ja. Razmisli. 150 00:10:00,225 --> 00:10:03,312 Na hitro pregledam banko in cela pot je slu�beni stro�ek. 151 00:10:03,395 --> 00:10:04,688 Roke ima� prenizko. 152 00:10:04,771 --> 00:10:07,691 Deset do dveh ves �as, sicer ne bo� ve� smel voziti. 153 00:10:07,774 --> 00:10:11,361 Nisem otrok. Naredil sem izpit. 154 00:10:11,445 --> 00:10:13,030 No�em v London. Preve� dela imam. 155 00:10:13,113 --> 00:10:15,866 - Za bo�i�? S �im? - Turnir bo. 156 00:10:15,949 --> 00:10:19,244 Sicer pa, zakaj bi letel 5000 km, da igram drugo violino? 157 00:10:19,328 --> 00:10:21,914 Kaj pa govori�? Vse otroke imava enako rada. 158 00:10:25,459 --> 00:10:27,878 - Prvi si pri�el, pojdi. - Blenda mi. 159 00:10:27,961 --> 00:10:29,963 To pomeni, da pelji. 160 00:10:30,047 --> 00:10:32,299 No�em neza�elenih nasvetov glede vo�nje. 161 00:10:33,800 --> 00:10:37,596 Dan, London je zelo dale�, Max pa �e nikoli ni letel. 162 00:10:37,679 --> 00:10:40,265 Enkrat mora za�eti. Ne razumem. 163 00:10:40,349 --> 00:10:43,143 No�e� pre�iveti bo�i�a v Londonu? Mislil sem, da bo� vzhi�ena. 164 00:10:43,227 --> 00:10:47,147 Rada bi le, da ga pre�ivimo doma. Kdo ve, koliko bo�i�ev bomo �e imeli. 165 00:10:47,231 --> 00:10:50,859 To�no. Nina in Kyle bosta kmalu imela svoji dru�ini. 166 00:10:50,943 --> 00:10:52,903 Jaz �e vsaj 10 let ne. 167 00:10:52,986 --> 00:10:54,821 - Prosim te. - Ogabno. 168 00:10:54,905 --> 00:10:57,157 Zapelji na desni pas. 169 00:10:57,241 --> 00:11:01,620 - Rad bi le, da smo vsi skupaj. - Odli�na ideja, mami. 170 00:11:02,496 --> 00:11:04,998 Ja. Prav ima�. 171 00:11:06,208 --> 00:11:08,544 Pomembno je, da smo skupaj. Dom je tam, kjer smo mi. 172 00:11:08,627 --> 00:11:11,046 Ne dolo�ata ga hi�a ali mesto. 173 00:11:11,129 --> 00:11:12,631 - Ane? - Ja. To bi �lo. 174 00:11:12,714 --> 00:11:15,801 Obiskali bomo Nino in do�iveli bo�i� v novem okolju. 175 00:11:16,301 --> 00:11:18,637 Ni� nas ne ve�e za Buffalo, kajne, mali? 176 00:11:18,720 --> 00:11:21,723 - Radi ga imamo. - Ne, London. Ja, pojdimo. 177 00:11:22,349 --> 00:11:23,809 - Ja. - Stop znak! 178 00:11:23,892 --> 00:11:25,143 Drek. 179 00:11:28,397 --> 00:11:31,733 Mami ima prav. London je odli�na ideja. Poberimo se od tod. 180 00:11:45,622 --> 00:11:48,834 LONDON, ANGLIJA 181 00:12:28,790 --> 00:12:31,835 Ne morem se odlo�iti, ali je to kul ali zaskrbljujo�e. 182 00:12:31,919 --> 00:12:33,921 Meni se zdi �isto v redu. 183 00:12:34,004 --> 00:12:37,299 Zakaj se z Nino ne dobimo v hotelu, kot smo na�rtovali? 184 00:12:37,382 --> 00:12:41,053 �e bi ostali v hotelu, bi zaspali in trpeli zaradi �asovne razlike. 185 00:12:41,136 --> 00:12:43,597 Danes moramo zdr�ati, potem pa bo v redu. 186 00:12:43,680 --> 00:12:47,142 - Poleg tega nas bo vesela, ne, Kyle? - Briga me. Lulati moram. 187 00:12:47,226 --> 00:12:48,769 - �tevilka 18. - Tole? 188 00:12:48,852 --> 00:12:50,896 - Pazi. - Kaj? 189 00:12:50,979 --> 00:12:52,439 Misli�, da je tu? 190 00:12:52,523 --> 00:12:54,441 - Ne vem. - Mislim, da ne bi smela biti. 191 00:12:54,525 --> 00:12:57,486 - Kyle, �akaj. - Najina h�i je skvoterka. 192 00:12:59,988 --> 00:13:01,156 Nujno moram na WC. 193 00:13:01,240 --> 00:13:02,824 Vesel bo�i�, Beans. 194 00:13:02,908 --> 00:13:04,701 - Zgodnji ste. - �ivijo, ljubica. 195 00:13:04,785 --> 00:13:06,119 Delaj se, da si vesela mame. 196 00:13:09,790 --> 00:13:11,834 Kako svetlo stanovanje. 197 00:13:11,917 --> 00:13:13,752 Rekli smo, da se dobimo v hotelu. 198 00:13:14,503 --> 00:13:18,215 Hej, gd�. Greenpeace, vode nisi zaprla. 199 00:13:18,298 --> 00:13:20,342 Ja. Pusti, prosim. 200 00:13:23,554 --> 00:13:27,516 Oseba. Tujec. Mo�ki je. 201 00:13:29,184 --> 00:13:30,185 Kaj� 202 00:13:31,478 --> 00:13:34,314 Ne. Ne, ne. Pusti ga, prosim. V redu je. 203 00:13:36,400 --> 00:13:38,151 To je moj fant. 204 00:13:41,071 --> 00:13:42,155 Mami, ati, Omar. 205 00:13:43,031 --> 00:13:44,575 Mokre mi�ice ima. 206 00:13:44,658 --> 00:13:47,286 Omar, Morganovi. 207 00:13:47,369 --> 00:13:49,705 - Oj, atek. - Po�asi. 208 00:13:49,788 --> 00:13:52,541 - To je tvoj fant? Tip je� - Mi�i�ast. 209 00:13:53,292 --> 00:13:55,127 Mami, fuj. 210 00:13:55,711 --> 00:13:57,546 Oprosti. Jessica Morgan. Me veseli. 211 00:13:57,629 --> 00:13:59,423 Enchant�. Od tu Nini lepota. 212 00:13:59,923 --> 00:14:01,925 Mojbog. Krasen naglas. 213 00:14:02,009 --> 00:14:04,011 - Umiri se, ga. Robinson. - Hvala. 214 00:14:05,304 --> 00:14:07,931 - Si Francoz? - Maro�ki Francoz. 215 00:14:08,015 --> 00:14:09,933 - Koliko si star? - 24. 216 00:14:10,726 --> 00:14:14,771 - Nisi prestar za mojo h�er? - Ne bi rekla. 217 00:14:14,855 --> 00:14:17,274 V Angliji si se nau�ila francosko? 218 00:14:17,774 --> 00:14:19,276 Le zakaj? 219 00:14:19,359 --> 00:14:22,112 - Je inkvizicije konec? - Ne. 220 00:14:22,196 --> 00:14:23,947 S �im se ukvarja? 221 00:14:24,031 --> 00:14:28,368 - Kuham. - Kuharski mojster. Navdu�ena sem. 222 00:14:28,452 --> 00:14:29,745 S parkourjem se ukvarjam. 223 00:14:29,828 --> 00:14:30,913 - A zato. - Ja. 224 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 - Sem tudi DJ. - Trojna gro�nja. 225 00:14:32,664 --> 00:14:34,875 Omar je nadarjen za marsikaj. 226 00:14:36,043 --> 00:14:37,377 Se lahko oble�e? 227 00:14:38,545 --> 00:14:39,546 Ja, atek. 228 00:14:40,464 --> 00:14:41,798 Mi je rekel atek? 229 00:14:44,343 --> 00:14:47,346 - Torej, Omar. - Dober �lovek je. 230 00:14:47,846 --> 00:14:51,266 Spravlja me v smeh. In mar mu je za svet. 231 00:14:51,350 --> 00:14:54,811 - Tudi nama je mar za svet. - Ja. Vem. 232 00:14:54,895 --> 00:14:57,856 Ve�, kaj mislim. Z menoj hodi na mirovne shode. 233 00:14:57,940 --> 00:15:01,777 - Rad bi pomagal. Je� - Zelo seksi. 234 00:15:02,361 --> 00:15:05,739 Oprosti. Veliko �ednej�i je od Trevorja. 235 00:15:05,822 --> 00:15:07,282 Res je. 236 00:15:08,116 --> 00:15:11,453 Vesela sva za vaju. Kajne, Dan? 237 00:15:11,537 --> 00:15:12,788 - Obo�ujeva ga. - Ja. 238 00:15:12,871 --> 00:15:15,457 �udovit je. Ne pripelji ga v Buffalo. 239 00:15:16,333 --> 00:15:18,627 Premrzlo bo zanj. Najbr� ne mara snega. 240 00:15:18,710 --> 00:15:20,546 - Bi kavo? - Mu nisi rekla za Ohio? 241 00:15:20,629 --> 00:15:22,214 Utrujena sem. Utrujena sem, Dan. 242 00:15:22,297 --> 00:15:26,051 Ti si torej bip-bip bop-bop? 243 00:15:27,594 --> 00:15:32,891 Nisem �e sli�al, da se tako re�e, a ja. Ti igra�? 244 00:15:32,975 --> 00:15:34,059 - Ne. - Ne? 245 00:15:34,142 --> 00:15:37,354 - Moja igra je �ivljenje. - Poznam. 246 00:15:38,105 --> 00:15:41,900 �ez �as postane dolgo�asno. Recimo to. Kaj delamo? 247 00:15:41,984 --> 00:15:46,113 Zdaj bi lahko bil na turnirju, a se mi zdi, da hodim v krogu do ni�esar. 248 00:15:46,196 --> 00:15:47,364 Povsod je nekje. 249 00:15:47,865 --> 00:15:50,117 - Globoka, Omar. - Resno mislim. 250 00:15:50,200 --> 00:15:54,162 Vzemiva tisto. Kaj vidi�? 251 00:15:55,038 --> 00:15:56,164 Zid? 252 00:15:57,457 --> 00:16:00,544 - Ve�, kaj jaz vidim? - Nekaj drugega? 253 00:16:12,639 --> 00:16:14,349 Vau! 254 00:16:14,433 --> 00:16:15,434 To vidim. 255 00:16:18,437 --> 00:16:19,688 Rad bi poskusil. 256 00:16:21,148 --> 00:16:22,441 Parkour! 257 00:16:25,777 --> 00:16:28,697 - Si v redu? - Super. 258 00:16:28,780 --> 00:16:30,199 - Max! - Hej! 259 00:16:30,282 --> 00:16:32,576 - To je bilo noro. - Si v redu? 260 00:16:32,659 --> 00:16:34,411 Hej. Kaj je bilo to? 261 00:16:34,494 --> 00:16:37,623 - V redu je, atek. - �tiri je star. Nisem tvoj atek. 262 00:16:37,706 --> 00:16:40,334 Moj o�e je bil preve� za��itni�ki do mene 263 00:16:40,417 --> 00:16:42,419 in zdaj ne govoriva. Otroci rabijo svobodo. 264 00:16:42,503 --> 00:16:43,962 - Ja. - Vedel sem. 265 00:16:44,046 --> 00:16:46,381 Kak�en otrok ne govori s svojim o�etom? 266 00:16:49,384 --> 00:16:52,930 - To ni isto. - Iti moram, en kolokvij �e imam. 267 00:16:53,013 --> 00:16:56,350 - Jaz tudi. Dogovorjen sem z Valkyrae. - Ne, ne. 268 00:16:56,433 --> 00:16:59,520 Kaj pa Morganov bo�i�? Dru�iti bi se morali. 269 00:16:59,603 --> 00:17:02,523 - Vse sem na�rtoval. - Seveda si. 270 00:17:02,606 --> 00:17:05,692 - Kaj to pomeni? - Jutri zjutraj ima� sestanek. 271 00:17:05,776 --> 00:17:11,823 Danes po�ivajmo, jutri pa za�nemo Morganov bo�i�. 272 00:17:11,906 --> 00:17:12,950 - Zmenjeno? - Ja. 273 00:17:13,032 --> 00:17:14,492 - Ja. - Ja? 274 00:17:14,576 --> 00:17:15,993 - Dobro. - Zmenjeno. 275 00:17:16,078 --> 00:17:17,329 Kaj? 276 00:17:17,412 --> 00:17:19,830 Pokli�i o�eta. Preve� za��itni�ki je, ker te ima rad. 277 00:17:19,915 --> 00:17:21,083 V redu je. 278 00:17:23,042 --> 00:17:25,628 - V redu je. Pridi. - Kyle, si me videl prej? 279 00:17:43,647 --> 00:17:45,065 �ivijo, kolega. 280 00:17:48,235 --> 00:17:49,236 Kako si spala? 281 00:17:49,319 --> 00:17:51,655 - Kot ubita. - Dobro. 282 00:17:51,738 --> 00:17:55,784 - Ja. Si pripravljen na sestanek? - Ja, ni� posebnega ne bo. 283 00:17:55,868 --> 00:17:57,661 Zbudi se. Kmalu bo bo�i�. 284 00:17:57,744 --> 00:18:00,497 Oceniti moram varnost in najti njihove �ibke to�ke. 285 00:18:00,581 --> 00:18:03,750 Ena ura dela nam bo pla�ala bo�i�ne po�itnice. 286 00:18:04,334 --> 00:18:05,627 Komaj �akam. 287 00:18:05,711 --> 00:18:08,130 Koliko je ura? Kako je lahko svetlo? 288 00:18:09,298 --> 00:18:10,716 Rekel sem ti, da bo� utrujen. 289 00:18:10,799 --> 00:18:14,178 Na letalu sem ti rekel, da raje spi, namesto da igra� videoigre. 290 00:18:16,513 --> 00:18:18,098 - �ivijo. - Jutro. 291 00:18:18,182 --> 00:18:20,559 - Dobro jutro. - Nina s kavo. 292 00:18:20,642 --> 00:18:21,852 Ljubka si, mami. 293 00:18:21,935 --> 00:18:23,395 - Hvala. - Zelo bo�i�na. 294 00:18:23,478 --> 00:18:25,606 Grem. Dobimo se na kosilu. 295 00:18:25,689 --> 00:18:29,151 Morganov bo�i� se uradno za�ne �ez tri ure in 28 minut. 296 00:18:29,234 --> 00:18:30,235 To! 297 00:18:30,319 --> 00:18:34,114 Sre�na gospodi�na, ti bo� hranila vstopnice. 298 00:18:34,198 --> 00:18:37,326 Ogled z avtobusom, Londonsko oko, ve�erja in predstava. 299 00:18:37,409 --> 00:18:39,411 - Nabit urnik. - Zelo spro��ujo�e. 300 00:18:39,912 --> 00:18:44,458 - Super bo. - Ja. In ne pozabi, samo mi bomo. 301 00:18:44,541 --> 00:18:47,503 - Mi in Omar. - Ne, samo mi. 302 00:18:47,586 --> 00:18:50,672 Samo dru�ina. Bomo videli, koliko vstopnic imamo. 303 00:18:50,756 --> 00:18:52,341 - Pojdi. - Adijo. 304 00:18:55,677 --> 00:18:58,013 "Omarja ne pripelji v Buffalo." 305 00:18:58,096 --> 00:19:00,974 Nisi mu povedala za ponudbo v Ohiu. 306 00:19:01,058 --> 00:19:04,937 �akam pravi trenutek. Sebi�na sem, da sploh razmi�ljam o tem. 307 00:19:05,020 --> 00:19:06,647 - Prosim te, mami. - Res. 308 00:19:06,730 --> 00:19:12,653 V Buffalu �ivi� �e 20 let. Mislim, da ti dolguje uslugo. 309 00:19:13,362 --> 00:19:14,988 Ne �akaj predolgo, povej mu. 310 00:19:15,072 --> 00:19:18,033 Z Omarjem peljeva fanta v St. James's Park, 311 00:19:18,116 --> 00:19:19,535 ti pa se lahko sprosti�. 312 00:19:19,618 --> 00:19:22,037 Naro�i si zajtrk v sobo, po�ni, kar ho�e�. 313 00:19:22,120 --> 00:19:26,542 V treh urah in to�no 27 minutah mora� pogruntati, 314 00:19:26,625 --> 00:19:29,086 kako bo� povedala atiju, da se selimo v Ohio. 315 00:19:29,670 --> 00:19:31,380 Povej mu. Ja? 316 00:19:31,463 --> 00:19:32,840 Sre�no! 317 00:19:32,923 --> 00:19:34,341 Max! 318 00:20:10,043 --> 00:20:12,921 - Dober dan. I��em� - Dan. 319 00:20:14,089 --> 00:20:16,425 Bom jaz prevzel, Annette. Hvala. 320 00:20:16,508 --> 00:20:19,887 Aiden Clarke. Govorila sva po telefonu. Je bil let prijeten? 321 00:20:20,637 --> 00:20:22,097 - Super. - La�nivec. 322 00:20:23,348 --> 00:20:27,102 Prav. Sin me je vso no� spra�eval, kako nas bo Bo�i�ek na�el v Londonu. 323 00:20:28,187 --> 00:20:30,647 Kot sem omenil, smo se nedavno raz�irili 324 00:20:30,731 --> 00:20:32,900 in posodabljamo nove poslovalnice. 325 00:20:32,983 --> 00:20:37,529 Va�i sodelavci so omenili, da ponujate prikaz na�ih �ibkosti. 326 00:20:37,613 --> 00:20:41,158 - To je na�a glavna storitev. - Vrhunska banka smo. 327 00:20:42,242 --> 00:20:43,911 Ho�ete, da vdrem vanjo? 328 00:20:45,204 --> 00:20:46,205 Zdaj? 329 00:20:47,414 --> 00:20:48,624 To po�nete, ne? 330 00:20:49,333 --> 00:20:51,668 Prav. Spremljajte me. Mirno in spro��eno. 331 00:20:55,547 --> 00:20:58,550 Tista vhodna vrata delujejo na kartico. 332 00:20:58,634 --> 00:21:02,387 - Ne dam vam svoje. - Uporabil bom svoj RF �italnik. 333 00:21:02,471 --> 00:21:04,139 Prej sem kloniral tujo kartico. 334 00:21:07,100 --> 00:21:09,978 No� Ne ka�e nam najbolje. 335 00:21:10,062 --> 00:21:12,397 �ele za�el sem. Izvolite. 336 00:21:15,651 --> 00:21:18,070 Dan, nekaj ti moram� 337 00:21:20,989 --> 00:21:24,493 Vedno govoriva, da so otroci sre�ni, �e so star�i sre�ni. 338 00:21:29,206 --> 00:21:32,668 Ve�, kaj je noro lepo? Ohio spomladi. 339 00:21:35,337 --> 00:21:36,672 Sobna postre�ba. 340 00:21:38,590 --> 00:21:40,509 Sem �e jedla. 341 00:21:44,346 --> 00:21:47,349 Ve�ina teh kamer je brez�i�nih. To je napaka. 342 00:21:47,850 --> 00:21:51,103 Predlagam �i�ne, sicer lahko pravi heker vidi vsak centimeter banke. 343 00:21:51,728 --> 00:21:53,313 Kam bova vdrla? 344 00:21:54,106 --> 00:21:57,276 - V trezor. Nahaja se� - Tam. Vem. 345 00:21:59,027 --> 00:22:03,699 Glej, glej. Centcom 584M. Dober model. Ima pa eno �ibkost. 346 00:22:03,782 --> 00:22:07,286 - Naj uganem. RF �italnik? - Ne, staro dobro sponko. 347 00:22:20,132 --> 00:22:23,051 Oprostite, ne smete biti tu. 348 00:22:23,760 --> 00:22:26,638 Doug. Ravno tebe i��em. 349 00:22:26,722 --> 00:22:28,849 Nekaj ima� med zobmi. 350 00:22:29,391 --> 00:22:31,226 Nezadovoljna stranka te i��e. 351 00:22:34,771 --> 00:22:38,525 Samozavest in malo poni�anja te dale� spravita. 352 00:22:40,194 --> 00:22:43,780 To je �e bolje. Oja�ano jeklo. 353 00:22:43,864 --> 00:22:45,782 Naj uganem. Odporna proti sponki? 354 00:22:46,366 --> 00:22:48,702 Pa �e kako. Tudi RF �italnik odpade. 355 00:22:49,286 --> 00:22:52,873 Rabi� dejansko kartico. Uporabiva Dougovo. 356 00:22:53,415 --> 00:22:57,836 - Nisem zaznal, da ste jo vzeli. - On tudi ne. Imel sem zanimivo izobrazbo. 357 00:23:01,173 --> 00:23:02,674 - Greva? - Izvolite. 358 00:23:02,758 --> 00:23:04,259 Ne, vztrajam. Prosim. 359 00:23:11,308 --> 00:23:13,810 Kdo si, hudi�a, in kaj se dogaja? 360 00:23:15,812 --> 00:23:18,482 Ne Doug ne Annette te nista prepoznala. 361 00:23:19,274 --> 00:23:22,361 Grobe roke. Nisi vodja poslovalnice. 362 00:23:22,986 --> 00:23:25,739 Ponavljam. Kdo si? 363 00:23:26,990 --> 00:23:28,033 �ep. 364 00:23:31,203 --> 00:23:32,287 Po�asi. 365 00:23:39,837 --> 00:23:41,463 Kurbin sin. 366 00:23:43,799 --> 00:23:45,300 Kaj ho�e�? 367 00:23:45,801 --> 00:23:47,970 Da dokon�a� delo, Sean. 368 00:23:50,222 --> 00:23:55,477 Sef �tevilka 411. Pohiti. Tak profi ne bi smel imeti te�av. 369 00:24:01,275 --> 00:24:04,152 Pohiti, Sean. No�em, da se tvoji lepi �eni kaj zgodi. 370 00:24:18,292 --> 00:24:22,880 - Na. Ima�, kar ho�e�. Izpusti jo. - Odpri ga. 371 00:24:28,302 --> 00:24:30,804 Bi rad, da mali Maxie postane sirota? 372 00:24:49,198 --> 00:24:52,951 Torej ga prepozna�? 373 00:24:54,286 --> 00:24:57,372 - Digitalni klju� pa�. - Ni samo to, in ti to ve�. 374 00:24:58,332 --> 00:25:00,209 Je klju� do kraljestva. 375 00:25:01,585 --> 00:25:04,171 - Od kod ve� zanj? - No� 376 00:25:05,464 --> 00:25:06,673 Morda bo to pomagalo. 377 00:25:09,843 --> 00:25:13,180 Kako �eden de�ko si bil. Ve�, kje je to? 378 00:25:14,306 --> 00:25:16,808 Ja, to je Portrane. Moj ata je bil od tam. 379 00:25:18,685 --> 00:25:19,686 In on? 380 00:25:21,146 --> 00:25:22,898 Slu�abni�in sin. 381 00:25:25,817 --> 00:25:27,069 Finn? 382 00:25:28,111 --> 00:25:31,615 Zdaj uporabljam svoje drugo ime in mamin priimek. 383 00:25:31,698 --> 00:25:36,119 Najin o�e mi ni dal svojega. 384 00:25:38,413 --> 00:25:39,498 Moj brat si? 385 00:25:40,165 --> 00:25:42,417 Sem, Sean. Ja. 386 00:25:43,627 --> 00:25:46,880 Najino sre�anje bo �al kratkotrajno. 387 00:25:47,840 --> 00:25:49,466 Jaz dobim klju�, 388 00:25:50,092 --> 00:25:53,512 ti pa bo� prevzel krivdo za vse, kar sva pravkar naredila. 389 00:25:54,972 --> 00:25:59,059 Klju� je dokaz o vsem, kar si kdaj naredil za o�eta, 390 00:25:59,142 --> 00:26:03,438 zato me raje ne omenjaj policiji, �e no�e� biti usmr�en. 391 00:26:03,981 --> 00:26:06,316 V zaporu je bolje, verjemi. 392 00:26:07,442 --> 00:26:12,030 Seveda bi mi uspelo tudi brez tebe, 393 00:26:12,114 --> 00:26:16,994 a tako je veliko prijetneje. Dve muhi na en mah. 394 00:26:17,077 --> 00:26:22,749 - Kako naju bo� spravil ven? - Ti naju bo�. 395 00:26:22,833 --> 00:26:25,419 Zato bodi prepri�ljiv. 396 00:26:26,545 --> 00:26:28,672 Lahko pa pobijem celo tvojo dru�ino. 397 00:26:30,757 --> 00:26:31,925 Pi�tolo ima! 398 00:26:36,430 --> 00:26:38,891 - Na tla. Na tla! - Dol! 399 00:26:42,269 --> 00:26:43,437 Zme�an je. 400 00:26:44,396 --> 00:26:45,439 S smrtjo mi grozi. 401 00:26:46,231 --> 00:26:47,524 Utihni. 402 00:26:48,025 --> 00:26:49,443 Hodi. 403 00:26:49,985 --> 00:26:51,570 Super ti gre, Sean. 404 00:26:51,653 --> 00:26:54,573 Zunaj si. Kje je? Kje je? 405 00:26:57,284 --> 00:26:58,994 Ven sem te spravil. Kje je? 406 00:27:00,662 --> 00:27:02,581 Spra�eval sem se, kako bi te bilo spet sre�ati. 407 00:27:03,916 --> 00:27:05,918 Velikega Seana McCaffreyja. 408 00:27:06,001 --> 00:27:08,295 O�etov ponos in veselje. 409 00:27:08,378 --> 00:27:09,880 Si v redu? 410 00:27:09,963 --> 00:27:11,965 Moram re�i, da sem rahlo razo�aran. 411 00:27:13,008 --> 00:27:14,051 U�ivaj v zaporu, brat. 412 00:27:14,134 --> 00:27:16,595 - Zakaj ima� pi�tolo? - Na roko so mi jo zalepili. 413 00:27:16,678 --> 00:27:19,431 - Kaj se dogaja? - Mislijo, da sem oropal banko. 414 00:27:19,515 --> 00:27:21,850 - Stran morava. - Odvrzite oro�je! 415 00:27:21,934 --> 00:27:24,061 - Nisva midva barabi! - Dolga zgodba! 416 00:27:24,811 --> 00:27:28,398 - Po otroke morava. - Stojta! Oboro�ena policija! 417 00:27:31,068 --> 00:27:32,069 Drek. 418 00:27:32,819 --> 00:27:34,321 - Zavij v uli�ico. - Kaj? 419 00:27:34,404 --> 00:27:36,323 - Sem. Teci. - Kaj? 420 00:27:37,449 --> 00:27:40,244 - Mater si hitra. - Teka�ka trenerka sem. Ne zaostajaj. 421 00:27:40,327 --> 00:27:42,162 - Se lahko znebi� pi�tole? - Ne! 422 00:27:42,246 --> 00:27:44,248 Potem pa jo skrij! 423 00:27:44,873 --> 00:27:47,960 Tja noter. Noter pojdi. Daj. 424 00:27:58,720 --> 00:27:59,805 Drek. 425 00:28:00,305 --> 00:28:02,683 - Drek. - Pi�tolo ima! 426 00:28:02,766 --> 00:28:03,851 Pi�tolo ima! 427 00:28:04,434 --> 00:28:05,727 Se opravi�ujem! 428 00:28:05,811 --> 00:28:08,105 Ni tako, kot mislite! V redu je, ni� vam ne bom. 429 00:28:08,188 --> 00:28:10,482 - Torbico vam dolgujeva. - Se opravi�ujem. 430 00:28:10,566 --> 00:28:12,067 Pridi. Sem. 431 00:28:12,150 --> 00:28:14,987 Ne morem verjeti, da sva ji ukradla torbico! 432 00:28:23,996 --> 00:28:25,789 - Obrni. - Kam gremo? 433 00:28:25,873 --> 00:28:28,500 Policisti lovijo ube�nika. Ju vidimo? 434 00:28:28,584 --> 00:28:31,336 V njihov hotel. Cepec ne bo �el brez pam�ev. 435 00:28:31,420 --> 00:28:32,838 Trg St. James's Square. 436 00:28:34,381 --> 00:28:35,465 Pelji. Takoj! 437 00:28:40,012 --> 00:28:41,847 �e, �e. 438 00:28:43,473 --> 00:28:45,100 Dobro. Zelo dobro. 439 00:28:45,642 --> 00:28:49,521 Ima� sre�o, da si tako dale� od doma. Ata mi kar naprej te�i. 440 00:28:49,605 --> 00:28:53,483 To je tudi mene �ivciralo, 441 00:28:53,567 --> 00:28:56,862 a zdaj, ko mi ne te�ita v eno, to celo nekako pogre�am. 442 00:28:57,654 --> 00:29:02,409 Ata se mora sprijazniti s tem, da ne ve vedno, kaj je najbolj�e za nas. 443 00:29:02,492 --> 00:29:04,119 - Ja. - Vi�je bi �el. 444 00:29:04,203 --> 00:29:07,956 Omar, ne previsoko! Komaj �tiri je star! 445 00:29:08,790 --> 00:29:10,918 Ojej, zvenim kot ata. 446 00:29:13,003 --> 00:29:16,006 Lepo. Max je kon�no na�el enakovrednega prijatelja. 447 00:29:18,217 --> 00:29:19,510 Duhovit si. 448 00:29:20,302 --> 00:29:22,471 - Ata kli�e. - Fin zvonec, zguba. 449 00:29:25,265 --> 00:29:26,266 Hej, ata. 450 00:29:27,809 --> 00:29:28,977 Ja, oba sta tu. Kaj je? 451 00:29:29,061 --> 00:29:32,105 Tam po�akajte. In vrzita telefona v smeti. 452 00:29:33,982 --> 00:29:36,568 - Kaj je? - Ata spet te�i zaradi telefonov. 453 00:29:36,652 --> 00:29:38,445 Ne te�im zaradi telefonov. 454 00:29:39,112 --> 00:29:40,948 - Tako se zdi. - Daj mi sestro na telefon! 455 00:29:41,573 --> 00:29:43,825 Daj mi jo na telefon! 456 00:29:44,493 --> 00:29:45,619 Prevedi, prosim. 457 00:29:47,120 --> 00:29:48,205 Hej. 458 00:29:50,082 --> 00:29:51,792 Prav. 459 00:29:52,876 --> 00:29:55,879 Ja. Ja. V redu, urejeno. 460 00:29:57,756 --> 00:29:59,341 - Kaj pa dela�? - Te�ave. 461 00:29:59,424 --> 00:30:00,801 Ja. Komaj sem ga kupil. 462 00:30:00,884 --> 00:30:03,011 Cepec. Te�ave v atijevem slogu. Kot v Vegasu. 463 00:30:03,095 --> 00:30:05,597 Omar, konec igre! Rabim Maxa. 464 00:30:05,681 --> 00:30:08,100 - Odli�no mu gre. - Ne. Omar, takoj zdaj! 465 00:30:10,853 --> 00:30:12,145 Daj mi telefon. 466 00:30:12,229 --> 00:30:13,397 - Daj mi telefon! - Spet? 467 00:30:13,480 --> 00:30:14,982 Daj �e! 468 00:30:16,984 --> 00:30:19,361 Nina! Kyle! 469 00:30:20,654 --> 00:30:21,989 Okoli zapelji. Okoli! 470 00:30:24,116 --> 00:30:27,494 Max! O bog. 471 00:30:27,578 --> 00:30:29,997 - Ste odvrgli telefone? - Kaj se dogaja? 472 00:30:30,080 --> 00:30:34,585 Pozneje bom razlo�il. Najprej moramo stran. Tecite. Sem. Gremo! 473 00:30:35,586 --> 00:30:36,795 Pridi, Maxie. Dohajajte. 474 00:30:38,422 --> 00:30:39,715 Ustavi. 475 00:30:40,924 --> 00:30:42,050 Ja. 476 00:30:43,302 --> 00:30:44,720 Imam vas. Pelji! 477 00:30:47,431 --> 00:30:49,474 - Kdo je v avtu? - Va� stric. 478 00:30:49,558 --> 00:30:50,893 Kaj? Na� stric? 479 00:30:50,976 --> 00:30:52,519 - Ne zdaj! - Kdaj pa? 480 00:30:52,603 --> 00:30:54,813 - Nina, daj mi vstopnice. - Upam, da ima� na�rt. 481 00:30:54,897 --> 00:30:55,981 Imam. 482 00:30:57,900 --> 00:30:59,109 Tam so! 483 00:31:06,325 --> 00:31:10,370 - Preden gremo na bus, odvrzi torbico. - Kaj je v njej? 484 00:31:10,454 --> 00:31:12,122 - Ni� takega. - Po�akaj. 485 00:31:14,875 --> 00:31:16,710 - O bog. - Gremo. 486 00:31:17,794 --> 00:31:19,796 - Pridite. - O bog. 487 00:31:19,880 --> 00:31:23,342 - Vozovnice. - Izvolite. Gremo na bus. 488 00:31:27,012 --> 00:31:30,390 Dobrodo�li na avtomatiziranem ogledu z avtobusom. 489 00:31:30,474 --> 00:31:32,726 Izvedeli boste marsikaj fascinantnega. 490 00:31:32,809 --> 00:31:35,479 Pripnite si pasove in pripravite kamere. 491 00:31:35,562 --> 00:31:38,357 Od kdaj imamo �e enega strica in zakaj nas ho�e ubiti? 492 00:31:38,440 --> 00:31:41,151 - �e ve� skrivnosti? - Nisem vedel zanj. Prise�em. 493 00:31:41,235 --> 00:31:42,486 Kdo je, madona? 494 00:31:42,569 --> 00:31:45,447 Daj, Sean. Povej ji. 495 00:31:46,657 --> 00:31:49,993 Povej ji, kako me je ata pustil na nerodovitni skali. 496 00:31:51,995 --> 00:31:54,498 Niti svojega priimka mi ni hotel dati. 497 00:31:55,832 --> 00:32:00,003 Tebi je dal vse, kar si �elel, ti pa si to zavrgel. 498 00:32:01,046 --> 00:32:02,089 In zakaj? 499 00:32:02,840 --> 00:32:04,842 Da vzgaja� mozoljaste pam�e. 500 00:32:07,469 --> 00:32:11,181 - Klju�, Sean. Takoj. - Kak�en klju�? 501 00:32:13,100 --> 00:32:14,852 Do tri bom �tel. 502 00:32:15,811 --> 00:32:17,729 Ena, dve� 503 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 Stran. 504 00:32:28,365 --> 00:32:32,119 Na levi boste videli ikoni�ni Shaftesburyjev vodnjak. 505 00:32:32,202 --> 00:32:34,872 Pravijo mu Eros, 506 00:32:37,249 --> 00:32:42,045 �eprav dejansko gre za Anterosa, boga usli�ane ljubezni. 507 00:32:44,923 --> 00:32:46,425 Parlament. 508 00:32:46,925 --> 00:32:51,597 In seveda zvonik Big Ben. 509 00:33:00,063 --> 00:33:03,859 - Si res 20 let prodajal rabljene avte? - Vse z jamstvom trgovca. 510 00:33:12,826 --> 00:33:15,954 Medtem sem jaz opravljal umazana dela za o�eta. 511 00:33:37,059 --> 00:33:38,435 V redu bo. 512 00:33:38,519 --> 00:33:41,104 - Klju�, Sean. - Ga ho�e�? 513 00:33:43,065 --> 00:33:44,233 Pojdi ponj. 514 00:33:46,276 --> 00:33:47,611 Ne! 515 00:33:54,701 --> 00:33:55,994 Po otroke morava. 516 00:34:02,668 --> 00:34:06,922 Ve� tvojih sorodnikov ko spoznamo, bolj cenim mamine. 517 00:34:09,550 --> 00:34:13,469 Sem smo pri�li, ker nam nekdo tu lahko pomaga. 518 00:34:13,554 --> 00:34:17,431 - Spet kak morilski sodelavec? - Si pa res prijazna, Nina. 519 00:34:17,516 --> 00:34:19,351 Prav vidim? 520 00:34:19,726 --> 00:34:22,020 Sean McCaffrey. Si to res ti? 521 00:34:22,521 --> 00:34:25,940 Vesel sem te, Zimo. �e ima� mojo torbo? 522 00:34:26,275 --> 00:34:28,235 Vse, kar rabi, je tu notri. 523 00:34:29,902 --> 00:34:31,989 Re�il si me pred te�avami v moji dr�avi. 524 00:34:33,114 --> 00:34:34,491 Sam si povzro�al te�ave. 525 00:34:38,203 --> 00:34:41,331 - Si vedela, da zna kitajsko? - Ne. 526 00:34:44,918 --> 00:34:47,379 - Mislim, da bo dovolj. - Za kaj? 527 00:34:48,005 --> 00:34:53,677 - Na pot moramo. Najejte se. - Lahko pojasni� to s stricem? 528 00:34:55,596 --> 00:34:57,848 O�e je imel hi�o na Irskem. Poleti sva hodila tja. 529 00:34:57,931 --> 00:35:04,021 Gospodinja je imela otroka Finna. Sledil mi je kot senca. 530 00:35:04,104 --> 00:35:09,943 - Tvoj o�e in gospodinja sta torej� - Ja. Tako to gre. 531 00:35:12,029 --> 00:35:15,574 O�e mi ni ni�esar omenil. Finna ni nikoli priznal za svojega. 532 00:35:16,200 --> 00:35:20,787 - Le kak�no �ivljenje je moral imeti. - So�ustvuje� s tipom, ki nas sku�a ubiti? 533 00:35:20,871 --> 00:35:24,583 Kaj je huj�e? Odra��ati z mojim o�etom ali tako kot Finn? 534 00:35:25,125 --> 00:35:29,171 O�e ga je zapustil. Kako lahko kdo to naredi svojemu otroku? 535 00:35:29,254 --> 00:35:31,965 Kot bi pustili Maxa na ulici, naj se sam znajde. 536 00:35:32,049 --> 00:35:35,260 - Nikoli ve� jih ne izpustim izpred o�i. - Smo opazili. 537 00:35:36,178 --> 00:35:37,346 Kaj bomo? 538 00:35:37,429 --> 00:35:39,556 - Takoj moramo iz mesta. - Ne. 539 00:35:40,224 --> 00:35:45,979 Zdaj �ivim tu. Imam predavanja in Omarja. Ne morem. 540 00:35:46,063 --> 00:35:48,148 - Tega je konec. - Odrasla oseba sem. 541 00:35:48,232 --> 00:35:51,985 - Imam svojo besedo pri tem. - Ne bomo razpravljali. 542 00:35:52,069 --> 00:35:55,239 Klju� Finnu omogo�a dostop do o�etovega stre�nika. 543 00:35:56,114 --> 00:36:00,661 Imel bo ves njegov denar, ubijalce in nadzorna sredstva. 544 00:36:00,744 --> 00:36:02,663 Nikamor se ne moremo skriti. Na�el nas bo. 545 00:36:03,580 --> 00:36:06,750 O�itno me sovra�i. �eprav nisem vedel, krivi mene. 546 00:36:07,459 --> 00:36:09,294 - Ne morem na policijo. - Zakaj ne? 547 00:36:13,632 --> 00:36:17,344 - Banko sem oropal. - Ati je poreden. 548 00:36:17,427 --> 00:36:21,598 Saj je nisem, tako so naredili in zdaj vsi mislijo, da sem jo. 549 00:36:21,682 --> 00:36:22,975 Nisem kriv, prise�em. 550 00:36:25,561 --> 00:36:30,357 Poleg tega ima Finn zdaj dokaze o mojih preteklih dejanjih. 551 00:36:31,733 --> 00:36:34,444 V redu bo. Imam re�itev, le� 552 00:36:36,655 --> 00:36:39,366 - Nas pusti� malo same, Omar? - Zakaj? 553 00:36:39,449 --> 00:36:41,076 Varneje je, �e ne ve, kam gremo. 554 00:36:41,159 --> 00:36:43,495 - Tja se lahko usede. - Varneje? 555 00:36:43,579 --> 00:36:46,415 - Stric Klinc ga je videl. - Ne vem, �e ga je. 556 00:36:46,498 --> 00:36:51,170 - Menda bodem v o�i. - No vidi�. Z nami gre, ne? 557 00:36:51,253 --> 00:36:53,672 - Bi rad �el? - Kamor gre� ti, grem jaz. 558 00:36:56,967 --> 00:37:00,679 - Incroyable. Prav, zraven si. - To! 559 00:37:02,639 --> 00:37:05,767 - Kje? - V dreku. 560 00:37:20,699 --> 00:37:24,244 PARIZ, FRANCIJA 561 00:37:47,935 --> 00:37:50,604 - Tako, nismo ve� v Britaniji. - Daj petko. 562 00:37:51,772 --> 00:37:54,691 Okej. Hvala za prisilno eksfiltracijo. 563 00:37:55,651 --> 00:37:56,652 Kyle. 564 00:38:01,990 --> 00:38:03,909 Tvoj brat mi o�itno ne bo odpustil. 565 00:38:05,953 --> 00:38:09,873 Kaj pa pri�akuje�? Svet si nam postavil na glavo. 566 00:38:10,916 --> 00:38:11,917 Spet. 567 00:38:13,293 --> 00:38:17,965 Vsi vemo, da je Kyllboijev svet neumen, 568 00:38:18,048 --> 00:38:21,468 je pa njegov. 569 00:38:22,302 --> 00:38:26,431 A ve�? Tako kot je bil London moj svet. 570 00:38:27,349 --> 00:38:29,643 Vem, da si bila sre�na tam. �al mi je. 571 00:38:32,479 --> 00:38:38,527 Imata me za noro, ker mislim, da lahko spremenim svet. 572 00:38:38,610 --> 00:38:43,115 - Ne. Nimava te za noro. - Selitev iz Buffala v London 573 00:38:44,241 --> 00:38:48,745 mi je dala ob�utek, da dejansko lahko ukrepam. 574 00:38:48,829 --> 00:38:54,168 Zaradi tvoje preteklosti smo spet vsi na begu. 575 00:38:54,251 --> 00:39:00,090 Norec nas preganja. Vso pravico ima biti jezen. 576 00:39:09,349 --> 00:39:10,350 Hvala. 577 00:39:30,204 --> 00:39:31,205 Pozdravljen, Vikram. 578 00:39:31,914 --> 00:39:34,875 - Ve�, kdo sem? - Ja. 579 00:39:34,958 --> 00:39:36,293 Ve�, kdo sem v resnici? 580 00:39:39,213 --> 00:39:40,464 O�itno ve�. 581 00:39:41,924 --> 00:39:46,595 Zdaj ko je dragi atek umrl, sem pri�el prevzet dru�inski posel. 582 00:39:46,678 --> 00:39:52,684 �e bi va� o�e hotel, da je tako, bi mi to nekako sporo�il. 583 00:39:57,314 --> 00:39:58,315 Saj je. 584 00:39:59,316 --> 00:40:00,442 Dobrodo�li doma, g. Finn. 585 00:41:23,984 --> 00:41:26,028 CELOTNO PREMO�ENJE 537 547 694 $ 586 00:41:28,780 --> 00:41:29,948 V redu, stari. 587 00:41:33,452 --> 00:41:34,536 Poglejva, kaj zmore�. 588 00:41:37,998 --> 00:41:40,584 PRISTANI��E V FRANCIJI 589 00:41:40,667 --> 00:41:44,838 Prav imate. Ne bi smel be�ati pred preteklostjo. 590 00:41:46,423 --> 00:41:49,301 V Pariz grem. To bom kon�al enkrat za vselej. 591 00:41:49,384 --> 00:41:50,552 Zakaj Pariz? 592 00:41:51,553 --> 00:41:54,473 Moj brat je tam. Tam sem odra��al. 593 00:41:54,973 --> 00:41:59,019 - Kaj? V Parizu si odra��al? - Ti nisem povedal? 594 00:41:59,102 --> 00:42:01,313 Jaz tudi. Pravzaprav povsod po malo. 595 00:42:01,897 --> 00:42:04,608 - O�e je veliko potoval zaradi slu�be� - Ne zdaj, Omar. 596 00:42:05,359 --> 00:42:10,531 Mislil sem, da se izogibamo stricu Dreka�u. Ubiti nas je hotel. 597 00:42:11,448 --> 00:42:14,618 Re�il bom zadevo. Obljubim. Ne bo nam ve� treba be�ati. 598 00:42:15,202 --> 00:42:16,453 Jaz bom �el do Finna. 599 00:42:16,537 --> 00:42:20,541 Ati, bo� povedal Bo�i�ku, kam gremo, da nas najde? 600 00:42:21,166 --> 00:42:24,419 Seveda, pikec. Pridi, peljal se bo� na posebnem mestu. 601 00:42:25,504 --> 00:42:26,839 Ni dale�. Pridite. 602 00:43:01,748 --> 00:43:04,501 Druga�e sem si predstavljala svoj prvi obisk Pariza. 603 00:43:04,585 --> 00:43:07,045 - V bistvu je romanti�no. - Ane? 604 00:43:07,129 --> 00:43:08,630 Ja. 605 00:43:09,631 --> 00:43:10,716 Poglejte. 606 00:43:10,799 --> 00:43:12,759 - Eifflov stolp. Gremo gor? - Zakon. 607 00:43:12,843 --> 00:43:15,596 - Mari�ka. �arobno je, Max. - Mesto ljubezni. 608 00:43:15,679 --> 00:43:18,056 - Mesto razmerij. - Ane? 609 00:43:18,891 --> 00:43:21,935 - La�en sem in utrujen. - Ja. 610 00:43:22,019 --> 00:43:24,730 Vem, kam lahko gremo, a tvoji mami ne bo v�e�. 611 00:43:24,813 --> 00:43:26,190 - Kaj? - Zakaj? 612 00:43:26,273 --> 00:43:28,567 Ho�e� re�i, da mi ona ne bo v�e�. 613 00:43:29,151 --> 00:43:31,987 Je tudi ta seksi morilka, kot je bila Gwen? 614 00:43:32,070 --> 00:43:36,116 - Svetlana je bila v obve��evalni. - Svetlana? 615 00:43:36,200 --> 00:43:40,329 - Tipi�no rusko ime. Kot Susan. - Vse je jasno. 616 00:43:40,412 --> 00:43:43,999 - Sta s Svetlano bila� - Ni bilo resno. 617 00:43:44,082 --> 00:43:46,418 - Samo fizi�no. - Zakaj me napada�? 618 00:43:46,502 --> 00:43:49,922 - Oprosti. - Pri�li smo. 619 00:43:51,089 --> 00:43:53,509 Reci vsaj, da ima grd priimek. 620 00:43:54,468 --> 00:43:57,095 - Svetlana Romanova. - Presneto. 621 00:43:57,179 --> 00:44:00,307 �e bi nam tvoj biv�i lahko pomagal, ne bi imel ni� proti. 622 00:44:00,390 --> 00:44:02,392 Kaj �e bi mu ime bilo Trdonja McKlinc? 623 00:44:03,685 --> 00:44:05,812 Trdonja McKlinc. Kaj� 624 00:44:05,896 --> 00:44:08,899 Vpra�al bi ga, iz katerega dela �kotske so McKlinci 625 00:44:08,982 --> 00:44:11,777 in kak�en tartan imajo. Ne bi se jezil. 626 00:44:11,860 --> 00:44:13,654 Perverzna si. 627 00:44:13,737 --> 00:44:15,906 - Kyle, ne bulji. - Ni� ne obljubim. 628 00:44:21,245 --> 00:44:22,913 - Sean! - Svetlana? 629 00:44:22,996 --> 00:44:24,790 - Mojbog. - Vau. 630 00:44:27,459 --> 00:44:30,087 - Hej. Primi. - Alergi�en je. 631 00:44:30,754 --> 00:44:32,881 �e vedno si �eden. 632 00:44:33,549 --> 00:44:36,510 - Ne. Ne, ne. - Ja, ja. 633 00:44:36,593 --> 00:44:39,638 - Ne. - �ivijo, sem Jessica, njegova �ena. 634 00:44:39,721 --> 00:44:41,473 - Veseli me. - Sean. 635 00:44:41,557 --> 00:44:45,644 - Kje si bil ves ta �as? - V moji postelji. 636 00:44:45,727 --> 00:44:49,940 Tako sem vas vesela. 637 00:44:50,023 --> 00:44:52,526 - Je to tvoja dru�ina? - Ja. Razen njega. 638 00:44:52,609 --> 00:44:55,445 Ste na begu? Boste vstopili? 639 00:44:56,238 --> 00:44:57,614 Porkadrek! �e ve� ma�k ima�. 640 00:45:03,245 --> 00:45:05,247 Kar naprej. 641 00:45:05,330 --> 00:45:07,165 - Kaj smrdi? - Maxie. 642 00:45:07,249 --> 00:45:09,126 �al nimam smrekice. 643 00:45:09,209 --> 00:45:12,963 Ven bi morala ponjo, torej bi se morala oble�i. 644 00:45:13,046 --> 00:45:15,799 Usedite se. Po�utite se kot doma. 645 00:45:18,719 --> 00:45:20,971 Sta kot Bonnie in Clyde, kaj? 646 00:45:24,433 --> 00:45:25,642 Mojbog. 647 00:45:27,811 --> 00:45:28,812 V redu je. 648 00:45:29,605 --> 00:45:30,939 Mali podle�. 649 00:45:31,023 --> 00:45:34,151 Zlo�in ti pristaja. Tu si prava ma�ka. 650 00:45:34,234 --> 00:45:39,448 - Nikoli ve� ne bom dobila slu�be. - Ne skrbi. Upokoji se kot jaz. 651 00:45:40,240 --> 00:45:42,576 Zdaj re�ujem kri�anke. 652 00:45:43,076 --> 00:45:47,414 To je dobro za mo�gane, sploh v najinih letih. 653 00:45:47,497 --> 00:45:51,251 Zelo dobro za najina leta. Poskusi. Nujno. 654 00:45:51,835 --> 00:45:54,421 - Rada ima kri�anke. - Ja. Ste la�ni? 655 00:45:55,589 --> 00:45:57,633 - Ti si videti la�na. - Sestradan sem. 656 00:45:57,716 --> 00:46:01,428 Ja? Bor�� sem skuhala. Ga ima� rad? 657 00:46:06,642 --> 00:46:07,893 - Dobro. - Slastno. 658 00:46:07,976 --> 00:46:09,144 Dobro. 659 00:46:09,228 --> 00:46:12,439 - Zdravo. - Zelo dobro. 660 00:46:12,523 --> 00:46:15,108 Njami, njami. V moj bu�i, bu�i. 661 00:46:15,734 --> 00:46:19,154 Bi lahko poslala sporo�ilo o�etovemu stre�niku? 662 00:46:20,322 --> 00:46:22,282 Ni mrtev? �isto. 663 00:46:22,366 --> 00:46:24,701 Je, a nekdo je prevzel njegovo mesto. 664 00:46:25,786 --> 00:46:27,329 Zakaj ga nisi ti? 665 00:46:28,247 --> 00:46:31,041 �e pred leti sem se druga�e odlo�il. Sem o�e in mo�. 666 00:46:31,834 --> 00:46:33,794 Pod krinko. V�e� mi je. 667 00:46:35,254 --> 00:46:38,090 Se mora� prikupiti njenemu o�etu ali kaj? 668 00:46:38,173 --> 00:46:40,425 Ne, odli�en tast je. 669 00:46:41,051 --> 00:46:43,011 Seveda je. 670 00:46:44,638 --> 00:46:46,932 - Kako lep par. - Bor��. 671 00:46:49,434 --> 00:46:52,271 Ne me basat. Max nikoli ni� ne poje. 672 00:46:52,354 --> 00:46:55,732 Priden fant. V�e� mi je. 673 00:46:56,775 --> 00:46:58,318 Kaj tebe mu�i? Jej. 674 00:46:58,402 --> 00:46:59,736 - Kyle. - Pardon. 675 00:46:59,820 --> 00:47:02,364 - �e sem� - Jej! 676 00:47:08,036 --> 00:47:09,121 Ta mi je v�e�. 677 00:47:23,969 --> 00:47:25,554 - S Finnom se bom sre�al. - Kaj? 678 00:47:26,972 --> 00:47:32,019 - Moram mu dopovedati. - Ne zdi se pripravljen poslu�ati. 679 00:47:33,604 --> 00:47:38,066 - Bi to delal, �e ne bi bil tvoj brat? - Najbr� ne. 680 00:47:38,150 --> 00:47:41,820 A ne morem ga kar ubiti kot o�etovega huligana. Brata sva. 681 00:47:42,487 --> 00:47:45,741 Dober otrok je bil. Zaradi mojega o�eta je tak. 682 00:47:47,034 --> 00:47:48,702 Moram poskusiti. 683 00:47:50,120 --> 00:47:51,288 Kje se bosta dobila? 684 00:47:51,997 --> 00:47:53,749 V muzeju. Dobro ga poznam. 685 00:47:54,458 --> 00:47:56,460 Imajo detektorje kovine. Finn ne bo oboro�en. 686 00:47:56,543 --> 00:47:58,462 �e bo kaj sumljivo, jo bom ucvrl. 687 00:48:00,255 --> 00:48:01,465 Previden bom. 688 00:48:36,917 --> 00:48:39,253 Si pa pogumen, da zahteva� sre�anje. 689 00:48:40,337 --> 00:48:41,421 Pa si vseeno pri�el. 690 00:48:43,632 --> 00:48:47,928 �udno je spet biti v Parizu. Tu se atijeva smrt zdi resni�na. 691 00:48:48,679 --> 00:48:50,681 Zame je od nekdaj mrtev. 692 00:48:52,724 --> 00:48:58,146 Pri dvanajstih sem ure �epel na mrazu in de�ju pred vajino vilo, 693 00:48:59,022 --> 00:49:01,650 da bi videl, kako �ivita. 694 00:49:02,568 --> 00:49:04,903 S�asoma sta pri�la ven 695 00:49:04,987 --> 00:49:09,700 v enakih mornarskih jopi�ih. 696 00:49:11,285 --> 00:49:17,249 �eprav sta spominjala na cepca, 697 00:49:19,042 --> 00:49:20,669 sem bil noro ljubosumen. 698 00:49:20,752 --> 00:49:24,590 Hotel sem ste�i za vama in se zadreti, da imam vajino kri. 699 00:49:25,174 --> 00:49:27,426 Toda noge so mi otrple zaradi mraza. 700 00:49:29,386 --> 00:49:33,807 Od�la sta. Ati te je gledal s ponosom. 701 00:49:33,891 --> 00:49:35,309 Ni bilo, kot si mislil. 702 00:49:36,310 --> 00:49:37,644 Temu sem se odrekel. 703 00:49:38,604 --> 00:49:43,108 Bi se naj bolje po�util, ker nisi bil zadovoljen s tem, kar si imel? 704 00:49:43,192 --> 00:49:46,945 - Ti si jo bolje odnesel. - Tebi je lahko re�i, atijev prin�ek. 705 00:49:47,738 --> 00:49:49,573 - Ne kli�i me tako. - Atijev prin�ek? 706 00:49:54,161 --> 00:49:55,537 Rekel sem, da me ne kli�i tako. 707 00:49:58,498 --> 00:50:01,043 - Saj ve�, da me je ata sku�al ubiti. - Ja. 708 00:50:01,543 --> 00:50:02,961 Iskreno, zaslu�il si si. 709 00:50:03,795 --> 00:50:07,299 Z atijem sta enaka. Oba sta zapustila svojo dru�ino. 710 00:50:07,382 --> 00:50:10,928 Moril bi zanjo. Dru�ina je na prvem mestu. 711 00:50:11,011 --> 00:50:14,014 - Jaz sem bil tvoja dru�ina. - Ne razume�? 712 00:50:14,097 --> 00:50:18,227 �e bi vedel, da si moj brat, bi te takoj sprejel. 713 00:50:18,310 --> 00:50:21,146 Hotel sem ti povedati, da �e ni prepozno. 714 00:50:21,730 --> 00:50:25,609 Nehaj se pretvarjati, da si ata, pa sva �e vedno lahko brata. 715 00:50:25,692 --> 00:50:26,944 To predlaga�? 716 00:50:28,445 --> 00:50:34,117 Odpovem naj se neomejenim sredstvom in v zameno dobim tebe? 717 00:50:34,701 --> 00:50:38,497 Za kaj? Piknike in nogomet? 718 00:50:38,580 --> 00:50:41,583 Rojstnodnevne vo��ilnice? Odjebi. 719 00:50:43,418 --> 00:50:48,048 Poslu�aj, fanti�. Ata ni bil super. Bil je psihopat. 720 00:50:48,131 --> 00:50:51,844 Vzemi njegov denar, �e ho�e�, a ne spremeni se v njega. 721 00:50:51,927 --> 00:50:55,013 - No�e� biti tak. - Zdaj se bo� �el starej�ega brata? 722 00:50:56,557 --> 00:50:57,683 Ata je mrtev. 723 00:50:57,766 --> 00:51:01,520 Ni se nama treba dokazovati. Pozabi na to. 724 00:51:04,147 --> 00:51:06,149 Ne morem, brat. 725 00:51:10,487 --> 00:51:11,989 Vzel bom, kar mi pripada. 726 00:51:12,865 --> 00:51:16,368 Ne bom ve� �akal zunaj na mrazu. 727 00:51:17,619 --> 00:51:18,787 To me �alosti. 728 00:51:20,581 --> 00:51:22,165 Upal sem, da ti bom dopovedal. 729 00:51:23,333 --> 00:51:24,585 O�itno ne morem. 730 00:51:25,586 --> 00:51:27,087 Zato te bom posvaril. 731 00:51:29,131 --> 00:51:30,632 Odpovej ta lov. 732 00:51:31,216 --> 00:51:32,843 Ali pa? 733 00:51:32,926 --> 00:51:35,095 Ali pa ti bom pokazal, kako me je ata izuril. 734 00:51:36,346 --> 00:51:41,852 Do zdaj sem bil Dan Morgan. Ljube� o�e, mo�, dru�inski �lovek. 735 00:51:43,020 --> 00:51:46,398 No�e� spoznati Seana McCaffreyja. On ni ljube�. 736 00:51:51,195 --> 00:51:54,781 Polna usta hvale so te, prin�ek. 737 00:52:01,246 --> 00:52:02,748 �e enkrat se pribli�aj mojim� 738 00:52:04,875 --> 00:52:06,293 pa te bom raztrgal. 739 00:52:27,898 --> 00:52:30,108 - So pri�li? - Ja, gospod. 740 00:52:44,373 --> 00:52:49,044 Moj butasti brat je pri�el v Pariz, da me ustavi. 741 00:52:50,379 --> 00:52:53,966 Tisti, ki ustavi njega, dobi trikratni znesek. 742 00:52:56,510 --> 00:52:58,136 Vzemi, kar rabi�. 743 00:52:58,929 --> 00:52:59,930 Tukaj. 744 00:53:02,683 --> 00:53:05,644 Tvoja �ena je videti �alostna. Bodi prijazen. 745 00:53:05,727 --> 00:53:06,728 Vem. 746 00:53:11,900 --> 00:53:12,901 Hej. 747 00:53:14,194 --> 00:53:16,613 To najbr� pomeni, da sre�anje ni bilo uspe�no. 748 00:53:18,532 --> 00:53:19,533 Ja. 749 00:53:21,285 --> 00:53:24,413 - Kak�ne volje so? - Kaj pravi�? 750 00:53:24,496 --> 00:53:27,249 Druga�en bo�i� smo si prestavljali. 751 00:53:28,375 --> 00:53:31,753 Za bo�i� smo v Parizu. Poskrbeli bomo, da bo dober. 752 00:53:32,504 --> 00:53:33,755 Pokli�i otroke. 753 00:53:39,386 --> 00:53:41,805 - Mari�ka. - Vau. 754 00:53:42,472 --> 00:53:43,473 Vau. 755 00:53:49,605 --> 00:53:52,774 Maxie, v Buffalu �ivimo. Kar naprej imamo sneg. 756 00:53:52,858 --> 00:53:57,154 - Toda ta ima druga�en okus. - Priden de�ko. 757 00:53:58,488 --> 00:53:59,489 Rad te imam, pikec. 758 00:54:08,207 --> 00:54:09,208 Hej, atek. 759 00:54:37,653 --> 00:54:40,239 Nocoj sem dobil to�no tisto, kar sem �elel. 760 00:54:40,322 --> 00:54:43,325 - Kaj? - �as s svojo dru�ino. 761 00:54:44,201 --> 00:54:46,411 �ivljenje se tako zaplete. 762 00:54:46,495 --> 00:54:47,788 A daj. 763 00:54:47,871 --> 00:54:49,373 - Ni res? - Ja. 764 00:54:49,456 --> 00:54:53,752 Trudi� se uskladiti slu�bo, zakon in vzgajanje otrok. 765 00:54:53,836 --> 00:54:57,840 �eprav daje� vse od sebe, 766 00:54:58,882 --> 00:55:00,384 ti nekako vse polzi iz rok. 767 00:55:00,926 --> 00:55:03,512 Nato pa do�ivi� tak ve�er in ves trud je popla�an. 768 00:55:03,595 --> 00:55:06,557 Po tvoji zaslugi. Hvala, ker pomaga� meni in mojim. 769 00:55:06,640 --> 00:55:07,641 Moj sinko� 770 00:55:09,935 --> 00:55:12,855 - Kak�na krava sem. - Kaj? 771 00:55:13,605 --> 00:55:17,067 Tvoj brat je razpisal noro nagrado na tvojo glavo. 772 00:55:17,150 --> 00:55:19,486 Prise�em, da te ne bi ubila. 773 00:55:19,987 --> 00:55:22,281 Predala bi me Finnu, da bi me on? 774 00:55:22,364 --> 00:55:24,992 Ni veliko dela. Ma�ke so drage. 775 00:55:25,742 --> 00:55:26,743 Ne, no. 776 00:55:26,827 --> 00:55:30,914 Zdaj pa mi govori�, kako rad ima� svojo dru�ino. 777 00:55:30,998 --> 00:55:33,876 Tvoj fanti� je tako prisr�en. 778 00:55:33,959 --> 00:55:37,588 Mojo juho je pojedel. Slabo vest imam. 779 00:55:37,671 --> 00:55:40,174 - Drek. - Pazi se. 780 00:55:40,257 --> 00:55:41,967 - Prihajajo? - Vest me pe�e. 781 00:55:42,050 --> 00:55:43,135 - Kar naj te. - Ja. 782 00:55:43,218 --> 00:55:44,845 Hej. Prihajajo? 783 00:55:44,928 --> 00:55:46,346 - �al. - Sem? 784 00:55:46,430 --> 00:55:48,182 - Sem. Zdaj. - Zdaj? 785 00:55:48,265 --> 00:55:50,225 - Mojbog. Jessica! - Ker sem prava krava! 786 00:55:50,309 --> 00:55:53,937 Jessica. Zbudite se. Moramo iti. 787 00:55:54,021 --> 00:55:55,147 Kaj pa je, Dan? 788 00:55:55,230 --> 00:55:56,398 - Te�ave. - Kaj je narobe? 789 00:55:57,983 --> 00:55:59,276 - Mojbog. - Mojbog. 790 00:56:01,028 --> 00:56:02,779 - Mojbog. - Si pijan? 791 00:56:02,863 --> 00:56:04,323 Kaj se dogaja, Dan? 792 00:56:04,406 --> 00:56:06,491 - Droga. Ne pijan. - Droga. 793 00:56:06,575 --> 00:56:09,745 - Omamila me je. - Mojbog. Kaj je vzel? 794 00:56:09,828 --> 00:56:13,749 Mojo me�anico. Natrijev acetat in rohypnol. 795 00:56:13,832 --> 00:56:17,669 - Dala si mu drogo za posilstvo? - Ja. 796 00:56:17,753 --> 00:56:18,712 Se ti je zme�alo? 797 00:56:18,795 --> 00:56:22,591 - Pomiri se. Pomagati vam sku�am. - Mo�a si mi omamila. 798 00:56:22,674 --> 00:56:24,927 - To je bilo prej. - To je ves �as po�ela. 799 00:56:25,010 --> 00:56:26,637 Bilo je dve minuti nazaj. 800 00:56:26,720 --> 00:56:30,015 - Prihajajo. - V minuti se lahko marsikaj spremeni. 801 00:56:30,098 --> 00:56:32,100 Mojbog. Omar, Kyle, gremo. 802 00:56:32,184 --> 00:56:35,145 Res vas ima rad. Celo tebe, Jessica. 803 00:56:35,229 --> 00:56:36,688 V redu sem. 804 00:56:36,772 --> 00:56:41,777 �al pa ima prav. Prihajajo. Raje pohitite. 805 00:56:41,860 --> 00:56:45,864 - Jakne! Nas bo� pustila oditi? - Prosim. Pojdite �e. 806 00:56:45,948 --> 00:56:49,076 - Z mami moram govoriti. - No�em sranja v svojem stanovanju. 807 00:56:49,159 --> 00:56:51,370 Vse boste uni�ili. Vzemite moj avto. 808 00:56:51,453 --> 00:56:54,373 - Ne razumem njihovega eti�nega kodeksa. - Na. Pojdite. 809 00:56:54,456 --> 00:56:56,083 Mojbog. Polno je ma�jega dreka. 810 00:57:00,587 --> 00:57:02,172 Mojbog. 811 00:57:03,215 --> 00:57:04,591 Ne me basat. 812 00:57:06,760 --> 00:57:09,763 - Saj ni res. - Ni ravno tipi�en avto za pobeg. 813 00:57:10,681 --> 00:57:11,682 V redu. 814 00:57:11,765 --> 00:57:13,350 Bog. 815 00:57:13,433 --> 00:57:14,977 Morali se bomo stisniti. 816 00:57:28,115 --> 00:57:29,616 Zunaj je mo�ki. 817 00:57:36,874 --> 00:57:38,083 Dobro. 818 00:57:40,377 --> 00:57:41,628 - Atek, si OK? - Tvoj atek sem. 819 00:57:41,712 --> 00:57:43,088 Atek. 820 00:57:43,172 --> 00:57:44,673 Kaj pa vrata? 821 00:57:44,756 --> 00:57:46,508 Skozi zapelji. 822 00:57:46,592 --> 00:57:49,803 - Ne vem, �e bom lahko. Tam je. - Seveda lahko. 823 00:57:49,887 --> 00:57:52,556 Odrasel mo�ki si. Kaj bi ata naredil? 824 00:57:52,639 --> 00:57:56,768 - Atek. Tvoj atek sem. - �e bi bil buden. 825 00:57:57,352 --> 00:57:59,938 - Dru�ino bi za��itil. - Tako je. 826 00:58:07,321 --> 00:58:08,822 - Kaj dela�? - Ne vem, kar �el je. 827 00:58:08,906 --> 00:58:11,658 - Zakaj ima tri pedale? - Ojoj, ro�ni menjalnik. 828 00:58:11,742 --> 00:58:13,952 - Dobro. Levi pedal. - Ja. 829 00:58:15,454 --> 00:58:17,623 Desni pedal. Pelji! 830 00:58:26,590 --> 00:58:27,758 Hitreje pelji. 831 00:58:27,841 --> 00:58:29,885 - Ta avto ne gre nikamor. - V prvi ima�. 832 00:58:29,968 --> 00:58:31,386 - Ne zna voziti? - O�itno ne. 833 00:58:31,470 --> 00:58:33,055 - Kaj naj? - Levi pedal. 834 00:58:33,805 --> 00:58:34,932 Desni. 835 00:58:36,808 --> 00:58:38,602 Tako! Zdaj pa bo �lo, ne? 836 00:58:40,437 --> 00:58:41,897 Ubil nas bo. Pelji. 837 00:58:42,648 --> 00:58:43,649 Mojbog. 838 00:58:48,362 --> 00:58:51,907 - Pardon! Vozi kot njegova mama. - Kaj? 839 00:58:53,075 --> 00:58:53,951 Tu �ez! 840 00:59:00,582 --> 00:59:02,501 Vidi�? Levo! Mojbog. 841 00:59:06,797 --> 00:59:09,049 V tisto restavracijo vas bom peljal. 842 00:59:12,594 --> 00:59:15,973 Hitreje pelji! Omar! 843 00:59:16,932 --> 00:59:18,183 - Mojbog. - Sre�no novo leto. 844 00:59:18,267 --> 00:59:19,518 Glavo dol, ata. 845 00:59:22,312 --> 00:59:24,565 - Avto prihaja. - Ubili nas bodo! Zavij! 846 00:59:27,609 --> 00:59:28,861 Gremo tja na �koljke. 847 00:59:28,944 --> 00:59:30,904 - Utihni, Dan. - Ja, mamica. 848 00:59:33,991 --> 00:59:35,200 Tik za nami so. 849 00:59:35,284 --> 00:59:38,036 - Bom jaz vozil. - Ne, ata. 850 00:59:41,623 --> 00:59:43,083 - Bom jaz vozil. - Ne. 851 00:59:45,419 --> 00:59:48,589 - Hitreje, hitreje. - Trudim se. 852 00:59:55,512 --> 00:59:57,181 Ojoj! Mojbog! Ste videli? 853 00:59:59,016 --> 00:59:59,975 Prihajamo. 854 01:00:02,227 --> 01:00:03,061 Avto! 855 01:00:05,939 --> 01:00:08,358 Pardon. Pija�a in droge. 856 01:00:11,111 --> 01:00:12,154 Desno zavij, Kyle. 857 01:00:21,872 --> 01:00:23,165 Drek! 858 01:00:25,167 --> 01:00:27,252 Mojbog. 859 01:00:27,336 --> 01:00:28,337 Se opravi�ujem! 860 01:00:31,507 --> 01:00:33,258 So vse va�e po�itnice tak�ne? 861 01:00:34,801 --> 01:00:36,053 Mojbog. 862 01:00:38,055 --> 01:00:40,140 Vlakec smrti! 863 01:00:44,811 --> 01:00:46,146 Proti La Pigallu. 864 01:00:48,398 --> 01:00:49,274 Vidim jih. 865 01:00:49,358 --> 01:00:51,902 Drek. Spet rde�i avto. Levo. 866 01:00:57,699 --> 01:00:59,076 Na kri�i��u bodo na�i. 867 01:01:00,536 --> 01:01:02,913 Bli�a se. Pelji, pelji! 868 01:01:09,920 --> 01:01:11,839 Kri�i��e. Naj upo�asnim? 869 01:01:11,922 --> 01:01:12,965 - Ne! - Ne! 870 01:01:13,048 --> 01:01:14,550 Pelji, Kyle! 871 01:01:16,093 --> 01:01:17,344 Mojbog! 872 01:01:23,183 --> 01:01:24,977 Mojbog. Uspelo nam je. 873 01:01:25,060 --> 01:01:26,520 Jupi! 874 01:01:26,603 --> 01:01:28,105 Nikoli ve� ne bom vozil. 875 01:01:28,188 --> 01:01:30,732 - Mojbog. - �igav avtek je to? 876 01:01:48,834 --> 01:01:50,419 - Hej. - Hej. 877 01:01:53,881 --> 01:01:55,465 Mislil sem, da mu lahko odprem o�i. 878 01:01:56,466 --> 01:01:57,885 Ravnal si po svojih najbolj�ih mo�eh. 879 01:02:03,891 --> 01:02:07,269 - Kaj zdaj? - Na varno morate. 880 01:02:08,770 --> 01:02:10,355 Nekam, kjer lahko normalno �ivite. 881 01:02:12,733 --> 01:02:15,068 - Sumijo te ban�nega ropa. - Oba sumijo. 882 01:02:15,152 --> 01:02:17,279 Ne gre� v zapor. 883 01:02:19,156 --> 01:02:22,951 - Kaj pa ti? - Uredil bom. 884 01:02:23,035 --> 01:02:25,162 Ob meni boste ogro�eni. 885 01:02:25,245 --> 01:02:27,247 Dovolj je bilo. 886 01:02:28,624 --> 01:02:29,875 Moti� se, ata. 887 01:02:30,459 --> 01:02:34,421 - Skupaj smo mo�nej�i. - Ja. Se spomni� Las Vegasa? 888 01:02:35,088 --> 01:02:39,468 Se lahko skupaj pogovorimo? Na�li bomo re�itev. 889 01:02:46,725 --> 01:02:49,728 Povzemimo mo�nosti. 890 01:02:50,229 --> 01:02:55,734 �e zdaj odidemo, ne bomo ve� Morganovi, 891 01:02:56,568 --> 01:03:02,407 temve� Andersonovi. Do smrti bomo be�ali pred Finnom in policijo. 892 01:03:04,743 --> 01:03:05,911 Jaz nisem za to. 893 01:03:05,994 --> 01:03:07,538 - Sva �e dva. - Trije. 894 01:03:07,621 --> 01:03:08,622 - �tirje. - �tirje. 895 01:03:11,959 --> 01:03:12,960 Se opravi�ujem. 896 01:03:13,043 --> 01:03:16,463 Lahko pa gremo na policijo, 897 01:03:16,547 --> 01:03:19,550 Finn pove, da si Sean McCaffrey 898 01:03:19,633 --> 01:03:24,346 in do smrti bo� v zaporu. 899 01:03:24,847 --> 01:03:30,227 Tvoji sovra�niki se bodo vseeno spravili na nas. Ne pride v po�tev. 900 01:03:30,310 --> 01:03:31,436 - Ne. - Ni �ans. 901 01:03:31,520 --> 01:03:34,982 - Ne gre� v zapor, ata. - O�eta bi moral poklicati. 902 01:03:35,816 --> 01:03:39,361 Ljubim te, a� Tkanje na�ih dru�inskih vezi je krivo. 903 01:03:39,444 --> 01:03:41,405 Ne, ne gre za to. Le� 904 01:03:41,488 --> 01:03:44,491 Dokler ima Finn nadzor nad atovim omre�jem, ne bomo varni. 905 01:03:45,158 --> 01:03:46,743 - Imam idejo. - Imam idejo. 906 01:03:55,711 --> 01:03:57,462 Finn me bo pri�akoval. 907 01:03:57,546 --> 01:03:58,672 Pripravljen bo. 908 01:03:59,173 --> 01:04:01,466 Onesposobiti moramo McCaffreyjev stre�nik, 909 01:04:01,967 --> 01:04:04,845 za to pa moramo priti v hi�o, kjer sem odra��al. 910 01:04:04,928 --> 01:04:08,932 - Tista tam je. Poglejte. - V tisti hi�i si odra��al? 911 01:04:09,766 --> 01:04:11,935 To ni hi�a, temve� vila. 912 01:04:13,228 --> 01:04:14,897 Torej smo od nekdaj bogati? 913 01:04:14,980 --> 01:04:20,152 - Si res tam pre�ivel otro�tvo? - �e lahko temu re�e� otro�tvo. 914 01:04:21,195 --> 01:04:24,031 - Mojbog. - O bog. Vikram. 915 01:04:25,032 --> 01:04:27,159 - Kdo? - Kdo je to? 916 01:04:27,951 --> 01:04:30,621 - Najin butler. - Kako, prosim? Butler? 917 01:04:31,371 --> 01:04:34,541 - Butlerja si imel, g. Po�isti za seboj? - "Pomij posodo." 918 01:04:34,625 --> 01:04:38,545 - V redu. Dovolj. - To bom ve�no izkori��al. 919 01:04:40,005 --> 01:04:41,173 Kak�en je na�rt? 920 01:04:41,757 --> 01:04:46,261 Vila je vedno zavarovana. Finn je vpoklical najbolj�e morilce. 921 01:04:46,345 --> 01:04:49,389 Polno bo stra�arjev. Nadzorne kamere so povsod. 922 01:04:50,641 --> 01:04:52,100 Vstopili bomo �ez streho. 923 01:04:52,184 --> 01:04:55,437 Imamo mikrofone, kamere, �tiri in pol Morgane, 924 01:04:57,397 --> 01:05:01,318 enega Omarja in nekaj Svetlanine opreme. 925 01:05:01,985 --> 01:05:04,279 �e to vtakne� v terminalni stre�nik, 926 01:05:04,363 --> 01:05:07,032 lahko izbri�em osrednji ra�unalnik in vse datoteke. 927 01:05:07,658 --> 01:05:10,577 Skrivno omre�je in Sean McCaffrey bosta izginila. 928 01:05:16,166 --> 01:05:19,753 - Rabimo mote� element na ulici. - Pozna� koga? 929 01:05:21,088 --> 01:05:22,840 Lahko pokli�em par ljudi. 930 01:05:23,382 --> 01:05:26,009 Medtem ko bom jaz notri, ti odlo�a� zunaj. 931 01:05:26,093 --> 01:05:30,514 �e se kaj zalomi, izginite. Postanite Andersonovi. 932 01:05:30,597 --> 01:05:32,766 Jasno? To je �ifra. 933 01:05:35,644 --> 01:05:38,146 - O tem ne bomo debatirali. - Prav. 934 01:05:38,856 --> 01:05:41,024 �e mami pravi, da greste, boste �li. 935 01:05:43,902 --> 01:05:45,487 - Ja. - Prav. 936 01:05:47,531 --> 01:05:51,368 Maxie, vse bo v redu, pikec. 937 01:05:56,039 --> 01:05:57,624 Gre� plezat z menoj? 938 01:05:59,168 --> 01:06:01,962 Strehe so mi v�e�. V �ast mi bo, atek. 939 01:06:03,422 --> 01:06:04,673 Dan. Dan. 940 01:06:09,219 --> 01:06:12,181 Roke na kup. Morganovi. 941 01:06:12,264 --> 01:06:13,432 Na tri. 942 01:06:14,766 --> 01:06:15,767 Morganovi. 943 01:06:16,268 --> 01:06:18,687 - Najprej moram re�i tri. - Pardon. 944 01:06:18,770 --> 01:06:22,858 - Na tri. Ena, dve, tri. - Morganovi! 945 01:06:32,242 --> 01:06:35,954 - Parkirali smo zahodno od vile. - V redu. �akajte. 946 01:06:54,431 --> 01:06:55,432 INICIALIZACIJA 947 01:06:55,516 --> 01:06:56,517 KALIBRIRANJE KON�ANO 948 01:06:58,143 --> 01:06:59,102 Kamere delajo. 949 01:07:00,270 --> 01:07:04,441 - Nina, si �e pogruntala mikrofon? - Ja, super je. Obdr�ala ga bom. 950 01:07:15,369 --> 01:07:16,828 Kaj pa delata? 951 01:07:17,913 --> 01:07:19,790 - Obup. - Kaj po�ne� s tem? 952 01:07:19,873 --> 01:07:23,794 - Ja, perverznica. Fuj. - Res? 953 01:07:34,972 --> 01:07:37,766 Ata, zaznavam frekvence voki-tokija. 954 01:07:37,850 --> 01:07:40,143 Razumem. Pribli�ujeva se �e eni kameri. 955 01:07:40,227 --> 01:07:42,229 I��em radijske frekvence. 956 01:07:57,870 --> 01:08:01,039 Nina, posnemi to. Ti pojdi levo, jaz grem desno. 957 01:08:03,125 --> 01:08:04,418 Snemam. 958 01:08:09,089 --> 01:08:14,511 Omar, na moj znak sko�i dol. Tri, dve, ena, zdaj. 959 01:08:16,054 --> 01:08:17,514 Zdravo, Harry. 960 01:08:19,600 --> 01:08:22,185 Sean McCaffrey. Ti baraba. 961 01:08:23,060 --> 01:08:26,814 - Pred 20 leti bi me ustrelil v hrbet. - Nisem ve� tak. 962 01:08:27,482 --> 01:08:30,109 - Dobro. Bil si kreten. - Strinjam se. 963 01:08:31,653 --> 01:08:33,447 Prive�i se za ograjo. 964 01:08:38,868 --> 01:08:40,120 Klinc te gleda. 965 01:08:43,207 --> 01:08:44,291 Dan? 966 01:08:47,002 --> 01:08:47,961 Tu sem. 967 01:08:48,045 --> 01:08:49,296 V redu. 968 01:08:49,379 --> 01:08:51,965 Harry, je kaj na strehi? 969 01:08:52,049 --> 01:08:54,635 Kyle, �im prej rabimo odgovor. 970 01:08:54,718 --> 01:08:56,136 - Prav. - Saj bo �lo. 971 01:08:56,220 --> 01:08:57,429 TI BARABA 972 01:08:59,973 --> 01:09:01,517 Harry, poro�aj. 973 01:09:01,600 --> 01:09:04,810 - Pohiti. - Takoj bom. Imam nekaj. 974 01:09:05,604 --> 01:09:07,773 Ti baraba. 975 01:09:10,108 --> 01:09:14,988 Poslu�aj, dreka�. Zame dela�, torej me ubogaj. Jasno? 976 01:09:15,072 --> 01:09:16,573 Saj bo �lo, Kyle. Daj. 977 01:09:17,198 --> 01:09:18,492 Kreten. 978 01:09:21,203 --> 01:09:22,703 Bi moj o�e to prena�al? 979 01:09:22,787 --> 01:09:27,501 Va�emu o�etu bi se ta situacija zdela nesprejemljiva. 980 01:09:30,671 --> 01:09:32,089 O�i na peclje. 981 01:09:32,881 --> 01:09:34,049 Car si. 982 01:09:35,551 --> 01:09:37,094 Bravo, Kyle. 983 01:09:45,978 --> 01:09:48,229 �e zadnja kamera. Onesposobi jo. 984 01:09:53,527 --> 01:09:57,614 So tisto Omarjevi prijatelji? To! Pri�li so. Gremo. 985 01:10:01,201 --> 01:10:02,619 Ogromno jih je. 986 01:10:02,703 --> 01:10:06,707 Velika naftna podjetja 987 01:10:06,790 --> 01:10:10,460 dajejo prednost dobi�ku pred ljudmi in planetom. 988 01:10:20,137 --> 01:10:22,514 Omar, tvoj pravi o�e bi bil ponosen. 989 01:10:23,891 --> 01:10:28,979 Direktor Paxcora ima zasebno letalo in jahto. 990 01:10:29,062 --> 01:10:33,358 Veste, kje �ivi ta bogatun? Tukaj! 991 01:10:36,486 --> 01:10:39,740 Stop naftnemu onesna�evanju! Podnebna revolucija! 992 01:10:43,869 --> 01:10:45,871 Kdo so ti cepci? 993 01:10:47,080 --> 01:10:48,081 Daj, ata. 994 01:10:49,541 --> 01:10:50,959 Nekega dne bo� spremenila svet. 995 01:10:52,252 --> 01:10:53,253 Vem. 996 01:10:53,337 --> 01:10:57,174 - Ste vi organizirali protest? - Ne razumem. 997 01:10:57,257 --> 01:11:01,136 - Imate osebno izkaznico? - V torbi imam potni list. 998 01:11:08,435 --> 01:11:09,895 Madame. 999 01:11:09,978 --> 01:11:13,357 - Pri sebi je nimate? - Ne. 1000 01:11:19,404 --> 01:11:20,948 �ivela revolucija! 1001 01:11:38,799 --> 01:11:43,053 - Romanti�no. - Se bo� poro�ila z Omarjem? 1002 01:11:52,104 --> 01:11:53,105 Pezdeti. 1003 01:12:00,153 --> 01:12:01,154 Hej. 1004 01:12:02,698 --> 01:12:04,741 Oprosti, ata, je to tvoja roba? 1005 01:12:04,825 --> 01:12:06,076 - Poka�i. - Kaj? 1006 01:12:06,159 --> 01:12:09,079 Tudi jaz sem bil najstnik. Ti si imel Samirjevo gara�o. 1007 01:12:09,162 --> 01:12:10,873 Nina je imela tisto votlo knjigo. 1008 01:12:11,540 --> 01:12:13,041 Si vedel za to? 1009 01:12:13,125 --> 01:12:15,043 - Ja. - Ti to resno? 1010 01:12:15,127 --> 01:12:16,378 To pa je moje. 1011 01:12:16,461 --> 01:12:19,047 - Kaj je roba? - Ti�ina. 1012 01:12:19,131 --> 01:12:21,466 In pa klju� od grada. 1013 01:12:22,551 --> 01:12:26,680 - Kaj pa alarm? - Ne bo ga, leta 1994 sem prevezal �ice. 1014 01:12:27,389 --> 01:12:30,017 Vpra�anje je, ali so opazili. 1015 01:12:32,603 --> 01:12:33,604 Niso. 1016 01:12:40,861 --> 01:12:41,862 Nekaj smrdi. 1017 01:13:22,277 --> 01:13:24,279 Ne morem verjeti, da je obdr�al vse to. 1018 01:13:24,363 --> 01:13:25,447 Jaz lahko. 1019 01:13:30,118 --> 01:13:32,120 Dobrodo�el doma, prin�ek. 1020 01:13:32,871 --> 01:13:34,957 - Mojbog, Finn. - Drek. 1021 01:13:35,040 --> 01:13:39,503 Ko sva bila otroka, si mi povedal, kako pride� v svoj pari�ki grad. 1022 01:13:40,254 --> 01:13:41,839 To si imenoval� 1023 01:13:43,465 --> 01:13:45,634 - Skrivni prehod. - Ja. 1024 01:13:47,845 --> 01:13:49,972 - Je to moj pla��? - Ja. 1025 01:13:51,139 --> 01:13:52,391 Pristaja mi. 1026 01:13:53,141 --> 01:13:56,228 Pla��. In tudi hi�a. 1027 01:13:57,020 --> 01:14:01,275 - Poslu�aj. - Nikar. Zbogom, brat. 1028 01:14:01,358 --> 01:14:05,237 �e smem, gospod. Za tak�ne stvari imamo posebno sobo. 1029 01:14:05,320 --> 01:14:08,699 - Tudi jaz sem vesel tebe, Vikram. - Gospod. 1030 01:14:10,868 --> 01:14:11,869 Gremo. 1031 01:14:22,921 --> 01:14:23,922 Jess. 1032 01:14:25,841 --> 01:14:27,176 Andersonovi. 1033 01:14:34,683 --> 01:14:35,684 Dan? 1034 01:14:35,767 --> 01:14:37,102 Je tvoja dru�ina tu? 1035 01:14:40,689 --> 01:14:42,691 Z �eno se pogovarja�? 1036 01:14:50,866 --> 01:14:53,285 Ne vem, kaj pomeni Andersonovi, 1037 01:14:54,620 --> 01:14:55,954 bi si pa tolma�il kot� 1038 01:14:59,791 --> 01:15:00,876 slovo. 1039 01:15:03,754 --> 01:15:04,755 ZVEZA PREKINJENA 1040 01:15:06,006 --> 01:15:07,007 O bog. 1041 01:15:07,508 --> 01:15:09,301 Nekaj moramo narediti. 1042 01:15:09,384 --> 01:15:11,887 Ne. Ata je jasno povedal, kaj moramo. 1043 01:15:13,096 --> 01:15:14,097 Pojdi. 1044 01:15:17,684 --> 01:15:20,729 - Je ati v redu? - Mami, poglej. 1045 01:15:22,314 --> 01:15:24,900 Moj USB klju�ek. Pri miru je. Ata ga je o�itno vrgel. 1046 01:15:24,983 --> 01:15:27,152 Lahko ga re�imo, �e prevzamemo ra�unalnik. 1047 01:15:27,236 --> 01:15:30,906 Rekel je, da moramo stran, �e na�rt ne bo uspel. 1048 01:15:33,909 --> 01:15:36,245 Je pa tudi rekel, da sem jaz glavna. 1049 01:15:41,834 --> 01:15:43,168 Sprememba na�rta. 1050 01:15:44,169 --> 01:15:47,256 �e se kaj zalomi, pojdite na ameri�ko veleposlani�tvo. 1051 01:15:47,923 --> 01:15:51,343 To grem dokon�at in re�it va�ega o�eta. 1052 01:16:06,608 --> 01:16:07,693 To, mami. 1053 01:17:07,586 --> 01:17:11,381 - Saj ne misli� - Porkadrek. Misli. 1054 01:17:11,465 --> 01:17:15,093 Mami, niti pomisli ne na to. Predale� je. 1055 01:17:15,177 --> 01:17:18,472 - V Vegasu mi je uspelo. - Res? Jaz se druga�e spomnim. 1056 01:17:18,555 --> 01:17:20,349 Na faksu sem presko�ila 540 cm. 1057 01:17:21,183 --> 01:17:23,810 Poudarek je na faksu. 1058 01:17:31,360 --> 01:17:32,361 Uspelo mi bo. 1059 01:17:37,241 --> 01:17:38,992 O bog. Ne morem gledati. 1060 01:17:45,749 --> 01:17:46,875 To! 1061 01:17:48,460 --> 01:17:50,462 Mami je letela! 1062 01:17:51,505 --> 01:17:52,589 �e vedno zmorem! 1063 01:17:52,673 --> 01:17:54,842 Drek. Zdaj sem jezna, da nisem gledala. 1064 01:17:58,971 --> 01:18:01,473 Kak�en mo�ki pripelje celo dru�ino sem? 1065 01:18:02,391 --> 01:18:04,893 Jaz pa sem te imel za dobrega o�eta. 1066 01:18:06,353 --> 01:18:10,023 Poi��i jih. Blizu so. Ti preveri zgoraj. 1067 01:18:42,514 --> 01:18:45,642 - Imam tisto re�. - Pohiti, mami. Pojdi do stre�nika. 1068 01:18:45,726 --> 01:18:47,144 Ja. 1069 01:18:59,781 --> 01:19:01,283 Pojdi dol, prin�ek. 1070 01:19:04,453 --> 01:19:06,455 Mojbog, hi�a je ogromna. 1071 01:19:16,924 --> 01:19:19,510 Vikram, se spomni�, ko me je ata zaklenil sem, 1072 01:19:19,593 --> 01:19:23,013 - ker sem mu odgovarjal? - Delovalo je. 1073 01:19:24,640 --> 01:19:26,058 Na odtok, prosim. 1074 01:19:32,648 --> 01:19:35,567 Lepo, da si �e vedno tak son�ek. 1075 01:19:36,109 --> 01:19:37,778 Res misli�, da bi o�e to hotel? 1076 01:19:42,324 --> 01:19:44,952 No, pozdravi ateja v mojem imenu. 1077 01:19:56,922 --> 01:19:58,340 To je bilo nespametno, Vikram. 1078 01:19:59,675 --> 01:20:03,220 - O�itno zvestoba ne obstaja ve�. - Ravno nasprotno. 1079 01:20:03,303 --> 01:20:05,722 Vedno bom zvest va�emu o�etu. 1080 01:20:06,348 --> 01:20:10,853 �eprav se nista razumela, vem, katerega sina bi hotel, da za��itim. 1081 01:20:17,776 --> 01:20:18,777 Poi��ite ga. 1082 01:20:30,581 --> 01:20:31,582 Je uspelo? 1083 01:20:32,416 --> 01:20:33,792 DOSTOP OMOGO�EN 1084 01:20:33,876 --> 01:20:35,460 - Notri smo! - To. 1085 01:20:36,712 --> 01:20:38,422 Dostopam do kamer. 1086 01:20:40,632 --> 01:20:42,718 Dobro. Vidimo te. 1087 01:20:42,801 --> 01:20:45,053 - Kje je ata? - Poiskal ga bom. 1088 01:20:45,679 --> 01:20:47,014 Drek. 1089 01:20:49,892 --> 01:20:53,020 Mami, proti tebi gredo. Drug izhod poi��i. 1090 01:21:05,741 --> 01:21:06,950 Mami, prihaja. 1091 01:21:10,370 --> 01:21:11,496 Skrij se. 1092 01:21:40,776 --> 01:21:41,944 Finn! 1093 01:21:43,779 --> 01:21:47,282 �eprav je nisem �elel, je to moja hi�a, bratec. 1094 01:21:56,625 --> 01:21:58,460 V sobi je. Ostani skrita. 1095 01:22:20,065 --> 01:22:21,483 Mami, ne premikaj se. 1096 01:22:21,567 --> 01:22:23,318 Ne bo �lo. 1097 01:22:52,723 --> 01:22:53,932 - Drek. - Mami! 1098 01:23:11,491 --> 01:23:13,327 Prin�ek! 1099 01:24:29,069 --> 01:24:30,195 Dr� 1100 01:24:30,279 --> 01:24:31,321 Superca. 1101 01:24:34,658 --> 01:24:38,787 Ne. Mo�ki od sino�i. Mami, dru�bo imamo. 1102 01:24:38,871 --> 01:24:39,955 Prihajam. 1103 01:24:44,710 --> 01:24:47,421 V glavo mi je stopilo. 1104 01:24:49,089 --> 01:24:52,092 - Bo� kmalu? Lahko pohiti�? - Trudim se. 1105 01:24:52,176 --> 01:24:55,846 Drek, akumulator je prazen. Lahko pohiti�, prosim? Avto ne dela. 1106 01:24:58,348 --> 01:24:59,349 Kyle, pohiti. 1107 01:24:59,433 --> 01:25:00,684 ZAZNAN PO�ARNI ZID 1108 01:25:00,767 --> 01:25:01,852 Drek. 1109 01:25:03,145 --> 01:25:06,732 - Prihaja. - Trudim se. 1110 01:25:06,815 --> 01:25:08,317 ZA�ENI VIRUS 1111 01:25:08,400 --> 01:25:09,735 ZAZNAN VIRUS! 1112 01:25:11,320 --> 01:25:12,779 Si? 1113 01:25:12,863 --> 01:25:15,657 - Upam. - Gremo. Hitro. 1114 01:25:15,741 --> 01:25:17,034 Max, gremo. 1115 01:25:17,117 --> 01:25:20,245 - Kako nas bo mami na�la? - V redu je. 1116 01:25:21,330 --> 01:25:22,706 - Daj mi ga. - Na. 1117 01:25:24,041 --> 01:25:25,626 Za naftno podjetje dela! 1118 01:25:31,215 --> 01:25:32,382 Teci! 1119 01:25:46,855 --> 01:25:48,106 Okej. 1120 01:25:48,190 --> 01:25:49,942 Nina, Kyle, kje ste? 1121 01:25:53,737 --> 01:25:55,531 Kje ste? 1122 01:25:57,533 --> 01:25:59,785 Nina, Kyle, kje ste? 1123 01:26:03,205 --> 01:26:04,414 Nina? 1124 01:26:11,088 --> 01:26:12,923 Dobro. 1125 01:26:14,758 --> 01:26:17,594 Pardon. Mami. 1126 01:26:20,681 --> 01:26:21,932 Gremo tja. Pridita. 1127 01:26:25,143 --> 01:26:29,106 - Max, pojdi na vrtiljak. - Pridi. 1128 01:26:32,025 --> 01:26:33,235 Drek. 1129 01:27:04,433 --> 01:27:05,851 Zafrknil si, Dan�ek. 1130 01:27:07,936 --> 01:27:10,105 Vso tisto urjenje, pa sem te vseeno premagal. 1131 01:27:11,064 --> 01:27:14,026 PRENOS DENARJA 1132 01:27:21,241 --> 01:27:22,201 SREDSTVA 1133 01:27:23,285 --> 01:27:24,286 BRISANJE VSEH DATOTEK 1134 01:27:24,369 --> 01:27:25,370 Ne, ne. 1135 01:27:27,206 --> 01:27:28,207 Ne. 1136 01:27:28,290 --> 01:27:29,499 DATOTEKE IZBRISANE 1137 01:27:29,583 --> 01:27:30,667 Ne. 1138 01:27:33,504 --> 01:27:36,173 Ne, ne. Ne, ne! 1139 01:27:44,389 --> 01:27:45,390 Kaj pa je, Fin�ek? 1140 01:27:46,350 --> 01:27:48,560 Mozoljasti pam�i sploh niso slabi, kaj? 1141 01:27:53,023 --> 01:27:54,358 JEBI SE 1142 01:27:57,110 --> 01:28:00,739 Ubil bom tebe in tiste preklete otroke! 1143 01:28:01,532 --> 01:28:03,283 - Kje si? - Tu. 1144 01:28:21,218 --> 01:28:22,219 Drek. 1145 01:28:24,596 --> 01:28:26,473 Bi brata, da se igra� z njim? 1146 01:28:26,557 --> 01:28:29,309 Nehaj, Finn. O�etovega imperija ni ve�. 1147 01:28:29,393 --> 01:28:33,939 - Vse je �lo. Nehaj. - Pa se igrajva, prin�ek. 1148 01:29:36,251 --> 01:29:37,628 Mami! 1149 01:29:39,004 --> 01:29:40,088 Mojbog. 1150 01:29:44,426 --> 01:29:46,762 Pridita. 1151 01:29:46,845 --> 01:29:48,639 Teci. Policija! Na pomo�! 1152 01:29:49,473 --> 01:29:50,807 Ne sli�ijo. 1153 01:29:53,393 --> 01:29:54,478 V redu. 1154 01:29:55,145 --> 01:29:56,355 Zbogom, otroci. 1155 01:29:57,231 --> 01:29:58,524 Oj, mami. 1156 01:30:03,987 --> 01:30:07,908 Hej! Oropali smo banko v Angliji, a rabimo va�o pomo�. 1157 01:30:15,123 --> 01:30:17,584 Pa se pojdiva skrivalnice, brat. 1158 01:30:23,006 --> 01:30:24,258 Ve�, Sean, 1159 01:30:25,634 --> 01:30:26,802 nekaj me zanima. 1160 01:30:28,095 --> 01:30:30,264 Se ima� fajn na dru�inskih po�itnicah? 1161 01:30:31,932 --> 01:30:37,271 �e bi pri�el k meni kot brat, bi lahko bil del te dru�ine. 1162 01:30:37,354 --> 01:30:39,523 Namesto tega pa jih sku�a� ubiti. 1163 01:30:41,608 --> 01:30:44,820 Ne, Sean. Tebe sku�am ubiti. 1164 01:30:46,154 --> 01:30:48,156 Mislil si, da si zmagal, ne? 1165 01:30:49,449 --> 01:30:53,453 Ampak ve�, ne rabim o�etovega imperija. 1166 01:30:54,371 --> 01:30:56,999 Iz ni� sem vstal. Bom pa spet. 1167 01:30:59,418 --> 01:31:02,004 In �e vedno ne bo� imel ni� pomembnega. 1168 01:31:04,798 --> 01:31:08,802 Mogo�e bom poiskal nedavno ovdovelo teka�ko trenerko. 1169 01:31:35,913 --> 01:31:37,956 Odnehaj, Sean! Ne bo� zmagal! 1170 01:31:38,582 --> 01:31:43,253 Jaz se vsaj imam za kaj boriti. Ti nima� ni�esar, Finn. 1171 01:31:52,888 --> 01:31:54,139 Kaj pa ima� ti? 1172 01:31:54,932 --> 01:31:58,769 Svojo drago, dolgo�asno dru�ino. 1173 01:31:58,852 --> 01:32:03,690 Tako je. Zdaj pa, �e dovoli�, rad bi u�ival na dru�inskih po�itnicah. 1174 01:33:07,045 --> 01:33:09,756 Sem ti rekla, da ni va�no, kjer smo za bo�i�. 1175 01:33:09,840 --> 01:33:11,258 Zdravo, ati. 1176 01:33:21,268 --> 01:33:23,437 Operacija Morganov bo�i� se nadaljuje. 1177 01:33:23,520 --> 01:33:26,773 Ni va�no, kje smo, samo, da smo skupaj. 1178 01:33:26,857 --> 01:33:27,941 Zelo vas imam rad. 1179 01:33:28,025 --> 01:33:29,318 - Rada te imam. - Vesel bo�i�. 1180 01:33:29,401 --> 01:33:30,694 - Vesel bo�i�. - Vesel bo�i�. 1181 01:33:30,777 --> 01:33:32,946 Denar z dedkovega ra�una� 1182 01:33:35,616 --> 01:33:38,702 - Greenpeaceu sem ga nakazal. - Kaj? 1183 01:33:38,785 --> 01:33:40,037 - Res? - Vesel bo�i�. 1184 01:33:40,704 --> 01:33:42,039 Vesel bo�i�. 1185 01:33:42,122 --> 01:33:43,123 Ni za kaj. 1186 01:34:08,398 --> 01:34:11,235 - So to oni? - Oui, Papa. Oni so. 1187 01:34:11,318 --> 01:34:12,444 Omar! 1188 01:34:14,905 --> 01:34:19,034 Ja, ja, tudi jaz sem ga vesel, a dovolj je. Dovolj. 1189 01:34:19,117 --> 01:34:20,536 Dru�ba, to je moj o�e. 1190 01:34:21,161 --> 01:34:23,080 Je generalni sekretar Interpola. 1191 01:34:25,040 --> 01:34:27,209 Zakaj tega nisi prej omenil? 1192 01:34:27,709 --> 01:34:29,127 Poskusil sem. Ve�krat. 1193 01:34:30,462 --> 01:34:33,715 Prav ste imeli, naj ga pokli�em. O vsem sva govorila. 1194 01:34:34,341 --> 01:34:37,261 Pobotala sva se. Ja. 1195 01:34:37,344 --> 01:34:39,596 Lahko ste zelo ponosni na sina. 1196 01:34:40,305 --> 01:34:41,723 - Sem Dan Morgan. - Me veseli. 1197 01:34:41,807 --> 01:34:44,351 To sta moja h�i Nina in sin Kyle. 1198 01:34:44,434 --> 01:34:47,938 Pravkar sta onesposobila eno najnevarnej�ih kriminalnih mre� na svetu. 1199 01:34:48,021 --> 01:34:50,190 - Moja �ena Jessica. - Zdravo. 1200 01:34:51,149 --> 01:34:53,151 Kmalu glavna teka�ka trenerka Univerze Ohio. 1201 01:34:56,154 --> 01:34:58,448 - Ohio? - Ja. 1202 01:34:59,032 --> 01:35:00,742 - To je enkratno. - Mari�ka! 1203 01:35:00,826 --> 01:35:04,580 Zaslu�i� si tak�no slu�bo. Sijajno. Zakaj mi nisi povedala? 1204 01:35:04,663 --> 01:35:06,748 Kaj? Mojbog. Ponosen sem nate. 1205 01:35:06,832 --> 01:35:10,419 Aja, to je najin najmlaj�i Max. Kje pa je? 1206 01:35:10,502 --> 01:35:13,630 - Kje� Maxie! To ni� - Ojoj. 1207 01:35:13,714 --> 01:35:15,507 - Je to va� sin? - Ho ho ho. 1208 01:35:15,591 --> 01:35:20,137 - Ne, Max. To ni� - Pustite ga, atek. Pustite ga. 1209 01:35:20,220 --> 01:35:22,639 - Mari�ka. - Vesel bo�i�, Bo�i�ek. 1210 01:35:22,723 --> 01:35:24,600 Pazita na brata. 1211 01:35:27,060 --> 01:35:30,439 ENAJST MESECEV POZNEJE 1212 01:35:33,108 --> 01:35:36,111 Vesel sem, da se ima� fajn, in tako je prav, 1213 01:35:36,195 --> 01:35:40,908 a mora� najti ravnovesje med u�enjem in �uranjem. 1214 01:35:40,991 --> 01:35:43,118 Tudi mi smo dobro. Ne skrbi. 1215 01:35:43,202 --> 01:35:48,207 Je pa te�ko, ko si tako dale�. Del dru�ine manjka. 1216 01:35:48,790 --> 01:35:51,043 Jaz enako �utim. Zelo vas pogre�am. 1217 01:35:51,126 --> 01:35:53,504 Ne? �koda, da ne pride� za dan zahvalnosti, 1218 01:35:53,587 --> 01:35:55,005 se pa veselim skupnega bo�i�a. 1219 01:35:55,088 --> 01:35:57,132 - Iti moram. - Se vidiva, atek. 1220 01:36:03,305 --> 01:36:05,098 Zdaj zdaj bo. 1221 01:36:13,774 --> 01:36:16,443 Nor gib. A kaj sva se zmenila? 1222 01:36:16,527 --> 01:36:18,237 Samo ko je odrasel zraven. 1223 01:36:18,320 --> 01:36:20,489 Tako je. Je pa ena te�ava s tem gibom. 1224 01:36:20,572 --> 01:36:23,075 - Kaj? - Nemo�en si. Imam te. 1225 01:36:24,785 --> 01:36:27,120 - Kako si �e velik. - Ti si star. 1226 01:36:27,204 --> 01:36:28,247 Pri�la sta! 1227 01:36:33,252 --> 01:36:35,879 - Vesel dan zahvalnosti. - Dobrodo�la doma, Beans. 1228 01:36:36,630 --> 01:36:38,966 - Krasno. �udovita hi�a. - Kyle. 1229 01:36:39,049 --> 01:36:40,634 Lepa je, ne? 1230 01:36:41,802 --> 01:36:44,179 - Zdravo. - Mari�ka. 1231 01:36:44,263 --> 01:36:46,431 Hej. Daj roko, �tudent. 1232 01:36:46,515 --> 01:36:47,766 Nehaj. 1233 01:36:47,850 --> 01:36:49,518 - Dobrodo�la doma. - Glej se. 1234 01:36:50,102 --> 01:36:51,770 Kako je biti samostojen? 1235 01:36:51,854 --> 01:36:55,315 Fino. V�e� mi je, a lepo je biti doma. 1236 01:36:55,399 --> 01:36:59,111 - Tu smo. - Kyle, od septembra nisi pral perila? 1237 01:36:59,194 --> 01:37:00,779 Perilo? 1238 01:37:00,863 --> 01:37:03,532 Tu smo, ne bova ti pa prala perila. 1239 01:37:03,615 --> 01:37:04,950 Mojbog. 1240 01:37:05,033 --> 01:37:08,954 - Nima� treninga? - Prej smo zaklju�ili, ker je praznik. 1241 01:37:09,037 --> 01:37:10,330 Lahko greva na zmenek? 1242 01:37:10,414 --> 01:37:12,165 - Ja. - Vau. Dobro. 1243 01:37:12,791 --> 01:37:14,710 - Odrasla bosta �uvala otroka. - Ne. 1244 01:37:14,793 --> 01:37:16,879 - Krasna ideja. - Popazita na brata. 1245 01:37:16,962 --> 01:37:19,214 Preizkusita novo gugalnico. �uvajta brata. 1246 01:37:30,601 --> 01:37:33,979 IN EN MESEC PO TEM 1247 01:37:46,074 --> 01:37:47,284 Ti. 1248 01:37:51,246 --> 01:37:52,331 Vesel bo�i�, Finn. 1249 01:37:53,916 --> 01:37:55,083 Nekaj imam zate. 1250 01:37:58,504 --> 01:38:00,255 To naj bi bilo sme�no? 1251 01:38:01,757 --> 01:38:02,841 Bo� odprl? 1252 01:38:06,678 --> 01:38:09,264 - Lahko odprem? - Seveda, g. McCaffrey. 1253 01:38:09,765 --> 01:38:12,100 G. McCaffrey? Si glavni v kehi? 1254 01:38:14,102 --> 01:38:15,938 �e te spo�tujejo, ti je udobneje. 1255 01:38:26,490 --> 01:38:27,741 Upam, da ti je prav. 1256 01:38:33,872 --> 01:38:34,957 Daj, pomeri ga. 1257 01:38:44,216 --> 01:38:45,467 �eden si. 1258 01:38:47,719 --> 01:38:50,597 - Izgledava kot cepca. - Brata sva. 1259 01:38:53,684 --> 01:38:55,519 In, kaj zdaj? 1260 01:39:00,399 --> 01:39:01,441 Igrala bova. 1261 01:39:08,615 --> 01:39:11,827 - Bolje zate, da ne goljufa�. - Seveda bom. 1262 01:39:11,910 --> 01:39:14,705 - Si pozabil, kdo me je vzgojil? - Vseeno te bom premagal. 1263 01:39:14,788 --> 01:39:17,958 Aja? Kot si me v Parizu? 1264 01:46:03,447 --> 01:46:05,449 Prevedla Nena Lubej Artnak 1265 01:46:08,449 --> 01:46:12,449 Preuzeto sa www.titlovi.com 91691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.